Köbler,
Gerhard, Germanisches Wörterbuch, (5. Auflage) 2014
Das
Germanische ist die Vorstufe des Deutschen und damit für dieses das Bindeglied
einerseits zu den anderen germanistischen Sprachen (z. B. Friesisch, Englisch,
Skandinavisch) und andererseits zum Indogermanischen und dessen zahlreichen
Einzelsprachen (z. B. Indisch, Persisch, Slawisch, Griechisch, Lateinisch[,
Rumänisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Französisch]). Weil die
Sprachwissenschaft kein meinen Vorstellungen vollständig entsprechendes
Wörterbuch aufwies, versuchte ich schon 1980 ein germanisches
Wörterbuch (2. Auflage 1982) und 1981 ein germanisch-neuhochdeutsches und
neuhochdeutsch-germanisches Wörterbuch. Mit Hilfe der modernen Elektronik kann
ich sie im Rahmen meiner Internationalen Germanistischen Etymologischen
Lexikothek in maschinenlesbarer Form der Allgemeinheit zur Verfügung stellen.
Auf dieser Grundlage wurde seit 2012 eine
unicodefähige Fassung erarbeitet (4. Auflage). Sie kann unabhängig von der
Schrift Times German in allen unicodefähigen Schriften dargestellt werden.
Derzeit scheint sich (in Ermangelung einer alle für das Indogermanischen
benötigten Zeichen einwandfrei abbildenden Schrift) dafür trotz kleinerer
Schwächen die Schrift Linux Libertine am besten zu eignen.
X Y Z.
4.
Auflage 2013 (Linux Libertine)
X Y Z.
neuhochdeutsch-germanisches Wörterbuch
neuenglisch-germanisches
Wörterbuch
Die
Häufigkeit der zur Darstellung des Germanischen verwendeteten Buchstaben
3. Auflage 2007 (Times German)
Das
seinerzeit in einer eigenen Schrift Times German in das Internet gestellte Wörterbuch
wird dort nach den einzelnen Buchstaben aufgeteilt in
X Y Z.
neuhochdeutsch-germanisches
Wörterbuch
neuenglisch-germanisches Wörterbuch
Außerdem wurde das Wörterbuch auf der
Grundlage einer Datenbank in das für Einzelabfragen leichter und schneller
nutzbare Projekt Wikiling (http://www.koeblergerhard.de/wikiling/)
überführt.
Geordnet ist es streng alphabetisch. Der einzelne Artikel besteht aus dem Lemma in einer normalisierten Hauptform und eventuellen Nebenformen, Sprachangabe (germ.), grammatikalischer Bestimmung, neuhochdeutschen Bedeutungsangaben und Angaben zur Rekonstruktionsbasis (in eckiger Klammer Weiterlebensangaben).
Möge damit die Germanistik um ein weiteres einfaches Hilfsmittel bereichert sein. Fördernde Hinweise werden gern aufgegriffen. Jedermann ist es unbenommen, Besseres zu bieten. Vielleicht werden eines Tages zusätzliche Erweiterungen möglich.
Als für die Erstellung von Word-Dokumenten in meiner Schrift „Times German“ notwendige Sonderschriftarten können von jedermann jederzeit heruntergeladen werden
Tmsgerno.ttf Times
German Normal
Tmsgerbd.ttf Times
German Bold (halbfett)
Tmsgerit.ttf Times
German Italic (kursiv)
Tmsgerbi.ttf Times German Bold Italic
(halbfett kursiv)
Times German Zip-Datei (enthält alle obigen Fonts).
Für die Darstellung der griechischen Schriftzeichen ist ferner die Installation der in vielen Betriebssystemen (z. B. Windows 95, 98 und Windows XP) von Microsoft bereits vorinstallierte und mitgelieferte Schrift „Greek“ erforderlich.
Greek.ttf Greek TrueType