a -- a bird: germ. *jarpō-, *jarpōn, *jarpa-, *jarpan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Dunkelbrauner, eine Vogelart; ne. a bird
a -- a blue dye plant (N.): germ. *waizda-, *waizdaz, *waida-, *waidaz, st. F. (a): nhd. Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); ne. a blue dye plant (N.)
a -- a fish: germ. *sprutto, Sb.: nhd. Brißling; ne. a fish
a -- a fish (N.): germ. *falhjō-, *falhjōn, *falhja-, *falhjan, germ.?, Sb.: nhd. Felchen (ein Fisch); ne. a fish (N.); *gersu, germ.?, Sb.: nhd. (ein Fisch); ne. a fish (N.); *geusa-, *geusaz, germ.?, st. M. (a): nhd. eine Fischart; ne. a fish (N.); *leuhiza-, *leuhizaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Lub (ein Fisch); ne. a fish (N.); *saida-, *saidaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. ein Fisch; ne. a fish (N.); *smelta, germ.?, Sb.: nhd. ein Fisch; ne. a fish (N.)
a -- a grain measure (N.): germ. *mōldra?, germ.?, Sb.: nhd. Malter; ne. a grain measure (N.)
a -- a kind (N.) of thrushbird: germ. *tema-, *temaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.); *temi-, *temiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.)
a -- a measure (N.): germ. *sester, *sehster, M.: nhd. ein Maß; ne. a measure (N.)
a -- a plant: germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n): nhd. Wiesenröte, Krapp; ne. a plant
a -- a plant (N.): germ. *marō- (2), *marōn, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; ne. a plant (N.)
a -- a seabird: germ. ? *allakō-, *allakōn, sw. F. (n): nhd. Alk; ne. a seabird?
a -- a sort (N.) of grain: germ. *tarwō, Sb.: nhd. Getreideart; ne. a sort (N.) of grain
a -- bearing (Adj.) a grudge: germ. *grama-, *gramaz, Adj.: nhd. zornig, grimmig, böse, gram; ne. angry, bearing (Adj.) a grudge
a -- being (Adj.) with a white spot: germ. *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot
a -- choose a direction: germ. *rakōn?, sw. V.: nhd. Richtung nehmen, laufen; ne. choose a direction, run (V.)
a -- compensation for a man killed: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; *weragelda, *werageldam, st. N. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed; *weragelda-, *werageldaz, st. M. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed
a -- demon of a treasure: germ. *arniþo, germ.?, Sb.: nhd. Schatzdämon; ne. demon of a treasure
a -- fix (V.) in a contract: germ. *þengōn, V.: nhd. „vertraglich festsetzen“; ne. fix (V.) in a contract
a -- flywheel to a spindle: germ. *werdila-, *werdilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Spinnwirtel, Wirtel; ne. flywheel to a spindle
a -- hollow (N.) of a hand: germ. *gaupanō, *gaupnō, st. F. (ō): nhd. hohle Hand; ne. hollow (N.) of a hand
a -- in a hurry: germ. brēþa?, brēda?, *brēþa-?, *brēþaz, *brǣþa-, *brǣþaz, *brēda-?, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, Adj.: nhd. heiß, hastig, hitzig; ne. hot, in a hurry
a -- juice of a tree: germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, *sabō-, *sabōn?, *saba-, *saban?, sw. M. (n): nhd. Saft, Beerensaft, Baumsaft; ne. juice of a tree
a -- name (N.) of a god: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
a -- prow of a sleigh: germ. *kōpō-, *kōpōn, *kōpa-, *kōpan, germ.?, Sb.: nhd. Schlittenschnabel; ne. prow of a sleigh
a -- put in a line: germ. *ser-, V.: nhd. reihen, knüpfen; ne. put in a line, knot (V.)
a -- scale (N.) of a fish: germ. *skōbō, st. F. (ō): nhd. Scharre, Schuppe; ne. scale (N.) of a fish
a -- tongue of a buckle: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a): nhd. Schnallendorn; ne. tongue of a buckle
a -- water (N.) of a ship’s bottom: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; ne. water (N.) of a ship’s bottom
abhor: germ. *gīsnan, germ.?, sw. V.: nhd. sich entsetzen; ne. abhor; *laiþatjan, germ.?, sw. V.: nhd. verabscheuen, verachten; ne. abhor, detest
abhorrence: germ. *laiþindja-, *laiþindjam, *laiþendja-, *laiþendjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Abscheu; ne. abhorrence
able -- able to swim: germ. *sundja-, *sundjaz, germ.?, Adj.: nhd. schwimmfähig; ne. able to swim
able -- being (Adj.) able for prophecy: germ. *spēhalīka-, *spēhalīkaz, *spǣhalīka-, *spǣhalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. zur Weissagung fähig; ne. being (Adj.) able for prophecy
abound -- abound in: germ. sprik?, *sprik-?, germ.?, V.: nhd. strotzen, gespreizt sein (V.); ne. abound in
about -- fly (V.) about: germ. *steuban, st. V.: nhd. stieben; ne. fly (V.) about
about -- laugh about something: germ. *bihlahjan, st. V.: nhd. verlachen; ne. laugh about something
about -- mess (V.) about: germ. *slab-, germ.?, V.: nhd. sudeln, schlabbern; ne. mess (V.) about
about -- roll (V.) about: germ. *walkōn, sw. V.: nhd. hin und her werfen, walken; ne. roll (V.) about, full (V.); *waltan, st. V.: nhd. sich wälzen; ne. roll (V.) about
about -- sing about something: germ. *bisengwan, st. V.: nhd. besingen; ne. sing about something
about -- throw (V.) about: germ. *wendwōn, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; ne. throw (V.) about; *wenþisōn?, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart; *wenþjan, *winþjan, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen, worfeln; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart, winnow
above: germ. *uba, *uf-, Präp.: nhd. über, unter; ne. above, under; *uber, *uberi, Adv., Präp.: nhd. über; ne. above
abroad -- being (Adj.) abroad: germ. *aljalanda-, *aljalandaz, Adj.: nhd. außer Landes seiend; ne. being (Adj.) abroad
absolution: germ. *swiknō-, *swiknōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freisprechung; ne. absolution
abundance: germ. *uba-, *ubaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Überfluss; ne. abundance; *ubjō-, *ubjōn, sw. F. (n): nhd. Überfluss; ne. abundance
abyss: germ. *afgrundja?, Sb.: nhd. Abgrund; ne. abyss; *dalja?, Sb.: nhd. Schlucht, Vertiefung; ne. abyss, hollow (N.); *daljō?, st. F. (ō): nhd. Schlucht, Vertiefung; ne. abyss, hollow (N.); *grundja, Sb.: nhd. Abgrund; ne. abyss; *klanh-, germ.?, Sb.: nhd. Schlucht; ne. abyss
accelerate: germ. *fleutjan, germ.?, sw. V.: nhd. beschleunigen, antreiben; ne. accelerate; *skundjan, sw. V.: nhd. antreiben, beschleunigen; ne. drive (V.), accelerate; *skundōn, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben, beschleunigen; ne. drive (V.), accelerate; *snūdōn, germ.?, sw. V.: nhd. beschleunigen; ne. accelerate
accept: germ. *þegjan, sw. V.: nhd. annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; ne. accept, receive, implore
acceptable: germ. *nēmi-, *nēmiz, *nǣmi-, *nǣmiz, Adj.: nhd. nehmbar, annehmbar, nehmend, zu ergreifen seiend; ne. acceptable; *nēmja-, *nēmjaz, *nǣmja-, *nǣmjaz, Adj.: nhd. nehmbar, annehmbar, nehmend, zu ergreifen; ne. acceptable; *þēgi-, *þēgiz, *þǣgi-, *þǣgiz, germ.?, Adj.: nhd. annehmbar, annehmend; ne. acceptable
accomplish: germ. *lengan, germ.?, st. V.: nhd. vorwärtskommen, gelingen; ne. accomplish
accuse: germ. *biteihan, st. V.: nhd. bezichtigen; ne. accuse; *gateihan, st. V.: nhd. zeigen, anzeigen; ne. announce, accuse; *wrōgjan, *wrōhjan, sw. V.: nhd. rügen, schelten, anklagen, streiten; ne. reprimand (V.), accuse, scold; *wrōh-, germ.?, V.: nhd. rügen, anklagen, streiten, schelten; ne. reprimand (V.), accuse, scold
accuser: germ. *haunō-, *haunōn, *hauna-, *haunan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Niedriger, Kläger; ne. accuser
accuses -- he accuses: germ. *aninkila-, *aninkilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (1); ne. grandson
Ace: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; ne. god, Ace, mouth (N.), name (N.) of a-rune
ache -- ache (V.): germ. *akan (2), germ.?, st. V.: nhd. schmerzen; ne. ache (V.)
acid: germ. *sūrī-, *sūrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Säure; ne. acid
aconite: germ. *þunga-, *þungaz, st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze); ne. aconite
acquire: germ. *ab-, sw. V.: nhd. wirken; ne. work (V.), acquire; *aiganōn, sw. V.: nhd. haben, zu eigen machen; ne. own (V.), acquire; *bihwerban, st. V.: nhd. erwerben?; ne. acquire; *hleutan, st. V.: nhd. losen, erlosen, erlangen; ne. lot (V.), acquire; *kreigan?, *krīgan?, st. V.: nhd. kriegen, bekommen, anstrengen, erlangen; ne. acquire, strive (V.); *le-, V.: nhd. gewähren, erwerben; ne. grant (V.), acquire; *staldan, st. V.: nhd. erwerben, haben; ne. acquire, have
acre: germ. *jeuka-, *jeukam, st. N. (a): nhd. Joch, Morgen (Landmaß); ne. yoke (N.), acre
across: germ. *and, *anda, Adv., Präp.: nhd. entgegen, gegenüber, weg; ne. across, opposite (Präp.), away
act -- act (N.): germ. *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung; ne. deed, act (N.)
act -- act (V.): germ. *dreugan (1), st. V.: nhd. leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten, Gefolgschaft leisten; ne. work (V.), act (V.), do military service; *gadōn (1), *gadēn, *gadǣn, st. V.: nhd. tun, handeln, machen; ne. do (V.), act (V.)
action -- action of promise: germ. *haita- (1), *haitam, st. N. (a): nhd. Verheißen; ne. action of promise
action -- prefix of completed action: germ. (*ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; ne. together, com..., (prefix of completed action);)
active: germ. *freka-, *frekaz, Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; ne. greedy, active; *snella-, *snellaz, Adj.: nhd. tatkräftig, mutig, rasch, schnell, schneidig; ne. active, bold, fast (Adj.)
-- active (Adj.): germ. *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; ne. active (Adj.), greedy, naughty, brave (Adj.)
activity: germ. *kraunī-, *kraunīn, sw. F. (n): nhd. Geschwätzigkeit; ne. activity
adantage: germ. *taisī-, *taisīn, *tēsī-, *tēsīn, *tǣsī-, *tǣsīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vorteil, Nutzen (M.); ne. adantage
add: germ. *biaukan, germ.?, st. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. augment, add; *bikleiban, st. V.: nhd. anhängen; ne. fix (V.), add
address -- address (V.): germ. *gōljan, sw. V.: nhd. tönen, grüßen, reden machen; ne. sound (V.), address (V.); *grōtjan, sw. V.: nhd. weinen machen, reden machen, anschreien, anklagen, ansprechen, grüßen; ne. make (V.) cry, scold, address (V.); *kwadjan, sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; ne. say, call (V.), address (V.)
adhesive: germ. *klibra-, klibraz, Adj.: nhd. klebrig, haftend; ne. sticky, adhesive
adjust: germ. *eihhen, germ.?, sw. V.: nhd. eichen (V.); ne. adjust
admonish: germ. *manēn?, germ.?, sw. V.: nhd. mahnen; ne. admonish; *manōn, sw. V.: nhd. mahnen; ne. admonish
adulterer: germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a): nhd. Hurer; ne. adulterer
advantage: germ. *slōgi-, *slōgiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Vorteil; ne. advantage; *slōgjō-, *slōgjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vorteil, Nutzen (M.); ne. advantage; *taisja-, *taisjam, *tēsja-, *tēsjam, *tǣsja-, *tǣsjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Vorteil, Annehmlichkeit; ne. advantage
adverse: germ. *ē-, *ǣ-, germ.?, Präf.: nhd. widrig, böse?; ne. adverse
advice: germ. *rada-, *radaz, st. M. (a): nhd. Rat, Mittel, Vorrat; ne. advice, provision; *ragina-, *raginam, *ragana-, *raganam, st. N. (a): nhd. Rat, Ratschluss, Beschluss; ne. advice, decision; *rēda-, *rēdam, *rǣda-, *rǣdam, st. N. (a): nhd. Rat; ne. advice; *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, st. M. (a): nhd. Rat; ne. advice; *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i): nhd. Rat, Hilfe, Vorrat; ne. advice, support (N.), help (N.)
advicing -- advicing (Adj.): germ. *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, Adj.: nhd. ratend, überlegend, klug, geschickt, ...mutig; ne. skillful, advicing (Adj.)
advise: germ. *garēdan, *garǣdan, st. V.: nhd. raten, beraten (V.), vorsorgen; ne. advise, support (V.); *rēdan, *rǣdan, st. V.: nhd. raten; ne. advise
adviser: germ. *þuli-, *þuliz, st. M. (a): nhd. Sprecher, Redner, Murmler, Ratgeber; ne. speaker, adviser; *witō-, *witōn, *wita-, *witan, sw. M. (n): nhd. Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; ne. wise man, adviser, witness (M.)
affirm: germ. *starkōn, germ.?, sw. V.: nhd. bestärken, bekräftigen; ne. confirm, affirm
afflicted: germ. *hafta-, *haftaz, Adj.: nhd. gefesselt, gefangen, behaftet; ne. fettered, afflicted
after: germ. *afta, Adv.: nhd. nach (Komp. u. Superl.); ne. after; *after, *afteri, Adv., Präp.: nhd. hinter; ne. after; *ō-, Präf.: nhd. nach, an, heran; ne. after, up, to
-- look (V.) after: germ. *wer-, germ.?, V.: nhd. beaufsichtigen, wahren; ne. look (V.) after
again: germ. *ed-, Präf.: nhd. wieder; ne. again, re...; *eda-, germ.?, Präf.: nhd. wieder; ne. again, re...; ? *eft, *efta, Adv.: nhd. wieder?; ne. again?; *id, germ.?, Adv.: nhd. wieder; ne. again; *ida, Adv.: nhd. wieder; ne. again; *idura, germ.?, Adv.: nhd. wieder; ne. again; *wiþra, *wiþr, *wiþrō, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, wieder; ne. against, again
against: germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf.: nhd. gegen, wider; ne. against; *gaganai, Adv.: nhd. entgegen; ne. against; *gagina, germ.?, Präp., Präf.: nhd. gegen, wider; ne. against; *wiþra, *wiþr, *wiþrō, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, wieder; ne. against, again
age -- age (N.): germ. *aldi-, *aldiz, st. F. (i): nhd. Zeitalter; ne. age (N.); *aldī-, *aldīn, sw. F. (n): nhd. Zeitalter; ne. age (N.); *aldiþō, *aldeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zeitalter; ne. age (N.); *aldra-, *aldram, st. N. (a): nhd. Alter (N.); ne. age (N.), life; *aldra-, *aldraz, st. M. (a): nhd. Alter (N.), Leben; ne. age (N.), life; *fernī-, *fernīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); *ferniþō, *ferneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); *furniskō-, *furniskōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); *furniþō, *furneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Alter (N.), Vorzeit; ne. age (N.); *hairī-, *hairīn, sw. F. (n): nhd. Alter (N.), graues Haar; ne. age (N.), grey hair; *hairjō-, *hairjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. graues Haar, Alter (N.); ne. grey hair, age (N.); *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i): nhd. „Welt“, Zeitalter, Menschen?; ne. age (N.), mankind; *wiraldō, st. F. (ō): nhd. Zeitalter, Welt; ne. age (N.), world
age -- age (V.): germ. *alþan?, st. V.: nhd. altern; ne. age (V.)
ageing -- ageing (N.): germ. *alþī-, *alþīn, sw. F. (n): nhd. Altern; ne. ageing (N.)
aggressive: germ. ? *hnitula-, *hnitulaz, Adj.: nhd. stößig; ne. pushing?, aggressive?
agile: germ. *krenga-, *krengaz, Adj.: nhd. gewandt; ne. agile
agility: germ. *fimī-, *fimīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewandtheit, Flinkheit; ne. agility; *framō-, *framōn, *frama-, *framan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Tüchtigkeit, Nutzen; ne. agility, utility; *snelliþō, *snelleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewandtheit; ne. agility
agreable: germ. *sū̆ti-, *sū̆tiz, germ.?, Adj.: nhd. friedlich, angenehm; ne. peaceful, agreable
agreement: germ. *kwessi-, *kwessiz, st. F. (i): nhd. Spruch, Verabredung; ne. sentence (N.), agreement; *sahti-, *sahtiz, st. F. (i): nhd. Vorwurf, Vertrag, Versöhnung; ne. reproach (N.), agreement, reconciliation
agriculture: germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u): nhd. Landbau, Gegend; ne. agriculture, region; *aznu, germ.?, Sb.: nhd. Feldarbeit; ne. agriculture
ah: germ. *a, Interj.: nhd. a, ah; ne. ah; *a, Interj.: nhd. ah; ne. ah
aim -- aim (N.): germ. *rēma-, *rēmaz, st. M. (a): nhd. Ziel; ne. aim (N.)
aim -- aim (V.): germ. *rēmēn?, *rǣmǣn?, sw. V.: nhd. zielen; ne. aim (V.); *tilōn, sw. V.: nhd. streben, erreichen, zielen, eilen; ne. strive (V.), reach (V.), aim (V.), hurry (V.)
air: germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air; *luftu-, *luftuz, st. M. (u): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air
akin: germ. *kunda-, *kundaz, *kunþa- (2), *kunþaz, Adj.: nhd. geboren, abstammend, kommend; ne. born, akin
alder: germ. *aliza-, *alizaz, st. M. (a): nhd. Erle; ne. alder; *alizō, st. F. (ō): nhd. Erle; ne. alder; *aluza-, *aluzaz, st. M. (a): nhd. Erle; ne. alder
ale: germ. *aluþ, N.: nhd. Bier; ne. beer, ale
alike: germ. *anagalīka-, *anagalīkaz, Adj.: nhd. ähnlich; ne. alike
all: germ. *alla-, *allaz, Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ne. all, whole, every
„all“: germ. *ala, Adv.: nhd. „all“, ganz, völlig; ne. „all“, wholly
alliance: germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a): nhd. Zuversicht, Bündnis; ne. confidence, alliance; *traustja-, *traustjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Bund, Bündnis; ne. alliance
allodium: germ. *alauda-, *alaudam, st. N. (a): nhd. Vollgut, fahrende Habe?; ne. allodium
allow: germ. *laub-, sw. V.: nhd. gutheißen, billigen, erlauben, gestatten, genehmigen; ne. approve, allow; *laubjan, sw. V.: nhd. erlauben, loben, glauben; ne. allow, praise (V.), believe; *lētan, *lǣtan, st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; ne. let (V.), leave behind, allow; *lub-, V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; ne. be (V.) willing, approve, allow; *stadjan, sw. V.: nhd. stellen, gestatten; ne. put, allow; *stadōn, sw. V.: nhd. stellen, gestatten; ne. put, allow
allowed -- be (V.) allowed: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät. Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, entbehren; ne. be (V.) allowed
allowed -- he is allowed: germ. *þarf-, Prät. Präs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; ne. he is allowed, he needs
allure: germ. *farspanan, st. V.: nhd. verlocken; ne. allure; *gaspanan, st. V.: nhd. locken (V.) (2); ne. allure; *gel-, V.: nhd. locken (V.) (1), verlocken; ne. allure; *geljōn, germ.?, sw. V.: nhd. locken (V.) (2), verlocken; ne. allure; *lukkōn, sw. V.: nhd. locken (V.) (2); ne. allure; *uzspanan, st. V.: nhd. anlocken; ne. allure
alone -- standing (Adj.) alone: germ. *staka-, *stakaz, Adj.: nhd. einzeln stehend, alleinstehend; ne. standing (Adj.) alone
alosa -- alosa (a herring fish): germ. *skadda, germ.?, Sb.: nhd. Alse; ne. alosa (a herring fish)
Alpine -- Alpine herdsman: germ. *san-, germ.?, M.: nhd. Senn, Senner; ne. Alpine herdsman
also: germ. *auk, *auke, Konj.: nhd. auch; ne. also; *jah, Konj.: nhd. und, auch; ne. and, also
alum: germ. *alūn?, Sb.: nhd. Alaune; ne. alum
amber: germ. *glēzō-, *glēzōn, *glēza-, *glēzan, Sb.: nhd. Bernstein, Harz; ne. amber, resin
ambush -- ambush (N.): germ. *lōþra, Sb.: nhd. Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; ne. bait (N.), decoy-bird, ambush (N.); *sētō, *sǣtō, st. F. (ō): nhd. Hinterhalt; ne. ambush (N.)
ancestor: germ. *awe-, *awē, germ.?, M.: nhd. Stammvater; ne. ancestor
anchor -- anchor (N.): germ. *ankor-, Sb.: nhd. Anker (M.) (1); ne. anchor (N.)
and: germ. *andi, *anþi, *undi, *unþi, Konj.: nhd. und, weiter; ne. and, furthermore; *eþ, Konj.: nhd. und, aber; ne. and, but; *ja (2), *jē, Adv., Konj.: nhd. ja, und; ne. yes, and; *jah, Konj.: nhd. und, auch; ne. and, also
-- high and dry land: germ. *gaistō, st. F. (ō): nhd. Geest; ne. high and dry land
angel: germ. *angil-, M.: nhd. Engel; ne. angel
angelica: germ. *hwannō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Engelwurz (eine Pflanze); ne. angelica
anger: germ. *bulgiþō?, *bulgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zorn; ne. anger; *erzja-, *erzjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Zorn, Entrüstung; ne. anger; *ganhiþō, *ganheþō, st. F. (ō): nhd. jähes Eintreten, Heftigkeit, Zorn; ne. anger; *gramī-, *gramīn, sw. F. (n): nhd. Zorn; ne. anger; *gramiþō, *grameþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zorn; ne. anger; *gremmī-, *gremmīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Grimm, Erbitterung; ne. anger; *gremmiþō, *gremmeþō, st. F. (ō): nhd. Wildheit, Wut; ne. anger; *turniþō, *turneþō, st. F. (ō): nhd. Unwille, Ärger, Zorn; ne. anger; *wraiþī-, *wraiþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zorn, Grimm, Leidenschaft; ne. anger, passion
-- anger (N.): germ. *ōgi-, *ōgiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Zorn; ne. anger (N.); *turna-, *turnaz, st. M. (a): nhd. Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; ne. anger (N.), discord; *wōdō, st. F. (ō): nhd. Wut, Zorn; ne. fury, anger (N.)
angle -- angle (N.): germ. *hwamma-, *hwammaz, st. M. (a): nhd. Winkel; ne. angle (N.); *wanhō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Winkel; ne. angle (N.); *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke; ne. angle (N.), corner; *wranhō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Winkel, Ecke; ne. angle (N.), corner (N.)
angry: germ. *grama-, *gramaz, Adj.: nhd. zornig, grimmig, böse, gram; ne. angry, bearing (Adj.) a grudge; *grella-, *grellaz, Adj.: nhd. zornig; ne. angry; *sturnja-, *sturnjaz, germ.?, Adj.: nhd. erzürnt, erstaunt; ne. angry, astonished
-- become angry: germ. *gabelgan, st. V.: nhd. sich erzürnen; ne. become angry
-- be (V.) angry: germ. *erzisōn, *erzesōn, germ.?, sw. V.: nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; *grem-, sw. V.: nhd. knirschen, zürnen; ne. grind (V.), be (V.) angry; *gremman, st.? V.: nhd. grimmen, grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; ne. rage (V.), be (V.) angry; *gremmjan, sw. V.: nhd. rasen, wüten, toben; ne. rage (V.), be (V.) angry; *turnjan, germ.?, sw. V.: nhd. zornig sein (V.), empört sein (V.); ne. be (V.) angry; *turnōn, germ.?, sw. V.: nhd. zornig sein (V.), aufgeregt sein (V.); ne. be (V.) angry
-- make (V.) angry: germ. *wōdjan, sw. V.: nhd. wütend machen; ne. make (V.) angry; *wraiþjan, sw. V.: nhd. zornig machen; ne. make (V.) angry
animal: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a): nhd. Tier; ne. beast, animal
-- draught animal: germ. *jauki-, *jaukiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Zugtier; ne. draught animal; *jaukja-, *jaukjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Zugtier; ne. draught animal
-- sumpter animal: germ. *sauma, Sb.: nhd. Saumtier; ne. sumpter animal
-- white animal: germ. *hweitinga-, *hweitingaz, *hweitenga-, *hweitengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Weißer; ne. white animal
-- young animal: germ. *friskinga, M.: nhd. junges Tier, Jungtier; ne. young animal; *jungina-, *junginam, germ.?, st. N. (a): nhd. Junges, Tierjunges; ne. young animal; *jungō-, *jungōn, *junga-, *jungan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Junges, Tierjunges; ne. young animal
animate: germ. *fokil-, germ.?, sw. V.: nhd. wärmen, beleben; ne. foment, animate; *wraskwjan, germ.?, sw. V.: nhd. anregen, anfeuern; ne. animate
ankle: germ. *ankjō-, *ankjōn, sw. F. (n): nhd. Knöchel; ne. ankle; *ankō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Knöchel; ne. ankle; *ankula-, *ankulaz, st. M. (a): nhd. Knöchel; ne. ankle
announce: germ. *beudan, st. V.: nhd. bieten, gebieten, verkünden; ne. bid, order (V.), announce; *gateihan, st. V.: nhd. zeigen, anzeigen; ne. announce, accuse; *spahōn, *spēhōn, *spǣhōn, germ.?, sw. V.: nhd. verkünden; ne. announce; *spell-, germ.?, V.: nhd. verkünden; ne. announce; *spellōn, sw. V.: nhd. verkünden, erzählen; ne. announce, tell
-- announce (V.): germ. *bandwjan, sw. V.: nhd. Zeichen geben, ansagen; ne. signal (V.), announce (V.)
announcer: germ. *spēhinga-, *spēhingaz, *spǣhinga-, *spǣhingaz, *spēhenga-, *spēhengaz, *spǣhenga-, *spǣhengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ankünder; ne. announcer
annoy: germ. *balgjan, sw. V.: nhd. schwellen machen, erzürnen; ne. annoy
annoyance: germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i): nhd. Enge, Verdruss; ne. narrowness, annoyance
annoyed: germ. *þreuta-, *þreutaz, Adj.: nhd. widerspenstig, verdrießlich; ne. obstinate, annoyed
-- annoyed person: germ. *þreuta-, *þreutaz, st. M. (a): nhd. Verdrossener; ne. annoyed person
answer -- answer (N.): germ. *andawurdja-, *andawurdjam, st. N. (a): nhd. Antwort, Gegenwort, Entgegnung; ne. answer (N.)
ant: germ. *aimaitjō-, *aimaitjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ameise; ne. ant; *amaitjō-, *amaitjōn, germ.?, st. F. (n): nhd. Ameise; ne. ant; *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n): nhd. „Abschneiderin“, Ameise; ne. ant; *maura-, *mauraz, st. M. (a): nhd. Ameise; ne. ant; *meurjō-, *meurjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ameise; ne. ant
anvil: germ. *anafalta-, *anafaltam, *anafaltja-, *anafaltjam, st. N. (a): nhd. Amboss; ne. anvil; *falta- (1), *faltaz, *faltja-, *faltjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Amboss; ne. anvil; *falta-, *faltam, *faltja-, *faltjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Amboss; ne. anvil; *staþjō-, *staþjōn, *staþja-, *staþjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Amboss; ne. anvil
anxiety: germ. *karaga, germ.?, Sb.: nhd. Sorge, Kummer, Besorgnis; ne. sorrow, anxiety
anxious: germ. *karaga-, *karagaz, Adj.: nhd. besorgt, traurig; ne. anxious, sad; *wraiþa-, *wraiþaz, Adj.: nhd. zornig, sorgenvoll, lockig?; ne. furious, anxious
any: germ. *gen-, Partikel: nhd. irgend; ne. any; *hun, Partikel: nhd. irgend; ne. any
apart: germ. *te, Präf.: nhd. zu, zer...; ne. ne. to..., apart; *twis-, Präf.: nhd. entzwei, zweifach, zweimal; ne. apart, twofold
-- blow (V.) apart: germ. *teblēan, *teblǣan, st. V.: nhd. zerblasen (V.); ne. blow (V.) apart
-- break (V.) apart: germ. *brausjan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart; *brūsjan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstoßen; ne. break (V.) apart; *farbrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart, break (V.); *farbrestan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart, break (V.); *tebrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart; *tebrestan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart; *uzbrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart
-- fall (V.) apart: germ. *breuþan, st. V.: nhd. zerfallen (V.); ne. fall (V.) apart; *tefallan, st. V.: nhd. zerfallen (V.); ne. fall (V.) apart
-- throw (V.) apart: germ. *wenþisōn?, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart; *wenþjan, *winþjan, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen, worfeln; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart, winnow
ape: germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n): nhd. Affe; ne. ape, monkey
apostle: germ. *apostol, germ.?, M.: nhd. Apostel; ne. apostle
apparatus: germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a): nhd. Gerät; ne. apparatus, gadget
appear: germ. *blakjan, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; ne. flicker, appear; *blakōn, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; ne. flicker, appear; *gaskeinan, st. V.: nhd. scheinen, erscheinen; ne. shine (V.), appear
appearance: germ. *bērja-, *bērjam, *bǣrja-, *bǣrjam, st. N. (a): nhd. Gebaren, Aussehen; ne. behaviour, appearance; *haidu-, *haiduz, st. M. (u): nhd. Erscheinung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); ne. appearance, kind (N.); *skeinō, st. F. (ō): nhd. Erscheinen, Schein; ne. appearance; *skina-, *skinam, st. N. (a): nhd. Schein, Glanz, Erscheinung; ne. appearance
appeasement: germ. *sōnō, *swōnō?, st. F. (ō): nhd. Beschwichtigung, Versöhnung, Urteil, Sühne, Opfer; ne. appeasement, reconciliation, atonement, sacrifice (N.)
apple: germ. *apala-, *apalaz, *apalja-, *apaljaz, st. M. (a): nhd. Apfel; ne. apple; *aplu-, *apluz, st. M. (u): nhd. Apfel; ne. apple
apple-grey: germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, *aplagrēwa-, *aplagrēwaz, *aplagrǣwa-, *aplagrǣwaz, Adj.: nhd. apfelgrau; ne. apple-grey
apple-tree: germ. *apaldra-, *apaldraz, *apuldra-, *apuldraz, st. M. (a): nhd. Apfelbaum; ne. apple-tree; *apuldrō, st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; ne. apple-tree
appointed -- appointed time (N.): germ. *frista-, *fristam, *fresta-, *frestam, st. N. (a): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *frista-, *fristaz, *fresta-, *frestaz, st. M. (a): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *fristi-, *fristiz, *fresti-, *frestiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.)
apportion: germ. *skarwjan, germ.?, sw. V.: nhd. zuteilen, bestimmen; ne. apportion
approve: germ. *laub-, sw. V.: nhd. gutheißen, billigen, erlauben, gestatten, genehmigen; ne. approve, allow; *lub-, V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; ne. be (V.) willing, approve, allow
aquatic -- aquatic plant (N.): germ. *marika-, *marikaz, st. M. (a): nhd. Eppich; ne. aquatic plant (N.); *marikō-, *marikōn, *marika-, *marikan, sw. M. (n): nhd. Eppich; ne. aquatic plant (N.)
arch: germ. *hwalba-, *hwalbam, st. N. (a): nhd. Wölbung; ne. vault (N.), arch
arm -- arm (N.): germ. *arma-, *armaz, st. M. (a): nhd. Arm; ne. arm (N.); brach?, *brach-?, Sb.: nhd. Arm, Karrenbaum; ne. arm (N.), cart-perch
arm-chair: germ. *setla-, *setlaz, st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. seat, arm-chair; *setula-, *setulaz, st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. seat, arm-chair
armour -- armour (N.): germ. *hrusti- (2), *hrustiz, st. M. (i): nhd. Rüstung; ne. armour (N.); *sarki-, *sarkiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Hemd, Rüstung; ne. shirt, armour (N.); *sarwō-, *sarwōn, *sarwa-, *sarwan, sw. N. (n): nhd. Zusammengereihtes, Rüstung, Waffe, Waffen; ne. armour (N.), weapon
armour -- armour (V.): germ. *hrustjan, sw. V.: nhd. rüsten; ne. armour (V.); *sarwjan, sw. V.: nhd. reihen, rüsten; ne. armour (V.)
army: germ. *harja- (1), *harjaz, st. M. (a): nhd. Heer, Kriegsschar; ne. army
-- army leader: germ. *harja- (2), *harjaz, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer, Krieger; ne. army leader, warrior; *harjana-, *harjanaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer; ne. army leader; *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n): nhd. „Herzog“, Heerführer; ne. army leader
-- army ring (N.): germ. *harihrenga-, *harihrengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerring; ne. army ring (N.)
-- army ruler: germ. *hariwalda-, *hariwaldaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerwalter; ne. army ruler
-- century of the army: germ. *hundarja-, *hundarjam, st. N. (a): nhd. Hundertschaft; ne. century of the army
around -- play (V.) around: germ. ? *bilaikan, st. V.: nhd. umspielen?; ne. play (V.) around?
around -- wind (V.) around something: germ. *biwendan, st. V.: nhd. umwinden; ne. wind (V.) around something
arrival: germ. *farma-, *farmaz, st. M. (a): nhd. Fähre, Ladung (F.) (1); ne. ferry (N.), arrival; *kumi-, *kumiz, *kumdi-, *kumdiz, st. M. (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; *kwumdi-, *kwumdiz, *kwumþi-, *kwumþiz, st. F. (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; *kwumi-, *kwumiz, st. M. (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival
arrow: germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; ne. hook, barb, spear (N.), arrow; *arhwō, st. F. (ō): nhd. Pfeil; ne. arrow; *basula, germ.?, Sb.: nhd. Zweig, Pfeil; ne. twig, arrow; bulta?, *bulta-?, *bultaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Bolzen, Pfeil; ne. arrow, bullet; *pīl-, Sb.: nhd. Pfeil, Spieß (M.) (1); ne. arrow, javelin
arse: germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a): nhd. Arsch; ne. arse
a-rune -- name (N.) of a-rune: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; ne. god, Ace, mouth (N.), name (N.) of a-rune
ascend: germ. *anbregdan, germ.?, st. V.: nhd. auffahren; ne. ascend
Ascension: germ. *risti-, *ristiz, st. F. (i): nhd. Auferstehung, Aufstehen; ne. Ascension, rise (N.)
ascent -- ascent (N.): germ. *staigulī-, *staigulīn, *staiglī-, *staiglīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Steigung; ne. rise (N.), ascent (N.)
ascertain: germ. *jehan, st. V.: nhd. aussprechen, sagen, versichern; ne. say, ascertain
ash -- fly ash: germ. *falwiskō, st. F. (ō): nhd. Asche, Flugasche; ne. fly ash; *falwiskō-, *falwiskōn, *falwiska-, *falwiskan, sw. M. (n): nhd. Asche, Flugasche; ne. fly ash
ashamed: germ. *skanda-, *skandaz, *skamda-, *skamdaz, Adj.: nhd. beschämt, schändlich; ne. ashamed
-- be ashamed: germ. *aiwilōn, germ.?, sw. V.: nhd. schämen, ekeln; ne. be ashamed, disgust (V.); *bleugjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich schämen; ne. be ashamed
-- be (V.) ashamed: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamjan, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamōn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skem-, germ.?, V.: nhd. schämen; ne. be (V.) ashamed
-- make (V.) ashamed: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamjan, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamōn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed
ashes -- ashes (Pl.): germ. *usilō-, *usilōn, sw. F. (n): nhd. Asche; ne. ashes (Pl.); *usilō-, *usilōn, *usila-, *usilan, sw. M. (n): nhd. Asche; ne. ashes (Pl.); *uzjō-, *uzjōn, *usjō-, *usjōn, sw. F. (n): nhd. Asche; ne. ashes (Pl.)
ash-tree: germ. *aska-, *askaz, st. M. (a): nhd. Esche, Boot; ne. ash-tree, boat; *aski-, *askiz, Sb.: nhd. Esche; ne. ash-tree
ask: germ. *aiskōn, sw. V.: nhd. fordern, fragen, suchen; ne. ask, seek; *bedjan, *bidjan, st. V.: nhd. bitten; ne. beg, ask; *fergōn, sw. V.: nhd. bitten; ne. ask; *fragan, germ.?, st. V.: nhd. fragen; ne. ask; *frāgōn, st. V.: nhd. fragen; ne. ask; *frahen, germ.?, sw. V.: nhd. fragen; ne. ask; *frēgēn, *frǣgǣn, sw. V.: nhd. fragen, bitten; ne. ask, plea (V.); *fregjan, germ.?, sw. V.: nhd. fragen; ne. ask; *fregnan, st. V.: nhd. fragen; ne. ask; *freh-, germ.?, sw. V.: nhd. fragen; ne. ask
-- ask for: germ. *uzbedjan, *uzbidjan, st. V.: nhd. erbitten; ne. ask for
asleep -- fall asleep: germ. *anslēpan, *anslǣpan, *andslēpan, *andslǣpan, st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.); ne. fall asleep, decease (V.)
aspen: germ. *aspō, st. F. (ō): nhd. Espe; ne. aspen; *aspō-, *aspōn, sw. F. (n): nhd. Espe; ne. aspen
ass: germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u): nhd. Esel; ne. donkey, ass
assign: germ. ? *aikan (1), V.: nhd. sprechen, sagen, zuerkennen?; ne. speak, assign?; *metan, st. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; ne. measure (V.), assign, consider; *metōn, sw. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; ne. measure (V.), assign, consider
assist: germ. *wegōn, sw. V.: nhd. beistehen; ne. assist
assure: germ. *wēratjan, *wǣratjan, germ.?, sw. V.: nhd. versichern; ne. assure
astonished: germ. *sturnja-, *sturnjaz, germ.?, Adj.: nhd. erzürnt, erstaunt; ne. angry, astonished
-- be (V.) astonished: germ. *stubarōn, germ.?, sw. V.: nhd. staunen; ne. be (V.) astonished
at: germ. *ana, Adv., Präp.: nhd. an; ne. at, on; *at, Präp.: nhd. zu, bei, an; ne. at; *bi, Präp., Präf.: nhd. bei, um, be...; ne. with, at, be...; *eb, *ebi, germ.?, Präp.: nhd. auf; ne. at, on; *umbi, Adv., Präp.: nhd. um; ne. at
-- at once: germ. *sēna, Adv.: nhd. sogleich; ne. at once; *sēr-, Adj.: nhd. sogleich; ne. at once
-- look (V.) at: germ. *ansehwan, st. V.: nhd. ansehen; ne. look (V.) at; *bisehwan, st. V.: nhd. ausschauen, besehen; ne. look (V.) at
-- weep at: germ. *reutan (1), st. V.: nhd. brüllen, schreien, weinen; ne. weep at
atone: germ. *bōtjan, sw. V.: nhd. bessern; ne. improve, atone
atonement: germ. *bōtō, st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung; ne. atonement; *sōnō, *swōnō?, st. F. (ō): nhd. Beschwichtigung, Versöhnung, Urteil, Sühne, Opfer; ne. appeasement, reconciliation, atonement, sacrifice (N.)
attack -- attack (N.): germ. *rahna-, *rahnam, st. N. (a): nhd. Anschlag; ne. attack (N.)
attendance: germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u): nhd. Mahlzeit, Bewirtung, Wirt, Hausherr, Gastfreund; ne. meal (N.), attendance, host (M.)
attention: germ. *ahtō, st. F. (ō): nhd. Beachtung, Aufmerksamkeit; ne. attention; *gaumō, st. F. (ō): nhd. Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; ne. attention; *rōka-, *rōkaz, st. M. (a): nhd. Acht (F.) (2), Sorge; ne. attention; *wardō, st. F. (ō): nhd. Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; ne. attention; *warī-, *warīn, sw. F. (n): nhd. Aufmerksamkeit; ne. attention; *warō (1), st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; ne. attention, care (N.); *warō-, *warōn, *wara-, *waran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Vorsicht; ne. attention
-- pay (V.) attention: germ. *gau-, sw. V.: nhd. beachten; ne. pay (V.) attention; *gaumjan, sw. V.: nhd. beobachten, wahrnehmen, besorgen; ne. pay (V.) attention; *gawatjan, sw. V.: nhd. beachten; ne. pay (V.) attention; *gawēn, *gawǣn, germ.?, sw. V.: nhd. beachten, achtgeben; ne. pay (V.) attention; *spek-, germ.?, V.: nhd. beachten; ne. pay (V.) attention; *þu-, germ.?, V.: nhd. achtgeben, schützen; ne. pay (V.) attention, protect
augment: germ. *aukan, st. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. augment, increase (V.); *aukōn, sw. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. augment, increase (V.); *biaukan, germ.?, st. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. augment, add
August: germ. *august, germ.?, M.: nhd. August; ne. August
aunty: germ. *mōmō-, *mōmōn, sw. F. (n): nhd. Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; ne. mummy, aunty
aurochs: germ. *ūrō-, *ūrōn, *ūra-, *ūran, sw. M. (n): nhd. Auerochse, Ur; ne. aurochs; *ūru-, *ūruz, st. M. (u): nhd. Auerochse, Ur, u-Rune; ne. aurochs, ox, name (N.) of u-rune
autumn: germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a): nhd. Herbst, Ernte; ne. autumn; *harbistu-, *harbistuz, *harbustu-, *harbustuz, st. M. (u): nhd. Herbst, Ernte; ne. autumn
avenge: germ. *anaþan, germ.?, sw. V.: nhd. ahnden; ne. avenge
aversion: germ. *waigrī-, *waigrīn, *waigarī-, *waigarīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Widerwille; ne. aversion
avoid: germ. *bimeiþan, st. V.: nhd. vermeiden, verhehlen; ne. avoid, conceal; *farmeiþan, st. V.: nhd. vermeiden; ne. avoid; *meiþan, *mīþan, st. V.: nhd. meiden; ne. avoid; *skunōn?, sw. V.: nhd. meiden; ne. avoid; *weisan (1), *wīsan, germ.?, st. V.: nhd. vermeiden, ausweichen; ne. avoid
awake -- awake (Adj.): germ. *mundra-, *mundraz, Adj.: nhd. wach, munter, lebhaft, eifrig; ne. awake (Adj.), lively; *þrewwa-, *þrewwaz, germ.?, Adj.: nhd. munter; ne. awake (Adj.); *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj.: nhd. wach, wachsam, munter, wacker, frisch; ne. awake (Adj.); *wakula-, *wakulaz, *wakala-, *wakalaz, Adj.: nhd. wach, wachsam; ne. awake (Adj.)
awake -- awake (V.): germ. *mundrajan, germ.?, sw. V.: nhd. ermuntern, fleißig machen; ne. awake (V.); *wakjan, sw. V.: nhd. wecken; ne. awake (V.)
awake -- be (V.) awake: germ. *wakan, sw. V.: nhd. wachen, munter sein (V.); ne. be (V.) awake; *wakēn, *wakǣn, sw. V.: nhd. wachen; ne. be (V.) awake, guard (V.); *wakōn, sw. V.: nhd. wachen; ne. guard (V.), be (V.) awake; *wekan, germ.?, sw. V.: nhd. wach sein (V.); ne. be (V.) awake
awake -- make (V.) awake: germ. *wakrajan, *wakarjan, germ.?, sw. V.: nhd. wach machen, aufwecken; ne. make (V.) awake
award -- award (V.): germ. *knōdan, germ.?, st. V.: nhd. zusprechen; ne. award (V.)
away: germ. *aba, *ab, Adv., Präp.: nhd. ab, weg; ne. away; *and, *anda, Adv., Präp.: nhd. entgegen, gegenüber, weg; ne. across, opposite (Präp.), away; *fra-, Präf.: nhd. ver...; ne. for..., away; *furþa, Adv.: nhd. fort, vorwärts; ne. away; *þana (1), Adv.: nhd. von dannen; ne. away; *þananō, Adv.: nhd. von dannen; ne. away
-- bite (V.) away: germ. *uzbeitan, st. V.: nhd. beißen, ausbeißen; ne. bite (V.) away
-- cut (V.) away: germ. *bikerban, st. V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.) away; *gamaitan, st. V.: nhd. verschneiden, abschneiden; ne. cut (V.) away
-- drag (V.) away: germ. *fardragan, st. V.: nhd. wegschleppen; ne. drag (V.) away
-- drive (V.) away: germ. *drabjan, germ.?, sw. V.: nhd. treiben, vertreiben; ne. drive (V.) away; *fardreiban, st. V.: nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away; *farswaipan, st. V.: nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away
-- hew away: germ. *bihawwan, st. V.: nhd. abhauen; ne. hew away
-- melt (V.) away: germ. *tegleidan, st. V.: nhd. zergleiten, vergehen; ne. melt (V.) away; *terennan, st. V.: nhd. zerlaufen (V.); ne. melt (V.) away; *teskreidan, *teskrīdan, *teskreiþan, *teskrīþan, st. V.: nhd. zergehen; ne. melt (V.) away
-- pull (V.) away: germ. *farþensan, st. V.: nhd. wegziehen; ne. pull (V.) away
-- push (V.) away: germ. *farskeuban, st. V.: nhd. verschieben, wegschieben; ne. push (V.) away
-- rub (V.) away: germ. *biswerban, st. V.: nhd. abreiben; ne. rub (V.) away
-- take (V.) away: germ. *bineman, st. V.: nhd. nehmen, wegnehmen; ne. take (V.) away; *farbregdan, germ.?, st. V.: nhd. wegnehmen; ne. take (V.) away; *farneman, st. V.: nhd. wegnehmen, vernehmen; ne. take (V.) away, hear; *furþirjan, *furþrjan, sw. V.: nhd. fortbringen, kommen; ne. take (V.) away, come; *furþrōn, sw. V.: nhd. fortbringen, bewegen; ne. take (V.) away, come; *uzneman, st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, wegnehmen; ne. take (V.) away
-- tear (V.) away: germ. *raubōn, sw. V.: nhd. abreißen, rauben; ne. tear (V.) away, rob; *raufjan, *raubjan, sw. V.: nhd. abreißen, rauben, plündern; ne. tear (V.) away, rob; *uzbregdan, st. V.: nhd. wegreißen; ne. tear (V.) away
-- turn (V.) away: germ. *gaigjan, sw. V.: nhd. abschwenken; ne. turn (V.) away
awl: germ. *alansō, *alinsō, st. F. (ō): nhd. Ahle; ne. awl; *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a): nhd. Ahle, Pfriem; ne. awl; *ēlō, *ǣlō, st. F. (ō): nhd. Ahle, Pfriem; ne. awl; *preuna-, *preunaz, st. M. (a): nhd. Pfriem, Ahle; ne. awl; *seuwilō, st. F. (ō): nhd. Ahle, Säule (F.) (1); ne. awl, pillar
awn: germ. *agila-, *agilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Granne; ne. awn; *agilō, st. F. (ō): nhd. Granne; ne. awn; *ahila-, *ahilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Granne; ne. awn; *fisō-, *fisōn, Sb.: nhd. Getreidehülse, Fehse; ne. awn; *granō (1), st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar, Haarspitze; ne. awn, beard-hair
ax: germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n): nhd. Axt; ne. ax, axe; *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō): nhd. Axt; ne. ax, axe
axe: germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n): nhd. Axt; ne. ax, axe; *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō): nhd. Axt; ne. ax, axe; *bardō-, *bardōn, sw. F. (n): nhd. Barte (F.) (1), Axt, Streitaxt, breites Beil; ne. axe; *bardu-, *barduz, Sb.: nhd. Barte (F.) (1), Axt; ne. axe; *bilja-, *biljam, st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Schwert; ne. axe, sword; *billa-, *billam, st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Streitaxt, Schwert; ne. axe, sword; *biþla-, *biþlam, st. N. (a): nhd. Haueisen, Beil?; ne. axe; *skrēmō, st. F. (ō): nhd. Axt, Schramme; ne. axe, scratch (N.); *þehsalō-, *þehsalōn, *þeslō-, *þeslōn, sw. F. (n): nhd. Axt, Queraxt, Zimmermannsaxt; ne. axe; *þehsalō, *þeslō, st. F. (ō): nhd. Axt, Queraxt; ne. axe
axle: germ. *ahsō, st. F. (ō): nhd. Achse; ne. axle; *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a): nhd. Achsel; ne. axle
-- nail (N.) of the axle: germ. *luni-, *luniz, st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; *lunisjō, st. F. (ō): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle
bachelor: germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior
back -- back (Adv.): germ. *aftra, Adv.: nhd. zurück; ne. back (Adv.); *hindara, *henderan, Adv., Präp., Adj.: nhd. hinten, hintere; ne. behind, back (Adv.)
back -- back (N.): germ. *amsa-, *amsaz, st. M. (a): nhd. Schulter, Rücken (M.); ne. shoulder (N.), back (N.); *baka-, *bakam, st. N. (a): nhd. Rücken (M.); ne. back (N.); *hrugja-, *hrugjaz, st. M. (a): nhd. Rücken (M.); ne. back (N.); *tema-, *temaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.); *temi-, *temiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.)
back -- hold (V.) back: germ. *farberan, st. V.: nhd. zurückhalten; ne. hold (V.) back
back-basket: germ. butti?, *butti-?, germ.?, Sb.: nhd. Bütte, Rückenkorb; ne. back-basket
backwards -- bent backwards: germ. *gaga-, *gagaz, Adj.: nhd. rückwärts gebogen; ne. bent backwards; *kaika-, *kaikaz, germ.?, Adj.: nhd. nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; ne. bent backwards
bacon: germ. *bakō-, *bakōn, *baka-, *bakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Speck; ne. bacon; *spika-, *spikam, *spikka-, *spikkam, st. N. (a): nhd. Speck; ne. bacon
-- flitch of bacon: germ. *flikkja-, *flikkjam, st. N. (a): nhd. Speckseite; ne. flitch of bacon; *rusala-, *rusalaz, st. M. (a): nhd. Speckseite; ne. flitch of bacon
bad: germ. *bausu-, *bausuz, germ.?, Adj.: nhd. böse; ne. bad; *latja-, *latjaz, germ.?, Adj.: nhd. verkehrt, schlecht; ne. bad
-- bad (Adj.): germ. *bausa-, *bausaz, *bausja-, *bausjaz, Adj.: nhd. aufgeblasen, gering, schlecht, böse, stolz; ne. proud (Adj.), bad (Adj.); *hreuha-, *hreuhaz, Adj.: nhd. böse, rauh, wild; ne. bad (Adj.), wild (Adj.); *kwēda-, *kwēdaz, *kwǣda-, *kwǣdaz, Adj.: nhd. schlecht, hässlich, böse; ne. bad (Adj.), ugly; *leuta-, *leutaz, Adj.: nhd. geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; ne. inclined, hypocritical, bad (Adj.); *sleiþa-, *sleiþaz, *slīþa-, *slīþaz, *sleiþja-, *sleiþjaz, *slīþja-, *slīþjaz, Adj.: nhd. schädlich, schlimm, grimmig, gefährlich; ne. harmful, bad (Adj.), dangerous; *sleiþra-, *sleiþraz, Adj.: nhd. schädlich, schlimm, gefährlich; ne. harmful, bad (Adj.), dangerous; *wrēki-, *wrēkiz, *wrǣki-, *wrǣkiz, *wrēkja-, *wrēkjaz?, *wrǣkja-, *wrǣkjaz?, Adj.: nhd. betreibend, verwerflich, verfolgbar, verfolgt, vertrieben; ne. bad (Adj.), persecuted
-- bad happening: germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune
-- bad smell (N.): germ. *snuki-, *snukiz, germ.?, Sb.: nhd. Gestank; ne. stench, bad smell (N.); *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance; *stankwi-, *stankwiz, st. M. (i): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance
-- bad things: germ. *bausō, st. F. (ō): nhd. Schlechtes?; ne. bad things
-- make (V.) bad: germ. *bausōn, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht machen, mangelhaft machen; ne. make (V.) bad
badger: germ. *þahsu-, *þahsuz, st. M. (u): nhd. Dachs; ne. badger
badly -- more badly: germ. *wersis, *werzis, Adv.: nhd. schlechter, übler; ne. more badly
badness: germ. *latī- (2), *latīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit; ne. badness
bag: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i): nhd. Balg, Haut; ne. bag, skin (N.); *keudō, st. F. (ō): nhd. Beutel (M.) (1); ne. bag, purse (N.); *keula-, *keulaz, st. M. (a): nhd. Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; ne. keel, vessel, bag; *kuddō-, *kuddōn, *kudda-, *kuddan, sw. M. (n): nhd. Beutel; ne. bag, purse; *pūkō- (2), *pūkōn, *pūka-, *pūkan, Sb.: nhd. Beutel (M.) (1); ne. bag; *taskō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tasche; ne. bag; *taskō-, *taskōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Tasche; ne. bag
bail -- bail (M.): germ. *burgjō-, *burgjōn, *burgja-, *burgjan, sw. M. (n): nhd. Bürge; ne. bail (M.)
bail -- bail (V.): germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V.: nhd. borgen, bürgen; ne. borrow, bail (V.)
bait -- bait (N.): germ. *agna-, *agnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Lockspeise; ne. bait (N.); *kwerdra-, *kwerdraz, *kwerþra-, *kwerþraz, st. M. (a): nhd. Köder, Lockspeise; ne. bait (N.); *lōþra, Sb.: nhd. Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; ne. bait (N.), decoy-bird, ambush (N.)
bake: germ. *bakan, *bakkan, st. V.: nhd. backen; ne. bake; *bakōn, sw. V.: nhd. backen, braten, kneten; ne. bake, fry, knead (V.)
baker: germ. *pister, germ.?, M.: nhd. Bäcker; ne. baker
bakery: germ. *pistrīna, germ.?, F.: nhd. Bäckerei; ne. bakery
baking -- baking (N.): germ. *baka, Sb.: nhd. Backen (N.); ne. baking (N.)
bald: germ. *kalwa-, *kalwaz, Adj.: nhd. kahl; ne. bald; *snawwa- (1), *snawwaz, Adj.: nhd. kahl; ne. bald
-- bald (Adj.): germ. *flaina-, *flainaz?, germ.?, Adj.: nhd. kahl; ne. bald (Adj.)
-- make (V.) bald: germ. *kalwjan, germ.?, sw. V.: nhd. kahl machen; ne. make (V.) bald; *kalwōn, sw. V.: nhd. kahl machen; ne. make (V.) bald
baldness: germ. *bazī-, *bazīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kahlheit; ne. baldness; *kalwī-, *kalwīn, sw. F. (n): nhd. Kahlheit, kahle Stelle; ne. baldness; *kalwō-, *kalwōn, sw. F. (n): nhd. Kahlheit; ne. baldness
bale -- bale (N.): germ. *klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, *klewwō-, *klewwōn, *klewwa-, *klewwan, sw. M. (n): nhd. Ballen (M.); ne. bale (N.)
ball: germ. *balla-, *ballaz, st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.); ne. ball; *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n): nhd. Kugel, Ball (M.) (1); ne. ball; *ballu-, *balluz, st. M. (u): nhd. Kugel, Ball (M.) (1); ne. ball; *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb.: nhd. Kugel, Schale (F.) (2); ne. ball, bowl; *klauta-, *klautaz, st. M. (a): nhd. Ballen (M.); ne. ball; *knattu-, *knattuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Kugel; ne. ball; *kūlō, st. F. (ō): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; *kuwulō-, *kuwulōn, germ.?, Sb.: nhd. Kugel, Beule, Keule; ne. ball, boil (N.), club
-- round ball (N.): germ. *trendō-, *trendōn, *trenda-, *trendan, germ.?, sw. M. (n): nhd. runder Klumpen (M.); ne. round ball (N.)
ban -- ban (V.): germ. *farbannan, germ.?, st. V.: nhd. verbannen, verstoßen; ne. ban (V.)
band: germ. *anhulō, *anhlō?, st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.); ne. thong, band; *banda-, *bandam, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band, fetter (N.); *bandi-, *bandiz, st. F. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band, fetter (N.); *bandi-, *bandiz, st. M. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band, fetter (N.); *bandila-, *bandilaz, st. M. (a): nhd. Band (N.); ne. band; *līka- (2), *līkam, st. N. (a): nhd. Band (N.); ne. band; *rakkō-, *rakkōn?, *rakka-, *rakkan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Band (N.); ne. band; *wedjō-, *wedjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Band, Schnur (F.) (1); ne. band, string (N.); *widō, st. F. (ō): nhd. Band (N.); ne. band
-- band (N.) (1): germ. *fastjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Strick (M.) (1); ne. band (N.) (1); *fatila-, *fatilaz, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band (N.) (1), fetter; *snōbō, st. F. (ō): nhd. Band (N.); ne. band (N.) (1)
bandage -- bandage (N.): germ. *bendō, st. F. (ō): nhd. Binde; ne. bandage (N.); *bendō-, *bendōn, sw. F. (n): nhd. Binde; ne. bandage (N.); *faski, germ.?, Sb.: nhd. Binde; ne. bandage (N.); *raibō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wickel; ne. bandage (N.); ? *swaipa-, *swaipaz, st. M. (a): nhd. Windung, Wickel?; ne. winding (N.), bandage (N.)?; *wadila-, *wadilaz, *waþila-, *waþilaz, *wadla-, *wadlaz, *waþla-, *waþlaz, st. M. (a): nhd. Wedel, Binde, Wisch, Büschel; ne. wisp, bandage (N.)
bandage -- bandage (V.): germ. *farbendan, *farbindan, st. V.: nhd. verbinden; ne. bandage (V.); *gawedan, st. V.: nhd. binden, verbinden; ne. bandage (V.); *raibōn, sw. V.: nhd. wickeln?; ne. bandage (V.)
bang -- bang (V.): germ. *hwellan?, germ.?, st. V.: nhd. knallen; ne. bang (V.)
banish: germ. *bannan, st. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish, signal (V.); *bannōn, sw. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish
banishment: germ. *banna-, *bannam, st. N. (a): nhd. Gebot, Bann; ne. order (N.), banishment; *banna-, *bannaz, st. M. (a): nhd. Gebot, Befehl, Bann, Aufgebot; ne. order (N.), banishment
baptismal -- baptismal font: germ. *font-, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Taufbecken; ne. well (N.), baptismal font
baptize: germ. *daupjan, sw. V.: nhd. tauchen, taufen?; ne. dive (V.), baptize
bar -- bar (N.): germ. *bari-, *bariz, germ.?, st. M. (i): nhd. Barren, Krippe; ne. crib, bar (N.); *barnō-, *barnōn, *barna-, *barnan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Barren, Krippe; ne. bar (N.), crib; *barō (2), germ.?, st. F. (ō): nhd. Balken, Schranke; ne. bar (N.); *praginō?, st. F. (ō): nhd. Schranke; ne. bar (N.); *rakk-, germ.?, Sb.: nhd. Stange, (Reck); ne. bar (N.); *skiō-, *skiōn, *skia-, *skian, sw. M. (n): nhd. Stück, Schiene; ne. piece, bar (N.); *skutō-, *skutōn, germ.?, Sb.: nhd. Riegel; ne. bar (N.), bolt (N.); *skutta, Sb.: nhd. Verschlag, Riegel, Schott; ne. shed (N.), bar (N.); *skuttjō-, *skuttjōn, Sb.: nhd. Verschlag, Riegel, Schott; ne. shed (N.), bar (N.); *slahō, st. F. (ō): nhd. Stange, Riegel; ne. pole, bar (N.); *slahō-, *slahōn, sw. F. (n): nhd. Stange, Riegel; ne. pole, bar (N.); *spalka, *spelka, Sb.: nhd. Speiler, Schiene; ne. rail (N.), bar (N.); *sparrjō-, *sparrjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sparren; ne. bar (N.); *sparrō-, *sparrōn, *sparra-, *sparran, *sparō-, *sparōn, *spara-, *sparan, sw. M. (n): nhd. Sparren; ne. bar (N.); *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, *stikō-, *stikōn, *stika-, *stikan, sw. M. (n): nhd. Stange, Stecken (M.), Pfahl; ne. bar (N.), stick (N.), pole; *stangi-, *stangiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Stange; ne. bar (N.); *stangjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stange; ne. bar (N.); *stangō, st. F. (ō): nhd. Stange; ne. bar (N.); *stekkō-, *stekkōn, *stekka-, *stekkan, *stikkō-, *stikkōn, *stikka-, *stikkan, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stange; ne. stick (N.), bar (N.); *sulli-, *sulliz, st. F. (i): nhd. Schwelle, Balken; ne. sill, bar (N.); *swallja-, *swalljam, st. N. (a): nhd. Schwelle, Balken; ne. sill, bar (N.), plank
barb: germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; ne. hook, barb, spear (N.), arrow
bare -- bare (Adj.): germ. *baza-, *bazaz, Adj.: nhd. nackt, bloß, bar (Adj.); ne. naked, bare (Adj.); *skalla-, *skallaz?, germ.?, Adj.: nhd. kahl; ne. bare (Adj.)
bare -- bare (V.): germ. *bazjan, germ.?, sw. V.: nhd. entblößen; ne. bare (V.); *bazōn, sw. V.: nhd. entblößen; ne. bare (V.); *nakwadōn, *nakanōn, sw. V.: nhd. entblößen, nackt machen; ne. bare (V.); *sneuþan?, st. V.: nhd. abschneiden, entblößen; ne. cut (V.), bare (V.)
bared: germ. *snauda-, *snaudaz, *snauþa-, *snauþaz, *snauþja-, *snauþjaz, Adj.: nhd. beschnitten, schnöd, entblößt, beraubt; ne. bared
bargain -- bargain (V.): germ. *falōn, germ.?, sw. V.: nhd. feilschen; ne. bargain (V.)
barge: germ. *nakwō-, *nakwōn, *nakwa-, *nakwan, Sb.: nhd. Nachen, Kahn; ne. skiff, barge
bark -- bark (N.): germ. *barku-, *barkuz, st. M. (u): nhd. Rinde, Borke; ne. bark (N.); *hrendō, germ.?, Sb.: nhd. Rinde; ne. bark (N.); *lawa-, *lawam, *lawwa-, *lawwam, st. N. (a): nhd. Gelöstes, Rinde, Lohe; ne. loosened material, bark (N.); *rinda, germ.?, Sb.: nhd. Rinde; ne. bark (N.); *skalfjō, st. F. (ō): nhd. Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; ne. shell, bark (N.); *skalfjō-, *skalfjōn, sw. F. (n): nhd. Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; ne. schell, bark (N.); *skēnō, *skǣnō, st. F. (ō): nhd. Häutchen, Rinde; ne. skin (N.), bark (N.); skort?, *skort-?, germ.?, Sb.: nhd. Rinde?; ne. bark (N.)
bark -- bark (V.): germ. *barkōn, germ.?, sw. V.: nhd. bellen, poltern; ne. bark (V.); *bellan (1), st. V.: nhd. bellen; ne. bark (V.); *berkan, germ.?, st. V.: nhd. bellen, poltern; ne. bark (V.), rumble (V.); *gau-, st. V.: nhd. bellen, schreien; ne. bark (V.), cry (V.); *gaujan, st. V.: nhd. bellen, schreien; ne. bark (V.), cry (V.); *hwelp-, sw. V.: nhd. bellen, heulen; ne. bark (V.), howl (V.)
barking -- barking (N.): germ. *gauþa-, *gauþam, st. N. (a): nhd. Gebell, Spott; ne. barking (N.), mockery; *lema?, Sb.: nhd. Bellen; ne. barking (N.)
barley: germ. *bara-, Sb.: nhd. Gerste; ne. barley; *bariza-, *barizam, st. N. (a): nhd. Gerste, Getreide; ne. barley, grain; *bewwu-, N.: nhd. Angebautes, Gerste; ne. crop, barley; ? *finja, germ.?, F.: nhd. Gerste?, Gerstengraupen; ne. barley?, potbarley?; *gerstō-, *gerstōn, sw. F. (n): nhd. Gerste; ne. barley
barley-corn: germ. ? *wernō, st. F. (ō): nhd. Gerstenkorn (Krankheit); ne. barley-corn?, sty?
barn: germ. *bansa-, *bansaz, *bandsa-, *bandsaz, st. M. (a): nhd. Krippe, Stall, Scheune; ne. crib, barn; *bansti-, *banstiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Krippe, Stall, Scheune; ne. crib, barn; *hwelma, germ.?, Sb.: nhd. Heuschober; ne. barn; *skubra, germ.?, Sb.: nhd. Schober; ne. barn; *skunjō-, *skunjōn?, germ.?, Sb.: nhd. Scheune; ne. barn; *skupa, *skuppa, Sb.: nhd. Schober, Schuppen (M.); ne. barn; *skupina?, germ.?, Sb.: nhd. Stall; ne. barn; *skuwinō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scheune; ne. barn; *skuwwinjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scheune; ne. barn; *stakka, germ.?, Sb.: nhd. Heuschober; ne. barn; *stalla-, *stallaz, *stella-, *stellaz, st. M. (a): nhd. Standort, Stelle, Stall; ne. position, place (N.), barn; *staþala-, *staþalaz, *staþula-, *staþulaz, *staþla-, *staþlaz, st. M. (a): nhd. Stehen, Stadel, Gestell; ne. standing (N.), barn, rack (N.)
barn-floor: germ. *danjō, st. F. (ō): nhd. Tenne; ne. barn-floor
barren: germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj.: nhd. öde, verlassen (Adj.); ne. barren, deserted; *gaisnja-, *gaisnjaz, *gaisna-, *gaisnaz, Adj.: nhd. unfruchtbar; ne. barren; *gaista-, *gaistaz, Adj.: nhd. trocken, unfruchtbar; ne. dry (V.), barren; *galda-, *galdaz, *galdja-, *galdjan, Adj.: nhd. unfruchtbar, keine Milch gebend, beschrien; ne. barren, cursed; *sterō-, *sterōn, *stera-, *steran, Adj.: nhd. unfruchtbar; ne. unfruitful, barren
barrenness: germ. *gaisnī-, *gaisnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Unfruchtbarkeit; ne. barrenness
barricade -- barricade of waggons: germ. *karrhagō, germ.?, Sb.: nhd. Wagenburg; ne. barricade of waggons
barrier: germ. *gadarō-, *gadarōn, *gadara-, *gadaran, sw. M. (n): nhd. Gatter, Gitter; ne. barrier; *kombor-, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Schutt; ne. barrier, rubble (N.); *skranka-, *skrankaz, st. M. (a): nhd. Schranke, Gitter; ne. barrier
-- barrier gate: germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i): nhd. Gatter; ne. barrier gate
basin: germ. *bak-, bakk?, *bakk-?, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß, Wassergefäß, Trog; ne. vessel, basin, trough; *bakkin, Sb.: nhd. Becken; ne. basin; *label-, germ.?, N.: nhd. Becken, Schüssel; ne. basin; *wann-, Sb.: nhd. Wanne; ne. basin
basket: germ. *berila-, *berilaz, st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1); ne. vessel, basket; burila?, *burila-?, *burilaz, germ.?, Sb.: nhd. Korb; ne. basket; *butin?, Sb.: nhd. Korb, Gefäß, Bütte; ne. basket, vessel, butt; *hrepa-, *hrepam, *hripa-, *hripam, st. N. (a): nhd. Korb, Gestell, Reff (N.) (1); ne. basket, frame (N.); *kīpō, *kīppō, st. F. (ō): nhd. Korb; ne. basket; *korbja, germ.?, Sb.: nhd. Korb; ne. basket; *kraddō-, *kraddōn, *kradda-, *kraddan, sw. M. (n): nhd. Korb; ne. basket; *kratjō-, *kratjōn, *kratja-, *kratjan, *krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, sw. M. (n): nhd. Korb; ne. „crate“, basket; *kurba-, *kurbaz?, st. M. (a): nhd. Korb; ne. basket; *laupa-, *laupaz, st. M. (a): nhd. Gefäß, Korb; ne. vessel, basket; *maijō, *maisjō, *maisō, st. F. (ō): nhd. Korb; ne. basket; *panar-, germ.?, M.: nhd. Brotkorb, Korb; ne. basket, bread-basket; *wendila-, *wendilaz, *windila-, *windilaz, st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Korb; ne. diaper, plaitwork, basket
bast: germ. *basta-, *bastam, st. N. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); ne. bast, rope (N.); *basta-, *bastaz, st. M. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); ne. bast, rope (N.)
bate: germ. *baitō, st. F. (ō): nhd. Beize; ne. bate
bath -- bath (N.): germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a): nhd. Bad; ne. bath (N.); *lauga, germ.?, Sb.: nhd. Waschung, Bad; ne. bath (N.); *laugō, st. F. (ō): nhd. „Lauge“, Waschung, Bad; ne. bath (N.); *þwahla-, *þwahlam, st. N. (a): nhd. Waschen, Bad, Wäsche; ne. bath (N.); *þwala-, *þwalaz, st. M. (a): nhd. Waschen, Bad; ne. bath (N.)
bathe: germ. *laugan, germ.?, sw. V.: nhd. waschen, spülen; ne. wash (V.), bathe
battle -- battle (N.): germ. *badwa-, *badwaz, st. M. (a): nhd. Kampf, Streit; ne. battle (N.), fight (N.); *badwō, st. F. (ō): nhd. Kampf, Streit; ne. battle (N.), fight (N.); *hildjō, st. F. (ō): nhd. Streit, Kampf; ne. fight (N.), battle (N.); *kampa, Sb.: nhd. Feld, Kamp, Kampf; ne. field, battle (N.); *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.), battle (N.); *weiga-, *weigaz, st. M. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.), battle (N.)
battle-field: germ. *wala- (1), *walam, *walu-, *waluz, st. N. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field; *wala-, *walaz, *walu-, *waluz, st. M. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field
baulk: germ. *rainō, st. F. (ō): nhd. Rain?; ne. baulk, ridge
bay: germ. *angra- (2), *angraz, st. M. (a): nhd. Bucht, Krümmung, Grasland, Acker, Anger; ne. bay, meadow; *buhti-, *buhtiz, st. F. (i): nhd. Bucht, Krümmung; ne. bay; *buhtō?, Sb.: nhd. Bucht, Krümmung; ne. bay; *wīk-, *wīkō, st. F. (ō): nhd. Bucht; ne. bay
be: germ. *b-, germ.?, V.: nhd. sein (V.); ne. be; *beww-, germ.?, st. V.: nhd. werden, sein (V.); ne. become, be; *bijan, germ.?, V.: nhd. sein (V.); ne. be; bu?, *bu-?, germ.?, anom. V.: nhd. sein (V.), werden; ne. be, become
be...: germ. *bi, Präp., Präf.: nhd. bei, um, be...; ne. with, at, be...
be -- be ashamed: germ. *aiwilōn, germ.?, sw. V.: nhd. schämen, ekeln; ne. be ashamed, disgust (V.); *bleugjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich schämen; ne. be ashamed
be -- be bitter: germ. *bitrōn, sw. V.: nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); ne. be bitter
be -- be bold: germ. *balþōn, germ.?, sw. V.: nhd. kühn sein (V.); ne. be bold
be -- be cold: germ. *alg-, germ.?, V.: nhd. kalt sein (V.); ne. be cold
be -- be cunning (Adj.): germ. *fitwesēn, *fitwesǣn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlagen sein (V.); ne. be cunning (Adj.)
be -- be dirty: germ. *alk-, germ.?, V.: nhd. schmutzig sein (V.); ne. be dirty
be -- be erected: germ. *barzēn, *barzǣn, germ.?, sw. V.: nhd. starr aufgerichtet sein (V.); ne. be erected
be -- be favourable: germ. *bat-, germ.?, sw. V.: nhd. ersprießlich sein (V.); ne. be favourable
be -- be frightened: germ. *ōgan, st. V.: nhd. sich fürchten; ne. be frightened
be -- be happy: germ. *bleiþēn, *bleiþǣn, *blīþēn, *blīþǣn, sw. V.: nhd. sich freuen, fröhlich sein (V.); ne. be happy
be -- be high: germ. *berg-, germ.?, sw. V.: nhd. hoch sein (V.); ne. be high
be -- be lazy: germ. *slug-, germ.?, V.: nhd. träge sein (V.); ne. be lazy
be -- be mutilated: germ. *hammjan, germ.?, sw. V.: nhd. verstümmelt sein (V.); ne. be mutilated
be -- be narrow: germ. *ang-, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); ne. be narrow; *anh-, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); ne. be narrow
be -- be necessary: germ. *binah-, germ.?, Prät. Präs.: nhd. nötig haben, nötig sein (V.); ne. be necessary
be -- be open: germ. *batar-, germ.?, sw. V.: nhd. offen stehen; ne. be open
be -- be pale: germ. *blaitēn?, *blaitǣn?, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); ne. be pale; *blaitōn, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); ne. be pale
be -- be pointed: germ. *aig-, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be pointed
be -- be red: germ. *baswōn, *baswēn, *baswǣn, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.); ne. be red
be -- be round: germ. *aul-, germ.?, V.: nhd. rund sein (V.); ne. be round
be -- be seemly: germ. *burjan, sw. V.: nhd. erheben gebühren; ne. levy (V.), be seemly; *burjōn, sw. V.: nhd. erheben, gebühren; ne. levy (V.), be seemly
be -- be sharp: germ. *ah-, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be sharp; *ber-, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be sharp; *berz-, *bers-, V.: nhd. spitz sein?; ne. be sharp; *hwassēn, *hwassǣn, germ.?, sw. V.: nhd. scharf sein (V.), rauh sein (V.); ne. be sharp
be -- be soft: germ. blu?, *blu-?, V.: nhd. weich sein (V.); ne. be soft
be -- be stiff: germ. *barzatjan, germ.?, sw. V.: nhd. starr sein (V.), hasserfüllt sein (V.); ne. be stiff
be -- be stout: germ. dap?, *dap-?, sw. V.: nhd. gedrungen sein (V.), fest sein (V.); ne. be stout
be -- be strong: germ. *abrajan, germ.?, sw. V.: nhd. heftig sein (V.), kräftig sein (V.); ne. be strong
be -- be stunned: germ. *dōwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. betäubt werden, ermatten; ne. be stunned, exhaust
be -- be terrified: germ. *ansetjan, *ansitjan, *andsetjan?, *andsitjan?, st. V.: nhd. sich entsetzen, fürchten; ne. be terrified
be -- be (V.): germ. *bifenþan, st. V.: nhd. befinden, herausfinden; ne. be (V.); *es-, anom. V.: nhd. sein (V.); ne. be (V.); *gawesan, st. V.: nhd. sein (V.), bleiben; ne. be (V.), stay (V.); *her-, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.), stiff; *wesan (1), anom. V.: nhd. sein (V.), bleiben; ne. be (V.), stay (V.)
be -- be (V.) allowed: germ. *þerban, *þerfan, *þurban, *þurfan, *þarban, *þarfan, Prät. Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, entbehren; ne. be (V.) allowed
be -- be (V.) angry: germ. *erzisōn, *erzesōn, germ.?, sw. V.: nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; *grem-, sw. V.: nhd. knirschen, zürnen; ne. grind (V.), be (V.) angry; *gremman, st.? V.: nhd. grimmen, grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; ne. rage (V.), be (V.) angry; *gremmjan, sw. V.: nhd. rasen, wüten, toben; ne. rage (V.), be (V.) angry; *turnjan, germ.?, sw. V.: nhd. zornig sein (V.), empört sein (V.); ne. be (V.) angry; *turnōn, germ.?, sw. V.: nhd. zornig sein (V.), aufgeregt sein (V.); ne. be (V.) angry
be -- be (V.) ashamed: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamjan, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamōn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skem-, germ.?, V.: nhd. schämen; ne. be (V.) ashamed
be -- be (V.) astonished: germ. *stubarōn, germ.?, sw. V.: nhd. staunen; ne. be (V.) astonished
be -- be vaulted: germ. *kub-, V.: nhd. gewölbt sein (V.); ne. be vaulted
be -- be (V.) awake: germ. *wakan, sw. V.: nhd. wachen, munter sein (V.); ne. be (V.) awake; *wakēn, *wakǣn, sw. V.: nhd. wachen; ne. be (V.) awake, guard (V.); *wakōn, sw. V.: nhd. wachen; ne. guard (V.), be (V.) awake; *wekan, germ.?, sw. V.: nhd. wach sein (V.); ne. be (V.) awake
be -- be (V.) bent: germ. *gub-, *gup-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *hak-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *hem-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *henh-, *henk-, sw. V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *henkan, st. V.: nhd. krumm sein (V.), hinken; ne. be (V.) bent; *lahw-, *lehw-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *skuk-, V.: nhd. gewölbt sein (V.); ne. be (V.) bent; *wanh-, germ.?, sw. V.: nhd. schief gehen, krumm sein (V.); ne. be (V.) bent
be -- be (V.) big: germ. *mē-, V.: nhd. groß sein (V.); ne. be (V.) big
be -- be (V.) bold: germ. *derbjan, germ.?, sw. V.: nhd. erkühnen, sich erdreisten; ne. be (V.) bold
be -- be (V.) broad: germ. *fel-, V.: nhd. breit sein (V.); ne. be (V.) broad
be -- be (V.) cold: germ. *kalan, st. V.: nhd. kalt sein (V.), frieren; ne. be (V.) cold
be -- be (V.) confident: germ. *traustjan, sw. V.: nhd. zuversichtlich sein (V.), vertrauen; ne. be (V.) confident
be -- be (V.) confused: germ. *dwed-, V.: nhd. verwirrt sein (V.); ne. be (V.) confused; *mas-, germ.?, V.: nhd. sich abmühen, verwirrt werden; ne. labour (V.), be (V.) confused
be -- be (V.) cool: germ. *swalēn, *swalǣn, germ.?, sw. V.: nhd. kühl sein (V.); ne. be (V.) cool
be -- be (V.) cunning: germ. *fitwesōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlagen sein (V.); ne. be (V.) cunning
be -- be (V.) curly: germ. *wlah-, germ.?, V.: nhd. kraus sein (V.); ne. be (V.) curly
be -- be (V.) curved: germ. *ham- (2), V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; *heh-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; *hek-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved
be -- be (V.) damp: germ. *slag-, *slah-, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) damp
be -- be (V.) dark: germ. *derk-, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; *dug-, V.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; *hel-, M.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; *þem-, V.: nhd. dunkel sein (V.), finster sein (V.); ne. be (V.) dark
be -- be (V.) deep: germ. *dup-, sw. V.: nhd. einsinken, tief sein (V.); ne. sink (V.), be (V.) deep
be -- be (V.) dense: germ. *sti-, germ.?, V.: nhd. dicht sein (V.), steif sein (V.); ne. be (V.) dense, be (V.) stiff
be -- be (V.) depressed: germ. *slukk-, germ.?, V.: nhd. niedergeschlagen sein (V.); ne. be (V.) sad, be (V.) depressed
be -- be (V.) dirty: germ. *mu-, V.: nhd. feucht sein (V.), schmutzig sein (V.); ne. be (V.) wet, be (V.) dirty
be -- be (V.) dizzy: germ. *dusēn, *dusǣn, sw. V.: nhd. schwindeln, betäubt sein (V.); ne. be (V.) dizzy
be -- be (V.) dry: germ. *gas-, sw. V.: nhd. trocken sein (V.); ne. be (V.) dry; *hel-, V.: nhd. trocken sein (V.); ne. be (V.) dry; *þersan, st. V.: nhd. dürr sein (V.), trocknen; ne. be (V.) dry, dry (V.)
be -- be (V.) due: germ. *gaburjan, sw. V.: nhd. gebühren; ne. be (V.) due; *sōmēn, *sōmǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich ziemen, angenehm sein (V.); ne. be (V.) due
be -- be (V.) eager: germ. *ūstrōn, germ.?, sw. V.: nhd. eifrig sein (V.); ne. be (V.) eager
be -- be (V.) equal: germ. *līkōn, sw. V.: nhd. gleichen; ne. be (V.) equal
be -- be (V.) erect: germ. *regan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), ragen; ne. be (V.) stiff, be (V.) erect
be -- be (V.) evil: germ. *ubilōn, *ubelōn, sw. V.: nhd. böse sein (V.); ne. be (V.) evil
be -- be (V.) extinguished: germ. *slekwan, germ.?, st. V.: nhd. erlöschen; ne. be (V.) extinguished, go (V.) out
be -- be (V.) faithful: germ. *trewjan, *trewwjan, sw. V.: nhd. treu sein (V.), treu machen; ne. be (V.) faithful, make (V.) faithful; *tru-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.), treu sein (V.); ne. be (V.) firm, be (V.) faithful
be -- be (V.) fat: germ. *liban?, germ.?, sw. V.: nhd. kleben, fett sein (V.); ne. stick (V.), be (V.) fat
be -- be (V.) firm: germ. *drug-, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm; *druh-, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm; *stab-, V.: nhd. steif sein (V.), fest sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) firm; *tru-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.), treu sein (V.); ne. be (V.) firm, be (V.) faithful; *þwas-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm
be -- be (V.) flat: germ. *flatjan, germ.?, sw. V.: nhd. flach sein (V.); ne. be (V.) flat; *flek-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain, be (V.) flat
be -- be (V.) foul: germ. *fu-, germ.?, sw. V.: nhd. faul sein (V.), stinken; ne. be (V.) foul
be -- be (V.) frail: germ. *skrak-, *skrek-, germ.?, V.: nhd. gebrechlich sein (V.); ne. be (V.) frail
be -- be (V.) full: germ. *fel-, V.: nhd. füllen, voll sein (V.); ne. fill (V.), be (V.) full
be -- be (V.) furious: germ. *wulmjan, germ.?, sw. V.: nhd. wütend werden, wütend sein (V.); ne. become furious, be (V.) furious
be -- be (V.) glad: germ. *faganōn, *fagenōn, sw. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fagōn, sw. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fahēn, *fahǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fehan, germ.?, st. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fehōn, sw. V.: nhd. sich freuen, essen, verzehren; ne. be (V.) glad, eat; *gafehan, st. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *kau-, sw. V.: nhd. froh sein (V.); ne. be (V.) glad; *manþjan, sw. V.: nhd. sich freuen, jubeln; ne. be (V.) glad
be -- be (V.) glad for: germ. *un-, germ.?, V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; ne. grant (V.), be (V.) glad for
be -- be (V.) good: germ. *gōdisōn, *gōdesōn, germ.?, sw. V.: nhd. gut sein (V.); ne. be (V.) good
be -- be (V.) great: germ. *ma-, V.: nhd. groß sein (V.); ne. be (V.) great
be -- be (V.) greater: germ. *maizēn, *maizǣn, germ.?, sw. V.: nhd. größer sein (V.), mehr sein (V.); ne. be (V.) greater, be (V.) more
be -- be (V.) grey: germ. *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V.: nhd. grau sein (V.), ergrauen; ne. be (V.) grey, become grey; *grēwōn, *grǣwōn, germ.?, sw. V.: nhd. grau sein (V.); ne. be (V.) grey
be -- be (V.) hated: germ. *laiþēn, *laiþǣn, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated; *laiþōn, germ.?, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated
be -- be (V.) heavy: germ. *sweng-, germ.?, sw. V.: nhd. schwer sein (V.); ne. be (V.) heavy; þeng?, *þeng-?, germ.?, V.: nhd. schwer sein (V.); ne. be (V.) heavy
be -- be (V.) hidden: germ. *gug-, V.: nhd. verborgen sein (V.); ne. be (V.) hidden
be -- be (V.) high: germ. *werz-, germ.?, V.: nhd. hoch sein (V.); ne. be (V.) high
be -- be (V.) hoarse: germ. *haisēn, *heisǣn, germ.?, sw. V.: nhd. heiser sein (V.); ne. be (V.) hoarse
be -- be (V.) hostile: germ. *fih-, V.: nhd. anfeinden; ne. be (V.) hostile
be -- be (V.) hot: germ. *hit-, sw. V.: nhd. heiß sein (V.); ne. be (V.) hot
be -- be (V.) just: germ. *rehtōn, germ.?, sw. V.: nhd. gerecht sein (V.); ne. be (V.) just
be -- be (V.) lazy: germ. *trēgōn, *trǣgōn, germ.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.); ne. be (V.) lazy
be -- be (V.) light: germ. *glas-, sw. V.: nhd. hell sein (V.); ne. be (V.) light; *gles-, sw. V.: nhd. hell sein (V.); ne. be (V.) light
be -- be (V.) liquid: germ. *wis-, germ.?, V.: nhd. flüssig sein (V.); ne. be (V.) liquid
be -- be (V.) little: germ. *smēhēn, *smǣhǣn, sw. V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small, be (V.) little
be -- be (V.) lively: germ. *kar-, *ker-, V.: nhd. munter sein (V.); ne. be (V.) lively
be -- be (V.) low: germ. *lit-, V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); ne. be (V.) low, be (V.) small; *lut-, V.: nhd. niedrig sein (V.); ne. be (V.) low
be -- be (V.) low-voiced: germ. *leisōn, germ.?, sw. V.: nhd. leise sein (V.); ne. be (V.) low-voiced
be -- be (V.) meager: germ. *skru-, germ.?, V.: nhd. rauh sein (V.), mager sein (V.); ne. be (V.) rough, be (V.) meager
be -- be (V.) mellow: germ. *murkanōn, germ.?, sw. V.: nhd. mürbe sein (V.); ne. be (V.) mellow; *murkōn, germ.?, sw. V.: nhd. mürbe sein (V.); ne. be (V.) mellow
be -- be (V.) merciful: germ. *meldjan, sw. V.: nhd. barmherzig sein (V.), sich erbarmen; ne. be (V.) merciful
be -- be (V.) mighty: germ. *rīkjan, sw. V.: nhd. mächtig sein (V.), mächtig werden, herrschen; ne. be (V.) mighty, rule (V.)
be -- be (V.) misty: germ. *þuk-, V.: nhd. nebeln; ne. be (V.) misty
be -- be (V.) mobile: germ. *li-, V.: nhd. biegen, beweglich sein (V.); ne. bend (V.), be (V.) mobile
be -- be (V.) moist: germ. *mus-, sw. V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *mut-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *rek-, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *was-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *wras-, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist
be -- be (V.) more: germ. *maizēn, *maizǣn, germ.?, sw. V.: nhd. größer sein (V.), mehr sein (V.); ne. be (V.) greater, be (V.) more
be -- be (V.) moved: germ. *dud-, V.: nhd. bewegt sein (V.); ne. be (V.) moved
be -- be (V.) naughty: germ. *hut-, germ.?, V.: nhd. frech sein (V.); ne. be (V.) naughty
be -- be (V.) noisy: germ. *uhjōn, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; ne. be (V.) noisy
be -- be (V.) obstinate: germ. *þrawōn, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widersetzen; ne. be (V.) obstinate
be -- be (V.) open: germ. *ginēn, *ginǣn, germ.?, sw. V.: nhd. offen sein (V.)?; ne. be (V.) open
be -- be (V.) plain: germ. *fla-, sw. V.: nhd. flach sein (V.); ne. be (V.) plain; *flag-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain; *flah-, *falh-, sw. V.: nhd. flach sein (V.); ne. be (V.) plain; *flak-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain; *flek-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain, be (V.) flat
be -- be (V.) pointed: germ. *eg-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *snib-, *snip-, germ.?, V.: nhd. spitzig sein (V.), schneiden; ne. be (V.) pointed, cut (V.); *spi-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *spik-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *spit-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *spiþ-, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *steg-, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), spitz sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) pointed
be -- be (V.) poor: germ. *elh-, V.: nhd. hungern, armselig sein (V.); ne. starve, be (V.) poor; *wēþlōn, *wǣþlōn, germ.?, sw. V.: nhd. bedürftig sein (V.); ne. be (V.) poor
be -- be (V.) praised: germ. *hauhnōn, germ.?, sw. V.: nhd. verherrlicht werden; ne. be (V.) praised
be -- be (V.) pure: germ. *fu-, sw. V.: nhd. rein sein (V.); ne. be (V.) pure; *hlūtrēn, *hlūtrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. klar sein (V.); ne. be (V.) pure
be -- be (V.) red: germ. *raudēn, *raudǣn, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.), rötlich schimmern; ne. be (V.) red
be -- be (V.) rich: germ. *taumjan, sw. V.: nhd. erzeugen, reich sein (V.); ne. produce (V.), be (V.) rich
be -- be (V.) rough: germ. *hrub-, V.: nhd. rauh sein (V.); ne. be (V.) rough; *skerpan (1), *skrepan, germ.?, st. V.: nhd. rauh sein (V.), ritzen, scharren, schaben; ne. be (V.) rough, scrape; *skru-, germ.?, V.: nhd. rauh sein (V.), mager sein (V.); ne. be (V.) rough, be (V.) meager; *skrub-, V.: nhd. rauh sein (V.); ne. be (V.) rough
be -- be (V.) sad: germ. *slukk-, germ.?, V.: nhd. niedergeschlagen sein (V.); ne. be (V.) sad, be (V.) depressed
be -- be (V.) saved: germ. *ganesan, st. V.: nhd. genesen, errettet werden, überstehen (V.); ne. recover, be (V.) saved; *nesan, st. V.: nhd. gerettet werden, sich nähren; ne. be (V.) saved, feed (V.) upon
be -- be (V.) seemly: germ. *galempan, st. V.: nhd. geziemen, passen; ne. be (V.) seemly; *gareisan, sw. V.: nhd. geziemen, sich gehören; ne. be (V.) seemly; *gateman, st. V.: nhd. ziemen, passen; ne. be (V.) seemly; *teman, st. V.: nhd. ziemen, fügen; ne. be (V.) seemly
be -- be (V.) sharp: germ. *fi-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) sharp; *gra-, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be (V.) sharp; *grat-, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be (V.) sharp; *grē-, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be (V.) sharp; ? *wag-, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.)?; ne. be (V.) sharp?
be -- be (V.) short: germ. *skurtēn, *skurtǣn, sw. V.: nhd. kurz sein (V.), mangeln; ne. be (V.) short, lack (V.)
be -- be (V.) sick: germ. *seukalōn, germ.?, sw. V.: nhd. krank sein (V.); ne. be (V.) sick; *seukan, st. V.: nhd. siechen, krank sein (V.); ne. be (V.) sick; *sukēn, germ.?, sw. V.: nhd. siechen, krank sein (V.); ne. be (V.) sick
be -- be (V.) silent: germ. *silēn, *silǣn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. be (V.) silent; *slaw-, V.: nhd. schweigen; ne. be (V.) silent
be -- be (V.) slack: germ. *lab-, *leb-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *lak-, *lēk-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *lap-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *las-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *lenk-, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *sladd-, *slatt-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slak-, *slek-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slap-, *slēp-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slen-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slu-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slub-, *sluf-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slud-, *sluþ-, V.: nhd. schlaff sein (V.), schleudern; ne. be (V.) slack, throw (V.); *sluk-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack
be -- be (V.) slimy: germ. *sli-, germ.?, sw. V.: nhd. schleimig sein (V.); ne. be (V.) slimy
be -- be (V.) sloping: germ. *skah-, *skēh-, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), schief gehen; ne. be (V.) sloping; *skel-, V.: nhd. schief sein (V.); ne. be (V.) sloping; *ski-, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.); ne. be (V.) sloping; *sku-, V.: nhd. schief sein (V.); ne. be (V.) sloping
be -- be (V.) slovenly: germ. *slampjan, germ.?, sw. V.: nhd. fahren lassen, schlampen; ne. be (V.) slovenly
be -- be (V.) small: germ. *lis-, germ.?, V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small; *lit-, V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); ne. be (V.) low, be (V.) small; *smēhēn, *smǣhǣn, sw. V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small, be (V.) little
be -- be (V.) smooth: germ. *slibb-, germ.?, sw. V.: nhd. glatt sein (V.), gleiten; ne. be (V.) smooth, glide (V.)
be -- be (V.) sour: germ. *sūrnōn, sw. V.: nhd. sauer sein (V.); ne. be (V.) sour
be -- be (V.) stiff: germ. *hers- (1), V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *regan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), ragen; ne. be (V.) stiff, be (V.) erect; *rig-, *rih-, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *stab-, V.: nhd. steif sein (V.), fest sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) firm; *stabjan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), hindern; ne. be (V.) stiff, hinder; *stag-, *stah-, germ.?, sw. V.: nhd. feststehen, steif sein (V.); ne. stand (V.), be (V.) stiff; *steg-, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), spitz sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) pointed; *stek-, germ.?, V.: nhd. ragen, steif sein (V.); ne. stand out, be (V.) stiff; *stelk-, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; ne. be (V.) stiff, stilt (V.); *stelt-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; ne. be (V.) stiff, stilt (V.); *sten-, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *ster-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *sti-, germ.?, V.: nhd. dicht sein (V.), steif sein (V.); ne. be (V.) dense, be (V.) stiff; *stif-, V.: nhd. steif sein (V.), steif machen; ne. be (V.) stiff, make (V.) stiff; *strent-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *strik-, V.: nhd. steif sein (V.), steifen; ne. be (V.) stiff, stiffen; *strub-, *strup-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *strūbēn, *strūbǣn, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), sträuben; ne. be (V.) stiff; *strūbjan, *strūwjan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), sträuben; ne. be (V.) stiff; *struk-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *strut-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *stug-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), unfreundlich sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) unfriendly; *stuk-, V.: nhd. steif sein (V.), stoßen, stauchen; ne. be (V.) stiff, push (V.); *þer-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *þu-, V.: nhd. starr sein (V.), schwellen; ne. be (V.) stiff, swell (V.)
be -- be (V.) stout: germ. *dep-, germ.?, V.: nhd. gedrungen sein (V.), fest sein (V.); ne. be (V.) stout
be -- be (V.) stretched: germ. *raknan, germ.?, st. V.: nhd. gereckt werden, ausgestreckt werden; ne. be (V.) stretched
be -- be (V.) strong: germ. *snellēn, *snellǣn, germ.?, sw. V.: nhd. kräftig sein (V.); ne. be (V.) strong; *tu-, germ.?, V.: nhd. stark sein (V.); ne. be (V.) strong
be -- be (V.) stubborn: germ. *sturrēn, *sturrǣn, sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.); ne. be (V.) stubborn
be -- be (V.) stunned: germ. *dub-, germ.?, V.: nhd. betäubt sein (V.); ne. be (V.) stunned; *dubēn, *dubǣn, sw. V.: nhd. betäubt sein (V.), erlahmen; ne. be (V.) stunned
be -- be (V.) sufficient: germ. *ganahan, Prät. Präs.: nhd. genügen; ne. be (V.) sufficient; *nahan, Prät. Präs.: nhd. genügen; ne. be (V.) sufficient
be -- be (V.) swollen: germ. *þambjan, germ.?, sw. V.: nhd. geschwollen sein (V.); ne. be (V.) swollen
be -- be (V.) tamed: germ. *tam-, germ.?, V.: nhd. zähmen, zahm sein (V.); ne. tame (V.), be (V.) tamed
be -- be (V.) tender: germ. *tartjan, germ.?, sw. V.: nhd. zärtlich sein (V.), verzärteln; ne. be (V.) tender; *tartōn, sw. V.: nhd. zärtlich sein (V.), liebkosen; ne. be (V.) tender
be -- be (V.) thirsty: germ. *þurstjan, sw. V.: nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty; *þurzjan, *þursjan, germ.?, sw. V.: nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty
be -- be (V.) tight: germ. *stremb-, V.: nhd. straff sein (V.); ne. be (V.) tight
be -- be (V.) turned: germ. *werdanōn, germ.?, sw. V.: nhd. gewendet sein (V.); ne. be (V.) turned
be -- be (V.) unfriendly: germ. *stug-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), unfreundlich sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) unfriendly
be -- be (V.) used to: germ. *unh-, germ.?, V.: nhd. gewohnt sein (V.); ne. be (V.) used to
be -- be (V.) voluptious: germ. *gailisōn, *gailesōn, germ.?, sw. V.: nhd. übermütig sein (V.), ausschweifend sein (V.); ne. be (V.) voluptious
be -- be (V.) warm: germ. *flē-, sw. V.: nhd. lau sein (V.), warm sein (V.); ne. be (V.) warm; *ger-, V.: nhd. warm sein (V.), gären; ne. be (V.) warm, ferment (V.); *hle-, V.: nhd. warm sein (V.); ne. be (V.) warm; *þeb-, *þef-, sw. V.: nhd. warm sein (V.); ne. be (V.) warm; *wlakēn, *wlakǣn, *wlakwēn, *wlakwǣn, sw. V.: nhd. warm sein (V.), warm werden; ne. be (V.) warm, become warm
be -- be (V.) wet: germ. *mu-, V.: nhd. feucht sein (V.), schmutzig sein (V.); ne. be (V.) wet, be (V.) dirty; *mug-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet; *muk-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet; *natēn, *natǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nass sein (V.), nass werden; ne. be (V.) wet, become wet; *net-, V.: nhd. nass sein (V.); ne. be (V.) wet
be -- be (V.) white: germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V.: nhd. weiß werden, weiß sein (V.); ne. become white, be (V.) white; *hwit-, V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be (V.) white
be -- be (V.) willing: germ. *lub-, V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; ne. be (V.) willing, approve, allow
be -- be (V.) wise: germ. *frōdēn, *frōdǣn, germ.?, sw. V.: nhd. weise sein (V.); ne. be (V.) wise; *frōdōn, germ.?, sw. V.: nhd. weise sein (V.); ne. be (V.) wise; *witrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verständig sein (V.); ne. be (V.) wise
be -- be (V.) wont: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; ne. be (V.) wont, dwell
be -- be (V.) yellow: germ. *gel-, V.: nhd. gelb sein (V.); ne. be (V.) yellow
be -- be weak: germ. *blauþēn, *blauþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwach sein (V.), verzagen; ne. be weak
be -- be white: germ. *blas-, sw. V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be white; *bles-, germ.?, V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be white
beach: germ. *strandō, st. F. (ō): nhd. Rand, Strand; ne. edge (N.), beach
beadle: germ. *budila-, *budilaz, st. M. (a): nhd. Büttel; ne. beadle
beak: germ. *bekk-, germ.?, Sb.: nhd. Schnabel; ne. beak; *bili?, germ.?, Sb.: nhd. Schnabel; ne. beak; *nabja-, *nabjam, st. N. (a): nhd. Schnabel, Nase; ne. beak, nose (N.); *snabja-, *snabjaz, st. M. (a): nhd. Schnabel; ne. beak; *snabula-, *snabulaz, st. M. (a): nhd. Schnabel; ne. beak
beaker: germ. *bikari, germ.?, M.: nhd. Becher; ne. beaker
beam -- beam (N.): germ. *kipp-, germ.?, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; ne. fetter (N.), foot-chain, beam (N.); *randō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balken; ne. beam (N.); *raptra-, *raptraz, st. M. (a): nhd. Stock, Sparren (M.), Balken; ne. raft, beam (N.)
beam -- collar beam (N.): germ. *wagela-, *wagelaz?, *wagala-, *wagalaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Hahnenbalken; ne. collar beam (N.)
bean: germ. *baunō, st. F. (ō): nhd. Bohne; ne. bean; *baunō-, *baunōn, sw. F. (n): nhd. Bohne; ne. bean
bear -- bear (N.): germ. *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); ne. brown (M.), bear (N.); *bernu-, *bernuz, st. M. (u): nhd. Bär (M.) (1), Brauner; ne. bear (N.), brown (M.); *berō- (1), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); ne. brown (M.), bear (N.)
bear -- bear (V.): germ. *beran, st. V.: nhd. tragen, gebären; ne. bear (V.); *fetan (3), germ.?, st.? V.: nhd. gebären; ne. bear (V.), deliver; *fīten, germ.?, sw. V.: nhd. gebären; ne. bear (V.), deliver; *gaberan, st. V.: nhd. gebären; ne. bear (V.), deliver
bearable: germ. *azēta-, *azētaz?, *azǣta-, *azǣtaz?, germ.?, Adj.: nhd. erträglich; ne. bearable
beard: germ. *barda-, *bardam, st. N. (a): nhd. Rand, Bart; ne. edge, beard; *barda-, *bardaz, st. M. (a): nhd. Rand, Bart; ne. edge, beard; *skaggja, Sb.: nhd. Bart, Vordersteven; ne. beard, stem
beard-hair: germ. *granō (1), st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar, Haarspitze; ne. awn, beard-hair
bearer: germ. *bara-, *baraz, germ.?, M.: nhd. Träger; ne. bearer; *berō- (2), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer; *bura?, germ.?, M.: nhd. Träger; ne. bearer; *burō-, *burōn, *bura-, *buran, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer
bearing -- bearing (Adj.): germ. *bera-, *beraz, *berja-, *berjaz, germ.?, Adj.: nhd. tragfähig, fruchtbar; ne. bearing (Adj.), fruitful; *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj.: nhd. tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; ne. bearing (Adj.), fruitful
bearing -- bearing (Adj.) a grudge: germ. *grama-, *gramaz, Adj.: nhd. zornig, grimmig, böse, gram; ne. angry, bearing (Adj.) a grudge
beast: germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a): nhd. Tier; ne. beast, animal
beasts -- name (N.) of beasts of prey: germ. *gerō-, *gerōn, *gera-, *geran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Name von Raubtieren; ne. name (N.) of beasts of prey
beat -- beat (N.): germ. *flagō-, *flagōn, sw. F. (n): nhd. Schlag; ne. beat (N.); *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i): nhd. Lärm, Schlag, Deckel; ne. noise (N.), beat (N.), lid
beat -- beat (V.): germ. ba?, *ba-?, germ.?, st. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *ban-, germ.?, V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *bang-, germ.?, V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *bank-, germ.?, V.: nhd. schlagen, klopfen; ne. beat (V.); *barjan, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.), hit (V.); *blakjan, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.), hit (V.); *blewwan, st. V.: nhd. bleuen, schlagen; ne. beat (V.), hit (V.); dab?, *dab-?, V.: nhd. schlagen, platschen; ne. beat (V.), dabble (V.); *dalgōn?, sw. V.: nhd. schlagen?; ne. beat (V.); dan?, *dan-?, V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *dangjan, *dangwjan, *dengwan, sw. V.: nhd. schlagen, hämmern, dengeln, tengeln; ne. beat (V.); *delgan?, st. V.: nhd. schlagen?; ne. beat (V.); *den-, germ.?, V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *faltan, germ.?, st. V.: nhd. schlagen, falzen; ne. beat (V.), bend (V.), fold (V.); *flah-, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *flangjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *gadrepan, st. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *gaslahan, st. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *gen-, V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *hneudan, *hneuþan, st. V.: nhd. stoßen, hämmern, nieten; ne. beat (V.), rivet (V.); *hnudōn?, germ.?, sw. V.: nhd. hämmern, nieten?; ne. beat (V.), rivet (V.); *klakjan, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen?; ne. beat (V.); *kneidan, germ.?, st. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *plat-, germ.?, sw. V.: nhd. flach schlagen; ne. beat (V.); *pleg-, V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); *slahan, st. V.: nhd. schlagen, einschlagen, töten; ne. hit (V.), beat (V.); *þehsan?, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, zurichten, Flachs schwingen; ne. beat (V.), hackle (V.); *wlizjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.), hit (V.)
beat -- beat (V.) the web: germ. *hreh-, V.: nhd. das Gewebe schlagen; ne. beat (V.) the web
beater -- beater (M.): germ. *slagō, *slagōn, *slaga, *slagan, sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (2), Totschläger; ne. beater (M.)
beating -- beating (N.): germ. *slahti-, *slahtiz, st. F. (i): nhd. Schlagen, Tötung; ne. hitting (N.), beating (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtō (2), st. F. (ō): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtu-, *slahtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.); *sluhti-, *sluhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schlagen, Schlachten (N.); ne. hitting (N.), beating (N.), slaughtering (N.)
beautiful: germ. *frīda-, *frīdaz, Adj.: nhd. schön, lieblich, erfreulich; ne. beautiful, lovely; *skauni-, *skauniz, *skaunja-, *skaunjaz, Adj.: nhd. ansehnlich, schön; ne. beautiful
-- become beautiful: germ. *fagrēn, *fagrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schön werden; ne. become beautiful; *skaunēn, *skaunǣn, sw. V.: nhd. schön werden; ne. become beautiful
-- make (V.) beautiful: germ. *fagrjan, germ.?, sw. V.?: nhd. schön machen; ne. make (V.) beautiful; *skaunjan, sw. V.: nhd. verschönen, schmücken; ne. make (V.) beautiful; *skaunōn, sw. V.: nhd. schön machen; ne. make (V.) beautiful
beauty: germ. *fagrī-, *fagrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schönheit; ne. beauty; *fagriþō, *fagreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schönheit; ne. beauty; *fladi, germ.?, Sb.: nhd. Schönheit, Glanz; ne. beauty; *flāti, Sb.: nhd. Schönheit; ne. beauty; *hwanhī-, *hwanhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schönheit; ne. beauty; *skaunī-, *skaunīn, sw. F. (n): nhd. Schönheit; ne. beauty; *skauniþō, *skauneþō, st. F. (ō): nhd. Schönheit; ne. beauty
beaver: germ. *bebra-, *bebraz, germ.?, st. M. (a): nhd. „Brauner“, Biber; ne. brown (M.), beaver; *bebru-, *bebruz, *bibru-, *bibruz?, *beburu-, *beburuz, st. M. (u): nhd. Biber, Brauner; ne. beaver, brown (M.)
become: germ. *beww-, germ.?, st. V.: nhd. werden, sein (V.); ne. become, be; bu?, *bu-?, germ.?, anom. V.: nhd. sein (V.), werden; ne. be, become; *gawerþan, st. V.: nhd. werden; ne. become; *werþan, st. V.: nhd. wenden, werden; ne. turn (V.), become
-- become angry: germ. *gabelgan, st. V.: nhd. sich erzürnen; ne. become angry
-- become beautiful: germ. *fagrēn, *fagrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schön werden; ne. become beautiful; *skaunēn, *skaunǣn, sw. V.: nhd. schön werden; ne. become beautiful
-- become better: germ. *wēnkōn, *wǣnkōn, germ.?, sw. V.: nhd. besser werden; ne. become better
-- become big: germ. *grautēn, *grautǣn, sw. V.: nhd. groß werden, dick werden; ne. become big
-- become bitter: germ. *baiskōn, germ.?, sw. V.: nhd. bitter werden, verbittert werden; ne. become bitter
-- become black: germ. *swartēn, *swartǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwarz werden; ne. become black; *wannēn, *wannǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwarz werden; ne. become black
-- become blind: germ. *blendēn, *blendǣn, germ.?, sw. V.: nhd. blind werden; ne. become blind; *blendnōn, germ.?, sw. V.: nhd. erblinden, blind werden; ne. become blind
-- become blue: germ. *blēwanōn, *blǣwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich bläulich verfärben; ne. become blue
-- become blunt: germ. *slaiwēn, *slaiwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. stumpf werden; ne. become blunt
-- become bold: germ. *balþēn, *balþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. kühn werden, sich erkühnen; ne. become bold
-- become broad: germ. *braidēn?, *braidǣn?, germ.?, sw. V.: nhd. weit werden, groß werden; ne. become broad
-- become cold: germ. *kaldēn, *kaldǣn, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. become cold; *kaldōn, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. become cold
-- become consternated: germ. *sturnan, germ.?, sw. V.: nhd. bestürzt werden; ne. become consternated
-- become dark: germ. *demmōn, *demzōn?, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *demrajan, *dembrajan, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln, dunkel machen; ne. become dark, make (V.) dark; *demrēn, *demrǣn, *dembrēn, *dembrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *dunkalēn, *dunkalǣn, *dunkwlēn, *dunkwlǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *duskēn, *duskǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *þemstrēn, *þemstrǣn, *þenstrēn, *þemstrǣn, sw. V.: nhd. dunkel werden, finster werden; ne. darken, become dark
-- become deaf: germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V.: nhd. taub werden; ne. become deaf
-- become dear: germ. *heurjan, germ.?, sw. V.: nhd. lieb werden, vertraut werden; ne. become dear; *leubēn, *leubǣn, sw. V.: nhd. lieb werden; ne. become dear
-- become dumb: germ. *dumbēn, *dumbǣn, sw. V.: nhd. stumm werden; ne. become dumb; *dumbnōn, germ.?, sw. V.: nhd. stumm werden, verstummen; ne. become dumb; *dumbōn, germ.?, sw. V.: nhd. stumm werden; ne. become dumb
-- become fallow: germ. *falwēn, *falwǣn, sw. V.: nhd. fahl werden; ne. become fallow; *falwōn, germ.?, sw. V.: nhd. fahl werden; ne. become fallow
-- become famous: germ. *frēgjan, *frǣgjan, germ.?, sw. V.: nhd. bekannt werden; ne. become famous
-- become frightened: germ. *hrēdan, sw. V.: nhd. erschrecken, in Furcht geraten; ne. frighten, become frightened
-- become full: germ. *fullanōn, *fulnanōn, germ.?, sw. V.: nhd. voll werden, sich füllen; ne. become full
-- become furious: germ. *wulmjan, germ.?, sw. V.: nhd. wütend werden, wütend sein (V.); ne. become furious, be (V.) furious
-- become greater: germ. *mekilēn, *mekilǣn, sw. V.: nhd. sich vergrößern; ne. become greater
-- become green: germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V.: nhd. grün werden; ne. become green; *grōnjan, germ.?, sw. V.: nhd. grünen, grün werden; ne. become green, green (V.)
-- become grey: germ. *grēwanōn, *grǣwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden, grau werden; ne. become grey; *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V.: nhd. grau sein (V.), ergrauen; ne. be (V.) grey, become grey
-- become grown-up: germ. *þruskōn, germ.?, sw. V.: nhd. erwachsen (Adj.) werden, heranreifen; ne. become grown-up
-- become hard: germ. *hardēn, *hardǣn, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; ne. become hard; *hardnōn, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; ne. become hard; *starkēn, *starkǣn, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; ne. stiffen, become hard
-- become holy: germ. *wīhnōn, *weihnōn, germ.?, sw. V.: nhd. heilig werden; ne. become holy
-- become hot: germ. *haitēn, *haitǣn, sw. V.: nhd. heiß werden; ne. become hot; *hitjōn, germ.?, sw. V.: nhd. heiß werden; ne. become hot
-- become lazy: germ. *tregan?, st. V.: nhd. zäh werden, träg werden, betrüben; ne. become tedious, become lazy, sadden; *trēgēn, *trǣgǣn, germ.?, sw. V.: nhd. träge werden, matt werden; ne. become tedious, become lazy
-- become lively: germ. *kwikwnōn, *kwiwnōn, sw. V.: nhd. aufleben, lebendig werden; ne. live (V.) up, become lively
-- become lukewarm: germ. *hlēwēn, *hlǣwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. lauwarm werden; ne. become lukewarm
-- become meager: germ. *skrenþ-, germ.?, V.: nhd. mager werden; ne. become meager; *skret-, germ.?, V.: nhd. mager werden; ne. become meager
-- become mighty: germ. *magēn, *magǣn, germ.?, sw. V.: nhd. vermögend werden; ne. become mighty
-- become moist: germ. *þeinan, *þīnan, st. V.: nhd. feucht werden; ne. become moist; *wakwanōn, sw. V.: nhd. feucht werden; ne. become moist
-- become muddy: germ. *drōbēn, *drōbǣn, germ.?, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; ne. become muddy
-- become narrow: germ. *maiwōn, sw. V.: nhd. schmal werden; ne. become narrow; *smaljan (2), sw. V.: nhd. schmal werden; ne. become thin, become narrow
-- become old: germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V.: nhd. alt werden, altern; ne. become old; *aldjan, sw. V.: nhd. alt werden; ne. become old; *fernēn, *fernǣn, germ.?, sw. V.: nhd. altern, alt werden; ne. become old
-- become poor: germ. *armēn, *armǣn, sw. V.: nhd. arm werden, arm sein (V.); ne. become poor
-- become quiet: germ. *stellēn, *stellǣn, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig werden, nachlassen, aufhören; ne. become quiet, finish (V.)
-- become restless: germ. *drōbanōn, germ.?, sw. V.: nhd. unruhig werden; ne. become restless
-- become rich: germ. *rīkēn, *rīkǣn, sw. V.: nhd. reich werden, mächtig werden; ne. become rich
-- become ripe: germ. *reipēn, *reipǣn, germ.?, sw. V.: nhd. reif werden, reifen; ne. become ripe
-- become rotten: germ. murk?, *murk-?, germ.?, V.: nhd. morsch werden; ne. become rotten
-- become rough: germ. *hreubēn, *hreubǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schorfig werden; ne. become rough
-- become satisfied: germ. *sadōn, sw. V.: nhd. satt werden; ne. become satisfied
-- become sick: germ. *seukēn, *seukǣn, germ.?, sw. V.: nhd. krank werden; ne. become sick, sicken
-- become slack: germ. *slakōn, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff werden; ne. become slack; *slaumjan?, sw. V.: nhd. schlaff werden; ne. become slack
-- become sloped: germ. *skēhēn, *skǣhǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schräg werden; ne. become sloped
-- become soft: germ. *klenkwan, germ.?, st. V.: nhd. weich werden; ne. become soft; *klenkwanōn, *klankwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. weich werden; ne. become soft; *waikēn, *waikǣn, sw. V.: nhd. weich werden; ne. become soft, soften
-- become sour: germ. *sūrēn, *sūrǣn, sw. V.: nhd. sauer werden; ne. become sour
-- become stiff: germ. *starēn, *starǣn, *starrēn, *starrǣn, sw. V.: nhd. starr werden; ne. stiffen, become stiff; *starrjan?, germ.?, sw. V.: nhd. starr werden; ne. stiffen, become stiff; *steifēn, *steifǣn, sw. V.: nhd. steif werden; ne. stiffen, become stiff; *sterban, st. V.: nhd. steif werden, sterben; ne. become stiff, die; *sterdnōn, *sterþnōn, germ.?, sw. V.: nhd. steif werden; ne. become stiff, stiffen; *sterkan, st. V.: nhd. steif werden, erstarren; ne. become stiff, stiffen
-- become straight: germ. *rehtanōn, germ.?, sw. V.: nhd. gerade (Adj.) (2) werden; ne. become straight
-- become strong: germ. *maginōn, *magenōn, germ.?, sw. V.: nhd. erstarken, stark machen; ne. become strong, strengthen; *swenþnōn, germ.?, sw. V.: nhd. stark werden; ne. become strong
-- become stupid: germ. *dwēsēn, *dwǣsǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dumm werden, töricht werden; ne. become stupid
-- become tedious: germ. *tregan?, st. V.: nhd. zäh werden, träg werden, betrüben; ne. become tedious, become lazy, sadden; *trēgēn, *trǣgǣn, germ.?, sw. V.: nhd. träge werden, matt werden; ne. become tedious, become lazy
-- become thick: germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dicht werden; ne. become thick
-- become thin: germ. *smaljan (2), sw. V.: nhd. schmal werden; ne. become thin, become narrow; *þunēn, *þunǣn, *þunnēn, *þunnǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dünn werden; ne. become thin
-- become unfriendly: germ. *haswōn, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden; ne. become unfriendly
-- become useless: germ. *īdalēn, *īdalǣn, *īdlēn, *īdlǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nutzlos werden; ne. become useless
-- become voluptious: germ. *gailēn, *gailǣn, germ.?, sw. V.: nhd. übermütig werden; ne. become voluptious
-- become warm: germ. *flōwanōn, *flōanōn, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *hlēwjan, *hlǣwjan, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *hlēwnōn, *hlǣwnōn, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *warmēn, *warmǣn, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *wlakēn, *wlakǣn, *wlakwēn, *wlakwǣn, sw. V.: nhd. warm sein (V.), warm werden; ne. be (V.) warm, become warm
-- become weak: germ. *maidisōn, *maidesōn, germ.?, sw. V.: nhd. schwach werden, übermütig werden; ne. become weak; sergw?, serw?, *sergw-?, *serw-?, V.: nhd. entkräftet werden; ne. become weak, exhaust
-- become wet: germ. *natēn, *natǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nass sein (V.), nass werden; ne. be (V.) wet, become wet; *þainēn, *þainǣn, germ.?, sw. V.: nhd. feucht werden; ne. become wet
-- become white: germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V.: nhd. weiß werden, weiß sein (V.); ne. become white, be (V.) white; *hweitnōn, *hwītnōn, germ.?, sw. V.: nhd. weiß werden; ne. become white
-- become whole: germ. *gantēn, *gantǣn, germ.?, sw. V.: nhd. heil werden; ne. become whole; *hailnōn, germ.?, sw. V.: nhd. hergestellt werden, heil werden; ne. become whole
-- become worse: germ. *wersnōn, *werziznōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlechtern, schlimmer werden; ne. worsen, become worse
-- become young: germ. *jungēn, *jungǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich verjüngen, jung werden; ne. make (V.) young, become young
„becoming“: germ. *kwēmi-, *kwēmiz, *kwǣmi-, *kwǣmiz, *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj.: nhd. kommend, zugänglich, angenehm, bequem; ne. „becoming“, comfortable
bed -- bed (N.): germ. *badja-, *badjam, st. N. (a): nhd. Bett; ne. bed (N.); *badja-, *badjaz, st. M. (a): nhd. Höhlung?, Polster, Bett; ne. hollow (N.)?, cushion, bed (N.); *legra-, *legram, st. N. (a): nhd. Lager; ne. bed (N.)
bedew: germ. *þaw-, germ.?, sw. V.: nhd. tauen, benetzen; ne. bedew
bedfellow -- bedfellow (F.): germ. *badjō-, *badjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau; ne. bedfellow (F.), wife
bedstead: germ. *selmō-, *selmōn, *selma-, *selman, sw. M. (n): nhd. Lager, Bettstelle; ne. bedstead
bee: germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb.: nhd. Biene; ne. bee
beech: germ. bōkjō?, *bōkjō-?, *bōkjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Buche; ne. beech; *bōkō, st. F. (ō): nhd. Buche, Buch; ne. beech, book (N.)
beech-tree: germ. buk?, *buk-?, germ.?, Sb.: nhd. Buche; ne. beech-tree; *haistra-, *haistraz, st. M. (a): nhd. Schössling, Buche; ne. sprout (N.), beech-tree
beechwood -- staff of beechwood: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a): nhd. Buchstabe, Buchenstab; ne. letter, staff of beechwood
beechwood -- tablet of beechwood: germ. *bōks?, Sb.: nhd. Buchentafel, Buch, Buchstabe; ne. tablet of beechwood, book (N.)
bee-hive: germ. *hūbī, sw. F. (n): nhd. Bienenkorb; ne. bee-hive; *tīþla, germ.?, Sb.: nhd. Bienenstock, Honig, Zeidel?; ne. bee-hive, honey
beer: germ. *aluþ, N.: nhd. Bier; ne. beer, ale; *beura-, *beuram, st. N. (a): nhd. Bier; ne. beer; *beuza-, *beuzam, st. N. (a): nhd. Bier; ne. beer; *biura?, germ.?, Sb.: nhd. Bier; ne. beer
-- weak beer: germ. *abara-, *abaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dünnbier, Nachgebräu; ne. weak beer
beestings -- beestings (Pl.): germ. *buzdō-, *buzdōn, sw. F. (n): nhd. Biestmilch; ne. colostrum, beestings (Pl.)
bee-swarm: germ. *embja-, *embjam, st. N. (a): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; ne. bee-swarm; *embja-, *embjaz, st. M. (a): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; ne. bee-swarm; *imbi-, *imbiz, st. M. (i): nhd. Bienenschwarm, Immenschwarm; ne. bee-swarm; *umbja-, *umbjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Immenschwarm, Bienenschwarm; ne. bee-swarm; *umbja-, *umbjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Immenschwarm, Bienenschwarm; ne. bee-swarm
beet: germ. nap?, *nap-?, germ.?, Sb.: nhd. Rübe; ne. beet; *rōbō-, *rōbōn, sw. F. (n): nhd. Rübe; ne. beet
beetle: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a): nhd. Beißer, Käfer, Gebiss; ne. biter, beetle, bit (N.); *kabru-, *kabruz, *kafru-, *kafruz, germ.?, st. M. (u): nhd. Käfer, Nager; ne. beetle, rodent; *kebra-, *kebraz, *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a): nhd. Käfer, Nager; ne. beetle, rodent; *webila, *webilaz, st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel; ne. beetle, weevel
befall: germ. *bifallan, st. V.: nhd. befallen (V.), fallen; ne. befall, fall (V.)
before -- before (Adv.): germ. *airiz, Adv.: nhd. eher; ne. before (Adv.); *andja-, *andjaz, Adv.?: nhd. früher; ne. before (Adv.); *anþi-, *anþiz, Adv.: nhd. früher; ne. before (Adv.); *fur, *fura, Adv.: nhd. vor; ne. before (Adv.); *furi-, *furiz, germ.?, Adv.: nhd. früher; ne. before (Adv.)
before -- before (Präp.): germ. *fur- (1), Präp.: nhd. vor, für; ne. before (Präp.), for; *furi, Adv., Präp.: nhd. vor, für; ne. before (Präp.), for
beg: germ. *baidjan, sw. V.: nhd. bitten, zwingen; ne. beg, force (V.); *bedjan, *bidjan, st. V.: nhd. bitten; ne. beg, ask
beggar: germ. *wēþlō-, *wēþlōn, *wēþla-, *wēþlan, *wǣþlō-, *wǣþlōn, *wǣþla-, *wǣþlan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bettler, Armer; ne. beggar, poor (M.)
begin -- begin (V.): germ. *angennan, st. V.: nhd. beginnen; ne. begin (V.); *bigennan, st. V.: nhd. beginnen; ne. begin (V.); *gennan (1), st. V.: nhd. beginnen, anfangen; ne. begin (V.), start (V.)
beginning -- beginning (N.): germ. *genna-, *gennam, st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); *gennja-, *gennjam, st. N. (a): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.)
behave: germ. *gabarjan, sw. V.: nhd. gebaren, benehmen; ne. behave
behaviour: germ. *bērja-, *bērjam, *bǣrja-, *bǣrjam, st. N. (a): nhd. Gebaren, Aussehen; ne. behaviour, appearance; *lētja-, *lētjam, *lǣtja-, *lǣtjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Verhalten; ne. behaviour
-- showing (Adj.) indecent behaviour: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
behind: germ. *abar, *abur, Adv., Präp.: nhd. hinter; ne. behind; *afar, Adv., Präp.: nhd. hinter, nach; ne. behind; *hindara, *henderan, Adv., Präp., Adj.: nhd. hinten, hintere; ne. behind, back (Adv.)
-- leave behind: germ. *lētan, *lǣtan, st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; ne. let (V.), leave behind, allow
behoof: germ. *hōfa-, *hōfam, st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen (M.); ne. behoof, profit (N.)
being -- being (Adj.): germ. *sanþa-, *sanþaz, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. being (Adj.), true, due (Adj.), right (Adj.); *sunja-, *sunjaz, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr; ne. being (Adj.), true
being -- being (Adj.) able for prophecy: germ. *spēhalīka-, *spēhalīkaz, *spǣhalīka-, *spǣhalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. zur Weissagung fähig; ne. being (Adj.) able for prophecy
being -- being (Adj.) abroad: germ. *aljalanda-, *aljalandaz, Adj.: nhd. außer Landes seiend; ne. being (Adj.) abroad
being -- being (Adj.) enough: germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj.: nhd. genug seiend, genügend; ne. sufficient, being (Adj.) enough
being -- being (Adj.) glad: germ. *manþaga-, *manþagaz, germ.?, Adj.: nhd. sich freuend; ne. being (Adj.) glad
being -- being (Adj.) of the same descent: germ. *samakunja-, *samakunjaz, Adj.: nhd. vom selben Geschlecht seiend; ne. being (Adj.) of the same descent
being -- being (Adj.) of the same father: germ. *samafadrja-, *samafadriaz?, germ.?, Adj.: nhd. vom selben Vater stammend; ne. being (Adj.) of the same father
being -- being (Adj.) of the same mother: germ. *samamōdrja-, *samamōdrjaz, germ.?, Adj.: nhd. von derselben Mutter stammend; ne. being (Adj.) of the same mother
being -- being (Adj.) of the same name: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, germ.?, sw. Adj.: nhd. gleichnamig; ne. being (Adj.) of the same name
being -- being (Adj.) of yesterday: germ. *gestra-, *gestraz?, Adj.: nhd. anderntags, gestrig, gestern geschehend; ne. being (Adj.) of yesterday
being -- being (Adj.) rare visible: germ. *seldasēgwni-, *seldasēgwniz, Adj.: nhd. selten zu sehen seiend; ne. being (Adj.) rare visible
being -- being (Adj.) to teach: germ. *laizja-, *laizjaz, germ.?, Adj.: nhd. zu belehren seiend; ne. being (Adj.) to teach
being -- being (Adj.) with a white spot: germ. *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot
being -- being (N.): germ. *ferhwja, Sb.: nhd. Lebewesen; ne. being (N.); *westi-, *westiz, st. F. (i): nhd. Sein, Wesen, Aufenthalt; ne. essence, being (N.)
being -- being (N.) curved: germ. *hwalbī-, *hwalbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewölbtheit; ne. being (N.) curved
being -- celestial being: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
being -- invoked being: germ. *guda-, *gudam, *guþa-, *guþam, st. N. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; ne. invoked being, god; *guda-, *gudaz, st. M. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; ne. invoked being, god
belay: germ. *bilegjan, st. V.: nhd. beiliegen; ne. belay
belch -- belch (V.): germ. *belg-, germ.?, V.: nhd. rülpsen; ne. belch (V.); *belk-, germ.?, V.: nhd. rülpsen; ne. belch (V.); *rapatjan, sw. V.: nhd. rülpsen; ne. belch (V.); *rēpjan, germ.?, sw. V.: nhd. rülpsen; ne. belch (V.); *rukatjan, sw. V.: nhd. rülpsen, wiederkauen; ne. belch (V.), ruminate; *rupōn, sw. V.: nhd. rülpsen; ne. belch (V.)
„belie“: germ. *bileugan, st. V.: nhd. belügen; ne. „belie“, lie (V.) (2) to someone
believe: germ. *ah-, sw. V.: nhd. glauben, meinen, denken, fürchten; ne. think, believe, fear (V.); *laubjan, sw. V.: nhd. erlauben, loben, glauben; ne. allow, praise (V.), believe; *þinh-, germ.?, V.: nhd. glauben; ne. believe
-- believe (V.): germ. *galaubjan, V.: nhd. glauben, vertraut machen?; ne. believe (V.)
bell: germ. *bellō-, *bellōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schelle; ne. bell; *skellō, *skellōn, sw. F. (n): nhd. Schelle; ne. bell
belly: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ne. belly, body; *hūba-, *hūbaz, st. M. (a): nhd. Haube, Bauch; ne. hood, belly; *kweþra-, *kweþraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ne. stomach, belly; *kweþu-, *kweþuz, st. M. (u): nhd. Bauch, Leib; ne. stomach, belly; *mōþra-, *mōþram, *mōþrja-, *mōþrjam, st. N. (a): nhd. Gebärmutter, Bauch; ne. womb, belly; *wambō, st. F. (ō): nhd. „Wampe“, Bauch, Leib; ne. belly; *wanestu, *wanestuz, *wanasta-, *wanastaz, *wanista-, *wanistaz, *wenestu-, *wenestuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Bauch, Magen, Wanst; ne. belly
belongings: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a): nhd. Gut, Eigentum, Habe; ne. goods, belongings
beloved -- beloved (Adj.): germ. *drūda-, *drūdaz, Adj.: nhd. geliebt, traut; ne. trusted, beloved (Adj.); *leubalīka-, *leubalīkaz, Adj.: nhd. geliebt; ne. beloved (Adj.)
beloved -- beloved (M.): germ. *fridila-, *fridilaz, st. M. (a): nhd. Geliebter; ne. beloved (M.); *friudila, *friudilaz, st. M. (a): nhd. Geliebter; ne. beloved (M.); *leubō-, *leubōn, *lauba-, *leuban, sw. M. (n): nhd. Freund, Geliebter; ne. friend, beloved (M.); *weni-, *weniz, *wini-, *winiz, st. M. (i): nhd. Freund, Geliebter; ne. friend (M.), beloved (M.)
below -- from below: germ. *niþanō, Adv.: nhd. von unten; ne. from below
belt: germ. *balta-, *baltaz, *baltja-, *baltjaz, st. M. (a): nhd. Gürtel; ne. belt; *rem-, germ.?, Sb.: nhd. Ruder, Riemen (M.) (2); ne. oar, belt; *reumō- (1), *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n): nhd. Riemen (M.) (1); ne. belt, thong
bench: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i): nhd. Erhöhung, Bank (F.) (1); ne. bench; *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n): nhd. Erhöhung, Bank (F.) (1); ne. bench; *skamn-, germ.?, Sb.: nhd. Bank, Lehne, Schemel; ne. bench, support (N.), stool
bend -- bend (N.): germ. ling?, *ling-?, germ.?, Sb.: nhd. Biegung, Tal; ne. bend (N.), valley
bend -- bend (V.): germ. *bak-, *bank-, germ.?, V.: nhd. brechen, biegen; ne. break (V.), bend (V.); *bandisla-, *bandislam, germ.?, st. N. (a): nhd. Biegung; ne. bend (V.); *bandjan (2), germ.?, sw. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *baugilōn, germ.?, sw. V.: nhd. beugen; ne. bend (V.); *baugjan, sw. V.: nhd. beugen, biegen; ne. bow (V.), bend (V.); *beugan, st. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *falgan?, germ.?, st.? V.: nhd. beugen; ne. bend (V.); *faltan, germ.?, st. V.: nhd. schlagen, falzen; ne. beat (V.), bend (V.), fold (V.); *felh-, sw. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *gabeugan, st. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *hal-, germ.?, V.: nhd. neigen; ne. bend (V.), incline; *halþēn, *halþǣn, sw. V.: nhd. sich neigen, wanken; ne. bend (V.); *halþōn, sw. V.: nhd. sich neigen; ne. bend (V.); *hel-, V.: nhd. neigen; ne. bend (V.); *hlankjan, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, biegen; ne. twist (V.), bend (V.); *hlenk-, sw. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); ? *hnuk-, sw. V.: nhd. biegen?; ne. bend (V.)?; *hrengan, st. V.: nhd. biegen, bewegen; ne. bend (V.), move (V.); *hub-, *huf-, V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *hup-, V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *kru-, V.: nhd. krümmen; ne. bend (V.); *kup-, V.: nhd. biegen, krümmen, wölben; ne. bend (V.), vault (V.); *lenh-, germ.?, V.: nhd. biegen, krümmen; ne. bend (V.); *li-, V.: nhd. biegen, beweglich sein (V.); ne. bend (V.), be (V.) mobile; *liþōn, st. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *nem-, sw. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); *skub-, *skuf-, *skup-, germ.?, V.: nhd. sich biegen, wölben; ne. bend (V.), vault (V.); *swenkan, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen, biegen; ne. swing (V.), bend (V.); *swig-, germ.?, sw. V.: nhd. beugen; ne. bend (V.)
bend -- bend (V.) down: germ. *bukjan, sw. V.: nhd. bücken; ne. bend (V.) down; *dūkan, st. V.: nhd. tauchen, bücken; ne. dive (V.), bend (V.) down
bending -- bending of one’s knees in supplication: germ. *knewabedō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; ne. bending of one’s knees in supplication
bent: germ. *beuga-, *beugaz, germ.?, Adj.: nhd. gebogen, gebeugt, krumm; ne. bent; *beugula-, *beugulaz, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; ne. bent; *fanta-, *fantaz, germ.?, Adj.: nhd. zurückgebeugt, gebogen; ne. reclined, bent; *halþa-, *halþaz, Adj.: nhd. geneigt, schräg; ne. bent; *hnaigwa-, *hnaigwaz, Adj.: nhd. geneigt, niedrig; ne. bent, low; *lerta-, *lertaz, *lurta-, *lurtaz, Adj.: nhd. links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; ne. left (Adj.), bent; *leut-, germ.?, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, bent; *lūta-, *lūtaz, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; ne. bent; *lutti-, *luttiz, *luti-, *lutiz, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; *luttika-, *luttikaz, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; *skanka-, *skankaz, Adj.: nhd. schief, gebogen; ne. bent
-- bent backwards: germ. *gaga-, *gagaz, Adj.: nhd. rückwärts gebogen; ne. bent backwards; *kaika-, *kaikaz, germ.?, Adj.: nhd. nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; ne. bent backwards
-- be (V.) bent: germ. *gub-, *gup-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *hak-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *hem-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *henh-, *henk-, sw. V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *henkan, st. V.: nhd. krumm sein (V.), hinken; ne. be (V.) bent; *lahw-, *lehw-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; *skuk-, V.: nhd. gewölbt sein (V.); ne. be (V.) bent; *wanh-, germ.?, sw. V.: nhd. schief gehen, krumm sein (V.); ne. be (V.) bent
bereave: germ. *bineutan, st. V.: nhd. berauben, genießen; ne. bereave, deprive, enjoy
berry: germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a): nhd. Beere; ne. berry
bet -- bet (V.): germ. *wadjōn, sw. V.: nhd. verpfänden, einsetzen; ne. pledge (V.), bet (V.)
betray: germ. *farrēdan, *farrǣdan, st. V.: nhd. verraten (V.); ne. betray; *lēwjan, sw. V.: nhd. preisgeben, verraten (V.); ne. betray; *melþōn, *meldōn, sw. V.: nhd. angeben, anzeigen, verraten (V.), anklagen; ne. betray; *sweikan, *swīkan, *sweikwan, *swīkwan, st. V.: nhd. ausweichen, nachlassen, fortgehen, verraten (V.); ne. make (V.) way, cease, betray
better: germ. *sōlizō-, *sōlizōn, *sōliza-, *sōlizan, Adj.: nhd. bessere; ne. better; *wala- (4), *walaz, *waliza-, *walizaz, Adj.: nhd. echt, lauter, bessere; ne. true, better
-- become better: germ. *wēnkōn, *wǣnkōn, germ.?, sw. V.: nhd. besser werden; ne. become better
-- better (Adj. Komp.): germ. *bati-, *batiz, Adj.: nhd. bessere; ne. better (Adj. Komp.)
-- make (V.) better: germ. *gōdōn, germ.?, sw. V.: nhd. besser machen, verbessern; ne. make (V.) better
between: germ. *twiskō, Präp.: nhd. zwischen; ne. between; *under, Adv., Präp.: nhd. unter, zwischen; ne. under, between
-- working-time between meals: germ. *jaukiþō, *jaukeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Arbeitszeit zwischen den Mahlzeiten; ne. working-time between meals
bewail: germ. *bireutan, st. V.: nhd. beweinen; ne. deplore, bewail
bid: germ. *beudan, st. V.: nhd. bieten, gebieten, verkünden; ne. bid, order (V.), announce
-- bid (V.): germ. *anabeudan, *anbeudan, st. V.: nhd. entbieten; ne. bid (V.)
bier: germ. *barō (1), st. F. (ō): nhd. Bahre; ne. stretcher, bier; *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n): nhd. Bahre; ne. stretcher, bier; *bērō, *bǣrō, st. F. (ō): nhd. Bahre, Trage; ne. stretcher, bier
bifurcation: germ. *twisila, Sb.: nhd. „Zwiesel“, Gabel, Gabelung; ne. fork (N.), bifurcation
big: germ. *grauta-, *grautaz, Adj.: nhd. dickkörnig, grob, groß, stark, dick; ne. big, crude; *lauda-, *laudaz, Adj.: nhd. gewachsen, groß; ne. grown, big; *mekila-, *mekilaz, *mikila-, *mikilaz, Adj.: nhd. groß; ne. big, great (Adj.); *meku-, *mekuz, Adj.: nhd. groß; ne. big, great (Adj.); *rūma-, *rūmaz, Adj.: nhd. weit, geräumig, groß; ne. roomy, big, great (Adj.); *steurja-, steurjaz, Adj.: nhd. groß, erhaben, vornehm, stark, steif; ne. big, large, noble (Adj.), strong; *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj.: nhd. groß, stark, gewichtig; ne. big, large, strong; *þūs-, germ.?, Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big
-- become big: germ. *grautēn, *grautǣn, sw. V.: nhd. groß werden, dick werden; ne. become big
-- be (V.) big: germ. *mē-, V.: nhd. groß sein (V.); ne. be (V.) big
bile: germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n): nhd. Galle (F.) (1); ne. bile, gall; *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1); ne. bile, gall
bind: germ. *bandjan (1), sw. V.: nhd. binden, spannen; ne. bind, stretch (V.); *bastjan, germ.?, sw. V.: nhd. mit einem Bastfaden binden, schnüren; ne. bind; *bendan, *bindan, st. V.: nhd. binden; ne. bind; *snerhan, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, binden, schlingen (V.) (1); ne. draw (V.) together, bind; *wrīþ-, germ.?, V.: nhd. winden, binden; ne. wind (V.), bind
-- bind (V.): germ. *bibendan, *bibindan, st. V.: nhd. binden, umbinden; ne. bind (V.), wind (V.); *gawreiþan, st. V.: nhd. binden; ne. bind (V.); *lik-, V.: nhd. binden; ne. bind (V.); *nastjan, *nestjan, sw. V.: nhd. heften, binden; ne. fix (V.), bind (V.); *rak-, V.: nhd. binden; ne. bind (V.); *rik-, germ.?, V.: nhd. binden; ne. bind (V.); *si-, V.: nhd. binden; ne. bind (V.); *snad-, V.: nhd. binden; ne. bind (V.); *wedan, st. V.: nhd. binden, verbinden; ne. bind (V.), join
birch-bark: germ. *nēbuzī, *nǣbuzī, germ.?, sw. F. (n): nhd. Birkenrinde; ne. birch-bark
birch-tree: germ. *berkjō-, *berkjōn, sw. F. (n): nhd. Birke, b-Rune; ne. birch-tree, name (N.) of b-rune; *berkō, *berkjō, st. F. (ō): nhd. Birke; ne. birch-tree
bird: germ. *flugla-, *fluglaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Vogel; ne. bird; *fugla-, *fuglaz, st. M. (a): nhd. Vogel; ne. bird
-- a bird: germ. *jarpō-, *jarpōn, *jarpa-, *jarpan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Dunkelbrauner, eine Vogelart; ne. a bird
-- display of the male bird: germ. *balta-, *baltaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; ne. display of the male bird
birstly -- birstly object: germ. *pursa-, *pursaz, st. M. (a): nhd. Struppiges, Porsch; ne. birstly object
birth: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Tragen (N.), Geburt; ne. pregnancy, birth; *burþi-, *burþiz, st. F. (i): nhd. Getragenes, Geburt, Kind; ne. birth, child; *gaburdi-, *gaburdiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Tragen, Geburt; ne. birth
-- of noble birth: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel, angestammt; ne. nobel (Adj.), of noble birth; *aþilu-, *aþiluz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend, angestammt; ne. noble (Adj.), of noble birth
bishop: germ. *biskop, germ.?, M.: nhd. Bischof; ne. bishop
bison: germ. *wisunda-, *wisundaz, st. M. (a): nhd. Wisent; ne. bison; *wisundi-, *wisundiz, st. M. (i): nhd. Wisent; ne. bison
bit -- bit (N.): germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Zügel; ne. bit (N.), bridle (N.); *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; ne. bit (N.); *bitula-, *bitulaz, st. M. (a): nhd. Beißer, Käfer, Gebiss; ne. biter, beetle, bit (N.)
bitch: germ. *bekjō-, *bekjōn, sw. F. (n): nhd. Hündin; ne. bitch; *tauhō-, *tauhōn, sw. F. (n): nhd. Hündin, Zohe, weibliches Zuchttier; ne. bitch, brood-animal (F.); *tibō, st. F. (ō): nhd. Hündin; ne. bitch; *tīkō, st. F. (ō): nhd. Hündin; ne. bitch
bite -- bite (N.): germ. *bita-, *bitam, st. N. (a): nhd. Biss; ne. bite (N.); *biti-, *bitiz, st. M. (i): nhd. Biss, Stich; ne. bite (N.), stitch (N.)
bite -- bite (V.): germ. *beitan, st. V.: nhd. beißen; ne. bite (V.)
bite -- bite (V.) away: germ. *uzbeitan, st. V.: nhd. beißen, ausbeißen; ne. bite (V.) away
biter: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a): nhd. Beißer, Käfer, Gebiss; ne. biter, beetle, bit (N.)
biting -- biting (Adj.): germ. *baiska-, *baiskaz, *baitska-, *baitskaz, germ.?, Adj.: nhd. bitter, beißend; ne. bitter, biting (Adj.); *baitra-, *baitraz, *baitskra-, *baitskraz, Adj.: nhd. bitter, beißend; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.); *bitra-, *bitraz, Adj.: nhd. bitter, beißend; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.)
bits -- bits (Pl.): germ. *tada-, *tadam, germ.?, st. N. (a): nhd. Zerstreutes, Dünger; ne. bits (Pl.), manure
bitter: germ. *baiska-, *baiskaz, *baitska-, *baitskaz, germ.?, Adj.: nhd. bitter, beißend; ne. bitter, biting (Adj.)
-- be bitter: germ. *bitrōn, sw. V.: nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); ne. be bitter
-- become bitter: germ. *baiskōn, germ.?, sw. V.: nhd. bitter werden, verbittert werden; ne. become bitter
-- bitter (Adj.): germ. *aibra-, *aibraz, Adj.: nhd. bitter, scharf, heftig; ne. bitter (Adj.), violent; *ampra-, *ampraz, Adj.: nhd. sauer, bitter; ne. sour, bitter (Adj.); *baitra-, *baitraz, *baitskra-, *baitskraz, Adj.: nhd. bitter, beißend; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.); *bitra-, *bitraz, Adj.: nhd. bitter, beißend; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.); *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj.: nhd. rauh, bitter, garstig; ne. bitter (Adj.), nasty; *jeukra-, *jeukraz, germ.?, Adj.: nhd. bitter, rauh; ne. bitter (Adj.); *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj.: nhd. traurig, bitter; ne. sad, bitter (Adj.); *turna-, *turnaz, Adj.: nhd. bitter, erbittert; ne. bitter (Adj.)
-- make (V.) bitter: germ. *bitrajan, germ.?, sw. V.: nhd. bitter machen, verbittern; ne. make (V.) bitter
bitterness: germ. *aibra-, *aibram, germ.?, st. N. (a): nhd. Bitterkeit; ne. bitterness; *aibrī-, *aibrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; ne. bitterness; *baiskō-, *baiskōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; ne. bitterness; *baitrī-, *baitrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; ne. bitterness; *bitrī-, *bitrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; ne. sharpness, bitterness; *rammjō-, *rammjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; ne. sharpeness, bitterness
black -- become black: germ. *swartēn, *swartǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwarz werden; ne. become black; *wannēn, *wannǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwarz werden; ne. become black
black -- black (Adj.): germ. *blaka-, *blakaz, *blakka-, *blakkaz, Adj.: nhd. schwarz; ne. black (Adj.); *swarta-, *swartaz, Adj.: nhd. schwarz; ne. black (Adj.)
black -- black (N.): germ. *swartō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwärze; ne. black (N.)
black -- make (V.) black: germ. *salwjan, sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1); ne. make (V.) black, blacken
blackbird: germ. *amazō-, *amazōn, *amaza-, *amazan, sw. M. (n): nhd. Amsel; ne. blackbird; *amuslō-, *amuslōn, *amaslō-, *amaslōn, *amslō-, *amslōn, sw. F. (n): nhd. Amsel; ne. blackbird; *merla, F.: nhd. Amsel; ne. blackbird
blacken: germ. *salwjan, sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1); ne. make (V.) black, blacken; *swartjan, sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1); ne. blacken; *swartōn, germ.?, sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1), schwarz machen; ne. blacken
blackish: germ. *sēma-, *sēmaz, *sǣma-, *sǣmaz, germ.?, Adj.: nhd. schwärzlich; ne. blackish
„blade“: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a): nhd. Blatt; ne. „blade“, leaf
blame -- blame (N.): germ. *tihti-, *tihtiz, st. F. (i): nhd. Anklage, Bezichtigung, Beschuldigung; ne. blame (N.)
blame -- blame (V.): germ. *bisprekan, st. V.: nhd. besprechen, tadeln; ne. discuss, blame (V.); *fējan, *fǣjan, st. V.: nhd. tadeln; ne. blame (V.); *lahan, st. V.: nhd. tadeln; ne. blame (V.); *rafisjan, sw. V.: nhd. tadeln, züchtigen; ne. blame (V.), flog; *rafjan, germ.?, sw. V.: nhd. tadeln, züchtigen; ne. blame (V.), flog; *teihan, *tīhan, st. V.: nhd. zeihen; ne. blame (V.)
blaspheme: germ. *nait-, sw. V.: nhd. schmähen; ne. blaspheme
blasphemy: germ. *waiamēr-, *waiamǣr-, germ.?, Sb.: nhd. Blasphemie, Verleumdung; ne. blasphemy
blast: germ. *blasta-, *blastaz, st. M. (a): nhd. Blasen (N.)?, Stürmen?; ne. blast; *blēja-, *blējaz, *blǣja-, *blǣjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Windstoß; ne. blast
blaze -- blaze (N.): germ. ? *helma- (3), *helmaz, st. M. (a): nhd. Blässe; ne. paleness, blaze (N.)?; *lugō- (1), *lugōn, *luga- (1), *lugan, *luhō-, *luhōn, *luha-, *luhan, sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe; ne. flame (N.), blaze (N.)
blaze -- blaze (V.): germ. *luhatjan, sw. V.: nhd. lohen, lodern; ne. blaze (V.)
bleach: germ. *blaikjan, sw. V.: nhd. weiß machen, bleichen; ne. make (V.) white, bleach
bleat -- bleat (V.): germ. *blējan, *blǣjan, sw. V.: nhd. blöken, heulen, blähen, blasen; ne. bleat (V.), howl (V.); *blētjan, *blǣtjan, sw. V.: nhd. blöken; ne. bleat (V.)
bleed: germ. *drauzjan, sw. V.: nhd. niederwerfen, fallen lassen, bluten; ne. throw (V.) down, bleed
blend -- blend (V.): germ. *blandan, st. V.: nhd. mischen, trüben; ne. mix (V.), blend (V.); *blandjan, sw. V.: nhd. mischen, blenden; ne. mix (V.), blend (V.)
bless: germ. *segn-, sw. V.: nhd. bezeichnen, segnen; ne. mark (V.), bless
blessed: germ. *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, *sēla-, *sēlaz, *sǣla-, *sǣlaz, Adj.: nhd. gut, gütig, glücklich; ne. good (Adj.), lucky, blessed; *sēlilīka-, *sēlilīkaz, *sǣlilīka-, *sǣlilīkaz, Adj.: nhd. beglückt, gesegnet; ne. happy, blessed; *sēlja-, *sēljaz, *sǣlja-, *sǣljaz, Adj.: nhd. gut, glücklich, gütig, selig; ne. good (Adj.), lucky, blessed
blind -- become blind: germ. *blendēn, *blendǣn, germ.?, sw. V.: nhd. blind werden; ne. become blind; *blendnōn, germ.?, sw. V.: nhd. erblinden, blind werden; ne. become blind
blind -- blind (Adj.): germ. *blenda-, *blendaz, *blinda-, *blindaz, Adj.: nhd. blind; ne. blind (Adj.)
blind -- blind cliff: germ. *flōþō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. blinde Schäre; ne. blind cliff
blind -- blind (V.): germ. *blendjan, germ.?, sw. V.: nhd. blenden; ne. blind (V.); *blendōn, sw. V.: nhd. blind machen; ne. blind (V.), make (V.) blind
blind -- completely blind: germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj.: nhd. starblind; ne. completely blind
blind -- make (V.) blind: germ. *blendōn, sw. V.: nhd. blind machen; ne. blind (V.), make (V.) blind
blindness: germ. *blendī-, *blendīn, sw. F. (n): nhd. Blindheit; ne. blindness
blinking -- blinking (Adj.): germ. brehwana?, *brehwana-?, *brehwanaz, germ.?, Adj.: nhd. blinzelnd; ne. blinking (Adj.)
bliss: germ. *sēlilaika-, *sēlilaikaz, *sǣlilaika-, *sǣlilaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Glückseligkeit; ne. happyness, bliss; *sēliþō, *sǣliþō, *sēleþō, *sǣleþō, st. F. (ō): nhd. Glück, Seligkeit, Wohlergehen; ne. luck, bliss
blister: germ. *bladrō-, *bladrōn, *blēdrō-, *blēdrōn, *blǣdrō-, *blǣdrōn, sw. F. (n): nhd. Blase, Blatter; ne. blister; bull?, *bull-?, germ.?, Sb.: nhd. Blase, Knopf, Gefäß, Knospe, Beule; ne. blister, vessel, bud (N.), boil (N.)
-- blister (N.): germ. *blaimō-, *blaimōn, *blaimjō-, *blaimjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bläschen; ne. blister (N.); *blajinō-, *blajinōn, sw. F. (n): nhd. Bläschen; ne. blister (N.)
blond: germ. blunda?, *blunda-?, *blundaz, germ.?, Adj.: nhd. blond; ne. blond
blood: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a): nhd. Blut; ne. blood; *drauza-, *drauzaz, st. M. (a): nhd. Flüssigkeit, Blut; ne. liquid (N.), blood; *dreuza-, *dreuzaz, st. M. (a): nhd. Flüssigkeit, Blut; ne. liquid (N.), blood; *rudrō-, *rudrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Blut; ne. blood; *swaita-, *swaitaz, st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; ne. sweat (N.), blood
bloom -- bloom (N.): germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.); *blōma-, *blōmaz, st. M. (a): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.); *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.)
bloom -- bloom (V.): germ. *blōan, st. V.: nhd. blühen, quellen; ne. bloom (V.); *blōjan, st. V.: nhd. blühen, quellen; ne. bloom (V.)
blossom -- blossom (N.): germ. *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i): nhd. Blüte, Spross; ne. blossom (N.), sprout (N.); *blōma-, *blōmam, st. N. (a): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.); *blōma-, *blōmaz, st. M. (a): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.); *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.)
blow -- blow (N.): germ. *blēsa-, *blēsaz, *blǣsa-, *blǣsaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Hauch; ne. blow (N.); *drapi-, *drapiz?, st. M. (i): nhd. Schlag, Totschlag; ne. blow (N.), manslaughter; *drepa-, *drepam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlag, Stoß; ne. blow (N.); *drepa-, *drepaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlag, Stoß; ne. blow (N.); *dunti-, *duntiz, st. M. (i): nhd. Schlag, Stoß; ne. blow (N.); *hawwa-, *hawwam, *hauwa-, *hauwam, st. N. (a): nhd. Hau, Hieb; ne. blow (N.); *slaga-, *slagam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlag; ne. hit (N.), blow (N.); *slagi-, *slagiz, *slahi-, *slahiz, st. M. (i): nhd. Schlag; ne. hit (N.), blow (N.); *swangi-, *swangiz, *swangwi-, *swangwiz, *swungi-, *swungiz, st. M. (i): nhd. Schwung, Schlag; ne. swing (N.), blow (N.); *swengwa-, *swengwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schwingen (N.), Schlag; ne. swing (N.), blow (N.)
blow -- blow one’s nose: germ. *snūtjan, sw. V.: nhd. schneuzen, schnäuzen; ne. blow one’s nose
blow -- blow (V.): germ. *blēan, *blǣan, st. V.: nhd. blähen, blasen; ne. blow (V.); *blēsan, *blǣsan, st. V.: nhd. blasen; ne. blow (V.); *bli-, germ.?, V.: nhd. blähen, blasen; ne. blow (V.); *feukan, st. V.: nhd. stieben, blasen; ne. blow (V.); *fuh-, sw. V.: nhd. blasen, wehen; ne. blow (V.); *pug-, *puh-, V.: nhd. blasen; ne. blow (V.); *pus-, germ.?, V.: nhd. blasen; ne. blow (V.); *pusjan, germ.?, sw. V.: nhd. blasen; ne. blow (V.); *waþ-, germ.?, V.: nhd. schwanken, wehen; ne. sway, blow (V.); *wējan, *wǣjan, *wajan, st. V.: nhd. wehen; ne. blow (V.); *wētan, *wǣtan, germ.?, st. V.: nhd. blasen; ne. blow (V.); *weþ-, germ.?, V.: nhd. wehen; ne. blow (V.)
blow -- blow (V.) apart: germ. *teblēan, *teblǣan, st. V.: nhd. zerblasen (V.); ne. blow (V.) apart
blow -- blow (V.) in: germ. *anblēan, *anblǣan, germ.?, st. V.: nhd. einhauchen; ne. blow (V.) in
blow -- blow (V.) up: germ. *put-, germ.?, V.: nhd. aufblähen; ne. blow (V.) up
blowfly: germ. *smaittjō-, *smaittjōn, *smaittja-, *smaittjan, germ.?, Sb.: nhd. Schmeiße, Schmeißfliege; ne. blowfly
blowing -- blowing (N.): germ. *blēda-, *blēdaz, *blǣda-, *blǣdaz, st. M. (a): nhd. Wehen (N.), Blasen (N.); ne. blowing (N.); *blēdu-, *blēduz, *blǣdu-, *blǣduz, st. M. (u): nhd. Wehen (N.), Blasen (N.); ne. blowing (N.); *blēsta-, *blēstaz, *blǣsta-, *blǣstaz, st. M. (a): nhd. Hauch, Blasen (N.); ne. blowing (N.); *blēstru-, *blēstruz, *blǣstru-, *blǣstruz, *blēstu-, *blēstuz, *blǣstu-, *blǣstuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Blasen (N.); ne. blowing (N.)
blue -- a blue dye plant (N.): germ. *waizda-, *waizdaz, *waida-, *waidaz, st. F. (a): nhd. Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); ne. a blue dye plant (N.)
blue -- become blue: germ. *blēwanōn, *blǣwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich bläulich verfärben; ne. become blue
blue -- blue (Adj.): germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj.: nhd. blau, dunkelblau; ne. blue (Adj.)
blue -- blue char (zool.): germ. *sika-, *sikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnäpel; ne. blue char (zool.)
blue -- blue (N.): germ. *blēwī-, *blēwīn, *blǣwī-, *blǣwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dunkelblau; ne. blue (N.)
blueness: germ. *blēweslō-, *blēweslōn, *blēwesla-, *blēweslan-, *blǣweslō-, *blǣweslōn, *blǣwesla-, *blǣweslan-, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bläue; ne. blueness
bluish: germ. *slaihō-, *slaihōn, *slaiha-, *slaihan, sw. Adj.: nhd. bläulich; ne. bluish
blunt -- become blunt: germ. *slaiwēn, *slaiwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. stumpf werden; ne. become blunt
blunt -- blunt (Adj.): germ. *slaiwa-, *slaiwaz, Adj.: nhd. stumpf, kraftlos, träge, matt; ne. blunt (Adj.), weak
blunt -- blunt (V.): germ. *daubanōn?, germ.?, sw. V.: nhd. empfindungslos werden, abstumpfen; ne. blunt (V.); *daubjan, sw. V.: nhd. abstumpfen; ne. blunt (V.)
blunt -- make (V.) blunt: germ. *slaiwōn, germ.?, sw. V.: nhd. stumpf machen; ne. make (V.) blunt
blush -- blush (V.): germ. *rudēn, *rudǣn, sw. V.: nhd. röten, erröten, rot werden; ne. redden, blush (V.); *rudōn (2), germ.?, sw. V.: nhd. röten, erröten, rot werden; ne. redden, blush (V.)
boar: germ. *baira-, *bairaz, *baiza-, *baizaz, st. M. (a): nhd. Eber; ne. boar; *ebura-, *eburaz, st. M. (a): nhd. Eber; ne. boar; *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n): nhd. Eber; ne. boar; *galtu-, *galtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Eber; ne. boar
-- castrated boar: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a): nhd. verschnittenes Schwein, verschnittener Eber, Barch; ne. castrated boar
board: germ. *planka, germ.?, F.: nhd. Brett, Planke; ne. board, plank; *tabul-, *tabl-, germ.?, F.: nhd. Tafel, Brett; ne. tablet, board
-- board (N.): germ. *breda-, *bredam, st. N. (a): nhd. Brett, Tisch; ne. board (N.); *brik?, F.: nhd. Brett; ne. board (N.); *burda- (1), *burdam, st. N. (a): nhd. Brett, Tisch; ne. board (N.), table; *felō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brett; ne. board (N.); *spelda-, *speldam, st. N. (a): nhd. Gespaltenes, Brett; ne. splitted thing, board (N.); *speldō, F.: nhd. Gespaltenes, Brett; ne. splitted thing, board (N.); *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n): nhd. Brett, Boden, Gestell; ne. board (N.), floor, frame (N.); *þili-, *þiliz, Sb.: nhd. Brett, Diele; ne. board (N.), deal (N.) (2)
boast: germ. *flautjan (2), sw. V.: nhd. prahlen; ne. boast; *gelpan, sw. V.: nhd. tönen, prahlen, prunken; ne. sound (V.), boast
-- boast (V.): germ. *barkjan, germ.?, sw. V.: nhd. prahlen, poltern; ne. boast (V.); *skrutōn?, germ.?, sw. V.: nhd. prahlen; ne. boast (V.)
boasting -- boasting (Adj.): germ. *flauta-, *flautaz, Adj.: nhd. prahlend; ne. boasting (Adj.)
boasting -- boasting (N.): germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a): nhd. Prahlerei; ne. boasting (N.); *giwō (2), germ.?, st. F. (ō): nhd. Großtun; ne. boasting (N.); *melþō, *meldō, st. F. (ō): nhd. Angeberei, Anzeige, Verrat; ne. boasting (N.)
boat: germ. *aska-, *askaz, st. M. (a): nhd. Esche, Boot; ne. ash-tree, boat; ? *baita-, *baitam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?; ? *baita-, *baitaz?, st. M. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?; *hwōpan, st. V.: nhd. rühmen, drohen; ne. boat, threaten
-- boat (N.): germ. *kanō-, *kanōn, *kana-, *kanan, sw. M. (n): nhd. Gefäß, Boot, Kahn; ne. vessel, boat (N.)
bock: germ. *habrō- (2), *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n): nhd. Ziegenbock, Bock; ne. buck (N.), bock
bodily -- bodily frame (N.): germ. *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, *līkhamō-, *līkhamōn, *līkhama-, *līkhaman, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; ne. body, bodily frame (N.), corpse
body: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ne. belly, body; *ferhwō, st. F. (ō): nhd. Leib, Leben; ne. body, life; *ferhwu-, *ferhwuz, st. M. (u): nhd. Leib, Leben; ne. body, life; *hrefa-, *hrefam, *hrifa-, *hrifam, st. N. (a): nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); *hrefi-, *hrefiz, N.: nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); *kruba-, *krubam, germ.?, st. N. (a): nhd. Körper; ne. body; *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a): nhd. Körper, Rumpf, Kropf, Beule; ne. body, crop (N.); *leiba-, *leibam, *lība-, *lībam, st. N. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; *leiba-, *leibaz, st. M. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; *līka- (1), *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a): nhd. Leib, Körper, Leiche; ne. body, corpse; *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, *līkhamō-, *līkhamōn, *līkhama-, *līkhaman, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; ne. body, bodily frame (N.), corpse
-- dead body: germ. *wala- (1), *walam, *walu-, *waluz, st. N. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field; *wala-, *walaz, *walu-, *waluz, st. M. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field
Bohemian -- Bohemian (M. Pl.): germ. *Baiwarjōz, st. M. Pl.: nhd. Bewohner von Böhmen, Bojer; ne. Bohemian (M. Pl.)
Bohemians: germ. *Baihaimōz, germ.?, st. M. Pl.: nhd. Böhmen (M. Pl.); ne. Bohemians
boil -- boil (N.): germ. *aita-, *aitaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Geschwür, Schwellung, Gift; ne. boil (N.), poison (N.); *aitra-, *aitram, st. N. (a): nhd. Gift, Geschwür; ne. poison (N.), boil (N.); *baulja?, Sb.: nhd. Auswuchs, Beule; ne. boil (N.); *buhila-, *buhilaz, st. M. (a): nhd. Hügel, Bühl, Beule; ne. hill, boil (N.); bulaþō?, *bulaþō-?, *bulaþōn, *bulaþa-, *bulaþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Beule; ne. boil (N.); *bulgjō-, *bulgjōn?, sw. F. (n): nhd. Woge, Welle, Schwellung; ne. wave (N.), boil (N.); bull?, *bull-?, germ.?, Sb.: nhd. Blase, Knopf, Gefäß, Knospe, Beule; ne. blister, vessel, bud (N.), boil (N.); *bulō, *buljō, st. F. (ō): nhd. Beule; ne. boil (N.); *bulō-, *bulōn, *buljō-, *buljōn, sw. F. (n): nhd. Beule; ne. boil (N.); *enkwa-, *enkwaz, st. M. (a): nhd. Geschwulst; ne. boil (N.); *gunda-, *gundaz, st. M. (a): nhd. Geschwür; ne. boil (N.); *kauna-, *kaunam, st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune; *kuwulō-, *kuwulōn, germ.?, Sb.: nhd. Kugel, Beule, Keule; ne. ball, boil (N.), club; *swella-, *swellaz, st. M. (a): nhd. Geschwulst; ne. boil (N.); *swelli, germ.?, Sb.: nhd. Geschwulst; ne. boil (N.); *swulla-, *swullaz, st. M. (a): nhd. Geschwulst; ne. boil (N.); *swulli, germ.?, Sb.: nhd. Geschwulst; ne. boil (N.); *þrōsō?, st. F. (ō): nhd. Drüse, Beule; ne. gland, boil (N.)
boil -- boil (V.): germ. *brewwan, sw. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; ne. well (V.), boil (V.), brew (V.); bri?, *bri-?, V.: nhd. kochen; ne. cook (V.), boil (V.); *bruwwan?, germ.?, sw. V.: nhd. brauen, wallen (V.) (1), sieden, gären; ne. ferment (V.), boil (V.); *seuþan, *seudan, sw. V.: nhd. sieden; ne. boil (V.); *wallan, st. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; ne. well (V.), boil (V.); *wallōn, sw. V.: nhd. wallen, sieden, sprudeln; ne. well (V.), boil (V.); *wulan, germ.?, st. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden; ne. boil (V.); *wulēn, germ.?, sw. V.: nhd. sieden; ne. boil (V.)
boil -- boil (V.) out: germ. *uzseuþan, st. V.: nhd. aussieden; ne. boil (V.) out
boil -- make (V.) boil: germ. *walljan, sw. V.: nhd. wallen machen, sieden machen, sprudeln machen; ne. make (V.) well, make (V.) boil
boiled -- boiled meat: germ. *saudi-, *saudiz, *sauþi-, *sauþiz, st. M. (i): nhd. Opfer, Schaf, Opfertier, Gesottenes; ne. sacrifice (N.), sheep, boiled meat
boiling -- boiling (N.): germ. *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a): nhd. Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; ne. boiling (N.), well (N.); *walmi-, *walmiz, st. M. (i): nhd. Sieden, Wallen, Glut; ne. boiling (N.), glow (N.)
bold: germ. *derba-, *derbaz, Adj.: nhd. fest, derb, kühn, dreist; ne. strong, bold; *frōkna-, *frōknaz, *frōknja-, *frōknjaz, Adj.: nhd. mutig, kräftig, dreist; ne. strong, bold; *hrausta-, *hraustaz, germ.?, Adj.: nhd. tapfer, kräftig; ne. bold; *nanþa-, *nanþaz, Adj.: nhd. mutig, wagemutig, kühn; ne. bold, courageous; *snella-, *snellaz, Adj.: nhd. tatkräftig, mutig, rasch, schnell, schneidig; ne. active, bold, fast (Adj.); *þreista-, *þreistaz, *þrīsta-, *þrīstaz, þrīstja-, *þrīstjaz, *þreihsta-, *þreihstaz, *þrenhsta-, *þrenhstaz, *þrenhsti-, *þrenhstiz, *þrinhsta, *þrinhstaz, Adj.: nhd. kühn, dreist, drängend; ne. bold; *waigra-, *waigraz, *waigara-, *waigaraz, Adj.: nhd. hartnäckig, widerstrebend, sich widersetzend, kühn, tollkühn; ne. obstinate, bold, daring (Adj.)
-- be bold: germ. *balþōn, germ.?, sw. V.: nhd. kühn sein (V.); ne. be bold
-- become bold: germ. *balþēn, *balþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. kühn werden, sich erkühnen; ne. become bold
-- be (V.) bold: germ. *derbjan, germ.?, sw. V.: nhd. erkühnen, sich erdreisten; ne. be (V.) bold
-- bold (Adj.): germ. *balþa-, *balþaz, Adj.: nhd. kräftig, kühn, tapfer; ne. strong (Adj.), bold (Adj.); *deuzalīka-, *deuzalīkaz, Adj.: nhd. kühn, tapfer, wild; ne. bold (Adj.); *durzu-, *durzuz, germ.?, Adj.: nhd. kühn, verwegen, tapfer, mutig; ne. bold (Adj.), daring (Adj.), courageous; *þuringa-, *þuringaz, st. M. (a): nhd. Wagender, Mutiger; ne. bold (Adj.), daredevil
-- bold (M.): germ. *kōnīga-, *kōnīgaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kühner; ne. bold (M.)
-- make (V.) bold: germ. *balþjan, sw. V.: nhd. kühn machen, aufmuntern; ne. make (V.) bold; *hraustjan, sw. V.: nhd. stärken, tapfer machen; ne. strengthen, make (V.) bold; *rankjan, germ.?, sw. V.: nhd. mutig machen; ne. make (V.) bold
boldness: germ. *balþī-, *balþīn, sw. F. (n): nhd. Kühnheit; ne. boldness; *balþiþō, *balþeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Mut; ne. boldness; *derbiþō, *derbeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Festheit, Derbheit; ne. boldness, strenghth; *derbungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Dreistigkeit; ne. boldness; *dursti-, *durstiz, st. F. (i): nhd. Kühnheit, Verwegenheit; ne. boldness; *frētrī-, *frētrīn, *frǣtrī-, *frǣtrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dreistigkeit, Widerspenstigkeit; ne. boldness; *kōnihaidu-, *kōnihaiduz, st. F.: nhd. Kühnheit; ne. boldness; *kōniþō, *kōneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit; ne. boldness; *wlankī-, *wlankīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kühnheit; ne. boldness
bolster -- bolster (N.): germ. *bulstra-, *bulstram, *bulhstra-, *bulhstram, st. N. (a): nhd. Polster; ne. bolster (N.); *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a): nhd. Polster; ne. bolster (N.)
bolt -- bolt (N.): germ. *bultō-, *bultōn, *bulta, *bultan, sw. M. (n): nhd. Bolzen; ne. bolt (N.); *dubba-, germ.?, Sb.: nhd. Bolzen; ne. bolt (N.); *regul-, Sb.: nhd. Regel, Riegel, Richtholz?; ne. rule (N.), bolt (N.); *rigla?, *riglaz?, M.: nhd. Riegel; ne. bolt (N.); *skutō-, *skutōn, germ.?, Sb.: nhd. Riegel; ne. bar (N.), bolt (N.); *sluta-, *slutam, st. N. (a): nhd. Schloss, Riegel; ne. lock (N.), bolt (N.); *verik-, germ.?, Sb.: nhd. Riegel; ne. bolt (N.)
bondsman: germ. *lēta-, *lētaz, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; *lēti-, *lētiz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman
bone: germ. *baina-, *bainam, st. N. (a): nhd. Knochen, Bein; ne. bone, leg; *baina-, *bainaz, st. M. (a): nhd. Knochen, Bein; ne. bone, leg; *knukō-, *kunkōn, *knuka-, *knukan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Knochen; ne. bone
book -- book (N.): germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a): nhd. Buchstabe, Buch; ne. letter, book (N.); *bōki-, *bōkiz, Sb.: nhd. Buch; ne. book (N.); *bōkō, st. F. (ō): nhd. Buche, Buch; ne. beech, book (N.); *bōks?, Sb.: nhd. Buchentafel, Buch, Buchstabe; ne. tablet of beechwood, book (N.)
booty: germ. *launa-, *launam, st. N. (a): nhd. Beute (F.) (1), Lohn; ne. booty, reward (N.); *pred-, Sb.: nhd. Beute (F.) (1); ne. booty; *rahō-, *rahōn, *raha-, *rahan, Sb.: nhd. Raub, Beute (F.) (1); ne. booty
borderline: germ. *mark, *markō, st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (1), Grenze; ne. mark (N.), borderline; *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i): nhd. Scheide, Grenze; ne. borderline, sheath; *skaiþō, *skaiþjō, st. F. (ō): nhd. Scheide, Grenze; ne. borderline, sheath
bore: germ. *burōn (2), sw. V.: nhd. reiben, bohren; ne. rub (V.), bore
-- bore (V.): germ. *þer-, germ.?, V.: nhd. durchbohren; ne. stab, bore (V.)
borer: germ. *bura-, *buram, st. N. (a): nhd. Bohrer; ne. borer; *burusī, sw. F. (n): nhd. Bohrer; ne. borer
born: germ. *bura- (1), *buraz, Adj.: nhd. geboren; ne. born; *kunda-, *kundaz, *kunþa- (2), *kunþaz, Adj.: nhd. geboren, abstammend, kommend; ne. born, akin
-- not born: germ. *unbura-, *unburaz, germ.?, Adj.: nhd. ungeboren; ne. not born
borrow: germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V.: nhd. borgen, bürgen; ne. borrow, bail (V.)
bosom: germ. *bōsma-, *bōsmaz, st. M. (a): nhd. Busen; ne. bosom; busmō?, *busmō-?, *busmōn, Sb.: nhd. Busen; ne. bosom
both: germ. *ba-, Adj.: nhd. beide; ne. both; *bai-, Adj.: nhd. beide; ne. both
-- both of us: germ. *unk-, Pers.- Pron.: nhd. uns beide; ne. both of us
-- both of you: germ. *ink-, Pers.-Pron.: nhd. beide, ihr; ne. both of you; *jut, Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you
-- from both of us: germ. *unkera, *unkara, Poss.-Pron.: nhd. unser beider; ne. from both of us
-- of both of you: germ. *inkera, *inkara, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you
-- we both: germ. *wit, Pron.: nhd. wir, wir beide; ne. we, we both; *wiz, *wez, *wēz, *weiz, Pron.: nhd. wir, wir beide; ne. we, we both
bottle: germ. *flaskō, st. F. (ō): nhd. Flasche, das zum Geflecht Gehörige?; ne. bottle
bottom -- bottom (N.): germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, *buþma-, *buþmaz, st. M. (a): nhd. Boden; ne. bottom (N.)
bottom -- bottom plank: germ. ? *hrafnja, germ.?, Sb.: nhd. unterste Planke?; ne. bottom plank?
bottom -- water (N.) of a ship’s bottom: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; ne. water (N.) of a ship’s bottom
bough: germ. *kef-, germ.?, Sb.: nhd. Ast, Holzstück; ne. bough
bound -- bound (Adj.): germ. *wessa-, *wessaz, germ.?, Adj.: nhd. gebunden; ne. bound (Adj.)
bow -- bow (N.): germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a): nhd. Gebogener, Ring, Metallring; ne. bow (N.), ring (N.); *baugisla-, *baugislam, germ.?, st. N. (a): nhd. Bogen; ne. bow (N.); bōgisla?, *bōgisla-?, *bōgislam, st. N. (a): nhd. Bug (M.) (1), Rückenflosse; ne. bow (N.), dorsal fin; *bōgu-, *bōguz, st. M. (u): nhd. Bug (M.) (1); ne. bow (N.); *bugi-, *bugiz, st. M. (i): nhd. Bogen; ne. bow (N.); *bugila-, *bugilaz, st. M. (a): nhd. Bügel; ne. bow (N.); *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n): nhd. Bogen, Wölbung; ne. bow (N.), vault (N.); *hōpa-, *hōpam, st. N. (a): nhd. Krümmung, Bug (M.) (1); ne. bow (N.); *kangi-, *kangiz, Sb.: nhd. Bügel, Buckel; ne. bow (N.), hump
bow -- bow (V.): germ. *baugjan, sw. V.: nhd. beugen, biegen; ne. bow (V.), bend (V.); *gahneigwan, st. V.: nhd. sich neigen; ne. incline, bow (V.); *habjōn, germ.?, sw. V.: nhd. krümmen; ne. bow (V.); *hamp-, V.: nhd. sich krümmen; ne. bow (V.); *hap-, V.: nhd. sich krümmen; ne. bow (V.); *hnaigwjan, sw. V.: nhd. neigen; ne. bow (V.); *hneigwan, *hnīgwan, *hnīwan, st. V.: nhd. sich neigen; ne. bow (V.); ? *hneipan, germ.?, st. V.: nhd. sich biegen?; ne. bow (V.)?; *hnigwen, *hniwen, germ.?, sw. V.: nhd. neigen, hängen lassen; ne. bow (V.); *hnūkēn, *hnūkǣn, sw. V.: nhd. sich beugen; ne. bow (V.); *huh-, sw. V.: nhd. biegen, wölben; ne. bow (V.), vault (V.)
bowl: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb.: nhd. Kugel, Schale (F.) (2); ne. ball, bowl; *hnappa-, *hnappaz, st. M. (a): nhd. Schale (F.) (1), Napf; ne. bowl
-- bowl (N.): germ. *katin-, germ.?, Sb.: nhd. Napf; ne. bowl (N.); *skutela, Sb.: nhd. Schüssel; ne. bowl (N.); *trubl-, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Kelle; ne. bowl (N.), scoop (N.); *þrūflō-, *þrūflōn, *þrūfla-, *þrūflan, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Kelle?; ne. bowl (N.); *waiga, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Schüssel?; ne. bowl (N.)
-- bowl (N.) (1): germ. *gabit-, germ.?, Sb.: nhd. Schüssel; ne. bowl (N.) (1)
box -- box (N.): germ. *arkō, st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten (M.); ne. chest, box (N.); *buhsja?, germ.?, F.: nhd. Büchse; ne. box (N.); *kista, germ.?, F.: nhd. Kiste, Kasten (M.); ne. chest, box (N.)
boy: germ. *babō-, *babōn, *baba-, *baban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bube; ne. boy; *bōbō-, *bōbōn, *bōba-, *bōban, sw. M. (n): nhd. Bube; ne. boy; ? *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe?; ne. knob, boy?; *knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe; ne. knob, boy
braid -- braid (N.): germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a): nhd. Rand, Borte, Kante; ne. edge, braid (N.); burdō?, *burdō-?, *burdōn, *burda-, *burdan, sw. M. (n): nhd. Rand, Borte, Kante; ne. edge, braid (N.)
braid -- braid (V.): germ. *snō-, germ.?, V.: nhd. flechten; ne. braid (V.)
brain: germ. *bragna-, *bragnam, st. N. (a): nhd. Gehirn, Hirn; ne. brain; *hailjō-, *hailjōn, *hailja-, *hailjan, sw. M. (n): nhd. Gehirn, Hirn; ne. brain; *hernō-, *hernōn, *herna-, *hernan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gehirn, Hirn; ne. brain; *herzni-, *herzniz, *hersni-, *hersniz, *hirsni-, *hirsniz, *hirzni-, *hirzniz, Sb.: nhd. Hirn, Gehirn; ne. brain
bramble: germ. bramil?, *bramil-?, Sb.: nhd. Brombeerstrauch, Dornstrauch; ne. bramble; *brēmō-, *brēmōn, *brēma-, *brēman, *brēmjō-, *brēmjōn, *brēmja-, *brēmjan, *brǣmō-, *brǣmōn, *brǣma-, *brǣman, *brǣmjō-, *brǣmjōn, *brǣmja-, *brǣmjan, Sb.: nhd. Brombeerstrauch; ne. bramble; brummō?, *brummō-?, *brummōn?, *brumma-, *brumman?, germ.?, Sb.: nhd. Brombeerstrauch; ne. bramble
bran: germ. *klīwō, st. F. (ō): nhd. Kleie; ne. bran; *klīwō-, *klīwōn, sw. F. (n): nhd. Kleie; ne. bran
branch -- branch (N.): germ. *asta-, *astaz, st. M. (a): nhd. Ast; ne. branch (N.); *þeu-, Sb.: nhd. Zweig, Ast; ne. twig, branch (N.)
branding -- branding iron (N.): germ. *kanter-, M.: nhd. Wallach, Brenneisen; ne. gelding, branding iron (N.)
brass...: germ. *brasna-, *brasnaz, germ.?, Adj.: nhd. ehern; ne. brass...
brave: germ. *hardja-, *hardjaz, germ.?, Adj.: nhd. hart, tapfer, kühn; ne. hard (Adj.), brave; *knēi-, *knēiz, *knǣi-, *knǣiz, *knēwi-, *knēwiz, *knǣwi-, *knǣwiz, *knēa-, *knēaz, *knǣa-, *knǣaz, *knēwa-, *knēwaz, *knǣwa-, *knǣwaz, germ.?, Adj.: nhd. bekannt, kennend, tüchtig, tapfer; ne. known, brave
-- brave (Adj.): germ. *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; ne. active (Adj.), greedy, naughty, brave (Adj.); *hardu-, *harduz, Adj.: nhd. hart, stark, tapfer, rauh, rau; ne. hard (Adj.), brave (Adj.); *hwassa-, *hwassaz, Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. sharp, brave (Adj.), quick; *hwata-, *hwataz, Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. quick, brave (Adj.), sharp; *knawa-, *knawaz, Adj.: nhd. tüchtig, tapfer; ne. brave (Adj.)
bravery: germ. *snellī-, *snellīn, sw. F. (n): nhd. Tapferkeit; ne. bravery
breach: germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; ne. breach, fissure; *brusti- (2), *brustiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; ne. breach, fissure, handicap (N.)
bread: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a): nhd. Mahlbrühe, Brot; ne. broth, bread; *hlaiba-, *hlaibaz, st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Laib, Fladen; ne. loaf, bread
bread-basket: germ. *panar-, germ.?, M.: nhd. Brotkorb, Korb; ne. basket, bread-basket
break -- break (V.): germ. *bak-, *bank-, germ.?, V.: nhd. brechen, biegen; ne. break (V.), bend (V.); *bibrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.); *brahhjan?, sw. V.: nhd. brechen machen, brechen?; ne. break (V.); *brakōn, sw. V.: nhd. brechen, krachen; ne. break (V.); *brautan?, st. V.: nhd. brechen; ne. break (V.); *brautjan, sw. V.: nhd. brechen; ne. break (V.); *brekan, st. V.: nhd. brechen; ne. break (V.); *breutan (1), *brautan, st. V.: nhd. brechen; ne. break (V.); bru?, *bru-?, germ.?, V.: nhd. brechen; ne. break (V.); *brukōn, sw. V.: nhd. brechen; ne. break (V.); brus?, *brus-?, V.: nhd. brechen, krachen?; ne. break (V.), crackle (V.); *farbrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart, break (V.); *farbrestan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart, break (V.); *gabrekan, st. V.: nhd. brechen; ne. break (V.); *hreutan (2), germ.?, st. V.: nhd. fallen, stürzen, zerspringen; ne. fall (V.), break (V.); *lamjan, sw. V.: nhd. brechen, lähmen, lahm machen; ne. break (V.), paralyse
break -- break (V.) apart: germ. *brausjan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart; *brūsjan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerbrechen, zerstoßen; ne. break (V.) apart; *farbrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart, break (V.); *farbrestan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart, break (V.); *tebrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart; *tebrestan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart; *uzbrekan, st. V.: nhd. zerbrechen; ne. break (V.) apart
break -- break (V.) in: germ. *swōgan (1), st. V.: nhd. hereinbrechen; ne. break (V.) in
breakable: germ. brauski?, *brauski-?, *brauskiz, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; ne. breakable; *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich?; ne. brittle, breakable; *bruki-, *brukiz, Adj.: nhd. zerbrechlich; ne. breakable; *klaubi-, *klaubiz, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; ne. breakable; *skurja-, *skurjaz, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; ne. breakable; *sprauþja-, *sprauþjaz, Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich; ne. brittle, breakable
breaker: germ. *brakō- (2), *brakōn, *braka-, *brakan, sw. M. (n): nhd. Brecher; ne. breaker; *brekō-, *brekōn, *breka-, *brekan, sw. M. (n): nhd. Brecher; ne. breaker; *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n): nhd. Brecher, Verteiler; ne. breaker, divider
breaking -- breaking (Adj.): germ. *brēki-, *brēkiz, *brǣki-, *brǣkiz, Adj.: nhd. brechend, zerbrechend, biegsam; ne. breaking (Adj.); brukula?, *brukula-?, *brukulaz, Adj.: nhd. brechend; ne. breaking (Adj.)
breaking -- breaking (N.): germ. brak?, *brak-?, M., N.: nhd. Brechen, Krachen; ne. breaking (N.); *braka- (2), *brakam, st. N. (a): nhd. Brechen; ne. breaking (N.); *brēkī-, *brēkīn, *brǣkī-, *brǣkīn, sw. F. (n): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. breaking (N.); *brēkō?, *brǣkō, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. breaking (N.), fallow ground
bream: germ. *brahsinō, *brahsjō, st. F. (ō): nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; ne. bream; *brahsma-, *brahsmaz, st. M. (a): nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; ne. bream; *brahsmō-, *brahsmōn, sw. F. (n): nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; ne. bream; bruhsmō?, *bruhsmō-?, *bruhsmōn, germ.?, Sb.: nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; ne. bream, codfish
breast: germ. brengō?, *brengō-?, *brengōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Brust; ne. breast; *breusta-, *breustam, st. N. (a): nhd. Brust; ne. breast; *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i): nhd. Brust; ne. breast; *mantō-, *mantōn, *manta-, *mantan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Euter, Brust; ne. udder, breast; *pupp-, germ.?, Sb.: nhd. Mädchen, Brust; ne. girl, breast
breastplate: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n): nhd. Brünne, Brustharnisch; ne. breastplate
breath: germ. *andi-, *andiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Hauch, Atem, Leben; ne. spirit, breath, life; *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n): nhd. Hauch, Atem, Zorn, Eifer; ne. breath; *anþa-, *anþam, st. N. (a): nhd. Atem; ne. breath; *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, st. M. (a): nhd. Hauch, Brodem, Atem, Dunst; ne. breath; brēþi?, *brēþi-?, *brēþiz, *brǣþi-, *brǣþiz, st. M. (i): nhd. Dunst, Atem, Hauch, Brodem; ne. breath; breþma?, *breþma-?, *breþmaz, st. M. (a): nhd. Hauch, Brodem, Atem; ne. breath; *ēdma-, *ēdmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ēduma-, *ēdumaz, *ǣduma-, *ǣdumaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a): nhd. Atem; ne. breath; *uzanþa-, *uzanþam, germ.?, st. N. (a): nhd. Atem; ne. breath
breathe: germ. *anan, st. V.: nhd. hauchen, atmen; ne. breathe; *fnehan, germ.?, st. V.: nhd. atmen, schnauben, schnaufen; ne. breathe, snort (V.); *hig-, germ.?, V.: nhd. atmen, schnaufen; ne. breathe, snort (V.); *hwap-, V.: nhd. hauchen; ne. breathe
-- breathe (V.) hard: germ. *snuþarōn, sw. V.: nhd. schnodern, schnaufen; ne. breathe (V.) hard
brew -- brew (N.): germ. *suda-, *sudam, *suþa-, *suþam, st. N. (a): nhd. Sud, Suppe, Brühe; ne. brew (N.), soup; *sudi-, *sudiz, *suþi-, *suþiz, st. M. (i): nhd. Sud; ne. brew (N.); *sudja-, *sudjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sud; ne. brew (N.)
brew -- brew (V.): germ. *brewwan, sw. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; ne. well (V.), boil (V.), brew (V.)
brewing -- brewing (N.): germ. *brūwō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brauen (N.); ne. brewing (N.)
brick -- hollow brick: germ. *hwalbō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick; *hwalbō-, *hwalbōn, *hwalba-, *hwalban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick
bride: germ. *brūdi-, *brūdiz, *brūþi-, *brūþiz, st. F. (i): nhd. Braut, Neuvermählte, junge Frau am Tag ihrer Hochzeit; ne. bride
bridegroom: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n): nhd. Bräutigam; ne. bridegroom
bridge -- bridge (N.): germ. ? *brōwō, st. F. (ō): nhd. Brücke?, Damm?, Braue; ne. bridge (N.)?, dam (N.)?; *brugi?, Sb.: nhd. Brücke, Gestell; ne. bridge (N.), frame (N.); *brugjō, st. F. (ō): nhd. Brücke; ne. bridge (N.); *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n): nhd. Brücke; ne. bridge (N.); *spakjō-, *spakjōn, germ.?, Sb.: nhd. Specke, Brücke, Damm; ne. bridge (N.)
bridle: germ. *tugila-, *tugilaz, st. M. (a): nhd. Ziehband, Zügel; ne. bridle
-- bridle (N.): germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Zügel; ne. bit (N.), bridle (N.); *bregdila-, *bregdilaz, *bridgila-, *brigdilaz, st. M. (a): nhd. Zügel, Zaum; ne. bridle (N.); *tauhma-, *tauhmaz, *taugma-, *taugmaz, *tauma-, *taumaz, st. M. (a): nhd. Seil, Zaum, Nachkommenschaft; ne. rope (N.), bridle (N.), offspring; *tuga-, *tugam, st. N. (a): nhd. Ziehen, Zug, Zaum, Seil; ne. draw (N.), bridle (N.), rope (N.); *tuga-, *tugaz, st. M. (a): nhd. Ziehen, Zug, Saum (M.) (2), Seil; ne. draw (N.), bridle (N.), rope (N.)
-- bridle (V.): germ. *baitjan, sw. V.: nhd. beißen lassen, zäumen; ne. bridle (V.)
bright: germ. *haidra-, *haidraz, Adj.: nhd. glänzend, heiter, klar; ne. shining (Adj.), clear (Adj.), bright; *leuhta-, *leuhtaz, *liuhta-, *liuhtaz, Adj.: nhd. licht, hell; ne. bright
brine: germ. *sultjō, st. F. (ō): nhd. Salzwasser, Sülze; ne. salty water, brine
bring: germ. *brangjan, sw. V.: nhd. bringen; ne. bring; *brengan, st. V.: nhd. bringen; ne. bring; *fōrjan, sw. V.: nhd. bringen, führen; ne. bring, lead (V.)
-- bring on: germ. *farulōn, germ.?, sw. V.: nhd. voranbringen; ne. bring on
-- bring (V.) forth: germ. *hrassjan, sw. V.: nhd. voranbringen, antreiben; ne. bring (V.) forth
bringing -- bringing (N.): germ. *brungi-, *brungiz, st. M. (i): nhd. Bringen; ne. bringing (N.)
bristle: germ. *bōrs-, Sb.: nhd. Spitze, Zacke, Borste; ne. point (N.), bristle; *bursti-, *burstiz, st. F. (i): nhd. Borste, Spitze, Gipfel; ne. bristle, summit; *burstō, st. F. (ō): nhd. Borste, Spitze, Gipfel; ne. bristle, summit
-- bristle (N.): germ. *hagra-, *hagram, germ.?, st. N. (a): nhd. Borste; ne. bristle (N.)
brittle: germ. *brauþa-, *brauþaz, *brauþja-, *brauþjaz, Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich?; ne. brittle, breakable; *sprauþja-, *sprauþjaz, Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich; ne. brittle, breakable
broad: germ. *braida-, *braidaz, Adj.: nhd. breit; ne. broad
-- become broad: germ. *braidēn?, *braidǣn?, germ.?, sw. V.: nhd. weit werden, groß werden; ne. become broad
-- be (V.) broad: germ. *fel-, V.: nhd. breit sein (V.); ne. be (V.) broad
-- broad (M.): germ. braidinga?, *braidinga-?, *braidingaz, *braidenga-, *braidengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Breiter; ne. broad (M.)
broaden: germ. *braidjan, sw. V.: nhd. ausbreiten; ne. broaden
broadth: germ. briþō?, *briþō-?, *briþōn, germ.?, Sb.: nhd. Breite, Fläche; ne. broadth, plane
broath: germ. braida?, *braida-?, *braidam, st. N. (a): nhd. Breite; ne. broath; *braidī-, *braidīn, sw. F. (n): nhd. Breite; ne. broath
broken: germ. brussa?, *brussa-?, *brussaz, germ.?, Adj.: nhd. zerfallen (Adj.), geschmolzen; ne. broken, molten
-- broken piece: germ. *brukō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brocken (M.); ne. broken piece; *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n): nhd. Gebrechen, Brocken (M.); ne. defect (N.), broken piece
brooch: germ. *spangō, st. F. (ō): nhd. Spange; ne. brooch, clasp (N.); *spanna- (1), *spannam, st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Spange; ne. bucket, brooch
brood -- brood (V.): germ. *brōdjan, sw. V.: nhd. brüten; ne. brood (V.)
brood-animal -- brood-animal (F.): germ. *tauhō-, *tauhōn, sw. F. (n): nhd. Hündin, Zohe, weibliches Zuchttier; ne. bitch, brood-animal (F.)
brook: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i): nhd. Bach; ne. brook; *bakja-, *bakjaz, st. M. (a): nhd. Bach; ne. brook; *brōka-, *brōkam, st. N. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); ne. swamp, marshland, brook; *brōka-, *brōkaz, st. M. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); ne. swamp, brook; ? *geutō-, *geutōn, *geuta-, *geutan, sw. M. (n): nhd. „Gießer“, Bach?; ne. pourer, brook?; klengō?, klenga?, *klengō-?, *klengōn?, *klenga-?, *klengan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gießbach, Bach; ne. brook; *lōki?, germ.?, Sb.: nhd. Bach; ne. brook; *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a): nhd. Strom, Bach; ne. stream (N.), brook; *rīþō-, *rīþōn, st. F. (n): nhd. Strom, Bach; ne. stream (N.), brook
broom: germ. *besamō-, *besamōn, *besama-, *besaman, *besmō-, *besmōn, *besma-, *besman, sw. M. (n): nhd. Besen; ne. broom; *līmō-, *līmōn, *līma-, *līman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Reisig, Besen; ne. brushwood, broom; *swōbala-, *swōbalaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Besen; ne. broom
-- butcherės broom: germ. *hulisa- (2), *hulisaz, st. M. (a): nhd. Mäusedorn, Walddistel; ne. butcherės broom
broth: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a): nhd. Mahlbrühe, Brot; ne. broth, bread; *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a): nhd. Brühe; ne. broth; *suppō-, *suppōn, sw. F. (n): nhd. Brühe, Suppe; ne. soup, broth
brother: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.): nhd. Bruder; ne. brother; *sebja-, *sebjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Verwandter, Bruder; ne. relative (M.), brother
-- father’s brother: germ. *fadurjō-, *fadurjōn, *fadurja-, *fadurjan, *fadurwjō-, *fadurwjōn, *fadurwja-, *fadurwjan, sw. M. (n): nhd. Vaterbruder; ne. father’s brother
brother-in-law: germ. *swēgra, *swēgraz, st. M. (a): nhd. Schwager; ne. brother-in-law; *taikura-, *taikuraz, st. M. (a): nhd. Schwager; ne. brother-in-law
brow: germ. *bru-, germ.?, Sb.: nhd. Braue; ne. brow; *brūni-, *brūniz, st. F. (i): nhd. Braue; ne. brow
brown: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj.: nhd. braun, rotbraun, funkelnd, glänzend, scharf; ne. brown
-- brown (Adj.): germ. *duska-, *duskaz, Adj.: nhd. braun, dunkelfarbig, dunkel; ne. brown (Adj.), dark (Adj.); *dusna-, *dusnaz, Adj.: nhd. braun, bräunlich, gelb; ne. brown (Adj.), yellow (Adj.); *dusnō, Adj.: nhd. braun, gelb; ne. brown (Adj.), yellow (Adj.); *elekwa-, *elekwaz, germ.?, Adj.: nhd. gelb, braun; ne. yellow (Adj.), brown (Adj.); *elwa-, *elwaz, Adj.: nhd. gelblich, gelb, braun; ne. yellowish, yellow (Adj.), brown (Adj.); *erpa-, *erpaz, *arpa-, *arpaz, Adj.: nhd. dunkel, braun; ne. dark (Adj.), brown (Adj.)
-- brown (M.): germ. *bebra-, *bebraz, germ.?, st. M. (a): nhd. „Brauner“, Biber; ne. brown (M.), beaver; *bebru-, *bebruz, *bibru-, *bibruz?, *beburu-, *beburuz, st. M. (u): nhd. Biber, Brauner; ne. beaver, brown (M.); *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); ne. brown (M.), bear (N.); *bernu-, *bernuz, st. M. (u): nhd. Bär (M.) (1), Brauner; ne. bear (N.), brown (M.); *berō- (1), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); ne. brown (M.), bear (N.)
bruise -- bruise (V.): germ. *fis-, V.: nhd. zerstoßen, zerstampfen; ne. bruise (V.)
b-rune -- name (N.) of b-rune: germ. *berkjō-, *berkjōn, sw. F. (n): nhd. Birke, b-Rune; ne. birch-tree, name (N.) of b-rune
brushwood: germ. *līmō-, *līmōn, *līma-, *līman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Reisig, Besen; ne. brushwood, broom
bubble -- bubble (N.): germ. *blēsō, *blǣsō, st. F. (ō): nhd. Blase; ne. bubble (N.)
bubble -- bubble (V.): germ. *skwetjan?, sw. V.: nhd. sprudeln; ne. bubble (V.)
buck: germ. erki?, *erki-?, *erkiz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Bock; ne. buck
-- buck (N.): germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n): nhd. Bock; ne. buck (N.); *habrō- (2), *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n): nhd. Ziegenbock, Bock; ne. buck (N.), bock; *hōka- (2), *hōkaz, st. M. (a): nhd. Bock; ne. buck (N.); *irk-, germ.?, Sb.: nhd. Rehleder, Bock, Gemse; ne. doeskin, buck (N.)
-- little buck: germ. *hōkīna-, *hōkīnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Böcklein, Böckchen; ne. little buck
bucket: germ. ? *katila-, *katilaz, st. M. (a): nhd. Kessel, Eimer?; ne. kettle, bucket?; *spanna- (1), *spannam, st. N. (a): nhd. Eimer, Gefäß, Spange; ne. bucket, brooch
-- small bucket (N.): germ. hamel?, *hamel-?, germ.?, Sb.: nhd. Eimerlein; ne. small bucket (N.)
buckle -- buckle (N.): germ. *hrengjō-, *hrengjōn, *hrenggjō-, *hrenggjōn, *hringjō-, *hringjōn, *hringgjō-, *hringgjōn, Sb.: nhd. Ring, großer Ring, Schnalle, Rinke; ne. ring (N.), buckle (N.)
buckle -- buckle (V.): germ. *kni-, *knik-, V.: nhd. drücken, knicken; ne. press (V.), buckle (V.)
buckle -- tongue of a buckle: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a): nhd. Schnallendorn; ne. tongue of a buckle
buckskin: germ. *hakula-, *hakulaz, st. M. (a): nhd. Bocksfell, Mantel; ne. buckskin, coat
bud -- bud (N.): germ. bull?, *bull-?, germ.?, Sb.: nhd. Blase, Knopf, Gefäß, Knospe, Beule; ne. blister, vessel, bud (N.), boil (N.)
bud -- bud (V.): germ. *breutan (2), st. V.: nhd. knospen; ne. bud (V.)
buffalo: germ. *bisō-, *bisōn, *bisa-, *bisan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wisent; ne. buffalo
build: germ. *bawjan, germ.?, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live (V.); *bōwwjan?, *bōwwan?, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *bōwwōn, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *būwan, st. V.: nhd. wohnen, bauen; ne. build, live; *būwjan, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *gabūwan, st. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *stiftjan, sw. V.: nhd. einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; ne. install, build; *stiftōn, germ.?, sw. V.: nhd. einrichten, bauen, stiften; ne. install, build
-- build (V.): germ. ? *tem-, germ.?, V.: nhd. bauen?; ne. build (V.)?
building: germ. *alh-, Sb.: nhd. Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; ne. shelter (N.), building, temple (N.) (1), settlement; *salja-, *saljam, st. N. (a): nhd. Gebäude, Wohnraum; ne. building, room (N.)
-- building (N.): germ. buþō?, *buþō-?, *buþōn, sw. F. (n): nhd. Bude, Wohnung; ne. building (N.); būwa?, *būwa-?, *būwaz, st. M. (a): nhd. Bau, Wohnung; ne. building (N.); *būwa-, *būwam, st. N. (a): nhd. Bau, Wohnung; ne. building (N.)
bull: germ. *bulō-, *bulōn, *bula-, *bulan, *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n): nhd. Stier, Bulle (M.); ne. bull; *farza-, *farzaz, st. M. (a): nhd. Farre, Farren, Stier; ne. bull; *farzō-, *farzōn, *farza-, *farzan, sw. M. (n): nhd. Farre, Farren, Stier; ne. bull; *gradinga-, *gradingaz, *gradenga-, *gradengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stier, Bulle (M.); ne. bull; *hagana-, *haganaz, st. M. (a): nhd. Zuchtstier, Stier; ne. bull; *uhsō-, *uhsōn, *uhsa-, *uhsan, sw. M. (n): nhd. Stier; ne. bull; *urzō-, *urzōn, *urza-, *urzan, germ.?, sw. M.: nhd. Stier, Auerhahn; ne. bull, mountain-cock
bullet: germ. bulta?, *bulta-?, *bultaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Bolzen, Pfeil; ne. arrow, bullet; *gaida, germ.?, Sb.: nhd. Geschoss; ne. bullet; *skeuta-, *skeutam, st. N. (a): nhd. Geschoss, Wurf; ne. bullet; *skuta-, *skutam, st. N. (a): nhd. Geschoss, Schuss, Wurf; ne. bullet, shot (N.); *skuta-, *skutaz, st. M. (a): nhd. Geschoss, Schuss, Wurf; ne. bullet, shot (N.); *skutila-, *skutilaz, st. M. (a): nhd. Geschoss, Schuss; ne. bullet, shot (N.)
bullock: germ. *steura-, *steuraz, st. M. (a): nhd. Stier; ne. bullock
bun: germ. *kakila, germ.?, Sb.: nhd. Küchlein; ne. bun; *kōkila-, *kōkilaz, st. M. (a): nhd. Küchlein; ne. bun
bunch: germ. *þūba-, Sb.: nhd. Büschel; ne. bunch
bundle -- bundle (N.): germ. *bunda-, *bundam, st. N. (a): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); *fakk-, germ.?, Sb.: nhd. Bündel, Holzbündel, Holzscheit, Scheit; ne. bundle (N.), log (N.); *kembula-, *kembulaz, st. M. (a): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); *kerba-, *kerbaz, st. M. (a): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); *kerbō-, *kerbōn, *kerba-, *kerban, sw. M. (n): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); *skauba-, *skaubam, *skaufa-, *skaufam, st. N. (a): nhd. Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; ne. bundle (N.), sheaf; *skauba-, *skaubaz, *skaufa-, *skaufaz, st. M. (a): nhd. Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; ne. bundle (N.), sheaf; *wiska-, *wiskaz, st. M. (a): nhd. Wisch, Bündel; ne. wisp, bundle (N.); *wiskō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wisch, Bündel; ne. wisp, bundle (N.)
burden -- burden (N.): germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n): nhd. Bürde; ne. burden (N.); *pakka-, *pakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pack, Bündel; ne. burden (N.); *swērī-, *swērīn, *swǣrī-, *swǣrīn, sw. F. (n): nhd. Schwere, Last; ne. burden (N.); *swēriþō, *swǣriþō, *swēreþō, *swǣreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwere; ne. burden (N.)
burden -- burden (V.): germ. *swērjan, *swǣrjan, germ.?, sw. V.: nhd. bedrücken, belasten; ne. burden (V.)
burdensome: germ. *agla-, *aglaz, Adj.: nhd. beschwerlich; ne. burdensome; *aglu-, *agluz, *agla-, *aglaz, Adj.: nhd. beschwerlich, mühselig, lästig; ne. burdensome; *bēga-, bēgaz, *bǣga-, *bǣgaz, Adj.: nhd. hinderlich, lästig, widerstreitend; ne. burdensome
burdock: germ. *klaitō-, *klaitōn, sw. F. (n): nhd. Klette; ne. burdock; *kliþþō-, *kliþþōn, *kliþþa-, *kliþþan, *kliddō-, *kliddōn, *klidda-, *kliddan, Sb.: nhd. Klette; ne. burdock
burial -- burial mound: germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a): nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound; *hlaiwi, germ.?, N.: nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound
burn -- burn (N.): germ. *brennō-, *brennōn, sw. F. (n): nhd. Brennen; ne. burn (N.)
burn -- burn (V.): germ. *aid-, V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *ailjan, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *as-, germ.?, V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *ber-, germ.?, V.: nhd. wallen (V.) (1), brennen; ne. well (V.), burn (V.); *bleuhan, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *brannjan, sw. V.: nhd. brennen, verbrennen; ne. burn (V.); bre?, *bre-?, germ.?, V.: nhd. wallen, brennen; ne. well (V.), burn (V.); *brennan, st. V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); bru?, *bru-?, germ.?, V.: nhd. wallen, brennen; ne. well (V.), burn (V.); *farbrennan, st. V.: nhd. verbrennen; ne. burn (V.); *her-, V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *sweiþan, *swīþan, st. V.: nhd. erhitzen, verbrennen, schwelen; ne. heat (V.), burn (V.), smoulder; *swēljan, *swǣljan, sw. V.: nhd. schwelen, verbrennen; ne. smoulder, burn (V.); *sweþan, st. V.: nhd. verbrennen, schweben; ne. burn (V.), smoulder; *tenþnan, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *þak-, germ.?, V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *þakjan, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *us-, V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); *uzbrennan, st. V.: nhd. verbrennen; ne. burn (V.)
burning -- burning (Adj.): germ. daga?, *daga-?, *dagaz, Adj.: nhd. licht, brennend, hell; ne. light (Adj.), burning (Adj.)
burning -- burning candle: germ. *blasa-, *blasam, st. N. (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; ne. burning candle, torch (N.)
burrow -- burrow (V.): germ. *wōljan, sw. V.: nhd. wühlen, zugrunde richten, verderben; ne. burrow (V.), destroy; *wrōtan, st. V.: nhd. wühlen, aufwühlen; ne. burrow (V.)
burst -- burst (V.): germ. blat?, *blat-?, V.: nhd. platzen; ne. burst (V.); *brastjan, sw. V.: nhd. bersten, krachen machen?; ne. burst (V.); *brastōn, sw. V.: nhd. bersten, krachen, prasseln; ne. burst (V.), crackle (V.); *brestan, st. V.: nhd. bersten; ne. burst (V.); *gis-, V.: nhd. gähnen, bersten?; ne. yawn (V.), burst (V.); *hrendan?, germ.?, sw. V.: nhd. bersten; ne. burst (V.); *knak-, *knakk-, *knek-, germ.?, sw. V.: nhd. bersten; ne. burst (V.); *skrenþ-, V.: nhd. reißen, bersten; ne. tear (V.), burst (V.); *smel-, germ.?, V.: nhd. platzen, krachen, knallen; ne. burst (V.); *smellan?, germ.?, st. V.: nhd. platzen, krachen, knallen; ne. burst (V.); *sprit-, germ.?, V.: nhd. zerspringen, spritzen; ne. burst (V.), splash (V.); *spriþ-, germ.?, V.: nhd. zerspringen, spritzen; ne. burst (V.), splash (V.); *teru-, *tru-, germ.?, V.: nhd. bersten; ne. burst (V.)
bury: germ. *bidelban, st. V.: nhd. begraben (V.); ne. bury; *bigraban, st. V.: nhd. graben, begraben (V.); ne. dig, bury; *bikimbōn, germ.?, sw. V.: nhd. bestatten; ne. bury; *felhan, st. V.: nhd. verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; ne. conceal, hide (V.), bury, trust (V.), intrude; *hlaiwjan, germ.?, sw. V.: nhd. begraben (V.), beerdigen, bestatten; ne. bury
bush: germ. *buska-, *buskaz, st. M. (a): nhd. Busch; ne. bush; *hreisa-, *hreisam, *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a): nhd. Reis (N.), Busch; ne. twig, bush; *hrusti- (1), *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i): nhd. Horst, Gestrüpp; ne. eyrie, bush; *kagō-, *kagōn, *kaga-, *kagan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Busch; ne. bush
-- bush (N.) (1): germ. *strūka, Sb.: nhd. Strauch; ne. shrub (N.) (1), bush (N.) (1)
bushel: germ. *mudjuz, Sb.: nhd. Scheffel; ne. bushel; *skapa- (1), *skapam, *skappa-, *skappam, st. N. (a): nhd. Gefäß, Schaff, Scheffel; ne. vessel, bushel
bushes: germ. *kerza-, *kerzam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gebüsch; ne. bushes; *kerzu-, *kerzuz, st. M. (u): nhd. Gebüsch; ne. bushes
busy: germ. *hrōza-, *hrōzaz, *hrōra-, *hrōraz, Adj.: nhd. rührig, sich rührend, hurtig; ne. busy, quick
but: germ. *ake, *auke, Konj., Adv.: nhd. aber; ne. but; *aþ, germ.?, Konj.: nhd. aber; ne. but; *eþ, Konj.: nhd. und, aber; ne. and, but
-- but (Adv.): germ. *þau, *þauh, Adv.: nhd. doch; ne. but (Adv.)
-- but (Konj.): germ. *iþ, germ.?, Konj.: nhd. aber; ne. but (Konj.)
butcherės -- butcherės broom: germ. *hulisa- (2), *hulisaz, st. M. (a): nhd. Mäusedorn, Walddistel; ne. butcherės broom
butcher’s -- butcher’s meat: germ. *slahtra-, *slahtram, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlachtfleisch; ne. butcher’s meat
butt: germ. *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō): nhd. Bottich, Bütte, Fass, Tonne (F.) (1); ne. butt, vat; *butin?, Sb.: nhd. Korb, Gefäß, Bütte; ne. basket, vessel, butt
butterfly: germ. *fifaldō-, *fifaldōn, *fifaldrō-, *fifaldrōn, sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling; ne. butterfly; *papil-, germ.?, Sb.: nhd. Schmetterling, Falter; ne. butterfly
buttock: germ. *hlauni-, *hlauniz, germ.?, st. N. (i): nhd. Hintern, Hüfte, Gesäß; ne. buttock, hip; *þeuha-, *þeuham, st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hintern, Gesäß; ne. thigh, buttock
buttocks: germ. *fuþi-, *fuþiz, st. F. (i): nhd. Hintern, Gesäß; ne. buttocks
-- buttocks (Pl.): germ. *steuta-, *steutaz, *stūta-, *stūtaz, st. M. (a): nhd. Gestutztes, Steiß; ne. buttocks (Pl.)
button -- button (N.): germ. *knaupa-, *knaupaz, st. M. (a): nhd. Knopf, Knauf; ne. button (N.), knob; *knuba-, *knubaz, st. M. (a): nhd. Knauf, Knopf; ne. button (N.), knob; *knuppa-, *knuppaz, st. M. (a): nhd. Knopf; ne. button (N.)
buy: germ. *bugjan, sw. V.: nhd. winden, tauschen, kaufen; ne. wind (V.), exchange (V.), buy; *kaupjan, sw. V.: nhd. handeln, kaufen; ne. purchase (V.), buy; *kaupōn, sw. V.: nhd. handeln, kaufen; ne. purchase (V.), buy
by -- gain (V.) by force: germ. *uzfehtan, st. V.: nhd. erkämpfen; ne. gain (V.) by force
by -- pull (V.) by rope: germ. *sailjan, sw. V.: nhd. seilen, an Seilen ziehen; ne. rope (V.), pull (V.) by rope
by -- relative (M.) by marriage: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Mage (M.); ne. relative (M.), relative (M.) by marriage
cackle -- cackle (V.): germ. *gag-, *geg-, germ.?, sw. V.: nhd. gackern; ne. cackle (V.); *geg-, V.: nhd. gackern; ne. cackle (V.)
cage -- cage (N.): germ. *būra-, *būram, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; ne. cage (N.), house (N.), room; *būra-, *būraz, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; ne. cage (N.), house (N.), room; *kafa, *kafja, germ.?, F.: nhd. Höhle, Käfig; ne. cave, cage (N.)
cake: germ. *kōkō-, *kōkōn, *kōka-, *kōkan, sw. M. (n): nhd. Kuchen; ne. cake
-- cake (N.): germ. *kakō- (1), *kakōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kuchen; ne. cake (N.)
-- flat cake: germ. *flaþō-, *flaþōn, *flaþa-, *flaþan, sw. M. (n): nhd. Fläche, Fladen; ne. flat cake
calculation: germ. *rīma-, *rīmam, st. N. (a): nhd. Rechnung, Zahl; ne. calculation, number (N.); *rōfō, st. F. (ō): nhd. Zahl, Rechnung; ne. number (N.), calculation; *tallō-, *tallōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einschnitt, Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, chapter, calculation, number (N.); *talō, st. F. (ō): nhd. Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, calculation, number (N.)
calf: germ. *farsī, sw. F. (n): nhd. Färse, Kalb; ne. heifer, calf; *farsjō, st. F. (ō): nhd. Färse, Kalb; ne. heifer, calf; *kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, *kelba-, *kelbaz, *kelbi-, *kelbiz, st. N. (az/iz): nhd. Kalb; ne. calf; *sparwō- (1), *sparwōn, *sparwa-, *sparwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wade; ne. calf
-- calf of the leg: germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; ne. curve (N.), muscle, calf of the leg
call -- call (N.): germ. *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a): nhd. Ruf, Schrei, Lärm; ne. call (N.), noise
call -- call (V.): germ. *haitan, st. V.: nhd. heißen, rufen; ne. name (V.), call (V.); *halēn, *halǣn, sw. V.: nhd. rufen, holen; ne. call (V.), fetch; *halōn, *hulōn, sw. V.: nhd. rufen, holen; ne. call (V.), fetch; *hazjan, sw. V.: nhd. rufen, loben; ne. call (V.), praise (V.); *hlig-, germ.?, V.: nhd. rufen; ne. call (V.); *kalt-, sw. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); *kalzōn, *kalsōn, sw. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); *kaujan, germ.?, sw. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); *krē-, germ.?, V.: nhd. rufen; ne. call (V.); *kwadjan, sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; ne. say, call (V.), address (V.)
callosity: germ. *swela-, *swelam, st. N. (a): nhd. Schwiele; ne. callosity, weal (N.); *swelez, *swiliz, st. N.: nhd. Schwiele; ne. callosity, weal (N.); *sweli-, *sweliz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schwiele; ne. callosity, weal (N.)
calm -- calm (Adj.): germ. *lugna-, *lugnaz, *lugni-, *lugniz, germ.?, Adj.: nhd. still, ruhig; ne. quiet, calm (Adj.); *rōwa-, *rōwaz, Adj.: nhd. ruhig; ne. calm (Adj.); *swifta- (2), *swiftaz, *swiftja-, *swiftjaz, germ.?, Adj.: nhd. ruhig, beschwichtigt, schweigsam; ne. calm (Adj.); *swiftjan, sw. V.: nhd. beschwichtigen, beruhigen, zum Schweigen bringen; ne. calm (Adj.)
calm -- calm (N.): germ. *lugna-, *lugnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Windstille, Stille; ne. calm (N.)
calm -- calm (V.): germ. *sebōn?, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen; ne. calm (V.); *wōþjan, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen, besänftigen; ne. calm (V.)
calmness: germ. *rōwō, *rēwō, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. calmness; *rōwō-, *rōwōn, *rōwa-, *rōwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Ruhe; ne. calmness
calumniate: germ. *hōljan, sw. V.: nhd. verleumden; ne. calumniate; *hōlōn, germ.?, sw. V.: nhd. verleumden; ne. calumniate; *kwedulōn, sw. V.: nhd. verleumden; ne. calumniate; *mampjan, germ.?, sw. V.: nhd. höhnen; ne. calumniate; nit?, *nit-?, germ.?, sw. V.: nhd. schmähen; ne. calumniate
calumniation: germ. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); *lahstu-, *lahstuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); *lahtra- (1), *lahtraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); *mer-, Sb.: nhd. Verleumdung; ne. calumniation
calumny: germ. *hōla, Sb.: nhd. Verleumdung; ne. calumny
camel: germ. *elpandus, M.: nhd. Elefant, Kamel; ne. elephant, camel
camp -- camp (N.): germ. bōla?, *bōla-?, *bōlam, st. N. (a): nhd. Lager, Schlafplatz; ne. camp (N.); *hīþa-, *hīþam, germ.?, st. N. (a): nhd. Lager; ne. camp (N.); *kastel, N.: nhd. Lager; ne. camp (N.); *kastr-, germ.?, Sb.: nhd. Lager, Feste, Burg; ne. camp (N.), castel; *lahtra- (2), *lahtraz, st. M. (a): nhd. Lager, Lagerstätte; ne. camp (N.), lair; *lōga-, *lōgam, st. N. (a): nhd. Lage, Lager; ne. situation, camp (N.); win?, *win-?, germ.?, Sb.: nhd. Lagerplatz; ne. camp (N.)
can -- can (N.): germ. *kannō-, *kannōn, sw. F. (n): nhd. Kanne?; ne. can (N.)
can -- can (V.): germ. *kunnan, Prät. Präs.: nhd. verstehen, können, kennen; ne. can (V.), know; *mugan, Prät. Präs.: nhd. können, vermögen; ne. can (V.), might (V.), may
can -- he can: germ. *gamet-, Prät. Präs.: nhd. er hat Raum, er kann; ne. he has space, he can; *kann-, Prät. Präs.: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can
canal: germ. *deljō-, *deljōn, germ.?, Sb.: nhd. Rinne; ne. canal; *kanal-, germ.?, Sb.: nhd. Rinne, Röhre; ne. canal, tube
cancer: germ. *krabbō-, *krabbōn, *krabba-, *krabban, sw. M. (n): nhd. Krebs; ne. crab, cancer; *krabita-, *krabitaz, st. M. (a): nhd. Krebs; ne. crab, cancer
candle: germ. *kandil-, F.: nhd. Kerze; ne. candle
-- burning candle: germ. *blasa-, *blasam, st. N. (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; ne. burning candle, torch (N.)
cane: germ. *samiþō, st. F. (ō): nhd. Binse, Schilfrohr; ne. rush (N.) (2), cane
cap: germ. *kappa?, F.: nhd. Kappe, Hut (M.); ne. cap, hat; *kuppjō-, *kuppjōn, germ.?, Sb.: nhd. Mütze; ne. cap
capon: germ. *kappo, germ.?, M.: nhd. Kapaun; ne. capon
captive -- captive (M.): germ. *hafta-, *haftaz, st. M. (a): nhd. Gefangener; ne. captive (M.)
captivity: germ. *hafti-, *haftiz, st. F. (i): nhd. Haft, Gefangenschaft; ne. captivity; *haftja-, *haftjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Haft, Griff; ne. captivity
car: germ. *fōrō, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Wagen (M.); ne. trip (N.), car
care -- care (N.): germ. *karō (2), st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; ne. sorrow (N.), care (N.); *plegō?, st. F. (ō): nhd. Pflege; ne. care (N.); *plehti-, *plehtiz, *plihti-, *plihtiz, st. M. (i): nhd. Pflege, Pflicht (F.) (1), Sorgfalt; ne. care (N.), duty; *rōkiþō, *rōkeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sorge, Achtung; ne. care (N.); *rōkō?, st. F. (ō): nhd. Sorge, Achtung; ne. care (N.); *warnō, st. F. (ō): nhd. Vorsicht, Fürsorge; ne. care (N.), carefulness; *warō (1), st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; ne. attention, care (N.)
care -- care (V.): germ. *karēn, *karǣn, sw. V.: nhd. sorgen; ne. care (V.); *karōn, sw. V.: nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.); *plegan, *plehan, st. V.: nhd. einstehen, pflegen; ne. care (V.); *rōkatjan?, germ.?, sw. V.: nhd. sorgen; ne. care (V.); *rōkjan, sw. V.: nhd. sorgen, besorgen, beachten; ne. care (V.); *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V.: nhd. sorgen; ne. sorrow (V.), care (V.); *warnjan, sw. V.: nhd. sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; ne. care (V.), worry (V.)
care -- take (V.) care: germ. *andasōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich kümmern, sich kümmern um; ne. take (V.) care; *hleibjan, sw. V.: nhd. schonen, sich annehmen; ne. spare (V.), take (V.) care
careful: germ. *knizda-, *knizdaz, germ.?, Adj.: nhd. sorgfältig, eifrig; ne. careful; *sehwula-, *sehwulaz, germ.?, Adj.: nhd. vorsichtig; ne. careful; *wara-, *waraz, Adj.: nhd. aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; ne. careful; *waralīka-, *waralīkaz, Adj.: nhd. vorsichtig, aufmerksam; ne. careful
-- tread careful: germ. *wandōn (2), germ.?, sw. V.: nhd. sorgfältig behandeln; ne. tread careful
carefulness: germ. *warnō, st. F. (ō): nhd. Vorsicht, Fürsorge; ne. care (N.), carefulness
carelessness: germ. *lausī-, *lausīn, sw. F. (n): nhd. Leichtfertigkeit; ne. carelessness
caring -- caring (Adj.): germ. *rōkja-, *rōkjaz, Adj.: nhd. besorgt, sich kümmernd; ne. caring (Adj.)
carpet: germ. *tepid-, Sb.: nhd. Teppich; ne. carpet
carried -- carried thing: germ. *bura-, *buram, N.: nhd. Getragenes; ne. carried thing
carrier: germ. *dragila-, *dragilaz, st. M. (a): nhd. Träger; ne. carrier; *dragō-, *dragōn, *draga-, *dragan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. carrier
carrion: germ. *ēsa-, *ēsam, *ǣsa-, *ǣsam, st. N. (a): nhd. Aas, Essen (N.); ne. carrion, food; *ēsa-, *ēsaz, *ǣsa-, *ǣsaz, st. M. (a): nhd. Aas, Essen (N.); ne. carrion, food
carrot: germ. *murhō-, *murhōn, sw. F. (n): nhd. Möhre, Karotte; ne. carrot
carry: germ. *dragan, germ.?, sw. V.: nhd. tragen; ne. carry
-- carry outside: germ. *uzberan, st. V.: nhd. hinaustragen; ne. carry outside
cart -- cart (N.): germ. *karr, *karru-, *karruz, st. M. (u): nhd. Karren (M.), Reisewagen, Wagen (M.); ne. cart (N.); *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune; *wagna-, *wagnaz, st. M. (a): nhd. Wagen (M.); ne. cart (N.); *wagō, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); ne. move (N.), sledge, cart (N.)
cartillage: germ. breuska?, breutska?, *breuska-?, *breuskam, *breutska-?, *breutskam, st. N. (a): nhd. Knorpel; ne. cartillage
cart-load: germ. *fōdra- (2), *fōdram, *fōþra-, *fōþram, st. N. (a): nhd. Fuder, Umfasstes, Gefäß, Wagenladung; ne. cart-load, vessel
cart-perch: germ. brach?, *brach-?, Sb.: nhd. Arm, Karrenbaum; ne. arm (N.), cart-perch
carve: germ. *hras-, germ.?, V.: nhd. schaben, scharren; ne. carve, scratch (V.); *talgjan, germ.?, sw. V.: nhd. schneiden, schnitzen; ne. carve; *wreitan, *wrītan, st. V.: nhd. ritzen, schreiben; ne. carve, write
-- carve out: germ. *uzskaban, st. V.: nhd. ausschaben, abschaben; ne. carve out
-- carve (V.): germ. *smi-, germ.?, V.: nhd. hauen, schnitzen; ne. hew (V.), carve (V.); *snittōn?, germ.?, sw. V.: nhd. schnitzen; ne. carve (V.)
carving -- carving (N.): germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; ne. digging (N.), vault (N.), carving (N.); *graftu-, *graftuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; ne. digging (N.), vault (N.), carving (N.)
cast -- cast (V.): germ. *kas-, V.: nhd. werfen; ne. throw (V.), cast (V.); *kastōn, germ.?, sw. V.: nhd. werfen; ne. throw (V.), cast (V.)
castel: germ. *kastr-, germ.?, Sb.: nhd. Lager, Feste, Burg; ne. camp (N.), castel
castle: germ. *burg, F. (kons.): nhd. Burg; ne. castle
castrate: germ. *galdjan, germ.?, sw. V.: nhd. entmannen, kastrieren; ne. castrate
castrated -- castrated boar: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a): nhd. verschnittenes Schwein, verschnittener Eber, Barch; ne. castrated boar
castrated -- castrated ram: germ. *galdinga-, *galdingaz, *galdenga-, *galdengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hammel; ne. castrated ram
cat: germ. ? kat?, *kat-?, germ.?, Sb.: nhd. Krümmung?, Katze?; ne. curve (N.)?, cat?; *katta, F.: nhd. Katze; ne. cat
catch: germ. *henþan, germ.?, st. V.: nhd. fangen, ergreifen; ne. catch
-- catch (N.): germ. *fanga-, *fangam, st. N. (a): nhd. Fang; ne. catch (N.); *fanhi-, *fanhiz, *fangi-, *fangiz, st. M. (i): nhd. Fang; ne. catch (N.); *hunþi-, *hunþiz, *hūþi-, *hūþiz, st. F. (i): nhd. Beute (F.) (1), Fang; ne. catch (N.); *hunþō, *hūþō, st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Fang; ne. catch (N.)
-- catch (V.): germ. *fangōn, sw. V.: nhd. fangen; ne. catch (V.); *fanhan, st. V.: nhd. fassen, fangen; ne. catch (V.); *hafskōn, germ.?, sw. V.: nhd. greifen, haschen; ne. seize, catch (V.); *haftinōn, *haftenōn, germ.?, sw. V.: nhd. fangen, fesseln; ne. catch (V.); *handjan, sw. V.: nhd. fangen, greifen; ne. catch (V.); *neutan, st. V.: nhd. einfangen, genießen, nützen; ne. catch (V.), enjoy; *wi-, germ.?, V.: nhd. fangen, jagen; ne. catch (V.), hunt (V.)
cat-mint: germ. *nepita, germ.?, Sb.: nhd. Katzenminze; ne. cat-mint, catnip
catnip: germ. *nepita, germ.?, Sb.: nhd. Katzenminze; ne. cat-mint, catnip
cattle: germ. *ermana-, *ermuna-, germ.?, Sb.: nhd. Großvieh; ne. cattle; *fehu-, st. N.: nhd. Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; ne. sheep, cattle, name of f-rune; *nauta- (1), *nautaz, st. M. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; ne. profit (N.), cattle, possession; *nauta, *nautam, st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe, wertvolle Habe; ne. profit (N.), cattle, possession; *skatta-, *skattaz, st. M. (a): nhd. Vieh, Münze, Schatz; ne. cattle, treasure (N.)
caul: germ. *kōl-, germ.?, M.: nhd. Kohl; ne. caul
cautiously -- touching (Adj.) cautiously: germ. *tēpi-, *tēpiz, *tǣpi-, *tǣpiz, germ.?, Adj.: nhd. vorsichtig berührend; ne. touching (Adj.) cautiously
cavalry: germ. *ehwaraidō, st. F. (ō): nhd. Reitertruppe; ne. cavalry
cave: germ. *granja-, *granjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Waldhöhle; ne. cave; *kafa, *kafja, germ.?, F.: nhd. Höhle, Käfig; ne. cave, cage (N.); *kruft, *krufta-, *kruftaz, *krupt, *krupta-, *kruptaz, M.: nhd. Gruft, Grotte, Höhle; ne. crypt, cave; *skrafa-, *skrafam, st. N. (a): nhd. Felsklippe, Höhle; ne. cliff, cave
cease: germ. *hwekan?, germ.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), wanken; ne. yield (V.), cease, tumble (V.); *hwik-, V.: nhd. wanken, weichen (V.) (2); ne. yield (V.), cease, tumble (V.); *si-, germ.?, V.: nhd. nachlassen, trocknen; ne. cease, dry (V.); *sweikan, *swīkan, *sweikwan, *swīkwan, st. V.: nhd. ausweichen, nachlassen, fortgehen, verraten (V.); ne. make (V.) way, cease, betray; *weikan, *wīkan, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), nachgeben; ne. cease, yield (V.)
-- cease (V.): germ. *li-, V.: nhd. ablassen; ne. cease (V.); *linnan, sw. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), aufhören; ne. cease (V.); *tiuzōn?, germ.?, sw. V.: nhd. aufhören, ermatten; ne. cease (V.)
celery: germ. ? *appju-, germ.?, Sb.: nhd. Eppich; ne. celery?, ivy?
celestial -- celestial being: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
cellar: germ. *hulō-, *hulōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Höhle, Keller; ne. hole, cellar; *hulō-, *hulōn, *hula-, *hulan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Höhle, Keller; ne. hole, cellar; ? *kellar-, germ.?, M.: nhd. Keller?; ne. cellar?
Celt: germ. *Walaha-, *Walahaz, *Walha-, *Walhaz, st. M. (a): nhd. Kelte, Welscher, Fremder; ne. Celt, Welsh (M.), foreigner
censer: germ. *rukkar?, germ.?, Sb.: nhd. Rauchgefäß; ne. censer; *zensar-, germ.?, M.: nhd. Rauchgefäß; ne. censer
centurio: germ. *hundīna-, *hundīnaz?, *hundna-, *hundnaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Hundertführer; ne. centurio
century -- century of the army: germ. *hundarja-, *hundarjam, st. N. (a): nhd. Hundertschaft; ne. century of the army
certain: germ. *audana-, *audanaz, germ.?, Adj.: nhd. bestimmt; ne. certain; *audana-, *audanaz, germ.?, Adj.: nhd. bestimmt; ne. certain; *gawissa-, *gawissaz, Adj.: nhd. gewiss, sicher; ne. sure, certain
certainty: germ. *wissō-, *wissōn, germ.?, Sb.: nhd. Gewissheit; ne. certainty
chaff: germ. *aganō, st. F. (ō): nhd. Spreu; ne. chaff; *ahanō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spreu; ne. chaff; *ahu-, *ahuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Ähre, Spreu; ne. ear (N.) (2), chaff; *ahur, germ.?, Sb.: nhd. Ähre, Spreu; ne. ear (N.) (2), chaff; *bruska?, germ.?, Sb.: nhd. Überbleibsel, Spreu; ne. chaff; *helma- (2), *helmaz, st. M. (a): nhd. Spreu; ne. chaff
-- chaff (N.): germ. *helawō, *helwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spreu; ne. chaff (N.)
chain -- chain (N.): germ. *kadena, *katena, F.: nhd. Kette (F.) (1)?; ne. chain (N.)
chain-link: germ. *skakula-, *skakulaz?, st. M. (a): nhd. Gelenk einer Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); ne. chain-link, fetter (N.)
chalice: germ. *kelik-, M.: nhd. Kelch; ne. chalice
chalk: germ. *kalk-, germ.?, M.: nhd. Kalk; ne. lime, chalk; *krēt-, F.: nhd. Kreide; ne. chalk
challenge -- challenge (V.): germ. *uzhaitan, st. V.: nhd. herausfordern; ne. challenge (V.)
chamber -- womanės chamber: germ. *kaminat-, F.: nhd. Kemenate; ne. womanės chamber
change -- change (N.): germ. *mūta, germ.?, Sb.: nhd. Änderung, Mauser; ne. change (N.), moulting (N.); *swipula-, *swipulaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Veränderung; ne. change (N.); ? *swipulō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Änderung?; ne. change (N.)?; *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a): nhd. Wechsel; ne. change (N.); *wikō-, *wikōn, sw. F. (n): nhd. Wechsel, Woche; ne. change (N.), week
change -- change (V.): germ. *mai-, V.: nhd. wechseln, verfälschen; ne. change (V.), falsify; *maidjan, sw. V.: nhd. verändern, schädigen; ne. change (V.), damage (V.), make (V.) mad; *mi-, V.: nhd. wechseln, verfälschen; ne. change (V.), falsify; *miþ-, V.: nhd. wechseln, tauschen; ne. change (V.), exchange (V.); *mūtōn, germ.?, sw. V.: nhd. ändern; ne. change (V.); *wehsljan, sw. V.: nhd. wechseln; ne. change (V.)
changeable: germ. bregdja?, *bregdja-?, *bregdjaz, germ.?, Adj.: nhd. veränderlich; ne. changeable; *wanda-, *wandaz, Adj.: nhd. sich wendend, veränderlich, verkehrt; ne. turning (Adj.), changeable
changing -- changing (Adj.): germ. *hwurbula-, *hwurbulaz, germ.?, Adj.: nhd. sich ändernd; ne. changing (Adj.); *walta-, *waltaz, Adj.: nhd. sich ändernd; ne. changing (Adj.)
changing -- changing (Adj.) fast: germ. *swipula-, *swipulaz, germ.?, Adj.: nhd. sich schnell ändernd; ne. changing (Adj.) fast
chapter: germ. *fetī, sw. F. (n): nhd. Abschnitt; ne. chapter; *skarba- (1), *skarbaz, *skarfa-, *skarfaz?, st. M. (a): nhd. Abschnitt; ne. chapter; *tallō-, *tallōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einschnitt, Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, chapter, calculation, number (N.)
char -- blue char (zool.): germ. *sika-, *sikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnäpel; ne. blue char (zool.)
chaste: germ. *kūhska-, *kūhskaz, *kūhski-, *kūhskiz, Adj.: nhd. keusch; ne. chaste; *kuskeis, Adj.: nhd. keusch?; ne. chaste; *skamula-, *skamulaz, Adj.: nhd. schamhaft; ne. chaste
chastity: germ. *skamulī-, *skamulīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schamhaftigkeit; ne. chastity
chatter -- chatter (V.): germ. *babalōn, sw. V.: nhd. babbeln, brabbeln, schwätzen; ne. chatter (V.); *klapōn, *klappōn, sw. V.: nhd. klappen, plaudern, schlagen; ne. clap (V.), chatter (V.); *krag-, germ.?, V.: nhd. schwatzen; ne. chatter (V.); *skwel-, V.: nhd. schwatzen, schreien; ne. chatter (V.), cry (V.); *snab-, *snēb-, V.: nhd. schnappen, schnaufen, plaudern; ne. snap, chatter (V.); *snabbōn, sw. V.: nhd. schnappen, plaudern; ne. snap, chatter (V.); *snak-, *snēk-, germ.?, V.: nhd. schnauben, schwatzen; ne. snort (V.), chatter (V.); *snappōn, sw. V.: nhd. schnappen, plaudern; ne. snap (V.), chatter (V.); *swat-, *swaþ-, germ.?, V.: nhd. plätschern, schwätzen; ne. chatter (V.)
chattering -- chattering (Adj.): germ. *krauna-, *kraunaz, germ.?, Adj.: nhd. plappernd; ne. chattering (Adj.)
cheek: germ. *bakō-, *bakōn, *baka-, *bakan, *bakkō-, *bakkōn, *bakka-, *bakkan, sw. M. (n): nhd. Backe; ne. cheek; *kauna, germ.?, Sb.: nhd. Kiefer (M.), Wange; ne. cheek; *wangja-, *wangjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Wange, Kopfkissen; ne. cheek, pillow; *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n): nhd. Wange; ne. cheek
cheer -- cheer up: germ. *kanhtan, sw. V.: nhd. aufheitern, aufmuntern; ne. cheer up
cheese: germ. *justa-, *justaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Käse; ne. cheese; *kasjus, M.: nhd. Käse; ne. cheese
cherry: germ. *kirissa, F.: nhd. Kirsche; ne. cherry; *kresja, germ.?, F.: nhd. Kirsche; ne. cherry
chervil: germ. *kerfulja, Sb.: nhd. Kerbel; ne. chervil
chest: germ. *arkō, st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten (M.); ne. chest, box (N.); *kista, germ.?, F.: nhd. Kiste, Kasten (M.); ne. chest, box (N.)
chestnut: germ. *kesten-, *kastin-, F.: nhd. Kastanie; ne. chestnut
chew: germ. *kewwan, st. V.: nhd. kauen; ne. chew; *menþ-, V.: nhd. kauen; ne. chew
„chewer“: germ. *bakn, Sb.: nhd. „Kauer“; ne. „chewer“
chicken: germ. *kiukina-, *kiukinam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kücken; ne. chicken; *pull-, germ.?, Sb.: nhd. Junges, Hühnchen, Küken; ne. chicken
chickpea: germ. *kiker, germ.?, Sb.: nhd. Kichererbse; ne. chickpea
chieftain: germ. ? *aþal-, Sb.: nhd. Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; ne. nobility?, manliness?, chieftain?; *kuni- (2), *kuniz?, germ.?, Sb.: nhd. Häuptling?; ne. chieftain
child: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a): nhd. Kind; ne. child; *burþi-, *burþiz, st. F. (i): nhd. Getragenes, Geburt, Kind; ne. birth, child; *eudu-, *euduz, st. M. (u): nhd. Abkömmling, Kind; ne. offspring, child; *euþa-, *euþaz, *juþa-, *juþaz, st. M. (a): nhd. Euter, Abkömmling, Kind; ne. udder, offspring, child; *kinda-, *kindam, *kenda-, *kendam, *kinþa-, *kinþam, *kenþa-, *kenþam, st. N. (a): nhd. Kind; ne. child
childish: germ. *barniska-, *barniskaz, Adj.: nhd. kindlich, kindisch; ne. childish
chimney: germ. *asjō, st. F. (ō): nhd. Esse; ne. chimney; *asjō-, *asjōn, sw. F. (n): nhd. Esse; ne. chimney
chin: germ. *kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, st. F. (u): nhd. Kinn; ne. chin
chip -- chip (N.): germ. *spēnu-, *spēnuz, *spǣnu-, *spǣnuz, st. M. (u): nhd. Span, Löffel (M.) (1); ne. chip (N.)
chirp -- chirp (V.): germ. *klak-, *klakk-, sw. V.: nhd. klatschen, zwitschern; ne. clap (V.), chirp (V.); *twitwizōn, sw. V.: nhd. zwitschern; ne. chirp (V.)
chisel -- chisel (N.): germ. *baitila-, *baitilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Meißel; ne. chisel (N.); *bautila-, *bautilaz, st. M. (a): nhd. Meißel, Prügel, Schlägel, Schlegel, Hammer; ne. chisel (N.), sledge (N.); *maitila-, *maitilaz, st. M. (a): nhd. Meißel; ne. chisel (N.); *mattjō-, *mattjōn, *mattja-, *mattjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haue, Metze (F.) (1), Meißel; ne. hoe (N.), chisel (N.)
chive: germ. britt?, *britt-?, *brittul?, germ.?, Sb.: nhd. Schnittlauch; ne. chive
choice: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i): nhd. Wahl, Prüfung; ne. choice, trial; *kustu-, *kustuz, st. M. (u): nhd. Wahl, Prüfung; ne. choice, trial; *kuza-, *kuzam, st. N. (a): nhd. „Kür“, Wahl; ne. choice; *kuzi-, *kuziz, st. M. (i): nhd. Wahl, Kür; ne. choice; *wala- (2), *walam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Wahl; ne. choice; *walō?, st. F. (ō): nhd. Wahl; ne. choice
choose: germ. *gakeusan, st. V.: nhd. wählen; ne. choose; *kauzjan, st. V.: nhd. kosten (V.) (2), wählen, erproben; ne. taste (V.), choose; *keusan, st. V.: nhd. schmecken, wählen, erproben, küren; ne. taste (V.), choose; *kuz-, V.: nhd. wählen; ne. choose; *waljan (1), sw. V.: nhd. wählen; ne. choose
-- choose a direction: germ. *rakōn?, sw. V.: nhd. Richtung nehmen, laufen; ne. choose a direction, run (V.)
chooser -- chooser (F.): germ. *kuzjō-, *kuzjōn, sw. F. (n): nhd. Wählerin?; ne. chooser (F.)
chosen: germ. *wali-, *waliz, germ.?, Adj.: nhd. gewählt, ausgewählt; ne. chosen
Christ: germ. *Krist, *Kristus, M.: nhd. Christus; ne. Christ
church: germ. *kirika, germ.?, F.: nhd. Kirche; ne. church
churn -- churn (N.): germ. *kirnjō-, *kirnjōn, Sb.: nhd. Butterfass; ne. churn (N.)
churn -- churn (V.): germ. *kirnjan, germ.?, sw. V.: nhd. buttern; ne. churn (V.)
cider: germ. *leiþu-, *leiþuz, *līþu-, *līþuz, st. M. (u): nhd. Obstwein; ne. cider; *must-, M.: nhd. Most; ne. cider
circle -- circle (N.): germ. *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a): nhd. Ring, Kreis, Rundung; ne. ring (N.), circle (N.); *hrimpa, Sb.: nhd. Umkreis; ne. circle (N.); *kraita-, *kraitaz, *kraitja-, *kraitjaz, *krīta-, *krītaz, st. M. (a): nhd. Kreis, Ritzung; ne. circle (N.); *krenga-, *krengaz, st. M. (a): nhd. Kreis; ne. circle (N.)
circlet: germ. *raipa-, *raipam, st. N. (a): nhd. Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); ne. rope (N.), circlet; *raipa-, *raipaz, st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); ne. rope (N.), circlet
circumcise: germ. *bisneiþan, st. V.: nhd. beschneiden; ne. circumcise
clamour: germ. *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a): nhd. Ruf, Geschrei, Weinen; ne. clamour, weeping (N.)
clamp -- clamp (N.): germ. *klambrō?, st. F. (ō): nhd. Klemme; ne. clamp (N.); *nestja?, Sb.: nhd. Nestel, Klammer; ne. string (N.), clamp (N.)
clamp -- clamp (V.): germ. *hnapp-, V.: nhd. kneifen, klemmen; ne. clamp (V.), pinch (V.); *klammjan, sw. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; ne. squeeze (V.), clamp (V.); *klemman, st. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; ne. squeeze (V.), clamp (V.); *tweng-, V.: nhd. klemmen; ne. clamp (V.); *twikkjōn, sw. V.: nhd. befestigen, klemmen, zwicken; ne. fasten, clamp (V.), pinch (V.); *þweng-, germ.?, V.: nhd. klemmen; ne. clamp (V.)
clap -- clap (V.): germ. *klak-, *klakk-, sw. V.: nhd. klatschen, zwitschern; ne. clap (V.), chirp (V.); *klapōn, *klappōn, sw. V.: nhd. klappen, plaudern, schlagen; ne. clap (V.), chatter (V.); *plad-, germ.?, V.: nhd. klatschen; ne. clap (V.); *slantjan, germ.?, sw. V.: nhd. klatschen, spritzen, schlenzen; ne. clap (V.), splash (V.); *smik-, V.: nhd. klapsen, streicheln; ne. clap (V.), stroke (V.)
clasp -- clasp (N.): germ. *klampō, st. F. (ō): nhd. Klammer, Spange; ne. cramp (N.), clasp (N.); *klempa-, *klempaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Klammer, Spange; ne. clasp (N.), cramp (N.); *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (a): nhd. Spange, Klumpen (M.); ne. clasp (N.), lump (N.); *spangō, st. F. (ō): nhd. Spange; ne. brooch, clasp (N.)
claw -- claw (N.): germ. *klēwō, *klǣwō, *klōwō, st. F. (ō): nhd. Klaue; ne. claw (N.)
clay: germ. *klaima-, *klaimaz, st. M. (a): nhd. Lehm; ne. clay; *klajja-, *klajjaz, st. M. (a): nhd. Lehm, Kleie, Ton (M.) (1); ne. clay; *klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, sw. M. (a): nhd. Lehm, Kleie; ne. clay; *sleura-, *sleuram, st. N. (a): nhd. Lehm, Schlamm, Schliere; ne. mud, clay; *sleura-, *sleuraz, st. M. (a): nhd. Lehm, Schlamm, Schliere; ne. mud, clay; *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n): nhd. Lehm, Ton (M.) (1); ne. clay
clean -- clean (Adj.): germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, *hreini-, *hreiniz, *hreinja-, *hreinjaz, Adj.: nhd. gesiebt, rein, sauber; ne. sieved, pure (Adj.), clean (Adj.); *sūbri-, *sūbriz, Adj.: nhd. sauber; ne. clean (Adj.), sober
clean -- clean grain: germ. *fawjan, germ.?, sw. V.: nhd. Getreide reinigen, sieben (V.); ne. clean grain
clean -- clean (V.): germ. *failisōn, *failesōn, germ.?, sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.); *hlūtrjan, germ.?, sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ne. clean (V.), purify; *hrainisōn, *hrainesōn, sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ne. clean (V.), purify; *hrainjan, sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.); *hrainōn, sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.); *klainisōn, *klainesōn, germ.?, sw. V.: nhd. rein machen, reinigen; ne. clean (V.); *skairjan, sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.); *skeirjan, *skīrjan, sw. V.: nhd. reinigen, klären, erhellen; ne. clean (V.), clear (V.); *swiknjan, sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.)
cleaning -- cleaning (N.): germ. *swikniþō, *swikneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reinigung; ne. cleaning (N.)
clear -- clear (Adj.): germ. *haidra-, *haidraz, Adj.: nhd. glänzend, heiter, klar; ne. shining (Adj.), clear (Adj.), bright; *skairi-, *skairiz?, germ.?, Adj.: nhd. rein, schier, glänzend, klar; ne. sheer, clear (Adj.); *skeuri-, *skeuriz, germ.?, Adj.: nhd. rein, klar; ne. clear (Adj.); *switula-, *switulaz, *switla-, *switlaz, germ.?, Adj.: nhd. klar, deutlich; ne. light (Adj.), clear (Adj.); *switulalīka-, *switulalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. deutlich; ne. clear (Adj.)
clear -- clear (V.): germ. *hreuþan, st. V.: nhd. frei machen, räumen, roden; ne. clear (V.); *lenhtjan, *lenhtwjan, sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. lighten, clear (V.); *riutjan, germ.?, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *rōþōn, germ.?, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *rudjan, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *rudōn (1), sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *skeirjan, *skīrjan, sw. V.: nhd. reinigen, klären, erhellen; ne. clean (V.), clear (V.)
clear -- clear (V.) one’s throat: germ. *hrekan, germ.?, sw. V.: nhd. räuspern; ne. clear (V.) one’s throat
clear -- clear (V.) woodland: germ. *swandjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schwenden, roden; ne. clear (V.) woodland
clear -- make (V.) clear: germ. *skeirōn, germ.?, sw. V.: nhd. klar machen, klären, untersuchen; ne. make (V.) clear; *switulōn, germ.?, sw. V.: nhd. klar machen, offenbaren; ne. make (V.) clear
clear -- sounding (Adj.) clear: germ. *gella-, *gellaz, Adj.: nhd. helltönend; ne. sounding (Adj.) clear
clearance: germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a): nhd. Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; ne. clearance, meadow, grove
cleared -- cleared woodland: germ. *hreuþ-, germ.?, Sb.: nhd. Rodung; ne. cleared woodland; *reudja-, *reudjam, *rudja-, *rudjam, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland; *reudra-, *reudram, *reuþra-, *reuþram, germ.?, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland; *ruda- (1), *rudam, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland
clearing -- clearing (N.) one’s throat: germ. *hrēkō-, *hrēkōn, *hrēka-, *hrēkan, *hrǣkō-, *hrǣkōn, *hrǣka-, *hrǣkan, sw. M. (n): nhd. Räuspern; ne. clearing (N.) one’s throat
clearness: germ. *berhtī-, *berhtīn, sw. F. (n): nhd. Klarheit; ne. clearness; *skeurilaika-, *skeurilaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Klarheit; ne. clearness
cleft: germ. *gelja-, *geljam, *gilja-, *giljam, st. N. (a): nhd. Felsspalt, Kluft (F.) (1); ne. cleft; *raubō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Loch, Spalte; ne. hole, cleft
-- cleft (N.): germ. *gegura, germ.?, Sb.: nhd. Felskluft, Kluft (F.) (1); ne. cleft (N.); *klufti-, *kluftiz, st. F. (i): nhd. Spalt, Kluft (F.) (1); ne. cleft (N.)
clenched: germ. *sterba-, *sterbaz, germ.?, Adj.: nhd. verkrampft; ne. clenched
clever: germ. *fitt-, germ.?, Adj.: nhd. schlau, listig; ne. clever, cunning (Adj.); *fitwes, Adj.: nhd. schlau, gewitzt; ne. clever; *frōda-, *frōdaz, Adj.: nhd. verständig, klug, kundig; ne. knowing (Adj.), clever; *klōka-, klōkaz, Adj.: nhd. klug, schlau; ne. clever; *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, *kōnja-, *konjaz, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), klug, kühn; ne. experienced, clever; *slūha-, *slūhaz, Adj.: nhd. schleichend, schlau, hinterlistig; ne. creeping (Adj.), sneaking (Adj.), clever; *snutra-, *snutraz, Adj.: nhd. weise, klug; ne. wise (Adj.), clever; *snutralīka-, *snutralīkaz, germ.?, Adj.: nhd. klug; ne. clever; *spah-, germ.?, Adj.: nhd. klug; ne. clever; *spaka- (1), *spakaz, germ.?, Adj.: nhd. weise, klug, besonnen (Adj.), friedfertig; ne. wise (Adj.), clever; *swipra-, *swipraz, Adj.: nhd. schnell, schlau, geschickt; ne. quick (Adj.), clever; *weisa-, *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj.: nhd. weise, kundig, klug, wissend, erfahren (Adj.), verständig; ne. wise (Adj.), clever, intelligent; *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj.: nhd. weise, klug; ne. wise (Adj.), clever
-- make (V.) clever: germ. *snutrjan, germ.?, sw. V.: nhd. klug machen, lehren; ne. make (V.) clever, teach
cleverness: germ. *frōdahaidu-, *frōdahaiduz, F.: nhd. Klugheit; ne. cleverness, intelligence; *frōdī-, *frōdīn, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Verstand; ne. cleverness, sense; *glawwī-, *glawwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Schläue; ne. cleverness; *slōgiþō, *slōgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schlauheit, Schläue; ne. cleverness; *snutrī-, *snutrīn, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Weisheit; ne. cleverness, wisdom; *spakīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Klugheit; ne. wisdom, cleverness; *spakiþō, *spakeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weisheit, Klugheit; ne. wisdom, cleverness; *spēhiþō, *spēheþō, *spǣhiþō, *spǣheþō, st. F. (ō): nhd. Klugheit, Weisheit; ne. wisdom, cleverness; *swiprī-, *swiprīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlauheit; ne. cleverness; *witrō-, *witrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Klugheit; ne. cleverness
cliff: germ. *klaibō, st. F. (ō): nhd. Klippe; ne. cliff; *kliba-, *klibam, st. M. (a): nhd. Klippe; ne. cliff; *skarja-, *skarjam, st. N. (a): nhd. Klippe, Schäre; ne. cliff, islet; *skrafa-, *skrafam, st. N. (a): nhd. Felsklippe, Höhle; ne. cliff, cave
-- blind cliff: germ. *flōþō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. blinde Schäre; ne. blind cliff
climb: germ. *gasteigan, st. V.: nhd. steigen, ersteigen; ne. climb; *klemban, st. V.: nhd. klimmen; ne. climb
-- climb (V.): germ. *staigjan?, sw. V.: nhd. steigen?; ne. climb (V.); *uzsteigan, st. V.: nhd. ersteigen; ne. climb (V.)
cling -- cling to: germ. *smeugan, st. V.: nhd. schmiegen; ne. snuggle (V.), cling to
cloak: germ. *felta-, *feltaz, *filta-, *filtaz, st. M. (a): nhd. Filz, Gestampftes, Umhang; ne. felt, woolen garment, cloak; *slupa-, *slupaz, st. M. (a): nhd. Umhang, Überwurf; ne. cloak
clod: germ. *skullō-, *skullōn, *skulla-, *skullan, sw. M. (n): nhd. Scholle (F.) (1), Erdscholle; ne. clod, glebe
cloister: germ. *munistri, N.: nhd. Kloster, Münster; ne. cloister, minster
close -- close (Adj.): germ. *hnappja-, *hnappjaz, germ.?, Adj.: nhd. knapp; ne. close (Adj.), narrow; *hnawwa-, *hnawwaz, *hnawwu-, *hnawwuz, Adj.: nhd. knapp, eng, karg; ne. narrow (Adj.), close (Adj.); *tanga-, *tangaz, *tangja-, *tangjaz, Adj.: nhd. eng anschließend, anliegend, nahe; ne. close (Adj.), near (Adj.)
close -- close one’s eyes: germ. *winkōn, sw. V.: nhd. Augen schließen, winken; ne. close one’s eyes
close -- close (V.): germ. *bidēn, *bidǣn, st. V.: nhd. zutun, schließen; ne. close (V.); *bidōn, st. V.: nhd. zutun, schließen; ne. close (V.); *bihleidan, st. V.: nhd. schließen, bedecken; ne. close (V.), cover (V.); *bisleutan, st. V.: nhd. schließen, beschließen; ne. close (V.), decide; *hleidan, st. V.: nhd. schließen, verschließen; ne. close (V.), lock (V.); *sleutan, st. V.: nhd. schließen; ne. close (V.); *slūtan, germ.?, sw. V.: nhd. schließen; ne. close (V.); *stoppōn, sw. V.: nhd. stopfen, schließen?; ne. stuff (V.), close (V.)
close -- close (V.) one’s mouth: germ. *mu-, V.: nhd. Lippen schließen; ne. close (V.) one’s mouth
cloth: germ. *blagwō-, *blagwōn, *blagwjō-, *blagwjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; ne. sheet, cloth; *blahō-, *blahōn, *blahjō-, *blahjōn, sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; ne. sheet, cloth; *dōka, *dōkaz, st. M. (a): nhd. Tuch; ne. cloth; *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n): nhd. Tuch, Fahne; ne. cloth, flag; *labba, Sb.: nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); *lakana, *lakna, Sb.: nhd. Laken, Tuch, Lappen (M.); ne. sheet, cloth; *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, *lappjō-, *lappjōn, *lappja-, *lappjan, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.)
-- coarse woolen cloth: germ. *lodar?, germ.?, Sb.: nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n): nhd. Wolltuch, Tuch, Loden (M.); ne. coarse woolen cloth
-- rough cloth: germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n): nhd. Rauhdecke; ne. rough cloth
-- woolen cloth: germ. *kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, sw. M. (a): nhd. grobes Wollzeug; ne. cowl, woolen cloth, coat (N.)
clothing -- clothing (N.): germ. *garwja-, *garwjam, st. N. (a): nhd. Kleidung, Ausrüstung; ne. clothing (N.), equipment
cloud -- cloud (N.): germ. *melhmō-, *melhmōn, *melhma-, *melhman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wolke; ne. cloud (N.); *wulkana-, *wulkanam, *wulkna-, *wulknam, st. N. (a): nhd. Wolke; ne. cloud (N.); *wulkana-, *wulkanaz, *wulkna-, *wulknaz, st. M. (a): nhd. Wolke; ne. cloud (N.)
clover: germ. *klaibrjō-, *klaibrjōn, *klaibrja-, *klaibrjan, Sb.: nhd. Klee; ne. clover; *klaiwa-, *klaiwam, st. N. (a): nhd. Klee; ne. clover; *klaiwa, *klaiwaz, st. M. (a): nhd. Klee; ne. clover
club: germ. *kulbō-, *kulbōn, *kulba-, *kulban, sw. M. (n): nhd. Kolben; ne. club; *kūlō, st. F. (ō): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; *kuwulō-, *kuwulōn, germ.?, Sb.: nhd. Kugel, Beule, Keule; ne. ball, boil (N.), club
clue -- clue (N.): germ. *knūwō-, *knūwōn, *knūwa-, *knūwan, sw. M. (n): nhd. Knöchel, Knäuel; ne. knuckle, clue (N.)
coagulate: germ. *derb-, germ.?, V.: nhd. gerinnen, dick sein (V.); ne. coagulate; *garennan, st. V.: nhd. laufen, gerinnen; ne. run (V.), coagulate; *hud-, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; ne. coagulate, shrivel; *hutt-, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; ne. coagulate, shrivel
coagulated -- coagulated matter: germ. *kwagul-, germ.?, Sb.: nhd. Lab, Geronnenes; ne. rennet, coagulated matter
coagulated -- coagulated milk (N.): germ. *skurja?, germ.?, Sb.: nhd. geronnene Milch; ne. coagulated milk (N.)
coagulation: germ. *stalmō-, *stalmōn, *stalma-, *stalman, Sb.: nhd. Gerinnen; ne. coagulation
coal: germ. *kula- (2), *kulam, st. N. (a): nhd. Kohle; ne. coal; *kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, sw. M. (n): nhd. Kohle; ne. coal
coarse: germ. *graupi- (1), *graupiz, germ.?, Adj.: nhd. grob, grob mahlend; ne. coarse
-- coarse woolen cloth: germ. *lodar?, germ.?, Sb.: nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n): nhd. Wolltuch, Tuch, Loden (M.); ne. coarse woolen cloth
coat: germ. *hakula-, *hakulaz, st. M. (a): nhd. Bocksfell, Mantel; ne. buckskin, coat
-- coat (N.): germ. *kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, sw. M. (a): nhd. grobes Wollzeug; ne. cowl, woolen cloth, coat (N.); mantil?, *mantil-?, germ.?, Sb.: nhd. Mantel; ne. coat (N.)
cobbler: germ. *suter-, germ.?, M.: nhd. Schuster, Schuhmacher; ne. cobbler, shoemaker
cock: germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock
cockroach: germ. *skabō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schabe; ne. cockroach
codfish: germ. bruhsmō?, *bruhsmō-?, *bruhsmōn, germ.?, Sb.: nhd. Brachsen, Brassen, Dorsch; ne. bream, codfish; *þurska-, *þurskaz, st. M. (a): nhd. Dorsch; ne. codfish
coffin: germ. *sark-, germ.?, M.: nhd. Sarg; ne. coffin
cog: germ. kuggō?, kugga?, *kuggō-?, *kuggōn?, *kugga-?, kuggan?, Sb.: nhd. Kogge?; ne. cog
coil -- coil (N.): germ. *wriþō-, *wriþōn, *wriþa-, *wriþan, sw. M. (n): nhd. Ring, Windung; ne. ring (N.), coil (N.)
coin -- coin (N.): germ. *munita, F.: nhd. Münze; ne. coin (N.); *skillinga-, *skillingaz, st. M. (a): nhd. Schildchen, Münze, Schilling; ne. coin (N.); *tremis-, germ.?, Sb.: nhd. Münze, Drittel; ne. coin (N.), one third
cold -- be cold: germ. *alg-, germ.?, V.: nhd. kalt sein (V.); ne. be cold
cold -- become cold: germ. *kaldēn, *kaldǣn, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. become cold; *kaldōn, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. become cold
cold -- be (V.) cold: germ. *kalan, st. V.: nhd. kalt sein (V.), frieren; ne. be (V.) cold
cold -- cold (Adj.): germ. *kalda-, *kaldaz, Adj.: nhd. kalt; ne. cold (Adj.)
cold -- cold (F.): germ. *kaldō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kalte; ne. cold (F.)
cold -- cold (N.): germ. *snuþō-, *snuþōn, *snuþa-, *snuþan, germ.?, Sb.: nhd. Schnupfen (M.); ne. cold (N.)
cold -- get cold: germ. *kōlēn, *kōlǣn, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. get cold; *kōlnōn, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, abkühlen; ne. get cold
coldness: germ. *algi-, *algiz, germ.?, Sb.: nhd. Kälte, Schnee; ne. coldness, snow (N.); *kalda-, *kaldam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kälte; ne. coldness; *kaldī-, *kaldīn, sw. F. (n): nhd. Kälte; ne. coldness; *kali-, *kaliz?, st. M. (i): nhd. Kälte, Kühle, Frost; ne. coldness, freeze (N.); *kalma, *kalmōn?, germ.?, Sb.: nhd. Frieren, Kälte; ne. freeze (N.), coldness; *kōlī-, *kōlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kühle, Kälte; ne. coldness; *kōliþō, *kōleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühle, Kälte; ne. coldness; *swalō-, *swalōn, *swala-, *swalan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kühle; ne. coldness
collapse -- collapse (V.): germ. *swīnōn, germ.?, sw. V.: nhd. zusammensinken, schwinden; ne. collapse (V.)
collar: germ. *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n): nhd. Kragen, Biegung; ne. collar, curve (N.); *krusa-, *krusaz, N.: nhd. Krause, Krug (M.) (1); ne. collar, jug
-- collar beam (N.): germ. *wagela-, *wagelaz?, *wagala-, *wagalaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Hahnenbalken; ne. collar beam (N.)
collness: germ. *kula- (1), *kulam, st. N. (a): nhd. Kühle; ne. collness
colostrum: germ. *beusta-, *beustaz, st. M. (a): nhd. Biestmilch; ne. colostrum; *buzdō-, *buzdōn, sw. F. (n): nhd. Biestmilch; ne. colostrum, beestings (Pl.)
colour -- colour (N.): germ. *blija-, *blijam, st. N. (a): nhd. Farbe; ne. colour (N.); *blīwa- (2), *blīwam, st. N. (a): nhd. Farbe; ne. colour (N.); *farwō, st. F. (ō): nhd. Farbe; ne. colour (N.); *wlitu-, *wlituz, germ.?, st. M. (u): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Farbe, Ansehen; ne. sight (N.), face (N.), colour (N.), countenance
colour -- pale colour (N.): germ. *blaikō-, *blaikōn, *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; ne. white colour (N.), pale colour (N.)
colour -- white colour (N.): germ. *blaikō-, *blaikōn, *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; ne. white colour (N.), pale colour (N.)
coloured: germ. brōka?, *brōka-?, *brōkaz, germ.?, Adj.: nhd. bunt; ne. coloured; *farhwa-, *farhwaz, germ.?, Adj.: nhd. farbig, bunt; ne. coloured; *farwa-, *farwaz, Adj.: nhd. farbig, bunt; ne. coloured; *hiwja-, *hiwjaz, germ.?, Adj.: nhd. farbig; ne. coloured
colourful: germ. *faiha- (1), *faihaz, *faiga-, *faigaz, Adj.: nhd. bunt; ne. colourful
colourfulness: germ. *faihī-, *faihīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vielfalt, Buntheit; ne. variety, colourfulness
colt: germ. *fuliki-, germ.?, Sb.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen; ne. colt; *fulja, germ.?, Sb.: nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen; ne. colt; *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n): nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; ne. colt, young (N.)
com...: germ. *ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; ne. together, com..., (prefix of completed action)
comb -- comb (N.): germ. *hrata, Sb.: nhd. Geflecht, Wabe; ne. plaiting (N.), comb (N.); *kamba-, *kambaz, *kemba-, *kembaz, st. M. (a): nhd. Kamm; ne. comb (N.); *straljō-, *straljōn, *stralja-, *straljan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kamm, Strähle; ne. comb (N.)
comb -- comb (V.): germ. *kambjan, sw. V.: nhd. kämmen; ne. comb (V.)
combine: germ. *gadōn (2), sw. V.: nhd. vereinigen, zusammenkommen; ne. combine, unite
come: germ. *bikweman, st. V.: nhd. kommen; ne. come; *birennan, st. V.: nhd. „berennen“, kommen; ne. come; *furþirjan, *furþrjan, sw. V.: nhd. fortbringen, kommen; ne. take (V.) away, come; *furþrōn, sw. V.: nhd. fortbringen, bewegen; ne. take (V.) away, come; *gakweman, st. V.: nhd. kommen; ne. come; *galeiþan, st. V.: nhd. kommen, gehen; ne. come, go (V.); *kweman, st. V.: nhd. kommen; ne. come
-- come near: germ. *nēhwēn, *nǣhwǣn, sw. V.: nhd. nahen; ne. come near
-- come out: germ. *uzkweman, st. V.: nhd. auskommen, erschrecken; ne. come out, frighten
-- come (V.) out: germ. *skag-, germ.?, sw. V.: nhd. hervorspringen, hervorstechen; ne. come (V.) out
comfort -- comfort (N.): germ. *samþī-, *samþīn, sw. F. (n): nhd. Bequemlichheit; ne. comfort (N.); *þrafsta-, *þrafstaz, st. M. (a): nhd. Trost; ne. comfort (N.); *þrafsti-, *þrafstiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Trost; ne. comfort (N.)
comfort -- comfort (V.): germ. *þrafstjan?, germ.?, sw. V.: nhd. trösten; ne. comfort (V.)
comfortable: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj.: nhd. leicht, bequem; ne. easy, comfortable; *haga-, *hagaz, Adj.: nhd. geschickt, gefällig, bequem; ne. skillful, comfortable; *kwēmi-, *kwēmiz, *kwǣmi-, *kwǣmiz, *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, Adj.: nhd. kommend, zugänglich, angenehm, bequem; ne. „becoming“, comfortable; *maka-, *makaz, Adj.: nhd. passend, gemächlich, bequem; ne. comfortable
common -- common (Adj.): germ. *gamaini-, *gamainiz, *gamainja-, *gamainjaz, Adj.: nhd. gemein; ne. common (Adj.); *maini-, *mainiz, Adj.: nhd. gemein; ne. common (Adj.)
common -- in common (Adv.): germ. *samaþa, Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, samt; ne. together, in common (Adv.)
community: germ. *mainī-, *mainīn, sw. F. (n): nhd. Gemeinschaft, Versammlung; ne. community; *mainiþō, *maineþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gemeinschaft; ne. community; *mainō-, *mainōn, *maina-, *mainan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gemeinschaft; ne. community; tumfti?, *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; ne. seemliness, estate, community
companion: germ. *gasinþō-, *gasinþōn, *gasinþa-, *gasinþan, *gasinþjō-, *gasinþjōn, *gasinþja-, *gasinþjan, sw. M. (n): nhd. Gefährte, Begleiter, Weggenosse; ne. comrade, companion; *sagja- (2), *sagjaz, *sagwja-, *sagwjaz, st. M. (a): nhd. Begleiter, Gefährte; ne. companion; *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a): nhd. Gänger, Gefährte, Begleiter, Genosse; ne. companion, comrade
company: germ. *gasenþja-, *gasenþjam, *gasinþja-, *gasinþjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Begleitung; ne. company
compare: germ. *līkinōn, *līkenōn, sw. V.: nhd. vergleichen; ne. compare; *līkisōn, *līkesōn, germ.?, sw. V.: nhd. vergleichen; ne. compare
compensation -- compensation for a man killed: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; *weragelda, *werageldam, st. N. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed; *weragelda-, *werageldaz, st. M. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed
compete: germ. *fleitan, *flītan, st. V.: nhd. wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; ne. compete, strive (V.); *gafleitan, germ.?, st. V.: nhd. wetteifern, befleißigen; ne. compete
complain: germ. *flak-, V.: nhd. klagen; ne. complain; gnus?, *gnus-?, sw. V.: nhd. murren; ne. complain
complete -- complete (Adj.): germ. *fullalīka-, *fullalīkaz, *fulnalīka-, *fulnalīkaz, Adj.: nhd. vollständig, gründlich; ne. complete (Adj.); sin?, *sin-?, Adj.: nhd. immer, umfassend, alt; ne. complete (Adj.), old
completed -- prefix of completed action: germ. (*ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; ne. together, com..., (prefix of completed action);)
completely -- completely blind: germ. *starablenda-, *starablendaz, Adj.: nhd. starblind; ne. completely blind
comprehend: germ. *bigreipan, st. V.: nhd. angreifen, begreifen; ne. comprehend, understand; *uzgetan, st. V.: nhd. verstehen, vergessen (V.); ne. comprehend, forget
comprehensive: germ. *knappa-, *knappaz, Adj.: nhd. eng, gedrängt, knapp; ne. comprehensive, narrow (Adj.)
comrade: germ. *gadō-, *gadōn, *gada-, *gadan, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gatte; ne. comrade, spouse (M.); *gamakō-, *gamakōn, *gamaka-, *gamakan, *gamakkō-, *gamakkōn, *gamakka-, *gamakkan, sw. M. (n): nhd. Genosse; ne. comrade; *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a): nhd. Genosse; ne. comrade; *gasinþō-, *gasinþōn, *gasinþa-, *gasinþan, *gasinþjō-, *gasinþjōn, *gasinþja-, *gasinþjan, sw. M. (n): nhd. Gefährte, Begleiter, Weggenosse; ne. comrade, companion; *makō-, *makōn, *maka-, *makan, *makkō-, *makkōn, *makka-, *makkan, sw. M. (n): nhd. Genosse; ne. comrade; *nauta- (2), *nautaz, st. M. (a): nhd. Genosse; ne. comrade; *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a): nhd. Gänger, Gefährte, Begleiter, Genosse; ne. companion, comrade; *swēsō-, *swēsōn, *swēsa-, *swēsan, *swǣsō-, *swǣsōn, *swǣsa-, *swǣsan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Genosse, Freund; ne. comrade, friend (M.)
conceal: germ. *bihelan, st. V.: nhd. verbergen, verhehlen; ne. conceal; *bimeiþan, st. V.: nhd. vermeiden, verhehlen; ne. avoid, conceal; *darēn?, *darǣn, sw. V.: nhd. verbergen; ne. conceal; *darnjan, sw. V.: nhd. verbergen, verheimlichen; ne. conceal; *daugan?, st. V.: nhd. verbergen; ne. conceal; *dauguljan?, *daugaljan, germ.?, sw. V.: nhd. verbergen; ne. conceal; *daugulōn?, *daugalōn, sw. V.: nhd. verbergen, verstecken; ne. conceal; *der-, germ.?, V.: nhd. niederhalten, verbergen; ne. conceal; *farhelan, st. V.: nhd. verhehlen; ne. conceal; *felhan, st. V.: nhd. verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; ne. conceal, hide (V.), bury, trust (V.), intrude; *gabergan, st. V.: nhd. verbergen, bergen; ne. shelter (V.), conceal; *haljan, sw. V.: nhd. verhüllen, verbergen, verhehlen; ne. hull (V.), conceal; *helan, st. V.: nhd. hehlen, verbergen, verstecken, bergen; ne. conceal, receive stolen goods; *hūdjan, sw. V.: nhd. verbergen; ne. conceal; *laugnjan, sw. V.: nhd. verbergen, verneinen, leugnen; ne. conceal, deny
concealment: germ. daugulī?, *daugulī-?, *daugulīn, *daugalī-, *daugalīn, sw. F. (n): nhd. Verborgenheit; ne. concealment; daugulja?, *daugulja-?, *dauguljam?, *daugalja-, *daugaljam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Verborgenheit; ne. concealment
concubine: germ. *gabadjō-, *gabadjōn, germ.?, F.: nhd. Bettgenossin, Frau; ne. concubine, wife; *kabisjō, *kabisō, st. F. (ō): nhd. Kebse; ne. concubine; *kafjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kebse; ne. concubine
condemn: germ. *damnōn?, sw. V.: nhd. verdammen; ne. condemn; *fargreipan, st. V.: nhd. zermalmen, verdammen; ne. condemn; *wargjan, sw. V.: nhd. verdammen; ne. condemn
cone: germ. *kagila-, *kagilaz, st. M. (a): nhd. Pfahl, Pflock, Kegel; ne. pole, peg, cone
confess: germ. *bijehan, st. V.: nhd. sagen, bekennen; ne. say, confess
confession: germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i): nhd. Aussage, Bekenntnis; ne. confession, statement
confidence: germ. *trausta-, *traustaz, st. M. (a): nhd. Zuversicht, Bündnis; ne. confidence, alliance
confident: germ. *garūnō-, *garūnōn, *garūna-, *garūnan, sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Freund; ne. confident; *rūnō- (1), *rūnōn, *rūna-, *rūnan, sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Freund; ne. confident, friend
-- be (V.) confident: germ. *traustjan, sw. V.: nhd. zuversichtlich sein (V.), vertrauen; ne. be (V.) confident
confirm: germ. *starkōn, germ.?, sw. V.: nhd. bestärken, bekräftigen; ne. confirm, affirm
confirmation: germ. *stēdī-, *stēdīn, *stǣdī-, *stǣdīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stetigkeit, Beständigkeit; ne. confirmation
confuse: germ. *gawerzan, *gawerran, *gawersan, st. V.: nhd. verwirren; ne. confuse; *werzan, *werran, *wersan, st. V.: nhd. verwirren; ne. confuse
confused: germ. *dwatta-, *dwattaz, germ.?, Adj.: nhd. verwirrt; ne. confused; *wōra-, *wōraz, *wōrja-, *wōrjaz, Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, betäubt; ne. confused, stunned
-- be (V.) confused: germ. *dwed-, V.: nhd. verwirrt sein (V.); ne. be (V.) confused; *mas-, germ.?, V.: nhd. sich abmühen, verwirrt werden; ne. labour (V.), be (V.) confused
confusion: germ. *werza-, *werzaz, *werra-, *werraz, *wersa-, *wersaz, st. M. (a): nhd. Krieg, Unruhe, Wirrung, Übles, Verwirrung; ne. war, confusion
conglomerate: germ. *klu-, V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; *klut-, V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; *knub-, sw. V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; *knuk-, V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; *knuþ-, V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; *kwelh-, germ.?, V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate
congress -- congress (N.): germ. *maþla-, *maþlam, *madla-, *madlam, st. N. (a): nhd. Rat, Versammlung, Rede, redenswerte Sache; ne. congress (N.), speech
conifer: germ. *barza-, *barzam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fichtennadel, Nadelbaum, Baum; ne. fir-needle, conifer
connected: germ. *þwēri-, *þwēriz, *þwǣri-, *þwǣriz, germ.?, Adj.: nhd. verbunden; ne. connected
-- make (V.) connected: germ. *þwērōn, *þwǣrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verbunden machen; ne. make (V.) connected
conquer: germ. *segizōn, sw. V.: nhd. siegen; ne. conquer, gain (V.)
conscience: germ. *wissī-, *wissīn, germ.?, sw. V.: nhd. Gewissen; ne. conscience
consciousness -- loose consciousness: germ. *swaþrōn, sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; ne. loose consciousness
consecrate: germ. *hailatjan, *hailetjan, germ.?, sw. V.: nhd. einweihen; ne. initiate, consecrate; *wigjan, sw. V.: nhd. weihen, heiligen; ne. consecrate, hallow (V.); *wih-, germ.?, V.: nhd. heiligen, weihen; ne. consecrate, hallow (V.); *wīhēn, *wīhǣn, *weihēn, *weihǣn, sw. V.: nhd. weihen, heiligen; ne. consecrate, hallow (V.); *wīhjan, *weihjan, sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen; ne. consecrate, hallow (V.)
consider: germ. *metan, st. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; ne. measure (V.), assign, consider; *metōn, sw. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; ne. measure (V.), assign, consider; *tēh-, germ.?, V.: nhd. meinen, ordnen; ne. consider, place (V.); *tehwōn, sw. V.: nhd. meinen, ordnen; ne. consider, place (V.); *tel-, germ.?, V.: nhd. absehen, berücksichtigen; ne. consider; *wegan, st. V.: nhd. bewegen, wägen; ne. move (V.), consider
consideration: germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a): nhd. Denken, Dank; ne. consideration, thanks (Pl.)
consisting -- consisting of two: germ. *twīfa-, *twīfaz, *twaifa-, *twaifaz, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two; *twiha-, *twihaz, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two; *twija-, *twijaz, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two
constant: germ. *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj.: nhd. beständig; ne. constant, steady; *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj.: nhd. stet, fest, beständig; ne. steady, constant; *stōþa-, *stōþaz, *stōda-, *stōdaz, germ.?, Adj.: nhd. beständig; ne. constant, steady
consternated -- become consternated: germ. *sturnan, germ.?, sw. V.: nhd. bestürzt werden; ne. become consternated
consume: germ. *etan, st. V.: nhd. essen, verzehren; ne. eat, consume; *gaetan, st. V.: nhd. essen (verstärkt), verzehren; ne. eat, consume
contempt: germ. *harwa, germ.?, Sb.: nhd. Verachtung, Missachtung; ne. contempt
contestable: germ. *sōki-, *sōkiz, germ.?, Adj.: nhd. bestreitbar, angeklagt; ne. contestable
continous: germ. *sim-, Adj.: nhd. immer, dauernd; ne. continous
continuous: germ. *amita-, *amitaz, germ.?, Adj.: nhd. beständig; ne. continuous
contract -- contract (N.): germ. *pakt-, Sb.: nhd. Vertrag; ne. contract (N.), tenure; *trausts, Sb.: nhd. Vertrag; ne. contract (N.); *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō): nhd. Versprechen, Vertrag; ne. promise (N.), contract (N.); *wera, Sb.: nhd. Vertrag, Bündnis; ne. contract (N.)
contract -- contract (V.): germ. *hrenkwan, germ.?, st. V.: nhd. sich zusammenziehen; ne. contract (V.); *narwjan, sw. V.: nhd. verengen, bedrängen; ne. narrow (V.), contract (V.); *sah-, germ.?, V.: nhd. vereinbaren, einen Vertrag abschließen; ne. contract (V.); *þenh-, germ.?, V.: nhd. zusammenziehen; ne. contract (V.)
contract -- fix (V.) in a contract: germ. *þengōn, V.: nhd. „vertraglich festsetzen“; ne. fix (V.) in a contract
contribution: germ. *gelstra-, *gelstram, *geldstra-, *geldstram, st. N. (a): nhd. Entgelt, Steuer (F.), Abgabe, Leistung; ne. reward (N.), tax (N.), contribution
cook -- cook (M.): germ. *kok-, germ.?, M.: nhd. Koch; ne. cook (M.)
cook -- cook (V.): germ. bri?, *bri-?, V.: nhd. kochen; ne. cook (V.), boil (V.); *kokōn, germ.?, sw. V.: nhd. kochen; ne. cook (V.); *wer-, germ.?, V.: nhd. kochen; ne. cook (V.)
cool -- be (V.) cool: germ. *swalēn, *swalǣn, germ.?, sw. V.: nhd. kühl sein (V.); ne. be (V.) cool
cool -- cool (Adj.): germ. *kōla-, *kōlaz, *kōlja-, *kōljaz, Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.); *kōli-, *kōliz, germ.?, Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.); *kōlu-, *kōluz, Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.); *swala-, *swalaz, germ.?, Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.)
cool -- cool (V.): germ. *kōljan, sw. V.: nhd. kühlen; ne. cool (V.); *swalōn, sw. V.: nhd. kühlen; ne. cool (V.)
coot: germ. *balikō-, *balikōn, sw. F. (n): nhd. Wasserhuhn, Belche; ne. coot
copper: germ. *kupar, *kuppar, N.: nhd. Kupfer; ne. copper
copy: germ. *līkiþō, *līkeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Abbild, Gleichheit; ne. copy, likeness
cord: germ. *saidō-, *saidōn, *saida-, *saidan, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1); ne. string (N.), cord
core: germ. ? *kelk-, Sb.: nhd. Kern; ne. seed?, core?; ? *kernō-, *kernōn, *kerna-, *kernan, sw. M. (n): nhd. Kern; ne. seed?, core?; *piþō-, *piþōn, *piþa-, *piþan, sw. M. (n): nhd. Mark (N.), Innerstes; ne. marrow, core
coriander: germ. *koriandr-, germ.?, Sb.: nhd. Koriander; ne. coriander
cormorant: germ. *skarba- (2), *skarbaz, *skarfa-, *skarfaz?, st. M. (a): nhd. Scharbe; ne. cormorant; *skarbō, st. F. (ō): nhd. Scharbe; ne. cormorant
corn: germ. *kurna-, *kurnam, st. N. (a): nhd. Korn; ne. corn
corn-cockle: germ. ? *radwō-, *radwōn, *radwa-, *radwan, sw. M. (n): nhd. Rade, Raden; ne. corn-cockle?; ? *rēdwō-, *rēdwōn, *rēdwa-, *rēdwan, *rǣdwō-, *rǣdwōn, *rǣdwa-, *rǣdwan, Sb.: nhd. Rade; ne. corn-cockle?
corner: germ. *lafta-, *laftam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Ecke; ne. corner; *skauta-, Sb.: nhd. Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); ne. corner, wedge (N.), lap (N.); *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke; ne. angle (N.), corner
-- corner (N.): germ. *wranhō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Winkel, Ecke; ne. angle (N.), corner (N.)
cornflower: germ. *trimisjō, st. F. (ō): nhd. Tremse, Kornblume; ne. cornflower
corpse: germ. *hraiwa-, *hraiwam, st. N. (a): nhd. Leiche, Leichnam; ne. corpse; *līka- (1), *līkam, *leika-, *leikam, st. N. (a): nhd. Leib, Körper, Leiche; ne. body, corpse; *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, *līkhamō-, *līkhamōn, *līkhama-, *līkhaman, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; ne. body, bodily frame (N.), corpse; *nawa-, *nawaz, st. M. (a): nhd. Leiche, Toter; ne. corpse; *nawi-, *nawiz, st. M. (i): nhd. Leiche, Toter; ne. corpse; *wala- (1), *walam, *walu-, *waluz, st. N. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field; *wala-, *walaz, *walu-, *waluz, st. M. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field
corridor: germ. *flatja-, *flatjam, st. N. (a): nhd. Hausflur, Fleet, bearbeiteter Boden; ne. corridor
cost -- cost (V.): germ. *bargjan, sw. V.: nhd. kosten (V.) (2); ne. cost (V.); *burgjan, sw. V.: nhd. kosten (V.) (2); ne. cost (V.)
cottage: germ. *kautjō-, *kautjōn, Sb.: nhd. Hütte, Kate; ne. cottage; *kuta-, *kutam, st. N. (a): nhd. Hütte, Stall, Zelt, Kate; ne. tent, cottage
cough -- cough (V.): germ. *hwōstan, st. V.: nhd. husten; ne. cough (V.); *hwōstō-, *hwōstōn, *hwōsta-, *hwōstan, sw. M. (n): nhd. Husten (M.); ne. cough (V.); *hwōstōn, germ.?, sw. V.: nhd. husten; ne. cough (V.)
coulter: germ. *kolter-, germ.?, M.: nhd. Kolter, Pflugmesser; ne. coulter; *ristila-, *ristilaz?, st. M. (a): nhd. Pflugeisen, Riester (M.) (2), Schar (F.) (2); ne. coulter
councellor: germ. *rēdinga-, *rēdingaz, *rǣdinga-, *rǣdingaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rater, Ratender, Berater; ne. councellor
council: germ. *rūnō, st. F. (ō): nhd. Raunen, Beratung, Geheimnis, Gerücht, Rune; ne. whisper (N.), council, secret (N.), rune
count -- count (V.): germ. *raþjan, st. V.: nhd. zählen; ne. count (V.); *reiman?, *rīman?, st. V.?, sw. V.: nhd. zählen; ne. count (V.); *rekanōn, *reknōn, sw. V.: nhd. erklären, rechnen; ne. explain, count (V.); *ri-, germ.?, V.: nhd. zählen; ne. count (V.); *taljan, sw. V.: nhd. zählen, erzählen; ne. count (V.), tell; *talōn, sw. V.: nhd. zählen, erzählen; ne. count (V.), tell
countenance: germ. *ludjō?, st. F. (ō): nhd. Antlitz, Gesicht; ne. countenance; *wlitu-, *wlituz, germ.?, st. M. (u): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Farbe, Ansehen; ne. sight (N.), face (N.), colour (N.), countenance
country: germ. *mōri?, germ.?, Sb.: nhd. Land; ne. country
courage: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a): nhd. Eifer; ne. zeal, power, courage; *gadja-, *gadjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Sinn, Mut; ne. mind (N.), courage; *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a): nhd. Sinn, Mut, Zorn; ne. sense (N.), courage; *nanþa-, *nanþaz, st. M. (a): nhd. Mut, Kühnheit; ne. courage
courageous: germ. *durzu-, *durzuz, germ.?, Adj.: nhd. kühn, verwegen, tapfer, mutig; ne. bold (Adj.), daring (Adj.), courageous; *franka-, *frankaz, Adj.: nhd. mutig, frei, frank, kampfbegierig; ne. courageous, free (Adj.), frank; *nanþa-, *nanþaz, Adj.: nhd. mutig, wagemutig, kühn; ne. bold, courageous
course: germ. *hlaufti-, *hlauftiz, st. F. (i): nhd. Lauf; ne. course; *hlaupa-, *hlaupaz, st. M. (a): nhd. Lauf; ne. course; *hlaupi-, *hlaupiz, st. M. (i): nhd. Lauf; ne. course; *jēna-, *jēnaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gang, Reihe; ne. course, row (N.); *rēsō, st. F. (ō): nhd. Lauf; ne. course; *runi-, *runiz, st. M. (i): nhd. Lauf; ne. course
cousin: germ. *neþja-, *neþjaz, st. M. (a): nhd. Abkömmling, Vetter; ne. descendant (M.), cousin
cover -- cover (N.): germ. ? *hemila-, *hemilaz, st. M. (a): nhd. Decke?, Himmel; ne. cover (N.)?, sky; *hemina-, *heminaz, *himena-, *himenaz, st. M. (a): nhd. Decke, Himmel; ne. cover (N.), sky; *matta, germ.?, F.: nhd. Matte (F.) (1), Decke; ne. mat, cover (N.); *pall-, Sb.: nhd. Hülle, Decke, Kleid; ne. cover (N.), garment; *plehtō, st. F. (ō): nhd. Verdeck, Pflicht (F.) (2); ne. cover (N.); *slūgwō, *slūhwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hülle, Hülse, Schlaube; ne. cover (N.), wrap (N.); *sluh-, germ.?, Sb.: nhd. Hülle, Hülse, Schlaube; ne. cover (N.), wrap (N.); *tēka, germ.?, Sb.: nhd. Decke, Hülle; ne. cover (N.); *þaka-, *þakam, st. N. (a): nhd. Decke, Bedeckung, Dach; ne. cover (N.), roof (N.)
cover -- cover (V.): germ. *bihleidan, st. V.: nhd. schließen, bedecken; ne. close (V.), cover (V.); *biteuhan, st. V.: nhd. beziehen, bedecken; ne. cover (V.); *fel-, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *had-, sw. V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *ham- (1), V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *hlib-, V.: nhd. decken, schirmen, schützen; ne. cover (V.), shelter (V.); *hōd-, V.: nhd. hüten, bedecken; ne. protect, cover (V.); *hreudan, germ.?, st. V.: nhd. laden (V.) (1), bedecken, schmücken; ne. load (V.), cover (V.), decorate; *hu-, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *hud-, *huþ-, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *hus-, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *huzd-, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *reb-, V.: nhd. wölben, bedecken; ne. vault (V.), cover (V.); *sku-, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *skud-, germ.?, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *stek-, germ.?, V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); *teldan?, st. V.: nhd. decken, spannen; ne. cover (V.), vault (V.); *þakjan, sw. V.: nhd. decken; ne. cover (V.); *þek-, germ.?, V.: nhd. decken; ne. cover (V.); *wreihan (1), *wrīhan (1), st. V.: nhd. hüllen, decken, bespringen; ne. wrap (V.), cover (V.)
cow: germ. *kōw, F.: nhd. Kuh; ne. cow
coward: germ. *blauþjō-, *blauþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feigling; ne. coward
cowardice: germ. *argiþō, *argeþō, st. F. (ō): nhd. Feigheit; ne. cowardice
cowardly: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
cowl: germ. *kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, sw. M. (a): nhd. grobes Wollzeug; ne. cowl, woolen cloth, coat (N.)
crab: germ. *krabbō-, *krabbōn, *krabba-, *krabban, sw. M. (n): nhd. Krebs; ne. crab, cancer; *krabita-, *krabitaz, st. M. (a): nhd. Krebs; ne. crab, cancer
crack -- crack (V.): germ. *gnestan, germ.?, st. V.: nhd. krachen; ne. crack (V.)
crackle: germ. *krak-, V.: nhd. krachen; ne. crackle
-- crackle (V.): germ. *brastōn, sw. V.: nhd. bersten, krachen, prasseln; ne. burst (V.), crackle (V.); brus?, *brus-?, V.: nhd. brechen, krachen?; ne. break (V.), crackle (V.); *bruskan?, germ.?, sw. V.: nhd. knistern; ne. crackle (V.)
cradle -- cradle (N.): germ. *kradula-, *kradulaz, st. M. (a): nhd. Wiege; ne. cradle (N.); *wagō-, *wagōn, sw. F. (n): nhd. Wiege; ne. cradle (N.)
craft: germ. *listi-, *listiz, st. F. (i): nhd. Kunst, List; ne. craft; *wīla, Sb.: nhd. List, Betrug, Kunst; ne. deceit, craft; *wilu, germ.?, Sb.: nhd. List, Betrug, Kunst; ne. deceit, craft
craftsman: germ. *smaiþra-, *smaiþraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Handwerker; ne. craftsman
cramp -- cramp (N.): germ. *klampō, st. F. (ō): nhd. Klammer, Spange; ne. cramp (N.), clasp (N.); *klempa-, *klempaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Klammer, Spange; ne. clasp (N.), cramp (N.); *krampō, st. F. (ō): nhd. Krampe, Klammer; ne. cramp (N.); *krappō-, *krappōn, *krappa-, *krappan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; ne. hook (N.), cramp (N.); *krēpō-, *krēpōn, *krēpa-, *krēpan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; ne. hook (N.), cramp (N.)
cramp -- cramp (V.): germ. *krampjan, germ.?, sw. V.: nhd. krampfen, zusammendrücken; ne. cramp (V.), squeeze (V.); *krempan, *krimpan, st. V.: nhd. zusammenziehen, krampfen, zusammenkrampfen; ne. cramp (V.); *skrampjan, germ.?, sw. V.: nhd. krampfen, zusammenziehen; ne. cramp (V.)
crane: germ. *krana-, *kranaz, st. M. (a): nhd. Kranich; ne. crane; *kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, sw. M. (n): nhd. Kranich; ne. crane; *kranuka-, *kranukaz, *kranika-, *kranikaz, st. M. (a): nhd. Kranich; ne. crane
crash -- crash (V.): germ. *spekan, st. V.: nhd. krachen, sprechen; ne. crash (V.), speak
„crate“: germ. *kratjō-, *kratjōn, *kratja-, *kratjan, *krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, sw. M. (n): nhd. Korb; ne. „crate“, basket
crawl -- crawl (V.): germ. *sleikan, st. V.: nhd. schleichen; ne. creep (V.), crawl (V.); *slenkan, st. V.: nhd. kriechen, schleichen, sich krümmen; ne. creep (V.), crawl (V.); *snag-, germ.?, V.: nhd. kriechen; ne. crawl (V.); *snak-, *snēk-, V.: nhd. kriechen; ne. crawl (V.); *snakan, germ.?, st. V.: nhd. kriechen; ne. crawl (V.); *sneikan, *snīkan, st. V.: nhd. kriechen, schleichen; ne. crawl (V.), creep (V.)
creak -- creak (N.): germ. *haula-, *haulaz, st. M. (a): nhd. Bruch (M.) (1), Riss; ne. creak (N.)
creak -- creak (V.): germ. *gerran?, germ.?, st.? V.: nhd. knarren; ne. creak (V.); *kerran, st. V.: nhd. knarren; ne. creak (V.)
cream -- cream (N.): germ. *rauma-, *raumaz, st. M. (a): nhd. Häutchen, Rahm (M.) (1); ne. skin (N.), cream (N.); *raumō-, *raumōn, *rauma-, *rauman, *reumō-, *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n): nhd. Häutchen, Rahm (M.) (1); ne. skin (N.), cream (N.); *sanō, st. F. (ō): nhd. Sahne, Rahm (M.) (1), Schlagobers; ne. cream (N.)
create: germ. *deikan?, *dīkan, st.? V.: nhd. schaffen, ins Werk setzen; ne. create, perform; *gaskapjan, st. V.: nhd. schaffen, erschaffen; ne. create; *skapjan, st. V.: nhd. schöpfen (V.) (2), schaffen; ne. create; *uzskapjan, st. V.: nhd. erschaffen, ausschöpfen; ne. create
created: germ. *skafta-, *skaftaz, germ.?, Adj.: nhd. geschaffen; ne. created; *skaftīga-, *skaftīgaz, germ.?, Adj.: nhd. geschaffen; ne. created
creation: germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i): nhd. Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; ne. quality, creation
creatur: germ. *kwikwandja-, *kwikwandjam, st. N. (a): nhd. Lebewesen, lebendes Wesen; ne. creatur
creep -- creep (V.): germ. *kraupjan, germ.?, sw. V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); *krek-, germ.?, sw. V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); *kresan, st. V.: nhd. kriechen?; ne. creep (V.); *kreukan, *krūkan, germ.?, st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; ne. twist (V.), creep (V.); *kreupan, st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; ne. twist (V.), creep (V.); kris?, *kris-?, germ.?, V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); *reb-, V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); *sleikan, st. V.: nhd. schleichen; ne. creep (V.), crawl (V.); *slenkan, st. V.: nhd. kriechen, schleichen, sich krümmen; ne. creep (V.), crawl (V.); *sluk-, V.: nhd. schleichen, schlüpfen; ne. creep (V.), sneak (V.), slip (V.); *sneikan, *snīkan, st. V.: nhd. kriechen, schleichen; ne. crawl (V.), creep (V.)
creeping -- creeping (Adj.): germ. *slūha-, *slūhaz, Adj.: nhd. schleichend, schlau, hinterlistig; ne. creeping (Adj.), sneaking (Adj.), clever
cress: germ. *krasjō, st. F. (ō): nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress; *krasō-, *krasōn, *krasa-, *krasan, *krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, Sb.: nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress
crest: germ. *grēdi-, *grēdiz, *grǣdi-, *grǣdiz, st. M. (i): nhd. Gräte, Grat; ne. fish-bone, crest
crib: germ. *bansa-, *bansaz, *bandsa-, *bandsaz, st. M. (a): nhd. Krippe, Stall, Scheune; ne. crib, barn; *bansti-, *banstiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Krippe, Stall, Scheune; ne. crib, barn; *bari-, *bariz, germ.?, st. M. (i): nhd. Barren, Krippe; ne. crib, bar (N.); *barnō-, *barnōn, *barna-, *barnan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Barren, Krippe; ne. bar (N.), crib; *kribjō-, *kribjōn, Sb.: nhd. Krippe, Flechtwerk; ne. crib, wickerwork
cricket -- cricket (N.) (1): germ. *haimō-, *haimōn, *haima-, *haiman, sw. M. (n): nhd. Heimchen, Grille; ne. cricket (N.) (1)
criminal -- criminal (M.): germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a): nhd. Würger, Vertriebener, Übeltäter; ne. killer, criminal (M.), exiled (M.)
cripple -- cripple (M.): germ. *krupila-, *krupilaz, st. M. (a): nhd. Krüppel; ne. cripple (M.)
crippled: germ. *gamaida-, *gamaidaz, Adj.: nhd. schwach, verkrüppelt; ne. weak, crippled; *maida-, *maidaz, Adj.: nhd. schwach, verkrüppelt, geschädigt; ne. weak, crippled
crisp -- crisp (Adj.): germ. *rauskja-, *rauskjaz, *ruska-, *ruskaz, Adj.: nhd. knisternd, aufbrausend, rösch; ne. crisp (Adj.)
crisp -- make (V.) crisp: germ. *rauskjan, germ.?, sw. V.: nhd. rösch machen; ne. make (V.) crisp
croak -- croak (V.): germ. *kwak-, V.: nhd. quaken; ne. croak (V.)
crook -- crook (V.): germ. *kreng-, *krenk-, V.: nhd. sich krümmen; ne. crook (V.); *krub-, V.: nhd. krümmen; ne. crook (V.); *krus-, V.: nhd. krümmen; ne. crook (V.); *wraistjan, sw. V.: nhd. drehen, krümmen; ne. turn (V.), crook (V.)
crooking -- crooking (N.): germ. *krumpingō, *krumpengō, *krumbingō, *krumbengō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krümmung; ne. crooking (N.)
crop: germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a): nhd. Frucht, Korn, Wildfrucht; ne. crop, grain; *bewwu-, N.: nhd. Angebautes, Gerste; ne. crop, barley
-- crop (N.): germ. *kruppa-, *kruppaz, st. M. (a): nhd. Körper, Rumpf, Kropf, Beule; ne. body, crop (N.)
crossable: germ. *wōdi-, *wōdiz, germ.?, Adj.: nhd. durchwatbar; ne. crossable
crossbar: germ. *knabila-, *knabilaz, st. M. (a): nhd. Querholz, Knebel; ne. crossbar
crossbeam: germ. flauþri?, flauti?, *flauþri-?, *flauti-?, germ.?, Sb.: nhd. Querbalken; ne. crossbeam
crow -- crow (N.): germ. *hrōka-, *hrōkaz, st. M. (a): nhd. Krähe; ne. rook, crow (N.); *kahwō, *kawō, st. F. (ō): nhd. Dohle, Krähe; ne. jackdaw, crow (N.); *krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, sw. F. (n): nhd. Krähe; ne. crow (N.); *krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, Sb.: nhd. Krähe; ne. crow (N.)
crow -- crow (V.): germ. *hlagnjan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, krächzen; ne. shout (V.), crow (V.); *hrūkjan, sw. V.: nhd. krächzen, krähen; ne. crow (V.); *kra-, germ.?, V.: nhd. krähen; ne. crow (V.); *krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, st. V.: nhd. krähen; ne. crow (V.)
crowd -- crowd (N.): germ. *bultjō-, *bultjōn, *bultja-, *bultjan, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.), crowd (N.); bunka?, *bunka-?, *bunkaz, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.), crowd (N.); *bunkō-, *bunkōn, *bunka-, *bunkan, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.), crowd (N.); *kruda-, *krudam, st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); *mangī, germ.?, F.: nhd. Menge; ne. crowd (N.); *mangja-, *mangjam, F.: nhd. Menge; ne. crowd (N.); *mūka, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. crowd (N.), heap (N.); *þrangō, st. F. (ō): nhd. Gedränge, Drängen; ne. crowd (N.); *þrenga-, *þrengam, st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); *þreutskō-, *þreutskōn, germ.?, Sb.: nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); *þrumi-, þrumiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.)
crowd -- crowd (V.): germ. *krūdan, st. V.: nhd. drängen; ne. crowd (V.); *mug-, *muh-, V.: nhd. sich häufen, sich anhäufen; ne. crowd (V.)
crowding -- crowding (N.): germ. *stijō-, *stijōn, sw. F. (n): nhd. Gedränge, Pferch, Stall; ne. crowding (N.), enclosure, stable; *stima-, *stimaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gedränge, Getümmel; ne. crowding (N.); *sturi-, *sturiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Getümmel, Verwirrung; ne. crowding (N.), forfeiture
crown -- crown (N.): germ. *hersō-, *hersōn, *hersa-, *hersan, sw. M. (n): nhd. Schädel, Scheitel; ne. crown (N.), skull, summit; *kranta-, *krantaz, st. M. (a): nhd. Kranz?; ne. crown (N.); *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō): nhd. Scheitel; ne. crown (N.), summit
crucible: germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a): nhd. Tiegel?; ne. pot, crucible; tegel?, *tegel-?, Sb.: nhd. Tiegel; ne. crucible, pot (N.)
crude: germ. *grauta-, *grautaz, Adj.: nhd. dickkörnig, grob, groß, stark, dick; ne. big, crude; *grōbi-, *grōbiz, Adj.: nhd. zu begraben (Adj.), grob; ne. crude; *gruba-, *grubaz?, *garuba-, *garubaz?, Adj.: nhd. grob; ne. crude
-- crude object (N.): germ. *kruzlō-, *kruzlōn, Sb.: nhd. Krauses; ne. crude object (N.), curly object (N.)
cruel: germ. *gremmaga-, *gremmagaz, *gremmīga-, *gremmīgaz, Adj.: nhd. wild, grausam; ne. wild (Adj.), cruel; *gremmalīka-, *gremmalīkaz, *grimmalīka-, *grimmalīkaz, Adj.: nhd. furchtbar, grausam; ne. terrible, cruel; *sleiþīga-, *sleiþīgaz, Adj.: nhd. grausam; ne. cruel
crumb: germ. *grumel-, germ.?, Sb.: nhd. Krume, Griebe; ne. crumb, grieves (Pl.); *krauma-, *kraumaz, *krūma-, *krūmaz, st. M. (a): nhd. Krume; ne. crumb; *krumō-, *krumōn, sw. F. (n): nhd. Krume; ne. crumb
-- crumb (N.): germ. *brusmō-, *brusmōn, *brutsmō-, *brutsmōn, sw. F. (n): nhd. Brosame; ne. crumb (N.)
crumble: germ. *kru-, V.: nhd. bröckeln; ne. crumble; *murs-, germ.?, V.: nhd. zerbröckeln; ne. crumble; *murt-, germ.?, V.: nhd. zerbröckeln; ne. crumble
crunch: germ. *gredan, sw. V.: nhd. zermalmen; ne. crunch; *hrus-, V.: nhd. zermalmen; ne. crunch
-- crunch (V.): germ. *grendan, st. V.: nhd. zerreiben; ne. crunch (V.)
crust -- crust (N.): germ. *kant-, germ.?, Sb.: nhd. Brotanschnitt, Brotende, Anschnitt; ne. crust (N.); *rendō, st. F. (ō): nhd. Rinde, Kruste; ne. crust (N.); *rendō-, *rendōn, sw. F. (n): nhd. Rinde, Kruste; ne. crust (N.)
crutch: germ. *krukjō, st. F. (ō): nhd. Stab, Krücke; ne. crutch
cry -- cry (N.): germ. *hrōpa-, *hrōpam, st. N. (a): nhd. Ruf, Schrei; ne. cry (N.); *hrōpi-, *hrōpiz, st. M. (i): nhd. Ruf, Schrei; ne. cry (N.); *skraia-, *skraiaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schrei; ne. cry (N.)
cry -- cry (V.): germ. *flīnan?, sw. V.: nhd. greinen, flennen, weinen; ne. cry (V.), weep; *gau-, st. V.: nhd. bellen, schreien; ne. bark (V.), cry (V.); *gaujan, st. V.: nhd. bellen, schreien; ne. bark (V.), cry (V.); *geltōn, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *gnellan, germ.?, st. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *grat-, V.: nhd. weinen, schreien; ne. weep, cry (V.); *grētan, *grǣtan, st. V.: nhd. weinen, schreien, heulen; ne. cry (V.), howl (V.); *greutan (1), st. V.: nhd. weinen; ne. cry (V.), weep; *hrak-, V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *hreinan (2), germ.?, st. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *hri-, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *hrih-, V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *hrik-, V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *hrōpan, st. V.: nhd. rufen, schreien; ne. cry (V.); *hrōpjan, sw. V.: nhd. rufen, schreien; ne. cry (V.); *hu-, V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *kerzan, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skraimjan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skraiwjan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skrak-, *skrēk-, germ.?, V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skreian, *skrīan, st. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skrik-, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skru-, germ.?, V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); *skwel-, V.: nhd. schwatzen, schreien; ne. chatter (V.), cry (V.); *wōpjan, st. V.: nhd. schreien, weinen, rufen; ne. cry (V.), weep
cry -- make (V.) cry: germ. *grōtjan, sw. V.: nhd. weinen machen, reden machen, anschreien, anklagen, ansprechen, grüßen; ne. make (V.) cry, scold, address (V.)
crying -- crying (N.): germ. *grēta-, *grētaz, *grǣta-, *grǣtaz, st. M. (a): nhd. Weinen; ne. crying (N.), weeping (N.)
crypt: germ. *kruft, *krufta-, *kruftaz, *krupt, *krupta-, *kruptaz, M.: nhd. Gruft, Grotte, Höhle; ne. crypt, cave
cuckoo: germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck; ne. cuckoo
cudgel: germ. *saigula-, *saigulaz, st. M. (a): nhd. Hiebwaffe, Stock; ne. cudgel, stick (N.)
cultivation: germ. *arþi-, *arþiz, *ardi-, *ardiz, st. F. (i): nhd. Pflügen, Ackerung, Ackern, Ertrag; ne. cultivation; *kultur-, germ.?, F.: nhd. Pflege, Saatfeld; ne. cultivation, seed-field
cumin: germ. *kumin-, germ.?, Sb.: nhd. Kümmel; ne. cumin
cunning -- be cunning (Adj.): germ. *fitwesēn, *fitwesǣn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlagen sein (V.); ne. be cunning (Adj.)
cunning -- be (V.) cunning: germ. *fitwesōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlagen sein (V.); ne. be (V.) cunning
cunning -- cunning (Adj.): germ. *fitt-, germ.?, Adj.: nhd. schlau, listig; ne. clever, cunning (Adj.); *glawwa-, *glawwaz, Adj.: nhd. umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; ne. cunning (Adj.), exact (Adj.)
cup -- cup (N.): germ. *fulla-, *fullam?, st. N. (a): nhd. Becher; ne. cup (N.); *kupa, *kuppa, F.: nhd. Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; ne. vat, cup (N.); *staupa-, *staupam, st. N. (a): nhd. Vertiefung, Erhebung, Becher; ne. deepening (N.), cup (N.); *staupa-, *staupaz, st. M. (a): nhd. Vertiefung, Erhebung, Becher; ne. deepening (N.), cup (N.); *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a): nhd. Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; ne. sting (N.), top (N.), cup (N.)
cup -- cup (V.): germ. *skrapjan, germ.?, sw. V.: nhd. schröpfen; ne. cup (V.)
cur: germ. *kautarja, germ.?, Sb.: nhd. Köter, Kläffer; ne. cur
curd: germ. *drablō-, *drablōn, *drabla-, *drablan, germ.?, sw. M. (n): nhd. gekäste Milch; ne. curd
curdled -- curdled milk (N.): germ. *kalwi-, *kalwiz, *kelwi-, *kelwiz, Sb.: nhd. Dickmilch; ne. curdled milk (N.)
curl -- curl (N.): germ. *kaura-, *kauraz, *kawara-, *kawaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Locke; ne. curl (N.); *lukka-, *lukkaz, st. M. (a): nhd. Locke; ne. curl (N.)
curlew: germ. *spōwō-, *spōwōn, *spōwa-, *spōwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Brachvogel; ne. curlew
curly: germ. *fris-, Adj.: nhd. kraus, lockig; ne. curly; *kaura-, *kauraz, *kawara-, *kawaraz, germ.?, Adj.: nhd. lockig; ne. curly; *krausa- (1), *krausaz, *krūsa-, *krūsaz, Adj.: nhd. kraus; ne. curly
-- be (V.) curly: germ. *wlah-, germ.?, V.: nhd. kraus sein (V.); ne. be (V.) curly
-- curly object (N.): germ. *kruzlō-, *kruzlōn, Sb.: nhd. Krauses; ne. crude object (N.), curly object (N.)
current -- current (N.): germ. *flauma-, *flaumaz, st. M. (a): nhd. Strömung, Flut; ne. current (N.), flood
curse -- curse (V.): germ. *farflōkan, st. V.: nhd. verfluchen; ne. curse (V.); *farhwētan, *farhwǣtan, st. V.: nhd. verstoßen, verfluchen; ne. reject, curse (V.)
cursed: germ. *galda-, *galdaz, *galdja-, *galdjan, Adj.: nhd. unfruchtbar, keine Milch gebend, beschrien; ne. barren, cursed
curtain: germ. kortin?, *kortin-?, germ.?, F.: nhd. Vorhang; ne. curtain
curve -- curve (N.): germ. *hlankī-, *hlankīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), flank; *hlankō, st. F. (ō): nhd. Biegung, Hüfte, Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; *hlankō-, *hlankōn, *hlanka-, *hlankan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; ? kat?, *kat-?, germ.?, Sb.: nhd. Krümmung?, Katze?; ne. curve (N.)?, cat?; *kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, sw. M. (n): nhd. Kragen, Biegung; ne. collar, curve (N.); *krakō-, *krakōn, *kraka-, *krakan, *krekō-, *krekōn, *kreka-, *krekan, sw. M. (a): nhd. Haken (M.), Biegung; ne. hook (N.), curve (N.); *krufta-, *kruftaz, germ.?, M.: nhd. Hügel, Ausbiegung; ne. hill, curve (N.); *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; ne. curve (N.), muscle, calf of the leg
curve -- curve (V.): germ. *hram-, V.: nhd. krümmen, schüren; ne. curve (V.), rake (V.); *hruh-, sw. V.: nhd. sich krümmen; ne. curve (V.); *wrempan, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, krümmen; ne. turn (V.), curve (V.)
curved: germ. *hwalba-, *hwalbaz, germ.?, Adj.: nhd. gewölbt; ne. curved; *krampa-, *krampaz, Adj.: nhd. krumm, gebogen, gekrümmt; ne. curved; *krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, Adj.: nhd. gekrümmt, krumm; ne. curved; *wraiha-, *wraihaz, *wrīga-, *wrīgaz, germ.?, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; ne. twisted, curved, oblique; *wraikwa-, *wraikwaz, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; ne. twisted, curved, oblique
-- being (N.) curved: germ. *hwalbī-, *hwalbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewölbtheit; ne. being (N.) curved
-- be (V.) curved: germ. *ham- (2), V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; *heh-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; *hek-, V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved
cushion: germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a): nhd. Höhlung?, Polster, Bett; ne. hollow (N.)?, cushion, bed (N.); *kulk-, germ.?, F.: nhd. Kissen, Polster; ne. cushion
custom: germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i): nhd. „Brauch“, Gebrauch; ne. use (N.), custom; *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u): nhd. Sitte, Brauch, Eigenart; ne. custom, habit; *þawwa-, *þawwaz, st. M. (a): nhd. Brauch, Sitte, Gewohnheit; ne. custom, habit
customary: germ. *unhta-, *unhtaz, germ.?, Adj.: nhd. gewohnt; ne. used, customary
customs -- customs (Pl.): germ. *tol-, germ.?, Sb.: nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll, customs (Pl.)
cut -- cut (Adj.): germ. *skardasama-, *skardasamaz, germ.?, Adj.: nhd. zerschnitten, schartig, beschädigt; ne. cut (Adj.), damaged
cut -- cut (Adj.) short: germ. *hnutta-, *hnuttaz, Adj.: nhd. gestutzt; ne. cut (Adj.) short
cut -- cut (N.): germ. *skraudi-, *skraudiz, st. M. (i): nhd. Schnitt; ne. cut (N.); *skraudō, st. F. (ō): nhd. Schnitt, Stück; ne. cut (N.), piece; *snida-, *snidaz, st. M. (a): nhd. Schnitt, Abschnitt; ne. cut (N.); *snidi-, *snidiz, st. M. (i): nhd. Schnitt; ne. cut (N.)
cut -- cut (V.): germ. *gasneiþan, st. V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *gel-, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *has-, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *her-, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *hnaban, germ.?, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden; ne. cut (V.), separate (V.); *kapp-, germ.?, sw. V.: nhd. abschneiden, spalten, kappen; ne. cut (V.), split (V.); *kurbōn, sw. V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.); *maitan, st. V.: nhd. hauen, schneiden, abtrennen; ne. hew, cut (V.); *maitjan, sw. V.: nhd. hauen, schneiden, abtrennen; ne. hew, cut (V.); *matjan, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, schneiden; ne. hew, cut (V.); *rih-, germ.?, V.: nhd. ritzen, schneiden; ne. scratch, cut (V.); *ristjan, germ.?, sw. V.: nhd. ritzen, zerschneiden; ne. cut (V.); *seh-, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *sek-, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *skarbjan, germ.?, sw. V.: nhd. zerschneiden; ne. cut (V.); *skardjan, sw. V.: nhd. beschädigen, beschneiden, vermindern; ne. damage (V.), cut (V.); *skeran, st. V.: nhd. scheren (V.) (1), schneiden; ne. shear (V.), cut (V.); *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a): nhd. Schnitt, Stück; ne. cut (V.), piece; *skraudan, st. V.: nhd. „schroten“, schneiden; ne. cut (V.); *skrē-, germ.?, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *skrēd-, germ.?, V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.); *skrefan, germ.?, sw. V.: nhd. schneiden, kratzen; ne. cut (V.), scratch (V.); *skri-, germ.?, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *skru-, germ.?, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *skrud-, V.: nhd. schneiden, schroten; ne. cut (V.); *snad-, *snat-, germ.?, V.: nhd. schneiden, schnitzen; ne. cut (V.); *snadwō, st. F. (ō): nhd. Schnitt, Wunde?; ne. cut (V.); *snaida-, *snaidam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schnitt, Schnitte, Abschnitt, Stück; ne. cut (V.); *snaidjan, sw. V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *sneiþan, *snīþan, st. V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *sneuþan?, st. V.: nhd. abschneiden, entblößen; ne. cut (V.), bare (V.); *snib-, *snip-, germ.?, V.: nhd. spitzig sein (V.), schneiden; ne. be (V.) pointed, cut (V.); *snu-, germ.?, V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.); *snub-, *snup-, V.: nhd. schnappen, schneiden; ne. snap (V.), cut (V.); *telg-, V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); *teskaidan, st. V.: nhd. zerscheiden, trennen; ne. cut (V.), separate (V.)
cut -- cut (V.) away: germ. *bikerban, st. V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.) away; *gamaitan, st. V.: nhd. verschneiden, abschneiden; ne. cut (V.) away
cut -- cut (V.) diagonally: germ. *skaunjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schräg schneiden; ne. cut (V.) diagonally
cut -- cut (V.) off: germ. *skert-, V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.) off
cut -- cut (V.) out: germ. *fih-, V.: nhd. ausschneiden, bunt machen, färben; ne. cut (V.) out, dye (V.)
cut -- start (V.) to cut: germ. ? *gennan (2), st. V.: nhd. anschneiden?; ne. start (V.) to cut?
cutable: germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, Adj.: nhd. zu schneiden seiend; ne. cutable
cutter: germ. *skardinga-, *skardingaz, *skardenga-, *skardengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Zerschneider; ne. cutter
cutting -- cutting (N.): germ. *barō (3), germ.?, st. F. (ō): nhd. Schneiden (N.), Spalten (N.)?; ne. cutting (N.); *skurdi-, *skurdiz, st. M. (i): nhd. Schneiden (N.); ne. cutting (N.)
dabble -- dabble (V.): germ. dab?, *dab-?, V.: nhd. schlagen, platschen; ne. beat (V.), dabble (V.)
dagger: germ. *heru-, *heruz, st. M. (u): nhd. Schwert, Dolch; ne. sword, dagger
dam -- dam (N.): germ. ? *brōwō, st. F. (ō): nhd. Brücke?, Damm?, Braue; ne. bridge (N.)?, dam (N.)?; *damma-, *dammaz, st. M. (a): nhd. Damm, Haufe, Haufen; ne. dam (N.), heap (N.); *warja- (2) *warjaz, st. M. (a): nhd. Damm, Wehr (N.); ne. dam (N.), weir; *warja-, *warjam, st. N. (a): nhd. Damm, Wehr (N.); ne. dam (N.), weir
dam -- dam (V.): germ. *dammjan, sw. V.: nhd. dämmen, hindern; ne. dam (V.); *stōwjan, sw. V.: nhd. stauen; ne. stow, dam (V.); *stōwōn, sw. V.: nhd. stauen; ne. stow, dam (V.)
damage -- damage (N.): germ. *darō, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung; ne. damage (N.), injury; *granda- (2), *grandam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schaden (M.), Fehler; ne. damage (N.), fault; *laiwa, Sb.: nhd. Schade, Schaden; ne. damage (N.); *skaþi-, *skaþiz, st. N. (i): nhd. Schade, Schaden; ne. damage (N.); *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden, Schädiger, Schädling; ne. damage (N.), injurer; *skaþulī-, *skaþulīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schade, Schaden; ne. damage (N.); *spelþa, Sb.: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (N.), ruin (N.); *spelþi, germ.?, Sb.: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (N.), ruin (N.); *teuna, Sb.: nhd. Verderben, Schaden, Mangel (M.); ne. ruin (N.), damage (N.), lack (N.)
damage -- damage (V.): germ. *aglujan, *aglajan, sw. V.: nhd. schädigen; ne. damage (V.); *ferjan, sw. V.: nhd. schaden; ne. damage (V.), harm (V.); *gaskaþjan, st. V.: nhd. schaden; ne. damage (V.); *her-, V.: nhd. versehren; ne. damage (V.); *maidjan, sw. V.: nhd. verändern, schädigen; ne. change (V.), damage (V.), make (V.) mad; *skardjan, sw. V.: nhd. beschädigen, beschneiden, vermindern; ne. damage (V.), cut (V.); *skaþjan, st. V.: nhd. schaden, schädigen; ne. damage (V.); *skaþōn, sw. V.: nhd. schaden; ne. damage (V.); *sleiþjan, germ.?, sw. V.: nhd. beschädigen; ne. damage (V.); *tu-, germ.?, V.: nhd. schädigen, quälen; ne. damage (V.), torment (V.)
damaged: germ. *skarda-, *skardaz, Adj.: nhd. zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; ne. damaged, scarred; *skardasama-, *skardasamaz, germ.?, Adj.: nhd. zerschnitten, schartig, beschädigt; ne. cut (Adj.), damaged
damasc-weaver: germ. *plūmāri, germ.?, M.: nhd. Damastweber; ne. damasc-weaver
damp: germ. *fūhti-, *fūhtiz, *funhti-, *funhtiz, west Adj.: nhd. feucht; ne. moist, damp; *funhta-, *funhtaz, *fūhta-, *fūhtaz, Adj.: nhd. feucht; ne. moist, damp
-- be (V.) damp: germ. *slag-, *slah-, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) damp
-- damp (Adj.): germ. *kramma-, *krammaz, *kwramma-, *kwrammaz, Adj.: nhd. feucht, pappig, klumpig; ne. damp (Adj.); *sūra-, *sūraz, Adj.: nhd. sauer, salzig, feucht; ne. sour, salty, damp (Adj.)
dampness: germ. *funhtī-, *funhtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture, dampness; *funhtiþō, *funhteþō, st. F. (ō): nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture, dampness; *krammiþō, *krammeþō, *kwrammiþō, *kwrammeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Klumpigkeit, Feuchtigkeit; ne. dampness
dance -- dance (N.): germ. *laika-, *laikaz, st. M. (a): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); *laiki-, *laikiz, st. M. (i): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); *spila, *spilam, st. N. (a): nhd. Spiel, Tanz; ne. game, play (N.), dance (N.)
dance -- dance (V.): germ. *saltōn (1), sw. V.: nhd. tanzen, springen; ne. dance (V.), leap (V.); *spilōn, sw. V.: nhd. spielen, tanzen, sich bewegen; ne. play (V.), dance (V.), move (V.)
danewort: germ. *aduhha-, *aduhhaz, *adahha-, *adahhaz, st. M. (a): nhd. Attich; ne. danewort
danger: germ. *fraisō, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schrecken (M.), Schaden (M.); ne. danger, horror; *frōkni-, *frōkniz, st. N. (i): nhd. Gefahr; ne. danger; *sleiþī-, *sleiþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gefahr; ne. danger
-- danger (N.): germ. *fēra, *fǣra, Sb.: nhd. Gefahr; ne. danger (N.); *fērō, *fǣrō, st. F. (ō): nhd. Wachstellung, Gefahr; ne. danger (N.)
dangerous: germ. *sleiþa-, *sleiþaz, *slīþa-, *slīþaz, *sleiþja-, *sleiþjaz, *slīþja-, *slīþjaz, Adj.: nhd. schädlich, schlimm, grimmig, gefährlich; ne. harmful, bad (Adj.), dangerous; *sleiþra-, *sleiþraz, Adj.: nhd. schädlich, schlimm, gefährlich; ne. harmful, bad (Adj.), dangerous
dare: germ. *dursan, Prät. Präs.: nhd. wagen, sich erkühnen; ne. dare; *nanþjan, sw. V.: nhd. wagen, Mut haben, sich erkühnen; ne. dare; *nenþan?, germ.?, st. V.: nhd. Mut fassen, streben; ne. dare, strive (V.); *þurēn, *þurǣn, sw. V.: nhd. wagen?; ne. dare
daredevil: germ. *þuringa-, *þuringaz, st. M. (a): nhd. Wagender, Mutiger; ne. bold (Adj.), daredevil
daring -- daring (Adj.): germ. *durzu-, *durzuz, germ.?, Adj.: nhd. kühn, verwegen, tapfer, mutig; ne. bold (Adj.), daring (Adj.), courageous; *knut-, germ.?, Adj.: nhd. keck, verwegen; ne. daring (Adj.); *waigra-, *waigraz, *waigara-, *waigaraz, Adj.: nhd. hartnäckig, widerstrebend, sich widersetzend, kühn, tollkühn; ne. obstinate, bold, daring (Adj.)
dark -- become dark: germ. *demmōn, *demzōn?, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *demrajan, *dembrajan, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln, dunkel machen; ne. become dark, make (V.) dark; *demrēn, *demrǣn, *dembrēn, *dembrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *dunkalēn, *dunkalǣn, *dunkwlēn, *dunkwlǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *duskēn, *duskǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel werden; ne. become dark; *þemstrēn, *þemstrǣn, *þenstrēn, *þemstrǣn, sw. V.: nhd. dunkel werden, finster werden; ne. darken, become dark
dark -- be (V.) dark: germ. *derk-, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; *dug-, V.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; *hel-, M.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; *þem-, V.: nhd. dunkel sein (V.), finster sein (V.); ne. be (V.) dark
dark -- dark (Adj.): germ. dankwa?, *dankwa-?, *dankwaz, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); dark?, *dark-?, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *daugana-, *dauganaz, Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; ne. dark (Adj.), secret (Adj.), hidden (Adj.); *daugula-, *daugulaz, *daugala-, *daugalaz, Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; ne. dark (Adj.), secret (Adj.), hidden (Adj.); *demma-, *demmaz, *demza-, *demzaz?, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *demra-, *demraz, *dembra-, *dembraz, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *denkwa-, *denkwaz, *dinkwa-, *dinkwaz, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *derka-, *derkaz, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *dunkala-, *dunkalaz, *dunkwla-, *dunkwlaz, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *dunkara-, *dunkaraz, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *duska-, *duskaz, Adj.: nhd. braun, dunkelfarbig, dunkel; ne. brown (Adj.), dark (Adj.); *erpa-, *erpaz, *arpa-, *arpaz, Adj.: nhd. dunkel, braun; ne. dark (Adj.), brown (Adj.); *hūma-, *hūmaz, germ.?, Adj.: nhd. düster; ne. dark (Adj.); *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, germ.?, Adj.: nhd. schwärzlich, schmutzig, dreckig; ne. dark (Adj.), dirty; *merkwa-, *merkwaz, *merkwu-, *merkwuz, Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.); *salwa-, *salwaz, Adj.: nhd. dunkel, schwärzlich, schmutzig, schmutzig gelb; ne. dark (Adj.), dirty, yellowish; *salwīga-, *salwīgaz, germ.?, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *skuma-, *skumaz, Adj.: nhd. finster; ne. dark (Adj.); *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj.: nhd. schmutzig, dunkel; ne. dirty, dark (Adj.); *þemstra-, *þemstraz, *þenstra-, *þenstraz, *þemsa-, *þemsaz, Adj.: nhd. finster, dunkel; ne. dark (Adj.); *þeustra-, *þeustraz, *þeustrja-, *þeustrjaz, *þeuhstra-, *þeuhstraz, *þeuhstrja-, *þeuhstrjaz, *þiustrja-, *þiustrjaz, Adj.: nhd. düster, lichtlos; ne. dark (Adj.); *wanna-, *wannaz, Adj.: nhd. schwärzlich, dunkel; ne. dark (Adj.)
dark -- dark (M.): germ. *blēwinga-, *blēwingaz, *blēwenga-, *blēwengaz, *blǣwinga-, *blǣwingaz, *blǣwenga-, *blǣwengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dunkler; ne. dark (M.)
dark -- make (V.) dark: germ. *demrajan, *dembrajan, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln, dunkel machen; ne. become dark, make (V.) dark; *dunkaljan, *dunkwlajan, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln; ne. make (V.) dark; *þemstrajan, *þenstrajan, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken; *þeustrōn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken
darken: germ. *dankwajan?, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; ne. darken; *gaswerkan, st. V.: nhd. verfinstern, dunkeln; ne. darken; *merkwajan, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen, verdunkeln; ne. darken; *neipan, *nīpan, germ.?, st. V.: nhd. dunkeln, sich verfinstern; ne. darken; *rekwan, germ.?, st. V.: nhd. dunkeln, dunkel werden; ne. darken; *swerkan, st. V.: nhd. verfinstern, dunkeln; ne. darken; *þemstrajan, *þenstrajan, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken; *þemstrēn, *þemstrǣn, *þenstrēn, *þemstrǣn, sw. V.: nhd. dunkel werden, finster werden; ne. darken, become dark; *þeustrōn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken
darkness: germ. *dunkala-, *dunkalam, *dunkwla-, *dunkwlam, germ.?, st. N. (a): nhd. Dunkelheit; ne. darkness; *dunkalī-, *dunkalīn, *dunkwlī-, *dunkwlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dunkelheit; ne. darkness; *hūma-, *hūmam, st. N. (a): nhd. Dunkelheit; ne. darkness; *merkwa-, *merkwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Dunkelheit, Finsternis; ne. darkness; *merkwi-, *merkwiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Finsternis, Dunkelheit; ne. darkness; *merkwō-, *merkwōn, *merkwa-, *merkwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Finsternis, Dunkelheit; ne. darkness; *nebulō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nebel, Dunkelheit; ne. fog (N.), darkness; *nebulō-, *nebulōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nebel, Dunkelheit; ne. fog (N.), darkness; *rekwe-, *rekwez, *rekwi-, *rekwiz, st. N.: nhd. Finsternis, Dunkelheit, PN?; ne. darkness; *swerka-, *swerkam, st. N. (a): nhd. Finsternis, Dunkelheit; ne. darkness; *þemstra-, *þemstram, *þenstra-, *þenstram, germ.?, st. N. (a): nhd. Finsternis; ne. darkness; *þemstrī-, *þemstrīn, *þenstrī-, *þenstrīn, sw. F. (n): nhd. Finsternis; ne. darkness; *þeustrī-, *þeustrīn, sw. F. (n): nhd. Dunkelheit; ne. darkness
darkred: germ. *ēma-, *ēmaz, *ǣma-, *ǣmaz, germ.?, Adj.: nhd. dunkelrot; ne. darkred
dash -- dash (V.): germ. *smad-, *smat-, *smatt-, *smaþ-, germ.?, V.: nhd. schmettern, schmatzen; ne. dash (V.), smash (V.), smack (V.)
date -- date (N.): germ. *frista-, *fristam, *fresta-, *frestam, st. N. (a): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *frista-, *fristaz, *fresta-, *frestaz, st. M. (a): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *fristi-, *fristiz, *fresti-, *frestiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N.: nhd. Versammlung, Zeit, Ding; ne. date (N.), meeting
daughter: germ. *duhter, F. (kons.): nhd. Tochter; ne. daughter
-- servant’s daughter: germ. *þewernō, st. F. (ō): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant’s daughter, maid; *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant’s daughter, maid
dauther-in-law: germ. *snuzō, st. F. (ō): nhd. Schwiegertochter, Schnur (F.) (2); ne. dauther-in-law
dawn -- dawn (N.): germ. *skairō-, *skairōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dämmerung; ne. dawn (N.); *ūhti-, *ūhtiz, *ūhtu, *ūhtuz, Sb.: nhd. Morgendämmerung, Zeit; ne. dawn (N.)
day: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune; ne. day, name of d-rune; *dōgi-, *dōgiz, germ.?, Sb.: nhd. Tag; ne. day; *dōgur-, germ.?, Sb.: nhd. Tag; ne. day; *tina?, Sb.: nhd. Tag; ne. day
dead -- dead (Adj.): germ. *dauda- (1), *daudaz, *dauþa-, *dauþaz, Adj.: nhd. tot; ne. dead (Adj.); *wala- (5), *walaz, Adj.: nhd. tot, verwundet?; ne. dead (Adj.), wounded?
dead -- dead body: germ. *wala- (1), *walam, *walu-, *waluz, st. N. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field; *wala-, *walaz, *walu-, *waluz, st. M. (a): nhd. Leiche, Schlachtfeld; ne. corpse, dead body, battle-field
deadnettle: germ. *dawō-, *dawōn, *dawa-, *dawan?, germ.?, Sb.: nhd. Taubnessel; ne. deadnettle
deaf -- become deaf: germ. *daubēn, *daubǣn, sw. V.: nhd. taub werden; ne. become deaf
deaf -- deaf (Adj.): germ. *dauba-, *daubaz, Adj.: nhd. taub, betäubt, empfindungslos; ne. deaf (Adj.), stunned; *duba-, *dubaz, Adj.: nhd. matt, taub, wahnsinnig; ne. dull (Adj.), deaf (Adj.)
deal -- deal (N.) (2): germ. *þela-, *þelam, st. N. (a): nhd. Boden, Diele; ne. floor, deal (N.) (2); *þili-, *þiliz, Sb.: nhd. Brett, Diele; ne. board (N.), deal (N.) (2)
dear -- become dear: germ. *heurjan, germ.?, sw. V.: nhd. lieb werden, vertraut werden; ne. become dear; *leubēn, *leubǣn, sw. V.: nhd. lieb werden; ne. become dear
dear -- dear (Adj.): germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj.: nhd. wertvoll, kostbar, teuer; ne. precious (Adj.), dear (Adj.); *frīja-, *frījaz, Adj.: nhd. lieb, frei, eigen; ne. dear (Adj.), free (Adj.); *frijahaidu-, *frijahaiduz, germ.?, Adj.: nhd. lieb, frei, eigen; ne. dear (Adj.), free (Adj.); *haima-, *haimaz, Adj.: nhd. vertraut, lieb; ne. familiar, dear (Adj.); *lauba-, *laubaz, Adj.: nhd. vertrauenerweckend, lieb; ne. dear (Adj.); *leuba-, *leubaz, *liuba-, *liubaz, Adj.: nhd. lieb, geliebt; ne. dear (Adj.); *turhta-, *turhtaz, Adj.: nhd. hell, deutlich, deutlich sichtbar; ne. light (Adj.), dear (Adj.)
dear -- dear (F.): germ. *hulþō-, *hulþōn, sw. F. (n): nhd. Holde; ne. dear (F.)
dear -- dear (M.): germ. *hulþō-, *hulþōn, *hulþa-, *hulþan, sw. M. (n): nhd. Holder; ne. dear (M.)
dear -- make (V.) dear: germ. *leubjan, sw. V.: nhd. lieb machen, freundlich machen; ne. make (V.) dear
death: germ. daudō?, *daudō-?, *daudōn, *dauda-, *daudan, sw. M. (n): nhd. Tod; ne. death; *dauþu-, *dauþuz, st. M. (u): nhd. Tod; ne. death; *hruza-, *hruzam, st. N. (a): nhd. Fall, Tod; ne. fall (N.), ruin (N.), death; *kwalō, *kwelō, st. F. (ō): nhd. Qual, Leiden; ne. pain, death; *kweldi-, *kweldiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Abend, Tod; ne. evening, death; *swulta-, *swultaz, st. M. (a): nhd. Tod, Hunger; ne. death, hunger (N.); *swulti, Sb.: nhd. Tod, Hunger; ne. death, hunger (N.)
death-watcher -- death-watcher (F.): germ. *walakuzjō-, *walakuzjōn?, sw. F. (n): nhd. Walküre, Totenwächterin; ne. Valkyrie, death-watcher (F.)
debt: germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); ne. fight (N.), injury, debt, duty
debtor: germ. *skulō-, *skulōn, *skula-, *skulan, sw. M. (n): nhd. Schuldner, Schuldiger; ne. debtor, guilty person
decay: germ. *mulsan, germ.?, sw. V.: nhd. zerfallen (V.), hinschmelzen; ne. decay, melt
-- decay (V.): germ. *farfallan, st. V.: nhd. verfallen (V.); ne. decay (V.); *fūlan, germ.?, st. V.: nhd. faulen; ne. decay (V.); *fūlēn, *fūlǣn, germ.?, sw. V.: nhd. faulen; ne. decay (V.); *wis-, germ.?, V.: nhd. verwesen; ne. decay (V.); *wisan?, germ.?, sw. V.: nhd. verwesen; ne. decay (V.)
decease: germ. *uzslēpan, *uzslǣpan, st. V.: nhd. entschlafen (V.); ne. decease
-- decease (V.): germ. *anslēpan, *anslǣpan, *andslēpan, *andslǣpan, st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.); ne. fall asleep, decease (V.)
deceit: germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a): nhd. Bosheit, Betrug; ne. malice, deceit; *maina-, *mainam, st. N. (a): nhd. Trug, Falschheit, Schade, Schaden, Unheil, Frevel, Verbrechen, Sünde; ne. deceit; *swīka-, *swīkaz, st. M. (a): nhd. Ärgernis, Betrug; ne. scandal, deceit; *tēlō, st. F. (ō): nhd. Nachstellung, List, Betrug; ne. persecution, deceit; *wīla, Sb.: nhd. List, Betrug, Kunst; ne. deceit, craft; *wilu, germ.?, Sb.: nhd. List, Betrug, Kunst; ne. deceit, craft
deceitful: germ. *faiknīga-, *faiknīgaz, Adj.: nhd. hinterlistig, heimtückisch; ne. deceitful
deceitfully: germ. *welō, germ.?, Adv.: nhd. tückisch; ne. deceitfully
deceive: germ. *bidreugan, st. V.: nhd. betrügen, täuschen; ne. deceive; *bisweikan, st. V.: nhd. betrügen, hintergehen; ne. deceive; *blankjan, sw. V.: nhd. betrügen?; ne. deceive; *dreugan (2), st. V.: nhd. trügen, schädigen?; ne. deceive; *faiknōn, germ.?, sw. V.: nhd. betrügen; ne. deceive; *lurtjan, germ.?, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; ne. deceive; *skub-, *skuf-, germ.?, V.: nhd. spotten, betrügen; ne. mock (V.), deceive; *skup-, V.: nhd. spotten, betrügen; ne. mock (V.), deceive; *strūdjan, sw. V.: nhd. plündern, betrügen; ne. plunder (V.), deceive; *swikōn, sw. V.: nhd. betrügen; ne. deceive; *welþjan, *wilþjan, germ.?, sw. V.: nhd. irreführen, verwirren; ne. deceive, irritate
deceiving -- deceiving (Adj.): germ. *swiki-, *swikiz, germ.?, Adj.: nhd. täuschend; ne. deceiving (Adj.)
decency: germ. *lempa-, *lempam, st. N. (a): nhd. Ereignis, Angemessenheit; ne. event, decency
decent: germ. *ferhwt-, Adj.: nhd. anständig; ne. decent; *seduga-, *sedugaz, Adj.: nhd. gesittet, sittsam; ne. decent
decide: germ. *bisleutan, st. V.: nhd. schließen, beschließen; ne. close (V.), decide; *rūnēn, *rūnǣn, sw. V.: nhd. raunen, flüstern, beschließen; ne. whisper (V.), decide
decision: germ. *ragina-, *raginam, *ragana-, *raganam, st. N. (a): nhd. Rat, Ratschluss, Beschluss; ne. advice, decision
declare: germ. *skeurjan, germ.?, sw. V.: nhd. erklären, deuten; ne. declare, explain
decline -- decline (V.): germ. *lūtan, st. V.: nhd. sich neigen; ne. decline (V.); *sakkwōn?, sw. V.: nhd. sich senken; ne. decline (V.); *skib-, *skif-, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), herabgehen; ne. decline (V.)
decorate: germ. *brūnjan, germ.?, sw. V.: nhd. „bräunen“, schmücken; ne. decorate; *fēgjan, germ.?, sw. V.: nhd. schmücken; ne. decorate; *fēgōn, sw. V.: nhd. schmücken; ne. decorate; *fētjan, sw. V.: nhd. rüsten, schmücken; ne. equip, decorate; *hreudan, germ.?, st. V.: nhd. laden (V.) (1), bedecken, schmücken; ne. load (V.), cover (V.), decorate; *tērjan, germ.?, sw. V.: nhd. schmücken, verzieren; ne. decorate
decorated: germ. *garwi-, *garwiz, germ.?, Adj.: nhd. geschmückt; ne. decorated
decoration: germ. *tīra-, *tīraz, st. M. (a): nhd. Glanz, Ehre, Zier; ne. shine (N.), honour (N.), decoration
decoy-bird: germ. *lōþra, Sb.: nhd. Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; ne. bait (N.), decoy-bird, ambush (N.)
decrease: germ. *lūtilēn, *lūtilǣn, *luttilēn, *luttilǣn, sw. V.: nhd. abnehmen; ne. decrease
-- decrease (V.): germ. *sainēn, *sainǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nachlassen, erschlaffen; ne. decrease (V.); *sweinan, *swīnan, st. V.: nhd. schwinden, abnehmen; ne. dwindle, decrease (V.)
decree -- decree (N.): germ. *rēhsni-, *rēhsniz, st. F. (i): nhd. Bestimmung, Ratschluss; ne. decree (N.)
deed: germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed; *wurhstwa-, *wurhstwam, *wurstwa-, *wurstwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Werk, Tat; ne. work (N.), deed; *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i): nhd. Tat, Handlung; ne. deed, act (N.)
deep: germ. *deupa-, *deupaz, Adj.: nhd. tief; ne. deep; *deupalīka-, *deupalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. tief; ne. deep
-- be (V.) deep: germ. *dup-, sw. V.: nhd. einsinken, tief sein (V.); ne. sink (V.), be (V.) deep
-- make (V.) deep: germ. *deupjan, sw. V.: nhd. vertiefen, tief machen; ne. make (V.) deep
deepening -- deepening (N.): germ. *staupa-, *staupam, st. N. (a): nhd. Vertiefung, Erhebung, Becher; ne. deepening (N.), cup (N.); *staupa-, *staupaz, st. M. (a): nhd. Vertiefung, Erhebung, Becher; ne. deepening (N.), cup (N.)
defeat -- defeat (V.): germ. *biþwengan, st. V.: nhd. bezwingen; ne. defeat (V.)
defect: germ. *skurta-, *skurtam, germ.?, st. N. (a): nhd. Mangel (M.); ne. defect, lack (N.); *skurta-, *skurtaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Mangel (M.); ne. defect, lack (N.)
-- defect (N.): germ. *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n): nhd. Gebrechen, Brocken (M.); ne. defect (N.), broken piece
defend: germ. *algōjan, germ.?, sw. V.: nhd. wehren, abwehren; ne. defend; *warjan, sw. V.: nhd. wehren, abhalten, schützen; ne. defend, protect
defender: germ. *warja- (1), *warjaz, st. M. (a): nhd. Wahrer, Verteidiger, Bewohner; ne. defender, inhabitant
deform: germ. *farskapjan, st. V.: nhd. umschaffen, entstellen; ne. deform
degree: germ. *knewa-, *knewam, *kniwa-, *kniwam, st. N. (a): nhd. Knie, Grad; ne. knee, degree; *knewi, germ.?, Sb.: nhd. Knie, Grad; ne. knee, degree
delay -- delay (N.): germ. *latō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verzögerung; ne. delay (N.)
delay -- delay (V.): germ. *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V.: nhd. zögern, weilen; ne. hesitate, delay (V.); *hwīlōn, sw. V.: nhd. zögern, weilen; ne. hesitate, delay (V.); *sainōn, germ.?, sw. V.: nhd. verzögern, verschieben; ne. delay (V.); *si-, germ.?, V.: nhd. langsam sein (V.), spät kommen; ne. delay (V.)
delete: germ. *ubjōn, germ.?, sw. V.: nhd. zunichte machen; ne. destroy, delete
delight -- delight (N.): germ. *wunjō, st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; ne. delight (N.), lust (N.), pleasure, name (N.) of w-rune
delight -- delight (V.): germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. please (V.), delight (V.); *fahjan, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. delight (V.); *frawjan, sw. V.: nhd. freuen, froh machen; ne. delight (V.); *raibjan, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. delight (V.); *rōtjan, sw. V.: nhd. erfreuen, aufmuntern; ne. delight (V.)
deliver: germ. *fetan (3), germ.?, st.? V.: nhd. gebären; ne. bear (V.), deliver; *fīten, germ.?, sw. V.: nhd. gebären; ne. bear (V.), deliver; *gaberan, st. V.: nhd. gebären; ne. bear (V.), deliver
delivery: germ. *salō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Übergabe; ne. delivery
delusion: germ. *drauga-, *draugaz, st. M. (a): nhd. Trugbild; ne. delusion; *drauma-, *draumaz, *draugma-, *draugmaz, st. M. (a): nhd. Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; ne. festivity, dream (N.), delusion; *druga-, *drugam, N.: nhd. Trugbild; ne. delusion
delusive: germ. *drugi-, *drugiz, Adj.: nhd. trügerisch; ne. delusive
demon -- demon of a treasure: germ. *arniþo, germ.?, Sb.: nhd. Schatzdämon; ne. demon of a treasure
denial: germ. *laugnō, st. F. (ō): nhd. Verbergen, Verhehlen, Leugnung; ne. hiding (N.), denial
dense: germ. *þenhta-, *þenhtaz, *þenhtja-, *þenhtjaz, *þīhta-, *þīhtaz, *þinhta-, *þinhtaz, *þinhtja-, *þinhtjaz, Adj.: nhd. dicht, dick, fest; ne. dense, firm (Adj.)
-- be (V.) dense: germ. *sti-, germ.?, V.: nhd. dicht sein (V.), steif sein (V.); ne. be (V.) dense, be (V.) stiff
-- make (V.) dense: germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V.: nhd. dicht machen, verdichten; ne. make (V.) dense
density: germ. *þekiþō, *þekeþō, *þekwiþō, *þekweþō, st. F. (ō): nhd. Dichte, Dichtheit; ne. density
deny: germ. *farkweþan, st. V.: nhd. versagen; ne. deny; *laugnjan, sw. V.: nhd. verbergen, verneinen, leugnen; ne. conceal, deny
departure: germ. *raisō, st. F. (ō): nhd. Reise, Aufbruch; ne. departure
deplore: germ. *bireutan, st. V.: nhd. beweinen; ne. deplore, bewail
depressed -- be (V.) depressed: germ. *slukk-, germ.?, V.: nhd. niedergeschlagen sein (V.); ne. be (V.) sad, be (V.) depressed
deprivation: germ. *skarwina, Sb.: nhd. Zuteilung, Beraubung?; ne. share (N.), deprivation
deprive: germ. *bineutan, st. V.: nhd. berauben, genießen; ne. bereave, deprive, enjoy
depth: germ. *deupa-, *deupam, st. N. (a): nhd. Tiefe; ne. depth; *deupī-, *deupīn, sw. F. (n): nhd. Tiefe; ne. depth; *deupiþō, *deupeþō, *diupiþō, *diupeþō, st. F. (ō): nhd. Tiefe; ne. depth
descendant: germ. *laiba-, *laibaz, st. M. (a): nhd. Nachkomme, Hinterlassener; ne. descendant; *þeuhter, *þiohter, germ.?, M.: nhd. Nachkomme, Enkel (M.) (1); ne. descendant, grandson
-- descendant (F.): germ. *nefti-, *neftiz, *nifti-, *niftiz, st. F. (i): nhd. Nachkommin, Verwandte (F.); ne. descendant (F.), relative (F.)
-- descendant (M.): germ. *nefō-, *nefōn, *nefa-, *nefan, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Verwandter, Enkel (M.) (1), Neffe; ne. descendant (M.); *neþja-, *neþjaz, st. M. (a): nhd. Abkömmling, Vetter; ne. descendant (M.), cousin
descendants: germ. *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Quelle; ne. descendants, spring (N.)
descending -- descending (Adj.): germ. *nīhwela-, *nīhwelaz, *nīhwila-, *nīhwilaz?, *nīhwula-, *nīhwulaz, *nīwula-, *nīwulaz, Adj.: nhd. abfallend, niedrig; ne. descending (Adj.), low
descent: germ. *aþala-, *aþalam, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?, Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; ne. descent, kind (N.); *aþalī-, *aþalīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Herkunft; ne. descent; *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; ne. descent, kind (N.); *kendi-, *kendiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Geschlecht; ne. descent; *kunja-, *kunjam, st. N. (a): nhd. Geschlecht; ne. descent
-- being (Adj.) of the same descent: germ. *samakunja-, *samakunjaz, Adj.: nhd. vom selben Geschlecht seiend; ne. being (Adj.) of the same descent
desert -- desert (N.): germ. *auþī- (2), *auþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einöde; ne. desert (N.); *auþinō, *auþenō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leere, Ödnis; ne. desert (N.); *auþiþō, *auþeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Öde; ne. desert (N.); *auþja-, *auþjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Öde, Wüste; ne. desert (N.); *wōstī-, *wōstīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wüste, Wildnis; ne. desert (N.), wilderness; *wōstinja-, *wōstinjam, *wōstenja-, *wōstenjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Wüste, Wildnis; ne. desert (N.), wilderness; *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō): nhd. Wüste, Einöde; ne. desert (N.), wilderness; *wōstunjō, *wōstenjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wüste; ne. desert (N.)
deserted: germ. *auþa- (2), *auþaz, *auþja- (2), *auþjaz, Adj.: nhd. öde, verlassen (Adj.); ne. barren, deserted
desire: germ. *frekiþō, *frekeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Begierde; ne. desire
-- desire (N.): germ. *gerniþō, *gerneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Begierde; ne. desire (N.), greediness
-- desire (V.): germ. *ger-, V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.); *geran, sw. V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.), yearn (V.); *gernjan, sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen; ne. desire (V.), yearn (V.); *gerōn, sw. V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.); *gid-, V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.); *grad-, V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.); *grēd-, V.: nhd. begehren; ne. desire (V.); *grid-, sw. V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.); *las-, V.: nhd. begehren; ne. desire (V.)
desireable: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, *wēnja-, *wēnjaz, *wǣnja-, *wǣnjaz, Adj.: nhd. erhofft, zu hoffen seiend, wünschbar; ne. hoped, desireable
despise: germ. *smāhōn, sw. V.: nhd. verringern, schmähen; ne. diminuish, despise; *smēhjan, *smǣhjan, sw. V.: nhd. verringern, schmähen; ne. diminuish, despise
-- despise (V.): germ. *farsehwan, st. V.: nhd. sehen, verachten; ne. see (V.), despise (V.)
destiny: germ. *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune
destroy: germ. *auþjan (2), sw. V.: nhd. öd machen, verwüsten, vernichten; ne. devastate, destroy; *fardōn, *fardēn, *fardǣn, st. V.: nhd. verderben, zerstören; ne. ruin (V.), destroy; *tesleitan, st. V.: nhd. zerstören; ne. destroy; *testautan, st. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerstören; ne. destroy; *ubjōn, germ.?, sw. V.: nhd. zunichte machen; ne. destroy, delete; *wōljan, sw. V.: nhd. wühlen, zugrunde richten, verderben; ne. burrow (V.), destroy
destruction: germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a): nhd. Vernichtung, Tötung; ne. destruction, killing (N.)
determine: germ. *stuþ-, germ.?, sw. V.: nhd. feststellen; ne. determine
detest: germ. *laiþatjan, germ.?, sw. V.: nhd. verabscheuen, verachten; ne. abhor, detest
devastate: germ. *auþjan (2), sw. V.: nhd. öd machen, verwüsten, vernichten; ne. devastate, destroy; *auþjōn, germ.?, sw. V.: nhd. öd machen; ne. devastate; *harjōn, sw. V.: nhd. verheeren, verwüsten; ne. devastate; *wōstjan, sw. V.: nhd. verwüsten; ne. devastate
development: germ. *þruskō-, *þruskōn, *þruska-, *þruskan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Entwicklung, Reife; ne. development; *wandula-, *wandulaz, st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Wandel; ne. diaper, wrap (N.), development
devil: germ. *diabul-, M.: nhd. Teufel; ne. devil
devotee: germ. ? *gaut-, *gauta-, *gautaz, st. M. (a): nhd. Gottesopfer?, Gotteshöriger?; ne. sacrifice (N.), devotee?
devour: germ. *faretan, *fraetan, sw. V.: nhd. fressen, verzehren; ne. devour; *farslendan, st. V.: nhd. verschlingen; ne. devour; *farswelgan, st. V.: nhd. verschlingen; ne. devour; *kal-, V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; *kel-, sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; *kras-, *krēs-, V.: nhd. fressen; ne. devour; *kwer-, sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; *kwerran, germ.?, st. V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; *slendan, st. V.: nhd. verschlingen; ne. devour; *swelgan, st. V.: nhd. schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; ne. swallow (V.), revel (V.), devour
dew -- dew (N.): germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; ne. dew (N.), moisture; *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; ne. dew (N.), moisture; *dawwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; ne. dew (N.), moisture
dew -- dew (V.): germ. *þawisjan?, germ.?, sw. V.: nhd. tauen; ne. dew (V.)
dexterity: germ. *fōgiþō, *fōgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Geschicklichkeit, passsende Tat; ne. dexterity
diagonally -- cut (V.) diagonally: germ. *skaunjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schräg schneiden; ne. cut (V.) diagonally
diaper: germ. *luþrō, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Windel; ne. patch (N.), diaper; *wandula-, *wandulaz, st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Wandel; ne. diaper, wrap (N.), development; *wendila-, *wendilaz, *windila-, *windilaz, st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Korb; ne. diaper, plaitwork, basket
die: germ. *daudanōn?, *dauþanōn, sw. V.: nhd. sterben; ne. die; *sterban, st. V.: nhd. steif werden, sterben; ne. become stiff, die
difference: germ. *skaita-, *skaitaz, st. M. (a): nhd. Scheidung, Unterschied; ne. separation, difference
different: germ. *missalīka-, *missalīkaz, Adj.: nhd. unterschiedlich, verschieden; ne. different
-- make (V.) different: germ. *skankōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschieden machen; ne. make (V.) different
difficulty: germ. *aglaitī-, *aglaitīn, sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; ne. difficulty; *aglaitja-, *aglaitjam, st. N. (a): nhd. Beschwerlichkeit; ne. difficulty; *algaitī-, *aglaitīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; ne. difficulty, laboriousness; *wandō-, *wandōn, *wanda-, *wandan, sw. M. (n): nhd. Schwierigkeit, Verwicklung; ne. difficulty
dig: germ. *bigraban, st. V.: nhd. graben, begraben (V.); ne. dig, bury; *graban, st. V.: nhd. graben; ne. dig, make (V.) grooves; *grubilōn?, sw. V.: nhd. graben, grübeln; ne. dig, ponder; *skerban, *skerfan, germ.?, st. V.: nhd. abnagen, schürfen; ne. gnaw, dig
-- dig out: germ. *uzgraban, st. V.: nhd. ausgraben, aushauen; ne. dig out
-- dig (V.): germ. *delban, st. V.: nhd. graben; ne. dig (V.)
digging -- digging (N.): germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; ne. digging (N.), vault (N.), carving (N.); *graftu-, *graftuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; ne. digging (N.), vault (N.), carving (N.)
dignify: germ. *werdjan, *werþjan, sw. V.: nhd. würdigen; ne. dignify
dignity: germ. *hairadōma-, *hairadōmaz, st. M. (a): nhd. Würde, Erhabenheit; ne. dignity; *hairaskapi-, *hairaskapiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; ne. dignity; *hairōdja-, *hairōdjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Würde; ne. dignity; *steurī-, *steurīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Größe, Würde; ne. size (N.), dignity; *steurō-, *steurōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Größe, Würde; ne. size (N.), dignity; *werþī-, *werþīn, sw. F. (n): nhd. Würde, Ansehen; ne. dignity
dike -- dike (N.): germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a): nhd. Deich, Teich; ne. dike (N.), pool
diked -- diked land (N.): germ. *kauga-, *kaugaz, st. M. (a): nhd. Land vor dem Deich, eingedeichtes Land, Koog; ne. diked land (N.)
diligence: germ. *fleita-, *fleitaz, *flīta-, *flītaz, st. M. (a): nhd. Fleiß, Anstrengung, Streit; ne. diligence; *fleiti-, *fleitiz, *flīti-, *flītiz, st. M. (i): nhd. Fleiß; ne. diligence; *wandja-, *wandjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Sorgfalt; ne. diligence
diligent: germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj.: nhd. rege, tüchtig, sicher, gewandt; ne. diligent, sure; *aznes, germ.?, Adj.: nhd. fleißig; ne. diligent; *azni-, *azniz, germ.?, Adj.: nhd. fleißig; ne. diligent; *fraþa-, *fraþaz, Adj.: nhd. tüchtig, klug, kundig; ne. diligent, wise (Adj.)
dill: germ. *delja-, *deljaz, *dilja-, *diljaz, west st. M. (a): nhd. Dill; ne. dill; *dili-, *diliz, germ.?, Sb.: nhd. Dill; ne. dill; *duli-, *duliz, germ.?, st. M. (i): nhd. Dill; ne. dill; *dulja-, *duljaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dill; ne. dill
diminuish: germ. *mang-, sw. V.: nhd. verkleinern; ne. diminuish; *mi-, V.: nhd. mindern, vermindern, verkleinern, verringern; ne. diminuish; *smāhōn, sw. V.: nhd. verringern, schmähen; ne. diminuish, despise; *smēhjan, *smǣhjan, sw. V.: nhd. verringern, schmähen; ne. diminuish, despise
dimple: germ. dumpila?, *dumpila-?, germ.?, Sb.: nhd. Grübchen; ne. dimple
dip -- dip (V.): germ. *duppjan, sw. V.: nhd. tauchen, tupfen?; ne. dip (V.); *þunkōn, germ.?, sw. V.: nhd. tunken; ne. dip (V.)
dipsomaniac -- dipsomaniac (Adj.): germ. *drunkula-, *drunkulaz, germ.?, Adj.: nhd. trunksüchtig; ne. dipsomaniac (Adj.)
direct -- direct (V.): germ. *arnōn, sw. V.: nhd. ausrichten; ne. direct (V.)
direction: germ. *rakō (3), germ.?, st. F. (ō): nhd. Richtung, Spur; ne. track (N.), direction; *taiga-, *taigaz, st. M. (a): nhd. Richtung, Wiesenstück, Anger; ne. direction, meadow
-- choose a direction: germ. *rakōn?, sw. V.: nhd. Richtung nehmen, laufen; ne. choose a direction, run (V.)
dirt: germ. *garwjō-, *garwjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Hefe, Schmutz; ne. yeast, dirt; *salwa-, *salwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schmutz; ne. dirt
-- dirt (N.): germ. *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, st. M. (a): nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); *kēmi-, *kēmiz, *kǣmi-, *kǣmiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); *keni, germ.?, Sb.: nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); *rēmi-, *rēmiz, *rǣmi-, *rǣmiz, st. M. (i): nhd. Schmutz; ne. dirt (N.); *þrakja-, *þrakjaz, st. M. (a): nhd. Dreck; ne. dirt (N.); *þrekka-, *þrekkaz, st. M. (a): nhd. Dreck; ne. dirt (N.)
-- dirt (V.): germ. *smud-, *smut-, V.: nhd. schmutzen; ne. dirt (V.)
dirth -- dirth (N.): germ. *saura-, *sauraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. feuchte Erde, Unreinheit; ne. wet earth, dirth (N.)
dirty: germ. *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, germ.?, Adj.: nhd. schwärzlich, schmutzig, dreckig; ne. dark (Adj.), dirty; *keni-, *keniz, Adj.: nhd. schmutzig, dreckig; ne. dirty; *salwa-, *salwaz, Adj.: nhd. dunkel, schwärzlich, schmutzig, schmutzig gelb; ne. dark (Adj.), dirty, yellowish; *sula-, *sulaz, *sulwa-, *sulwaz?, Adj.: nhd. schmutzig, dunkel; ne. dirty, dark (Adj.); *werga-, *wergaz, germ.?, Adj.: nhd. schmutzig, unrein; ne. dirty
-- be dirty: germ. *alk-, germ.?, V.: nhd. schmutzig sein (V.); ne. be dirty
-- be (V.) dirty: germ. *mu-, V.: nhd. feucht sein (V.), schmutzig sein (V.); ne. be (V.) wet, be (V.) dirty
-- make (V.) dirty: germ. *wergōn, germ.?, sw. V.: nhd. beschmutzen; ne. make (V.) dirty
disappear: germ. *farswendan, st. V.: nhd. verschwinden; ne. disappear
disc: germ. *skībō, st. F. (ō): nhd. Scheibe (F.); ne. disc; *skībō-, *skībōn, sw. F. (n): nhd. Scheibe (F.); ne. disc
discern: germ. *bil-, germ.?, V.: nhd. unterscheiden?; ne. discern
discipline -- discipline (N.): germ. *tuhti-, *tuhtiz, st. F. (i): nhd. Ziehen, Zucht; ne. discipline (N.)
discord: germ. *turna-, *turnaz, st. M. (a): nhd. Zwietracht, Zorn, Zerrissenheit; ne. anger (N.), discord
discuss: germ. *bisprekan, st. V.: nhd. besprechen, tadeln; ne. discuss, blame (V.)
discussion: germ. *sprēkī-, *sprēkīn, *sprǣkī-, *sprǣkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gespräch; ne. discussion
disgraceful: germ. *haunalīka-, *haunalīkaz, Adj.: nhd. schimpflich, schändlich; ne. disgraceful
disgust -- disgust (N.): germ. *aikla?, germ.?, M.: nhd. Ekel; ne. disgust (N.)
disgust -- disgust (V.): germ. *aiwilōn, germ.?, sw. V.: nhd. schämen, ekeln; ne. be ashamed, disgust (V.); *wlatōn, sw. V.: nhd. ekeln, verdrießen; ne. disgust (V.); *wlēt-, germ.?, V.: nhd. ekeln, verdrießen; ne. disgust (V.)
dishonour -- dishonour (N.): germ. *naisō-, *naisōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ehrlosigkeit, Schande; ne. dishonour (N.)
dishonour -- dishonour (V.): germ. *naisjan, germ.?, sw. V.: nhd. ehrlos machen, entehren; ne. dishonour (V.)
dishonourable: germ. *naisa-, *naisaz, germ.?, Adj.: nhd. ehrlos; ne. dishonourable
dismiss: germ. *farlētan, *farlǣtan, st. V.: nhd. entlassen (V.), verlassen (V.); ne. leave (V.), dismiss
dispense -- dispense (V.): germ. *anbendan, *anbindan, st. V.: nhd. entbinden; ne. dispense (V.)
display -- display of the male bird: germ. *balta-, *baltaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; ne. display of the male bird
displease: germ. *uzþreutan, st. V.: nhd. belästigen, verdrießen, ermüden; ne. tire (V.), displease
displeasure: germ. *þrauta-, *þrautam?, st. N. (a): nhd. Beschwerde, Mühsal, Verdruss; ne. displeasure, labour (N.); *þreuti-, *þreutiz, st. M. (i): nhd. Überdruss, Verdruss; ne. weariness, displeasure
disposed -- well disposed: germ. *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, *wēgja-, *wēgjaz, *wǣgja-, *wǣgjaz, Adj.: nhd. gewogen, gewichtig, abzuwägen seiend; ne. important, well disposed
dissolute -- dissolute (Adj.): germ. *lūþrja-, *lūþrjaz, germ.?, Adj.: nhd. verwahrlost, nichtsnutzig, verlottert; ne. dissolute (Adj.)
dissolve: germ. *lu-, V.: nhd. abscheiden, lösen; ne. separate (V.), dissolve; *lusnōn, sw. V.: nhd. sich lösen; ne. dissolve, get loose; *maltjan, sw. V.: nhd. auflösen, schmelzen; ne. dissolve, melt (V.); *meltan, st. V.: nhd. auflösen, schmelzen; ne. dissolve, melt (V.); *smu-, V.: nhd. auflösen; ne. dissolve
distaff: germ. *disanō, germ.?, F.: nhd. Spinnrocken, Rocken; ne. distaff; *konukl-, germ.?, F.: nhd. Rocken, Spinnrocken?; ne. distaff; *rukkō-, *rukkōn, *rukka-, *rukkan, sw. M. (n): nhd. Rocken; ne. distaff
distincting -- distincting (Adj.): germ. *skaida-, *skaidaz, germ.?, Adj.: nhd. unterscheidend; ne. distinguishing (Adj.), distincting (Adj.)
distinction: germ. *skaida-, *skaidam, *skaiþa-, *skaiþam, st. N. (a): nhd. Scheidung, Unterscheidung; ne. distinction, separation; *skaida-, *skaidaz, *skaiþa-, *skaiþaz, st. M. (a): nhd. Scheidung, Unterscheidung; ne. distinction, separation
distinguished: germ. *haira-, *hairaz, Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, hehr?; ne. grey (Adj.), old (Adj.), lofty, distinguished
-- distinguished object (N.): germ. *skila?, germ.?, Sb.: nhd. Unterschiedenes; ne. distinguished object (N.)
distinguishing -- distinguishing (Adj.): germ. *skaida-, *skaidaz, germ.?, Adj.: nhd. unterscheidend; ne. distinguishing (Adj.), distincting (Adj.)
district: germ. *aibō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gau, Familie; ne. district, familiy; *gawja-, *gawjam, st. N. (a): nhd. Gau, Landschaft; ne. landscape, district
district.: germ. *banti, germ.?, Sb.: nhd. Gau, Gegend; ne. district.
disturb: germ. *marzjan, *marrjan, sw. V.: nhd. stören, ärgern, hindern; ne. disturb, hinder; *staurjan, sw. V.: nhd. stören?; ne. disturb; *stur-, V.: nhd. umdrehen, verwirren, stören; ne. turn (V.), disturb
ditch: germ. *grabō, st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Grube, Grab; ne. ditch, grave; *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n): nhd. Graben (M.), Gruft; ne. ditch, pit, vault (N.); *grōbō, st. F. (ō): nhd. Grube, Graben (M.), Grab; ne. pit, ditch; *humi-, Sb.: nhd. Mulde, Graben (M.), Niederung; ne. hollow (N.), ditch
-- ditch (N.): germ. *dula-, *dulam, germ.?, st. N. (a): nhd. Rinne, Graben (M.); ne. ditch (N.); *dula-, *dulaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rinne, Graben (M.); ne. ditch (N.)
diurectic: germ. *migula-, *migulaz, germ.?, Adj.: nhd. harntreibend; ne. diurectic
dive: germ. *kwebjan, germ.?, sw. V.: nhd. tauchen; ne. dive
-- dive (V.): germ. *daupjan, sw. V.: nhd. tauchen, taufen?; ne. dive (V.), baptize; *dūban, st. V.: nhd. einsinken, tauchen?; ne. sink (V.), dive (V.); *dūbjan, sw. V.: nhd. einsenken, eintauchen, tauchen; ne. submerse, dive (V.); *dūkan, st. V.: nhd. tauchen, bücken; ne. dive (V.), bend (V.) down; *duppōn, germ.?, sw. V.: nhd. tauchen; ne. dive (V.)
diver -- diver (a bird): germ. *dūkarja-, *dūkarjaz, st. M. (a): nhd. Taucher (ein Vogel); ne. diver (a bird)
divide: germ. *dailjan, sw. V.: nhd. teilen; ne. divide; *skarjan, sw. V.: nhd. abteilen, verteilen; ne. divide, share (V.); *ta-, germ.?, V.: nhd. teilen, zerstreuen; ne. divide, scatter; *tab-, germ.?, sw. V.: nhd. teilen, zerstreuen; ne. divide, scatter; *teneman, st. V.: nhd. zerreißen, urteilen; ne. tear (V.) up, divide; *ti-, germ.?, V.: nhd. teilen, zerschneiden; ne. divide; *tib-, *tif-, germ.?, V.: nhd. teilen, zerteilen; ne. divide
divider: germ. *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n): nhd. Brecher, Verteiler; ne. breaker, divider
divinity: germ. *kundī-, *kundīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Göttlichkeit; ne. divinity; *kundiþō, *kundeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Göttlichkeit; ne. divinity
division: germ. *dailiþō, *daileþō, st. F. (ō): nhd. Teil, Teilung; ne. division
dizziness: germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a): nhd. Schwarm, Bienenschwarm, Taumel; ne. swarm (N.), dizziness; *swarmi, germ.?, Sb.: nhd. Schwarm, Taumel; ne. swarm (N.), dizziness
dizzy -- be (V.) dizzy: germ. *dusēn, *dusǣn, sw. V.: nhd. schwindeln, betäubt sein (V.); ne. be (V.) dizzy
do: germ. *wirkjan, sw. V.: nhd. wirken, machen, tun; ne. work (V.), do; *wurkjan, sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; ne. work (V.), do, make (V.); *wurkōn, sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; ne. work (V.), do
-- do military service: germ. *dreugan (1), st. V.: nhd. leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten, Gefolgschaft leisten; ne. work (V.), act (V.), do military service
-- do something dumb: germ. *dumbetjan, germ.?, sw. V.: nhd. dumm handeln; ne. do something dumb
-- do (V.): germ. *gadōn (1), *gadēn, *gadǣn, st. V.: nhd. tun, handeln, machen; ne. do (V.), act (V.); *ōb-, V.: nhd. tun, wirken; ne. do (V.), practise (V.); *ōbjan, sw. V.: nhd. „üben“, tun, wirken; ne. do (V.), practise (V.); *tawjan, *taujan, sw. V.: nhd. bereiten, machen, fertigen, zurichten, tun, mächtig sein (V.); ne. prepare, do (V.), make (V.), have power
-- do (V.) magic: germ. *seiþan, *sīþan, st. V.: nhd. zaubern; ne. do (V.) magic; *trulljan?, sw. V.: nhd. zaubern; ne. do (V.) magic
doctrine: germ. *laizō, st. F. (ō): nhd. Lehre; ne. doctrine; *liza-, *lizam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Lehre; ne. knowledge, doctrine
doe: germ. dam?, *dam-?, Sb.: nhd. Damwild, Reh; ne. fallow-deer, doe; *hendi-, *hendiz, st. F. (i): nhd. Reh, Hinde; ne. doe; *hindō, st. F. (ō): nhd. Reh, Hinde; ne. doe
doeskin: germ. *irk-, germ.?, Sb.: nhd. Rehleder, Bock, Gemse; ne. doeskin, buck (N.)
dog: germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a): nhd. Hund; ne. dog
-- male dog: germ. *hruþjō-, *hruþjōn, *hruþja-, *hruþjan, *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, sw. M. (n): nhd. „Rüde“; ne. male dog
doing -- doing (N.): germ. *ōba-, *ōbaz, st. M. (a): nhd. Tun, Wirken, Üben; ne. doing (N.), effect (N.); *ōbō, st. F. (ō): nhd. Tun, Wirken, Üben; ne. doing (N.), effect (N.)
done: germ. *dēna-, *dēnaz, *dǣna-, *dǣnaz, germ.?, Adj.: nhd. getan; ne. done; *wurhta-, *wurhtaz, germ.?, Adj.: nhd. getan, gemacht, geschehen (Adj.); ne. done, happened
donkey: germ. *asilu-, *asiluz, st. M. (u): nhd. Esel; ne. donkey, ass
„doom“: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a): nhd. Urteil, Stand, Setzung, Zustand, Würde, Ruhm; ne. „doom“, rank, glory
doomed: germ. *faiga- (1), *faigaz, *faigja-, *faigjaz, *faiha-, *faihaz, Adj.: nhd. reif, todgeweiht, dem Tode verfallen (Adj.); ne. ripe (Adj.), doomed
door: germ. *dur-, F.: nhd. Tür, Tor (N.); ne. door; *dura-, *duram, st. N. (a): nhd. Türe, Tor (N.); ne. door; *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a): nhd. Tür, Deckel, Verschluss, Lid; ne. door, lid, eyelid
dormouse: germ. *beleh, germ.?, Sb.: nhd. Haselmaus; ne. dormouse
dorsal -- dorsal fin: germ. bōgisla?, *bōgisla-?, *bōgislam, st. N. (a): nhd. Bug (M.) (1), Rückenflosse; ne. bow (N.), dorsal fin
doubt -- doubt (N.): germ. *dwulō-, *dwulōn, *dwula-, *dwulan, sw. M. (a): nhd. Irrlehre, Zweifel; ne. heresy, doubt (N.); *twīfla-, *twīflaz, *twīflja-, *twīfljaz, st. M. (a): nhd. „Zweifältiges“, Zweifel; ne. „twofoldness“, doubt (N.); *twihō-, *twihōn, *twiha-, *twihan, sw. M. (n): nhd. Zweifel; ne. doubt (N.); *twijō-, *twijōn, germ.?, Sb.: nhd. Zweifel; ne. doubt (N.)
doubt -- doubt (V.): germ. *twiwjō-, *twijōn, Sb.: nhd. Zweifel; ne. doubt (V.)
dough: germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a): nhd. Teig; ne. dough; daiga?, *daiga-?, *daigam, st. N. (a): nhd. Teig; ne. dough
dove: germ. *ahaki-, *ahakiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Taube; ne. dove, pigeon; *dūbō-, *dūbōn, sw. F. (n): nhd. Taube; ne. dove
dowel -- dowel (N.): germ. *dubila-, *dubilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pflock, Dübel; ne. peg, dowel (N.)
down -- bend (V.) down: germ. *bukjan, sw. V.: nhd. bücken; ne. bend (V.) down; *dūkan, st. V.: nhd. tauchen, bücken; ne. dive (V.), bend (V.) down
down -- down (Adv.): germ. *ner-, Adv.: nhd. unten; ne. down (Adv.); *ni, Adv.: nhd. nieder; ne. down (Adv.); *niþai, Adv.: nhd. nieder, unter; ne. down (Adv.); *niþarai, Adv.: nhd. nieder; ne. down (Adv.); *niþō, germ.?, Adv.: nhd. nieder, unten; ne. down (Adv.); *niþra, Adv.: nhd. nieder; ne. down (Adv.)
down -- down (N.): germ. *dūna- (2), *dūnaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Daune; ne. down (N.); *pluma?, germ.?, F.: nhd. Flaumfeder; ne. down (N.), feather
down -- fall (V.) down: germ. *hrap-, V.: nhd. stürzen; ne. fall (V.) down; *uzfallan, st. V.: nhd. fallen, niederfallen; ne. fall (V.) down
down -- go (V.) down: germ. *reisan, st. V.: nhd. aufgehen, senkrecht bewegen, erheben, sich erheben, untergehen; ne. raise (V.), go (V.) down
down -- hang down: germ. *lemp-, V.: nhd. niederhängen; ne. hang down
down -- look (V.) down: germ. *drūsēn, *drūsǣn, *drūzēn, *drūzǣn, sw. V.: nhd. Augen senken, trauern; ne. look (V.) down, mourn
down -- sit down: germ. *gasetjan, *gasitjan, st. V.: nhd. sitzen, sich setzen; ne. sit down
down -- throw (V.) down: germ. *drauzjan, sw. V.: nhd. niederwerfen, fallen lassen, bluten; ne. throw (V.) down, bleed
down -- tracking (Adj.) down: germ. *spurula- (2), *spurulaz, Adj.: nhd. aufspürend; ne. hunting (Adj.) up, tracking (Adj.) down
down -- track (V.) down: germ. *spurulōn, germ.?, sw. V.: nhd. aufspüren; ne. hunt (V.) up, track (V.) down
down -- trample (V.) down: germ. *fartrudan, st. V.: nhd. zertreten (V.); ne. trample (V.) down
dowry: germ. *wetmō-, *wetmōn, *wetma-, *wetman, sw. M. (n): nhd. Brautgabe, Mitgift; ne. dowry
draff: germ. *draba-, *drabam, st. N. (a): nhd. Hefe, Treber; ne. yeast, draff
draft -- draft (N.): germ. *drauga-, *draugam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kriegsdienst; ne. draft (N.), military service (N.)
drag: germ. *gadragan, st. V.: nhd. schleppen, ertragen; ne. drag, suffer; *slōdjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schleppen; ne. drag
-- drag (V.): germ. *dragan, st. V.: nhd. „tragen“, ziehen, schleppen; ne. drag (V.); *drak-, V.: nhd. ziehen; ne. drag (V.), draw (V.); *slaipjan, sw. V.: nhd. schleppen, schleifen (V.) (2); ne. drag (V.); *terg-, V.: nhd. zerren; ne. drag (V.); *trakjan, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen; ne. drag (V.); *trekan, st. V.: nhd. stoßen, ziehen, scharren?; ne. push (V.), drag (V.), scratch (V.)
-- drag (V.) away: germ. *fardragan, st. V.: nhd. wegschleppen; ne. drag (V.) away
drag-net: germ. *segina, F.: nhd. Schleppnetz; ne. drag-net
dragon: germ. *drako, Sb.: nhd. Drache (M.) (1); ne. dragon
drake: germ. *anuttrahho, germ.?, M.: nhd. Enterich; ne. drake
„drake“: germ. *drako?, germ.?, Sb.: nhd. Männchen; ne. „drake“, male (M.)
draught -- draught animal: germ. *jauki-, *jaukiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Zugtier; ne. draught animal; *jaukja-, *jaukjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Zugtier; ne. draught animal
draw -- draw lots: germ. *gahleutan, st. V.: nhd. losen; ne. lot (V.), draw lots
draw -- draw (N.): germ. *tuga-, *tugam, st. N. (a): nhd. Ziehen, Zug, Zaum, Seil; ne. draw (N.), bridle (N.), rope (N.); *tuga-, *tugaz, st. M. (a): nhd. Ziehen, Zug, Saum (M.) (2), Seil; ne. draw (N.), bridle (N.), rope (N.); *tugi-, *tugiz, st. M. (i): nhd. Ziehen, Zug; ne. draw (N.)
draw -- draw (V.): germ. *drak-, V.: nhd. ziehen; ne. drag (V.), draw (V.); *faihjan (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.); *gabregdan, st. V.: nhd. zücken; ne. draw (V.); *gateuhan, st. V.: nhd. ziehen; ne. draw (V.); *tu-, germ.?, V.: nhd. ziehen; ne. draw (V.); *tugōn, sw. V.: nhd. ziehen, zerren, reißen; ne. draw (V.), tear (V.); *tukkjan, sw. V.: nhd. zücken; ne. draw (V.); *tut-, *tuþ-, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen; ne. draw (V.); *þenk-, germ.?, V.: nhd. ziehen; ne. pull (V.), draw (V.); *þensan, st. V.: nhd. ziehen; ne. pull (V.), draw (V.)
draw -- draw (V.) together: germ. *skremman, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; ne. shrivel, draw (V.) together; *skrempan, *skrimpan, st. V.: nhd. schrumpfen, rutschen; ne. shrivel, draw (V.) together; *skrenkan, *skrenkwan, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, schrumpfen; ne. shrivel, draw (V.) together; *snarkjan?, sw. V.: nhd. zusammenziehen; ne. draw (V.) together; *snerhan, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, binden, schlingen (V.) (1); ne. draw (V.) together, bind; *snerpan, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; ne. shrivel, draw (V.) together
dread -- dread (V.): germ. *drēdan, *drǣdan, st. V.: nhd. fürchten; ne. fear (V.), dread (V.); *greisan, *grīsan, st. V.: nhd. grausen, schaudern; ne. dread (V.); *gru-, germ.?, V.: nhd. schaudern; ne. dread (V.); *grusjan?, sw. V.: nhd. schaudern, grausen; ne. dread (V.); *grūwisōn, sw. V.: nhd. schaudern, grausen; ne. dread (V.)
dream -- dream (N.): germ. *drauma-, *draumaz, *draugma-, *draugmaz, st. M. (a): nhd. Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; ne. festivity, dream (N.), delusion; *swebna-, *swebnam, st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.); *swebna-, *swebnaz, st. M. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.)
dregs -- dregs (Pl.): germ. *drahsta-, *drahstam, *drasta-, *drastam, st. N. (a): nhd. Bodensatz, Trester; ne. dregs (Pl.); *drajō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bodensatz, Trester; ne. dregs (Pl.); *drastō-, *drastōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bodensatz, Trester; ne. dregs (Pl.); *gerwa, Sb.: nhd. Bodensatz; ne. dregs (Pl.); *gruma?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Bodensatz; ne. ground material, dregs (Pl.)
drench -- drench (V.): germ. *drankjan, sw. V.: nhd. tränken; ne. drench (V.), water (V.)
dress -- dress (N.): germ. *hēta-, *hētaz, *hǣta-, *hǣtaz, st. M. (a): nhd. Kleid; ne. dress (N.); *skrūda-, *skrūdam, st. N. (a): nhd. Stück, Kleid; ne. piece, dress (N.); *wastjō, st. F. (ō): nhd. Kleid; ne. dress (N.); *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i): nhd. Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ne. dress (N.), string (N.)
dress -- dress (V.): germ. *wazjan, *wasjan, sw. V.: nhd. kleiden, bekleiden, anziehen; ne. dress (V.); *wēdjan, *wǣdjan, sw. V.: nhd. bekleiden; ne. dress (V.)
dried -- dried up: germ. *halla-, *hallaz, germ.?, Adj.: nhd. vertrocknet; ne. dried up
drift -- drift (N.): germ. *drifti-, *driftiz, st. F. (i): nhd. Treiben; ne. drift (N.)
drill -- drill (V.): germ. *þrel-, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, drillen; ne. turn (V.), drill (V.)
drink -- drink (N.): germ. *dranka-, *drankam, germ.?, st. N. (a): nhd. Trank; ne. drink (N.); *dranka-, *drankaz, st. M. (a): nhd. Trank; ne. drink (N.); *drenkō-, *drenkōn, sw. F. (n): nhd. Trunk; ne. drink (N.); *drunki-, *drunkiz, st. M. (i): nhd. Trank, Trunk; ne. drink (N.); *supi-, *supiz?, st. M. (i): nhd. Schluck, Sauf, Trank; ne. gulp (N.), drink (N.); *swulgi-, *swulgiz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Schluck, Trank; ne. gulp (N.), drink (N.)
drink -- drink (V.): germ. *drenkan, st. V.: nhd. trinken; ne. drink (V.); *gadrenkan, st. V.: nhd. trinken; ne. drink (V.); *lapan, germ.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); *lapjan, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.)
drip: germ. *selkan, st. V.: nhd. fallen, tröpfeln, erschlaffen; ne. fall (V.), drip, slacken; *sib-, V.: nhd. sickern, seihen; ne. drip, sieve (V.); *sif-, germ.?, V.: nhd. sickern, seihen; ne. drip, sieve (V.)
-- drip (V.): germ. *dreupan, st. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drip (V.); *drūpan, germ.?, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drip (V.); *drupōn, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drip (V.)
drive -- drive (V.): germ. *al-, germ.?, V.: nhd. anspornen; ne. spur (V.), drive (V.); *alatjan, germ.?, sw. V.: nhd. treiben; ne. drive (V.); *dreiban, *drīban, st. V.: nhd. treiben; ne. drive (V.); *hraþōn, *hradōn, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben; ne. drive (V.); *hurskjan, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben; ne. drive (V.); *hwatōn, germ.?, sw. V.: nhd. vorantreiben, anreizen; ne. drive (V.); la?, *la-?, V.: nhd. treiben; ne. drive (V.); *skundjan, sw. V.: nhd. antreiben, beschleunigen; ne. drive (V.), accelerate; *skundōn, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben, beschleunigen; ne. drive (V.), accelerate
drive -- drive (V.) away: germ. *drabjan, germ.?, sw. V.: nhd. treiben, vertreiben; ne. drive (V.) away; *fardreiban, st. V.: nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away; *farswaipan, st. V.: nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away
drive -- drive (V.) out: germ. *uzdreiban, st. V.: nhd. austreiben; ne. drive (V.) out
driven: germ. *wraka-, *wrakaz, Adj.: nhd. getrieben; ne. driven
driver: germ. *drībō-, *drībōn, *drība-, *drīban, sw. M. (n): nhd. Treiber; ne. driver; *fara-, *faraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Fahrer; ne. driver; *farō-, *farōn, *fara-, *faran, sw. M. (n): nhd. Fahrer; ne. driver
driving -- driving (N.): germ. *driba-, *dribam, st. N. (a): nhd. Treiben; ne. driving (N.)
drone -- drone (N.): germ. *drēni-, *drēniz, st. M. (i): nhd. Drohne; ne. drone (N.); *drenō-, *drenōn, *drena-, *drenan, sw. M. (n): nhd. Drohne; ne. drone (N.)
drone -- drone (V.): germ. *dren-, germ.?, V.: nhd. dröhnen; ne. drone (V.); *drunjan, germ.?, sw. V.: nhd. dröhnen; ne. drone (V.)
drop -- drop (N.): germ. *drupō-, *drupōn, *drupa-, *drupan, *druppō-, *druppōn, *druppa-, *druppan, sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.); *slak-, germ.?, Sb.: nhd. Schlacke, Tropfen (M.); ne. sinter (N.), drop (N.)
drop -- drop (V.): germ. *draupjan, sw. V.: nhd. träufeln, triefen lassen; ne. drop (V.); *druppatjan, sw. V.: nhd. tropfen, tröpfeln; ne. drop (V.); *druppōn, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drop (V.); *gadreupan, st. V.: nhd. tropfen; ne. drop (V.); *seipan, st. V.: nhd. tropfen, fallen; ne. drop (V.), fall (V.); *seipōn, sw. V.: nhd. tropfen, fallen; ne. drop (V.), fall (V.)
drop -- drop (V.) of: germ. *fraiþēn, *fraiþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. abfallen, abtrünnig werden; ne. drop (V.) of
dross: germ. *sendra-, *sendraz, st. M. (a): nhd. Sinter, Metallschlacke; ne. dross
drought: germ. *þurzī-, *þurzīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dürre, Trockenheit; ne. drought
drown: germ. *uzdrenkan, st. V.: nhd. ertrinken; ne. drown
d-rune -- name of d-rune: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune; ne. day, name of d-rune
drunken: germ. *alwa-, *alwaz, germ.?, Adj.: nhd. betrunken; ne. drunken; *drunkana-, *drunkanaz, Adj.: nhd. trunken; ne. drunken
drunkenness: germ. *drunkulī-, *drunkulīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trunksucht; ne. drunkenness
dry -- be (V.) dry: germ. *gas-, sw. V.: nhd. trocken sein (V.); ne. be (V.) dry; *hel-, V.: nhd. trocken sein (V.); ne. be (V.) dry; *þersan, st. V.: nhd. dürr sein (V.), trocknen; ne. be (V.) dry, dry (V.)
dry -- dry (Adj.): germ. *draugi-, *draugiz, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); *drūgi-, *drūgiz, *drūgja-, *drūgjaz, Adj.: nhd. fest, trocken; ne. firm (Adj.), dry (Adj.); *druk-, germ.?, Adj.: nhd. fest, trocken; ne. firm (Adj.), dry (Adj.); *drukna-, *druknaz, *druhna-, *druhnaz, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); *druknu-, *druknuz, germ.?, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); *sauza-, *sauzaz, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); *skreha-, *skrehaz, germ.?, Adj.: nhd. dürr; ne. dry (Adj.); *spaka- (2), *spakaz, Adj.: nhd. rissig, trocken; ne. dry (Adj.); *þurzu-, *þurzuz, *þursu-, *þursuz, Adj.: nhd. dürr, trocken; ne. dry (Adj.)
dry -- dry (V.): germ. *drūgjan, germ.?, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); *druknajan, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); *druknēn, *druknǣn, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); *gaista-, *gaistaz, Adj.: nhd. trocken, unfruchtbar; ne. dry (V.), barren; *si-, germ.?, V.: nhd. nachlassen, trocknen; ne. cease, dry (V.); ? *suz-, V.: nhd. trocknen?; ne. dry (V.)?; *þarzjan, sw. V.: nhd. trocknen, dörren; ne. parch (V.), dry (V.); *þersan, st. V.: nhd. dürr sein (V.), trocknen; ne. be (V.) dry, dry (V.); *þursnan, *þurznan, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); *þurzakōn, germ.?, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); *þurznōn, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.)
dry -- dry (V.) up: germ. *sauzēn, *sauzǣn, germ.?, sw. V.: nhd. vertrocknen, verwelken, absterben; ne. dry (V.) up
dry -- high and dry land: germ. *gaistō, st. F. (ō): nhd. Geest; ne. high and dry land
drying -- drying (N.): germ. *þarzō, st. F. (ō): nhd. Darre; ne. drying (N.); *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n): nhd. Darre; ne. drying (N.)
dryness: germ. *druknī-, *druknīn, sw. F. (n): nhd. Trockenheit; ne. dryness
duck -- duck (N.): germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i): nhd. Ente; ne. duck (N.); *artō-, *artōn, sw. F. (n): nhd. Ente, Reiher; ne. duck (N.), heron
duck -- duck (V.): germ. *smaugjan, sw. V.: nhd. schlüpfen, ducken, schmiegen; ne. slip (V.), duck (V.)
due -- be (V.) due: germ. *gaburjan, sw. V.: nhd. gebühren; ne. be (V.) due; *sōmēn, *sōmǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich ziemen, angenehm sein (V.); ne. be (V.) due
due -- due (Adj.): germ. *sanþ-, *sunþ-, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. true, due (Adj.), right (Adj.); *sanþa-, *sanþaz, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. being (Adj.), true, due (Adj.), right (Adj.)
dull -- dull (Adj.): germ. *bauda-, *baudaz, *bauþa-, *bauþaz, germ.?, Adj.: nhd. stumpf, stumm, taub; ne. dull (Adj.); *duba-, *dubaz, Adj.: nhd. matt, taub, wahnsinnig; ne. dull (Adj.), deaf (Adj.); *dumba-, *dumbaz, Adj.: nhd. trüb, stumm, dumm; ne. dull (Adj.), dumb (Adj.)
dumb: germ. *stunta-, *stuntaz, Adj.: nhd. kurz, knapp, dumm, stumpf; ne. short, dumb
-- become dumb: germ. *dumbēn, *dumbǣn, sw. V.: nhd. stumm werden; ne. become dumb; *dumbnōn, germ.?, sw. V.: nhd. stumm werden, verstummen; ne. become dumb; *dumbōn, germ.?, sw. V.: nhd. stumm werden; ne. become dumb
-- do something dumb: germ. *dumbetjan, germ.?, sw. V.: nhd. dumm handeln; ne. do something dumb
-- dumb (Adj.): germ. *dumba-, *dumbaz, Adj.: nhd. trüb, stumm, dumm; ne. dull (Adj.), dumb (Adj.)
-- make (V.) dumb: germ. *stuntjan, sw. V.: nhd. dumm machen, abkürzen; ne. make (V.) dumb, shorten
dumbness: germ. *dumbahaidi-, *dumbahaidiz, st. F. (i): nhd. Dummheit, Torheit; ne. dumbness
dune: germ. *dūna- (1), *dūnaz, st. M. (a): nhd. Sandhügel, Düne; ne. dune; *dūnō-, *dūnōn, sw. F. (n): nhd. Sandhügel, Hügel, Düne; ne. dune, hill
dung -- dung (N.): germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a): nhd. Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; ne. dung (N.), room, pit, earth-house; *mukī, sw. F. (n): nhd. Mist; ne. manure, dung (N.)
dungeon: germ. *karkari-, *karkariz, st. M. (i): nhd. Kerker; ne. dungeon
duration -- long duration: germ. *saimī-, *saimīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. lange Dauer, Lebensdauer; ne. long duration
dusk: germ. *þemara-, *þemaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dämmerung; ne. dusk
-- dusk (V.): germ. *nahtōn, sw. V.: nhd. Nacht werden; ne. dusk (V.)
dusky -- grow dusky: germ. *hūmōn, germ.?, sw. V.: nhd. dämmern; ne. grow dusky
dust -- dust (N.): germ. *dunsta-, *dunstaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dunst, Staub; ne. mist, dust (N.); *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i): nhd. Dunst, Staub; ne. mist, dust (N.); *dusta-, *dustam, st. N. (a): nhd. Staub; ne. dust (N.); *dusta-, *dustaz, st. M. (a): nhd. Staub; ne. dust (N.); *muldō, st. F. (ō): nhd. Staub, Erde; ne. dust (N.), earth; *muldō-, *muldōn, sw. F. (n): nhd. Staub, Erde; ne. dust (N.), earth; *mulma?, Sb.: nhd. Staub; ne. dust (N.); *stauba-, *staubaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Staub; ne. dust (N.); *stubja-, *stubjam?, st. N. (a): nhd. Staub; ne. dust (N.); *stubju-, *stubjuz, st. M. (u): nhd. Staub; ne. dust (N.)
dust -- dust (V.): germ. *melma-, *melmaz, st. M. (a): nhd. Staub, Sand; ne. dust (V.), sand; *staubjan, germ.?, sw. V.: nhd. stäuben, jagen; ne. dust (V.), hunt (V.)
dust -- falling (N.) of dust: germ. *duska-, germ.?, Sb.: nhd. Staubregen; ne. falling (N.) of dust
duty: germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); ne. fight (N.), injury, debt, duty; *plehti-, *plehtiz, *plihti-, *plihtiz, st. M. (i): nhd. Pflege, Pflicht (F.) (1), Sorgfalt; ne. care (N.), duty
dwarf: germ. *durgī, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zwerg; ne. dwarf; *dwerga-, *dwergaz, st. M. (a): nhd. Zwerg; ne. dwarf
dwell: germ. *hi-, V.: nhd. liegen, wohnen; ne. lie (V.) (1), dwell; *wunēn, *wunǣn, sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; ne. be (V.) wont, dwell
dweller: germ. būwō?, *būwō-?, *būwōn, *būwa-, *būwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bewohner; ne. dweller
dwelling -- dwelling (N.): germ. bōwi?, *bōwi-?, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), yard, dwelling (N.); bōwwi?, *bōwwi-?, *bōwwiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), dwelling (N.); *budla-, *budlam, *buþla-, *buþlam, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Hof; ne. house (N.), dwelling (N.), farm (N.); *bulla?, germ.?, Sb.: nhd. Haus, Wohnstätte, Hof; ne. house (N.), dwelling (N.), farm (N.); *buwi?, germ.?, Sb.: nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), dwelling (N.)
dwindeling -- dwindeling (Adj.): germ. *swenda-, *swendaz, Adj.: nhd. schwindend; ne. dwindeling (Adj.)
dwindle: germ. *dweinan?, *dwīnan, st. V.: nhd. schwinden; ne. dwindle; *mulgwen, *mulwen?, germ.?, sw. V.: nhd. schwinden, hinschwinden; ne. dwindle; *sweinan, *swīnan, st. V.: nhd. schwinden, abnehmen; ne. dwindle, decrease (V.); *swendan, st. V.: nhd. schwinden; ne. dwindle; *þweinan?, *þwīnan?, germ.?, st. V.: nhd. schwinden; ne. dwindle; *þwersan?, st. V.: nhd. abnehmen, schwinden; ne. dwindle; *uzswendan, st. V.: nhd. schwinden; ne. dwindle
dye -- a blue dye plant (N.): germ. *waizda-, *waizdaz, *waida-, *waidaz, st. F. (a): nhd. Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); ne. a blue dye plant (N.)
dye -- dye (N.): germ. *pimenta?, germ.?, Sb.: nhd. Pigment, Färbstoff, Balsam; ne. pigment, dye (N.)
dye -- dye (V.): germ. *faihjan (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.); *faihōn, sw. V.: nhd. färben, buntmachen; ne. dye (V.); *fih-, V.: nhd. ausschneiden, bunt machen, färben; ne. cut (V.) out, dye (V.)
dye -- red dye (N.): germ. *wratja, Sb.: nhd. Färberröte; ne. red dye (N.)
dying -- dying (N.): germ. daudī?, *daudī-?, *daudīn, sw. F. (n): nhd. Sterben, Tod; ne. dying (N.); *sterbō-, *sterbōn, *sterba-, *sterban, sw. M. (n): nhd. Sterben, Seuche; ne. dying (N.), plague
each: germ. *aiwingihweþera-, *aiwingihweþeraz, Indef.-Pron.: nhd. jeder; ne. each
-- two of each: germ. *twizna-, *twiznaz, germ.?, Adj.: nhd. je zwei; ne. two of each
eager: germ. *funsa-, *funsaz, *fundsa-, *fundsaz, Adj.: nhd. eifrig, bereit, willig, eilig; ne. eager, ready; *gerna-, *gernaz, Adj.: nhd. gern, begierig, eifrig; ne. voluntary, eager; *hrassja-, *hrassjaz, germ.?, Adj.: nhd. eifrig, regsam; ne. eager; *ūstra-, *ūstraz, *ūstrja-, *ūstrjaz, germ.?, Adj.: nhd. eifrig; ne. eager
-- be (V.) eager: germ. *ūstrōn, germ.?, sw. V.: nhd. eifrig sein (V.); ne. be (V.) eager
eagerness: germ. *gambarī-, *gambarīn, *gambrī-, *gambrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Tatkraft, Eifer; ne. eagerness; *mundrī-, *mundrīn, sw. F. (n): nhd. Eifer, Fleiß; ne. zeal, eagerness; *ūstrī-, *ūstrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fleiß, Eifer; ne. eagerness
eagle: germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, *arn, sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; ne. eagle; *arnu-, *arnuz, st. M. (u): nhd. Aar, Adler; ne. eagle; *arō-, *arōn, *ara-, *aran, *arn, sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; ne. eagle
eagle-owl: germ. *ūf-, Sb.: nhd. Uhu; ne. eagle-owl; *uwwō-, *ūwwōn, Sb.: nhd. Eule, Uhu; ne. owl, eagle-owl
ear -- ear (N.) (1): germ. *auzō-, *auzōn, *auza-, *auzan, sw. N. (n): nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1); *hleuza-, *hleuzam, st. N. (a): nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1)
ear -- ear (N.) (2): germ. *aha-, *ahaz, *ahi-, *ahiz, st. N. (az/iz): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2); *ahsa-, *ahsam, st. N. (a): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2); *ahu-, *ahuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Ähre, Spreu; ne. ear (N.) (2), chaff; *ahur, germ.?, Sb.: nhd. Ähre, Spreu; ne. ear (N.) (2), chaff
earlier: germ. *furn, Adv.: nhd. früher?; ne. earlier
early: germ. *air, Adv.: nhd. früh; ne. early; *frōwa-, *frōwaz, *frōwja-, *frōwjaz, Adj.: nhd. früh; ne. early
earnest -- earnest (N.): germ. *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u): nhd. Ernst, Festigkeit, Kampf; ne. earnest (N.), fight (N.)
earth: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a): nhd. Sand, Erde; ne. sand, earth; *ero, Sb.: nhd. Erde; ne. earth; *erþō, st. F. (ō): nhd. Erde; ne. earth; *erwō-, *erwōn, *erwa-, *erwan, germ.?, Sb.: nhd. Erde, Sand; ne. earth, sand; *fergunni-, *fergunniz, st. F. (i): nhd. Erde; ne. earth; *fuldō?, st. F. (ō): nhd. Erde, Boden, Feld; ne. earth, field; *fuldō-, *fuldōn?, sw. F. (n): nhd. Erde, Feld; ne. earth, field; *gam-, Sb.: nhd. Erde; ne. earth; *leima-, *leimam, *līma-, *līmam, st. N. (a): nhd. Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; ne. earth, loam; *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde; ne. „mittle garden“, earth; *muldō, st. F. (ō): nhd. Staub, Erde; ne. dust (N.), earth; *muldō-, *muldōn, sw. F. (n): nhd. Staub, Erde; ne. dust (N.), earth
-- wet earth: germ. *saura-, *sauraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. feuchte Erde, Unreinheit; ne. wet earth, dirth (N.)
earth-house: germ. *dunga-, *dungaz, st. M. (a): nhd. Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; ne. dung (N.), room, pit, earth-house
easier -- make (V.) easier: germ. *auþjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. erleichtern; ne. make (V.) easier
easiness: germ. *auþī- (1), *auþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; ne. easiness
east -- east (N.): germ. *austa, *austra, Sb.: nhd. Osten; ne. east (N.)
east -- from the east: germ. *austanō, Adv.: nhd. von Osten; ne. from the east
eastern: germ. *austronja-, *austronjaz, germ.?, Adj.: nhd. östlich; ne. eastern
easy: germ. *auþa- (1), *auþaz, *auþja- (1), *auþjaz, Adj.: nhd. leicht, bequem; ne. easy, comfortable; *dēlja-, *dēljaz, *dǣlja-, *dǣljaz, germ.?, Adj.: nhd. leicht, leicht zu behandeln; ne. easy; *gasamþja-, *gasamþjaz, germ.?, Adj.: nhd. bequem, leicht; ne. easy; *lenhta-, *lenhtaz, *lenhtja-, *lenhtjaz, *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); *lenhtalīka-, *lenhtalīkaz, *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.)
eat: germ. *ah-, germ.?, V.: nhd. essen; ne. eat; *anbeitan, st. V.: nhd. kosten (V.) (2), essen; ne. taste (V.), eat; *etan, st. V.: nhd. essen, verzehren; ne. eat, consume; *fehōn, sw. V.: nhd. sich freuen, essen, verzehren; ne. be (V.) glad, eat; *gaetan, st. V.: nhd. essen (verstärkt), verzehren; ne. eat, consume; *matitjan, germ.?, sw. V.: nhd. essen; ne. eat; *wes-, germ.?, V.: nhd. essen, schwelgen; ne. eat, feast (V.); *wesan (2), st. V.: nhd. essen, schwelgen; ne. eat, feast (V.)
-- let eat: germ. *atjan, sw. V.: nhd. essen lassen; ne. let eat
eatable: germ. *ēti-, *ētiz, *ǣti-, *ǣtiz, Adj.: nhd. essend, essbar; ne. eating (Adj.), eatable
eater: germ. *ētjō-, *ētjōn, *ētja-, *ētjan, *ǣtjō-, *ǣtjōn, *ǣtja-, *ǣtjan, sw. M. (n): nhd. Esser; ne. eater; *tanþs, M.: nhd. Zahn, Esser; ne. tooth, eater
eating -- eating (Adj.): germ. *ēti-, *ētiz, *ǣti-, *ǣtiz, Adj.: nhd. essend, essbar; ne. eating (Adj.), eatable; *etula-, *etulaz, Adj.: nhd. essend, fressend, gefräßig; ne. eating (Adj.), gluttanous; *ētula-, *ētulaz, *ǣtula-, *ǣtulaz, germ.?, Adj.: nhd. gefräßig, essend, fressend; ne. eating (Adj.), gluttanous
ebb -- ebb (N.): germ. *abjō-, *abjōn, sw. F. (n): nhd. Ebbe; ne. ebb (N.); *abjō-, *abjōn, *abja-, *abjan, sw. M. (n): nhd. Ebbe; ne. ebb (N.); *abō-, *abōn, *aba-, *aban, sw. M. (n): nhd. Ebbe; ne. ebb (N.)
edge: germ. *agjō, st. F. (ō): nhd. Schärfe, Spitze, Ecke, Kante, Schwert; ne. edge, point (N.), sword; *barda-, *bardam, st. N. (a): nhd. Rand, Bart; ne. edge, beard; *barda-, *bardaz, st. M. (a): nhd. Rand, Bart; ne. edge, beard; *barma- (2), *barmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand; ne. edge; brazda?, *brazda-?, *brazdaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand; ne. edge; *brezda-, *brezdaz, st. M. (a): nhd. Rand, Ufer; ne. shore, edge; *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a): nhd. Spitze, Kante, Rand; ne. point (N.), edge; *burda- (2), *burdam, st. N. (a): nhd. Rand, Borte, Kante; ne. edge, braid (N.); burdō?, *burdō-?, *burdōn, *burda-, *burdan, sw. M. (n): nhd. Rand, Borte, Kante; ne. edge, braid (N.); *randa-, *randaz, st. M. (a): nhd. Rand; ne. edge; *randō, st. F. (ō): nhd. Rand; ne. edge; *rīpō, st. F. (ō): nhd. Rand, Ufer; ne. edge, shore; *seidō, *sīdō, st. F. (ō): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; ne. side, edge, shore; *targō, st. F. (ō): nhd. Einfassung, Rand, Schild, Zarge; ne. edge, shield (N.); *targō-, *targōn, sw. F. (n): nhd. Einfassung, Rand, Schild, Zarge; ne. edge, shield (N.)
-- edge (N.): germ. *remb-, M.: nhd. Rand; ne. edge (N.); *strandō, st. F. (ō): nhd. Rand, Strand; ne. edge (N.), beach
eel: germ. *ēla- (2), *ēlaz, *ǣla- (2), *ǣlaz, st. M. (a): nhd. Aal; ne. eel
eel-pout: germ. *kwabbō, st. F. (ō): nhd. Quappe; ne. eel-pout
effect -- effect (N.): germ. *ōba-, *ōbaz, st. M. (a): nhd. Tun, Wirken, Üben; ne. doing (N.), effect (N.); *ōbō, st. F. (ō): nhd. Tun, Wirken, Üben; ne. doing (N.), effect (N.)
efficacy: germ. *fraþī-, *fraþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wirksamkeit; ne. efficacy
efficiency: germ. *īdi-, *īdiz, st. F. (i): nhd. Wirksamkeit; ne. efficiency; *wraskwī-, *wraskwīn, sw. F. (n): nhd. Tüchtigkeit; ne. efficiency
efficient: germ. *snōbri-, *snōbriz, germ.?, Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; ne. efficient, fast (Adj.), narrow (V.)
effort -- make (V.) an effort: germ. *strib-, germ.?, V.: nhd. sich anstrengen, streben?; ne. exert, make (V.) an effort; *stribōn, sw. V.: nhd. sich anstrengen, streben; ne. exert, make (V.) an effort
egg: germ. *ajja-, *ajjam, st. N. (a): nhd. Ei; ne. egg
egg-shell: germ. *skarfja?, germ.?, Sb.: nhd. Eierschale; ne. egg-shell
eider-duck: germ. adi?, *adi-?, F.: nhd. Eidergans, Eiderente; ne. eider-duck; *ēdi-, germ.?, F.: nhd. Eidergans, Eiderente; ne. eider-duck
eight: germ. *ahtau, Num. Kard.: nhd. acht; ne. eight
eighth: germ. *ahtudō-, *ahtudōn, *ahtuda-, *ahtudan, Num. Ord.: nhd. achte; ne. eighth
elaborate: germ. *hwanhu-, *hwanhuz, germ.?, Adj.: nhd. kunstvoll; ne. elaborate
Elbe -- Elbe (name of a German river): germ. *Albī?, F., FlN: nhd. Elbe; ne. Elbe (name of a German river)
elbow: germ. *alinabugō-, *alinabugōn, *alinabuga-, *alinabugan, sw. M. (a): nhd. Ellenbogen; ne. elbow
elder -- elder (N.): germ. *hulandra-, *hulandraz, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder (N.)
elecampane: germ. *al-, germ.:
elephant: germ. *elpandus, M.: nhd. Elefant, Kamel; ne. elephant, camel
elevation: germ. *buri-, *buriz, st. F. (i): nhd. Erhebung, Höhe; ne. hill, elevation
eleven: germ. *ainalibi, *ainalif-, Num. Kard.: nhd. elf; ne. eleven
elf: germ. *alba-, *albaz, st. M. (a): nhd. Alb, Elfe; ne. elf; *albi-, *albiz, st. M. (i): nhd. Alb, Elfe; ne. elf; *alfa-, *alfaz?, st. M. (a): nhd. Elf, Alb; ne. elf; *tusjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Elfe, Geist; ne. elf, spirit
elk: germ. *algi-, *algiz, st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; ne. elk, rush (N.) (2), name (N.) of z-rune; *elha-, *elhaz, st. M. (a): nhd. Elch; ne. elk
-- male elk: germ. brenda?, *brenda-?, *brendaz, st. M. (a): nhd. Elenochs; ne. male elk
elm: germ. *alma-, *almaz, st. M. (a): nhd. Ulme; ne. elm; *elma-, *elmaz, st. M. (a): nhd. Ulme; ne. elm; *ōl-, Sb.: nhd. Ulme; ne. elm; *reustr-, Sb.: nhd. Rüster, Ulme; ne. elm
elongate: germ. *langjan, sw. V.: nhd. lang machen, verlängern, längen, verzögern; ne. elongate
„elongation“: germ. *langat, *langit, *langattin?, Sb.: nhd. Verlängerung, Lenz, Frühjahr; ne. „elongation“, spring (N.)
eloquent: germ. *sprēki- (2), *sprēkiz, *sprǣki- (2), *sprǣkiz, *sprēkja-, *sprēkjaz, *sprǣkja-, *sprǣkjaz, Adj.: nhd. gesprächig, redselig, sprechend; ne. eloquent, speaking (Adj.)
embers -- embers (Pl.): germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n): nhd. Funkenasche; ne. embers (Pl.); *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n): nhd. Asche; ne. embers (Pl.)
emboss: germ. *uzslahan, st. V.: nhd. ausschlagen; ne. emboss
embossed -- embossed object: germ. *hnussi-, *hnussiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Gehämmertes, Kleinod; ne. embossed object, jewel
embrace -- embrace (N.): germ. *faþma-, *faþmaz, st. M. (a): nhd. Umarmung, Busen, Faden; ne. embrace (N.)
embrace -- embrace (V.): germ. *biswaipan, st. V.: nhd. umhüllen, umfassen; ne. wrap (V.), embrace (V.); *terg-, germ.?, V.: nhd. umfassen (V.); ne. embrace (V.)
embroider: germ. *bruzdjan, sw. V.: nhd. stechen, sticken; ne. stitch (V.), embroider
emperor: germ. *kaisar, st. M. (a): nhd. Kaiser, Herrscher; ne. emperor, ruler
emptiness: germ. *auþjō-, *auþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leere; ne. emptiness; *īdalī-, *īdalīn, *īdlī-, *īdlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leere; ne. emptiness; *īdaliþō, *īdaleþō, *īdliþō, *īdleþō, st. F. (ō): nhd. Nichtigkeit, Leere; ne. emptiness
empty -- empty (Adj.): germ. *lēzi-, *lēziz, *lǣzi-, *lǣziz, *lēzja-, *lēzjaz, *lǣzja-, *lǣzjaz, Adj.: nhd. leer; ne. empty (Adj.); *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj.: nhd. frei verfügbar, frei, leer; ne. free (Adj.), empty (Adj.)
empty -- empty (V.): germ. *halþjan, sw. V.: nhd. ausgießen, leeren, neigen; ne. pour, empty (V.); *tōmjan, sw. V.: nhd. frei machen, leeren; ne. empty (V.)
enclose: germ. *bilūkan, st. V.: nhd. schließen, umschließen; ne. lock (V.), enclose; *burgjan, sw. V.: nhd. einschließen, bergen; ne. enclose, shelter (V.)
enclosure: germ. brogil?, *brogil-?, germ.?, Sb.: nhd. Gehege, Baumgarten, Brühl; ne. enclosure, orchard; *edara-, *edaraz, *edira-, *ediraz, st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun, Etter; ne. enclosure; *faluda-, *faludaz, st. M. (a): nhd. Hürde, Pferch; ne. enclosure; *garda-, *gardaz, st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; ne. enclosure, garden, house (N.); *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; ne. enclosure, garden, house (N.); *haga-, *hagaz, st. M. (a): nhd. Umzäunung, Hagen, Gehege; ne. enclosure, thorn-bush; *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n): nhd. „Hagen“, Umzäunung, Gehege, Dornstrauch; ne. enclosure, thorn-bush; *hamma-, *hammja-, Sb.: nhd. Einhegung, Eingehegtes; ne. enclosure; *hlar-, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; ne. fence (N.), enclosure, meadow, fallow ground; *kwījō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gehege, Stall; ne. enclosure, stable (N.); *parrik-, Sb.: nhd. Pferch, Gehege; ne. enclosure; *stijō-, *stijōn, sw. F. (n): nhd. Gedränge, Pferch, Stall; ne. crowding (N.), enclosure, stable; *tūna-, *tūnaz, st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun; ne. fence (N.), enclosure; *wurþa-, *wurþaz, st. M. (a): nhd. Umhegung, Wurte, Wurt; ne. enclosure; *wurþi-, *wurþiz, st. F. (i): nhd. Umhegung, Wurt; ne. enclosure
-- owner of an enclosure: germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior
end -- end (N.): germ. *andja-, *andjaz, *andija-, *andijaz, st. M. (a): nhd. Ende; ne. end (N.); *buta, *butta, Sb.: nhd. Abgehauenes, Ende; ne. piece, end (N.); *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a): nhd. Zopf, Ende; ne. plait (N.), end (N.); *þramu-, *þramuz, st. M. (u): nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); *þrema, germ.?, M.: nhd. Rand, Ende?; ne. rim, end (N.); *þruma-, *þrumam, st. N. (a): nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); *þrumu, germ.?, Sb.: nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.)
end -- end (V.): germ. *swīban, sw. V.: nhd. ablassen, aufhören; ne. end (V.)
endeavour: germ. *tilēn, *tilǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich bemühen; ne. endeavour
endevouring -- endevouring (Adj.): germ. *funsalīka-, *fūnsalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. strebend; ne. endevouring (Adj.)
ending -- ending (N.): germ. *lukiþō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schluss; ne. ending (N.)
endow -- endow with feathers: germ. *feþrjōn, sw. V.: nhd. befiedern; ne. endow with feathers
enemy: germ. *fijēnd-, *fijǣnd-, *fijand-, st. M.: nhd. Feind; ne. enemy; *grama-, *gramaz, st. M. (a): nhd. Feind; ne. enemy; *sakō-, *sakōn, *saka-, *sakan, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; ne. enemy; *wennō-, *wennōn, *wenna-, *wennan, sw. M. (n): nhd. Feind; ne. enemy
engage: germ. *plegōn, sw. V.: nhd. sich einsetzen, bewegen; ne. engage, move (V.)
enjoy: germ. *bineutan, st. V.: nhd. berauben, genießen; ne. bereave, deprive, enjoy; *ganeutan, st. V.: nhd. genießen, ergreifen; ne. enjoy, seize; *neutan, st. V.: nhd. einfangen, genießen, nützen; ne. catch (V.), enjoy
enlarge: germ. *mekilōn, sw. V.: nhd. größer machen, vergrößern, vermehren; ne. enlarge; *stōrjan, sw. V.: nhd. vergrößern, verstärken; ne. enlarge
enliven: germ. *kwikwēn, *kwikwǣn, *kwiwēn, *kwiwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively, enliven; *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V.: nhd. beleben, zum Leben erwecken, lebendig machen; ne. enliven, make (V.) lively
enough -- being (Adj.) enough: germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj.: nhd. genug seiend, genügend; ne. sufficient, being (Adj.) enough
enter: germ. *bistapjan, st. V.: nhd. betreten (V.); ne. enter
entice: germ. *spanan, st. V.: nhd. locken (V.) (2), antreiben; ne. entice, tempt; *spanjan, sw. V.: nhd. locken (V.) (2); ne. entice
entrance: germ. *stigiljō, st. F. (ō): nhd. Einstieg, Überstieg, Übersteig; ne. entrance
-- entrance hall: germ. *ubiswō, *ubizwō, st. F. (ō): nhd. Vorhalle; ne. entrance hall
entrance-hall: germ. *portik-, Sb.: nhd. Vorhalle; ne. entrance-hall
entremets: germ. *sufla, *suflam, st. N. (a): nhd. Zukost; ne. entremets
envy -- envy (N.): germ. *abundi-, *abundiz, st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst; ne. envy (N.); *abunsti-, *abunstiz, st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst; ne. envy (N.); *inwid, germ.?, F.: nhd. Neid; ne. envy (N.); *neiþa-, *neiþam, *nīþa-, *nīþam, st. N. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.); *neiþa-, *neiþaz, *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.)
envy -- envy (V.): germ. *neiþan, germ.?, sw.? V.: nhd. neiden, beneiden; ne. envy (V.); *nīþjan, sw. V.: nhd. neiden, beneiden, missgönnen; ne. envy (V.)
equal -- be (V.) equal: germ. *līkōn, sw. V.: nhd. gleichen; ne. be (V.) equal
equal -- make (V.) equal: germ. *līkjan, sw. V.: nhd. gleichmachen; ne. make (V.) equal
equip: germ. *fētjan, sw. V.: nhd. rüsten, schmücken; ne. equip, decorate
equipment: germ. *garwī-, *garwīn, sw. F. (n): nhd. Ausrüstung; ne. equipment; *garwiþō, *garweþō, st. F. (ō): nhd. Ausrüstung, Bewaffnung; ne. equipment; *garwja-, *garwjam, st. N. (a): nhd. Kleidung, Ausrüstung; ne. clothing (N.), equipment; *garwō-, *garwōn, sw. F. (n): nhd. Garbe (F.) (2), Ausrüstung, Kleidung; ne. equipment; *raidja-, *raidjam, st. N. (a): nhd. Gerät; ne. equipment; *raidō-, *raidōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ausrüstung, Ordnung; ne. equipment, order (N.)
erect: germ. *brantjan?, germ.?, sw. V.: nhd. aufrichten; ne. erect
-- be (V.) erect: germ. *regan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), ragen; ne. be (V.) stiff, be (V.) erect
-- keep erect: germ. *anhafjan, st. V.: nhd. aufrecht halten; ne. keep erect
erected -- be erected: germ. *barzēn, *barzǣn, germ.?, sw. V.: nhd. starr aufgerichtet sein (V.); ne. be erected
ermine: germ. *harmō- (1), *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n): nhd. Hermelin; ne. ermine
err: germ. *erzjan, *ersjan, sw. V.: nhd. irren; ne. err; *erzjōn, sw. V.: nhd. irren; ne. err
erroneous: germ. *erzja-, *erzjaz, Adj.: nhd. verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; ne. erroneous
error: germ. *erzī-, *erzīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Irrtum; ne. error; *erziþō-, *erziþōn, *erziþa-, *erziþan, *erzeþō-, *erzeþōn, *erzeþa-, *erzeþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Irrtum; ne. error
-- error (N.): germ. *welþjō-, *welþjōn, *wilþjō-, wilþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Irrtum; ne. error (N.)
e-rune -- name (N.) of e-rune: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, e-Rune; ne. horse, name (N.) of e-rune
escape -- escape (N.): germ. þlauhma?, *þlauhma-?, *þlauhmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Flucht (F.) (1); ne. escape (N.); *þlugi-, *þlugiz, st. M. (i): nhd. Flucht (F.) (1); ne. escape (N.)
escape -- escape (V.): germ. *anfallan, st. V.: nhd. entfallen; ne. escape (V.); *anrennan, germ.?, st. V.: nhd. entrinnen; ne. escape (V.); *biþleuhan, st. V.: nhd. entfliehen; ne. escape (V.); *farþleuhan, st. V.: nhd. entfliehen; ne. escape (V.); *gaþleuhan, st. V.: nhd. fliehen; ne. escape (V.); *skakan, st. V.: nhd. schütteln, schwingen, enteilen; ne. shake (V.), swing (V.), escape (V.); *trennan?, germ.?, st. V.: nhd. sich trennen, entrinnen; ne. separate (V.), escape (V.); *uzþleuhan, st. V.: nhd. entfliehen; ne. escape (V.)
Eskimo: germ. *skrehila-, *skrehilaz, *skrehla-, *skrehlaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Eskimo; ne. Eskimo
...ess: germ. ? *-assuz, Suff.: nhd. ...is; ne. ...ish, ...ess?
essence: germ. *wehti-, *wehtiz, *wihti-, *wihtiz, st. F. (i): nhd. Wesen, Wicht, Sache, Ding; ne. essence, object (N.); *westi-, *westiz, st. F. (i): nhd. Sein, Wesen, Aufenthalt; ne. essence, being (N.)
estate: germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; tumfti?, *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; ne. seemliness, estate, community; *tumftō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; ne. seemliness, site, estate
esteem -- esteem (N.): germ. *werþiþō, *werþeþō, st. F. (ō): nhd. Wertschätzung; ne. esteem (N.)
estimate: germ. *werþēn, *werþǣn, sw. V.: nhd. würdig werden, würdigen; ne. estimate; *werþōn, sw. V.: nhd. würdigen; ne. estimate
eternal: germ. *ajuka-, *ajukaz, germ.?, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal
eternity: germ. *aiwa-, *aiwam, st. N. (a): nhd. Ewigkeit; ne. eternity; aiwi?, *aiwi-?, Sb.: nhd. Ewigkeit; ne. eternity; *ajuki?, germ.?, Sb.: nhd. Ewigkeit; ne. eternity
evade: germ. *gasweikan, st. V.: nhd. ausweichen; ne. evade
evaporation: germ. *dunstu, *dunstuz, germ.?, Sb.: nhd. Dunst, Ausdünstung; ne. evaporation
even -- even (Adj.): germ. *haldi-, *haldiz, Adj.: nhd. geneigt, sehr, mehr, eher, eben (Adj.), haltend, zu halten seiend; ne. inclined, very, even (Adj.)
even -- make (V.) even: germ. *ebnajan, *ibnajan, germ.?, sw. V.: nhd. gleich machen; ne. make (V.) even; *ebnōn, *ibnōn, sw. V.: nhd. gleich machen; ne. make (V.) even; *ikōn, germ.?, sw. V.: nhd. gleichmachen; ne. make (V.) even
evening: germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a): nhd. Abend; ne. evening; *kwelda-, *kweldam, st. N. (a): nhd. Abend; ne. evening; *kweldi-, *kweldiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Abend, Tod; ne. evening, death
event: germ. *lempa-, *lempam, st. N. (a): nhd. Ereignis, Angemessenheit; ne. event, decency
ever: germ. *aiw-, Adv.: nhd. je; ne. ever; *semla, Adv.: nhd. einmal, immer; ne. once, ever
evergreen -- evergreen plant: germ. pervink?, *pervink-?, Sb.: nhd. Sinngrün; ne. evergreen plant
every: germ. *alla-, *allaz, Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ne. all, whole, every
evil -- be (V.) evil: germ. *ubilōn, *ubelōn, sw. V.: nhd. böse sein (V.); ne. be (V.) evil
evil -- evil (Adj.): germ. *balwa-, *balwaz, Adj.: nhd. übel, quälend; ne. evil (Adj.); *balwīga-, *balwīgaz, germ.?, Adj.: nhd. übel, quälend; ne. evil (Adj.); *ūba-, *ūbaz, *ūfa-, *ūfaz?, germ.?, Adj.: nhd. übelgesinnt; ne. evil (Adj.); *ubila-, *ubilaz, *ubela-, *ubelaz, Adj.: nhd. übel, schlecht, böse; ne. evil (Adj.); *ubja-, *ubjaz, Adj.: nhd. üppig, bösartig, hinausgehend über; ne. evil (Adj.)
evil -- evil (N.): germ. *abuha-, *abuham, st. N. (a): nhd. Verkehrtheit, Böses; ne. evil (N.); *abuhī-, *abuhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verkehrtheit, Verschlagenheit; ne. evil (N.); *balwa-, *balwam, st. N. (a): nhd. Unglück, Übel, Verderben; ne. evil (N.); *balwa-, *balwaz, st. M. (a): nhd. Übel, Verderben; ne. evil (N.); *ubila-, *ubilam, *ubela-, *ubelam, st. N. (a): nhd. Böses, Übel, Unheil; ne. evil (N.); *ubilī-, *ubilīn, *ubelī-, *ubelīn, germ.?, sw. F. (ī): nhd. Schlechtigkeit, Übel; ne. evil (N.); *wanha-, *wanham, *wanka-, *wankam, st. N. (a): nhd. Fehler, Böses, Übel; ne. fault, mistake, evil (N.)
ewe: germ. *awi-, *awiz, st. F. (i): nhd. Schaf; ne. sheep, ewe
exact -- exact (Adj.): germ. *glawwa-, *glawwaz, Adj.: nhd. umsichtig, scharfsichtig, klug, genau; ne. cunning (Adj.), exact (Adj.)
examination: germ. *raunō, st. F. (ō): nhd. Untersuchung, Erforschung, Prüfung; ne. examination; *sōkni-, *sōkniz, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Streit; ne. examination, fight (N.)
examine: germ. *fragjan?, germ.?, sw. V.: nhd. fragen, prüfen, untersuchen; ne. inquire, examine; *neuhsjan, sw. V.: nhd. wittern, untersuchen; ne. scent (V.), examine; *raunjan, germ.?, sw. V.: nhd. prüfen, untersuchen, erforschen; ne. examine; *skrud-, *skruþ-, germ.?, V.: nhd. suchen, forschen; ne. search (V.), examine; *skrudōn, *skruþōn, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. search (V.), examine
excavate: germ. *grub-, V.: nhd. aushöhlen; ne. excavate; *grup-, sw. V.: nhd. aushöhlen; ne. excavate
excavated -- excavated trunk: germ. *þrūh-, Sb.: nhd. ausgehöhlter Baumstamm, Trog; ne. excavated trunk, trough
exceed: germ. *her-, V.: nhd. ragen; ne. exceed; *ragēn, *ragǣn, *regēn, *regǣn, germ.?, sw. V.: nhd. ragen?; ne. exceed
excellent: germ. *mēra-, *mēraz, *mǣra-, *mǣraz, Adj.: nhd. hervorragend, bedeutend, berühmt; ne. excellent, famous (Adj.); *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj.: nhd. hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; ne. excellent, famous (Adj.); *mērjalīka-, *mērjalīkaz, *mǣrjalīka-, *mǣrjalīkaz, Adj.: nhd. hervorragend, berühmt, herrlich; ne. excellent, famous (Adj.)
except: germ. *ūtar, Adv.: nhd. außer; ne. except
exception: germ. *ferina, *firina, Sb.: nhd. Außerordentliches, Außergewöhnliches, Schuld; ne. exception, guilt
exchange -- exchange (V.): germ. *bugjan, sw. V.: nhd. winden, tauschen, kaufen; ne. wind (V.), exchange (V.), buy; *miþ-, V.: nhd. wechseln, tauschen; ne. change (V.), exchange (V.)
excuse -- excuse (N.): germ. *sunjō, *sunþō, st. F. (ō): nhd. Wahrheit, Entschuldigung; ne. truth, excuse (N.)
exercise: germ. *þrōþ-, germ.?, V.: nhd. anstrengen, üben; ne. strain (V.), exercise
-- exercise (N.): germ. *drahtra-, *drahtram, germ.?, st. N. (a): nhd. Übung; ne. exercise (N.)
-- exercise (V.): germ. *bigangan, st. V.: nhd. begehen, besorgen; ne. exercise (V.); *bigēn, st. V.: nhd. begehen, ausüben; ne. exercise (V.)
exert: germ. *strib-, germ.?, V.: nhd. sich anstrengen, streben?; ne. exert, make (V.) an effort; *stribōn, sw. V.: nhd. sich anstrengen, streben; ne. exert, make (V.) an effort
exhaust: germ. *dōwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. betäubt werden, ermatten; ne. be stunned, exhaust; *mōþjan, sw. V.: nhd. müde werden, ermüden; ne. tire (V.), exhaust; sergw?, serw?, *sergw-?, *serw-?, V.: nhd. entkräftet werden; ne. become weak, exhaust; *slapēn, *slapǣn, germ.?, sw. V.: nhd. erschlaffen, ermatten; ne. exhaust; *tas-, V.: nhd. auffasern, ermatten?; ne. fray (V.), exhaust; *þru-, germ.?, V.: nhd. aufreiben; ne. exhaust; *þruh-, germ.?, V.: nhd. aufreiben; ne. exhaust
exhausted: germ. *hagra-, *hagraz, *hagara-, *hagaraz, germ.?, Adj.: nhd. entkräftet, kraftlos, klein, hager; ne. exhausted, haggard; *tūdrja-, *tūdrjaz, Adj.: nhd. erschöpft; ne. exhausted
exhaustion: germ. *slapahaidu-, *slapahaiduz, st. F. (u): nhd. Ermattung; ne. exhaustion; *slapiþō, *slapeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ermattung; ne. exhaustion; *þruta-, *þrutam, st. N. (a): nhd. Erschöpfung, Mangel (M.); ne. exhaustion, need (N.)
exile: germ. *exili-, germ.?, Sb.: nhd. Verbannung, Fremde (F.); ne. exile
exiled -- exiled (M.): germ. *warga-, *wargaz, st. M. (a): nhd. Würger, Vertriebener, Übeltäter; ne. killer, criminal (M.), exiled (M.); *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n): nhd. Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; ne. exiled (M.), persecuted person, warrior
exist: germ. *daugjan, sw. V.: nhd. ausführen, bestehen; ne. perform, exist
expect: germ. *uzbeidan, st. V.: nhd. erwarten, ertragen (V.); ne. expect, tolerate; *wēnjan, *wǣnjan, sw. V.: nhd. hoffen, erwarten; ne. hope (V.), expect
expectance: germ. *wanō, germ.?, Sb.: nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectance, hope (N.)
expectation: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i): nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectation, hope (N.); *wēnī-, *wēnīn, *wǣnī-, *wǣnīn, sw. F. (n): nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectation, hope (N.); *wēniþō, *wēneþō, *wǣniþō, *wǣneþō, st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Erwartung; ne. hope (N.), expectation; *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō): nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectation, hope (N.)
experience: germ. *handugī-, *handugīn, st. F. (n): nhd. Erfahrung; ne. experience; *kōnī-, *kōnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Erfahrenheit; ne. experience
experienced: germ. *kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, *kōnja-, *konjaz, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), klug, kühn; ne. experienced, clever; *leisa- (2), *leisaz, germ.?, Adj.: nhd. kundig; ne. experienced
explain: germ. *rekanōn, *reknōn, sw. V.: nhd. erklären, rechnen; ne. explain, count (V.); *skeurjan, germ.?, sw. V.: nhd. erklären, deuten; ne. declare, explain
exploit: germ. *uzhleidan, st. V.: nhd. erschließen; ne. exploit
explore: germ. *ru-, germ.?, V.: nhd. erforschen; ne. inquire, explore; *skurpjan, sw. V.: nhd. schürfen, ausschlagen; ne. prospect (V.), explore
express -- express (V.): germ. *senþjan, *sanþjan, *sendjan, sw. V.: nhd. aussprechen; ne. express (V.)
extend: germ. *ti-, germ.?, V.: nhd. sich erstrecken?; ne. extend; *þinan, germ.?, sw. V.: nhd. dehnen; ne. extend
extinguish: germ. *diligjan, germ.?, sw. V.: nhd. auslöschen, tilgen; ne. extinguish; *dīligōn, sw. V.: nhd. tilgen, auslöschen?; ne. extinguish; *laskjan, sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); ne. extinguish; *leskan, *lekskan, *leskwan, st. V.: nhd. sich legen, löschen (V.) (1), erlöschen; ne. lapse (V.), extinguish; *slakjan, *slakwjan, germ.?, sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); ne. put out, extinguish; *þwaspjan, germ.?, sw. V.: nhd. auslöschen, vertilgen?; ne. extinguish
extinguished -- be (V.) extinguished: germ. *slekwan, germ.?, st. V.: nhd. erlöschen; ne. be (V.) extinguished, go (V.) out
eye -- eye (N.): germ. *agō-, germ.?, Sb.: nhd. Auge; ne. eye (N.); *auga-, *augam, st. N. (a): nhd. Auge; ne. eye (N.); *augō-, *augōn, *auga-, *augan, sw. N. (n): nhd. Auge; ne. eye (N.); *aun-, Sb.: nhd. Auge; ne. eye (N.); *awi-, germ.?, Sb.: nhd. Auge; ne. eye (N.)
eyeball: germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n): nhd. Augapfel, Pupille; ne. eyeball, pupil (N.)
...eyed: germ. *augida-, *augidaz, germ.?, Adj.: nhd. ...äugig; ne. ...eyed; *augja-, *augjaz, Adj.: nhd. ...äugig; ne. ...eyed
eyelet: germ. *ansjō, st. F. (ō): nhd. Schlinge?, Öse, Loch; ne. eyelet, hole
eyelid: germ. *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a): nhd. Tür, Deckel, Verschluss, Lid; ne. door, lid, eyelid; *hwarma-, *hwarmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Lid, Augenlid; ne. eyelid
eye-lid: germ. *brēwi-, *brēwiz, *brǣwi-, *brǣwiz, st. M. (i): nhd. Augenlid, Lid; ne. eye-lid; *brēwō, *brǣwō, *brēhwō, *brǣhwō, *brēgwō, *brǣgwō, st. F. (ō): nhd. Augenlid, Lid; ne. eye-lid
eyes -- close one’s eyes: germ. *winkōn, sw. V.: nhd. Augen schließen, winken; ne. close one’s eyes
eyrie: germ. *hrusti- (1), *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i): nhd. Horst, Gestrüpp; ne. eyrie, bush
face -- face (N.): germ. *andawlitja-, *andawlitjam, st. N. (a): nhd. Gesicht; ne. face (N.); *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i): nhd. Sehen, Gesicht, Gestalt; ne. face (N.), shape (N.); *sēgwnī-, *sēgwnīn, *sǣgwnī-, *sǣgwnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sehen, Gesicht, Gestalt; ne. seeing (N.), face (N.); *wliti-, *wlitiz, st. M. (i): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.), face (N.); *wlitja-, *wlitjam, st. N. (a): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.), face (N.); *wlitō-, *wlitōn, *wlita-, *wlitan, sw. M. (n): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.), face (N.); *wlitu-, *wlituz, germ.?, st. M. (u): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Farbe, Ansehen; ne. sight (N.), face (N.), colour (N.), countenance
fainthearted: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; ne. soft, fainthearted, naked; *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; ne. soft, fainthearted, naked; *bleuþ-, germ.?, Adj.: nhd. zaghaft, schwach; ne. fainthearted, weak; *taga-, *tagaz, germ.?, Adj.: nhd. schwach, matt, zaghaft; ne. fainthearted; *tagō-, *tagōn, *taga-, *tagan, sw. Adj.: nhd. zaghaft, matt; ne. fainthearted
fair -- fair (V.): germ. *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot
faithful: germ. dewwu?, *dewwu-?, *dewwuz, germ.?, Adj.: nhd. treu; ne. loyal, faithful; *trewa-, *trewaz, *trewwa-, *trewwaz, Adj.: nhd. treu; ne. faithful; *trewi-, *trewiz, *trewwi-, *trewwiz, germ.?, Adj.: nhd. treu; ne. faithful
-- be (V.) faithful: germ. *trewjan, *trewwjan, sw. V.: nhd. treu sein (V.), treu machen; ne. be (V.) faithful, make (V.) faithful; *tru-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.), treu sein (V.); ne. be (V.) firm, be (V.) faithful
-- make (V.) faithful: germ. *trewjan, *trewwjan, sw. V.: nhd. treu sein (V.), treu machen; ne. be (V.) faithful, make (V.) faithful
faithlessness: germ. *fraiþō, st. F. (ō): nhd. Abtrünnigkeit, Treulosigkeit, Flucht (F.) (1); ne. faithlessness
falcon: germ. *falkō-, *falkōn, *falka-, *falkan, sw. M. (n): nhd. Fahler, Falke; ne. falcon; *smerila-, *smerilaz, st. M. (a): nhd. Falke; ne. falcon; *wīwō-, *wīwōn, *wīwa-, *wīwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; ne. heron, falcon
fall -- fall asleep: germ. *anslēpan, *anslǣpan, *andslēpan, *andslǣpan, st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.); ne. fall asleep, decease (V.)
fall -- fall (N.): germ. *drusi-, *drusiz, *druzi-, *druziz, st. M. (i): nhd. Fall; ne. fall (N.); *falla-, *fallam, st. N. (a): nhd. Fall; ne. fall (N.); *falla-, *fallaz, st. M. (a): nhd. Fall, Falle; ne. fall (N.), trap (N.); *falli-, *falliz, st. M. (i): nhd. Fall; ne. fall (N.); *hruna, germ.?, Sb.: nhd. Fall; ne. fall (N.); *hruza-, *hruzam, st. N. (a): nhd. Fall, Tod; ne. fall (N.), ruin (N.), death
fall -- fall (V.): germ. *anwerpan, st. V.: nhd. werfen, fallen?; ne. throw (V.), fall (V.); *bifallan, st. V.: nhd. befallen (V.), fallen; ne. befall, fall (V.); *dreusan, st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); *drusnōn, *drusōn, sw. V.?: nhd. fallen, welk sein (V.); ne. fall (V.), wither (V.); *fallan, st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); *fallatjan, sw. V.: nhd. fallen, schlagen; ne. fall (V.); ? *fetan (2), st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.)?; *gadreusan, st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); *gafallan, st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); ? *gafetan, st. V.: nhd. fallen?; ne. fall (V.)?; *hreusan (2), st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); *hreutan (2), germ.?, st. V.: nhd. fallen, stürzen, zerspringen; ne. fall (V.), break (V.); *hrus-, germ.?, V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); *krengan, *krenkan, st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); *seipan, st. V.: nhd. tropfen, fallen; ne. drop (V.), fall (V.); *seipōn, sw. V.: nhd. tropfen, fallen; ne. drop (V.), fall (V.); *selkan, st. V.: nhd. fallen, tröpfeln, erschlaffen; ne. fall (V.), drip, slacken
fall -- fall (V.) apart: germ. *breuþan, st. V.: nhd. zerfallen (V.); ne. fall (V.) apart; *tefallan, st. V.: nhd. zerfallen (V.); ne. fall (V.) apart
fall -- fall (V.) down: germ. *hrap-, V.: nhd. stürzen; ne. fall (V.) down; *uzfallan, st. V.: nhd. fallen, niederfallen; ne. fall (V.) down
fall -- fall (V.) out: germ. *uzdreusan, st. V.: nhd. herausfallen; ne. fall (V.) out
fall -- fall (V.) sick: germ. *seukjan, germ.?, sw. V.: nhd. erkranken; ne. fall (V.) sick
falling -- falling (Adj.): germ. *falla-, *fallaz, germ.?, Adj.: nhd. fallend; ne. falling (Adj.); *falli-, *falliz, germ.?, Adj.: nhd. fallend; ne. falling (Adj.); *hruzula-, *hruzulaz, germ.?, Adj.: nhd. fallend; ne. falling (Adj.)
falling -- falling (N.) of dust: germ. *duska-, germ.?, Sb.: nhd. Staubregen; ne. falling (N.) of dust
fallow: germ. *falha-, *falhaz, germ.?, Adj.: nhd. fahl, gelb; ne. fallow; *falwa-, *falwaz, Adj.: nhd. fahl, falb; ne. fallow
-- become fallow: germ. *falwēn, *falwǣn, sw. V.: nhd. fahl werden; ne. become fallow; *falwōn, germ.?, sw. V.: nhd. fahl werden; ne. become fallow
-- fallow ground: germ. *berkō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. ploughing (N.), fallow ground; *brēkō?, *brǣkō, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. breaking (N.), fallow ground; *hlar-, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; ne. fence (N.), enclosure, meadow, fallow ground
-- fallow ground (N.): germ. *falgō, st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; ne. harrow (N.), fallow ground (N.)
fallow-deer: germ. dam?, *dam-?, Sb.: nhd. Damwild, Reh; ne. fallow-deer, doe
false: germ. *flaiha-, *flaihaz, *þlaiha-, *þlaihaz, Adj.: nhd. falsch, hinterlistig; ne. false; *maina-, *mainaz, *mainja-, *mainjaz, Adj.: nhd. falsch, schändlich, betrügerisch; ne. false
falsehood: germ. *flaiha-, *flaiham, germ.?, st. N. (a): nhd. Hinterlist, Bosheit; ne. falsehood
falsify: germ. *mai-, V.: nhd. wechseln, verfälschen; ne. change (V.), falsify; *mi-, V.: nhd. wechseln, verfälschen; ne. change (V.), falsify; *wrangjan, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, verfälschen; ne. twist (V.), falsify
fame: germ. *hleumunda-, *hleumundaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Leumund; ne. fame; *hrōma-, *hrōmaz, st. M. (a): nhd. Ruhm; ne. fame; *hrōþa-, *hrōþaz, st. M. (a): nhd. Ruhm; ne. fame; *hrōþi-, *hrōþiz, st. M. (i): nhd. Ruhm; ne. fame; *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō): nhd. Berühmtheit, Bekanntheit; ne. popularity, fame
familiar: germ. *failja-, *failjaz, Adj.: nhd. traut, gut, beschützt; ne. familiar, good (Adj.); *haima-, *haimaz, Adj.: nhd. vertraut, lieb; ne. familiar, dear (Adj.); *heurja-, *heurjaz, *hiurja-, *hiurjaz, *hiura-, *hiuraz, Adj.: nhd. „geheuer“, mild, milde, lieb, vertraut; ne. mild (Adj.), familiar; *hīwa-, *hīwaz, Adj.: nhd. traut, vertraut; ne. familiar; *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj.: nhd. eigen, vertraut; ne. own (Adj.), familiar
familiy: germ. *aibō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gau, Familie; ne. district, familiy
family: germ. *hīwa-, *hīwaz, *heiwa-, *heiwaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a): nhd. Hausgemeinschaft, Familie; ne. household, family; *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, *heiwō-, *heiwōn, *heiwa-, *heiwan, sw. M. (n): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; *knōdi-, *knōdiz, st. F. (i): nhd. Geschlecht; ne. sex, family
famous: germ. *frēgja-, *frēgjaz, *frǣgja-, *frǣgjaz, Adj.: nhd. berühmt, bekannt; ne. famous; *hleweda-, *hlewedaz, germ.?, Adj.: nhd. berühmt; ne. famous
-- become famous: germ. *frēgjan, *frǣgjan, germ.?, sw. V.: nhd. bekannt werden; ne. become famous
-- famous (Adj.): germ. brōmi?, *brōmi-?, *brōmiz, germ.?, Adj.: nhd. berühmt; ne. famous (Adj.); *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj.: nhd. hörbar, laut, berühmt; ne. loud, famous (Adj.); *mēra-, *mēraz, *mǣra-, *mǣraz, Adj.: nhd. hervorragend, bedeutend, berühmt; ne. excellent, famous (Adj.); *mērja-, *mērjaz, *mǣrja-, *mǣrjaz, Adj.: nhd. hervorragend, bedeutend, berühmt, groß; ne. excellent, famous (Adj.); *mērjalīka-, *mērjalīkaz, *mǣrjalīka-, *mǣrjalīkaz, Adj.: nhd. hervorragend, berühmt, herrlich; ne. excellent, famous (Adj.)
far: germ. *ferna- (2), *fernaz, Adj.: nhd. fern; ne. far; *ferrai, Adv.: nhd. fern; ne. far; *ferrō, *fererō, Adv.: nhd. fern; ne. far
farest: germ. *hinduma-, *hindumaz, Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; ne. farest, last (Adj.); *hindumō-, *hindumōn, *hinduma-, *hinduman, germ.?, sw. Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; ne. farest, last (Adj.)
farm: germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; ne. hill, farm; *hufa-, *hufaz, st. M. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; ne. hill, farm; *wīk-, Sb.: nhd. Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; ne. village, farm, quarter
-- farm (N.): germ. bōwi?, *bōwi-?, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), yard, dwelling (N.); bōwwi?, *bōwwi-?, *bōwwiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), dwelling (N.); *budla-, *budlam, *buþla-, *buþlam, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Hof; ne. house (N.), dwelling (N.), farm (N.); *bulla?, germ.?, Sb.: nhd. Haus, Wohnstätte, Hof; ne. house (N.), dwelling (N.), farm (N.); *buwi?, germ.?, Sb.: nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), dwelling (N.)
farm-horse: germ. *pagen-, germ.?, Sb.: nhd. Bauernpferd, Pferd, Ross, Hengst; ne. farm-horse, horse, stallion
farmstead: germ. *þurpa-, *þurpam, *þerpa-, *þerpam, *þrepa-, *þrepam, st. N. (a): nhd. Dorf, Bauernhof, Schar (F.) (1)?; ne. village, farmstead, troop
far-reaching: germ. *spara-, *sparaz, Adj.: nhd. weitreichend, sparsam, gespart; ne. far-reaching, sparse
fart -- fart (N.): germ. *fista-, *fistaz?, st. M. (a): nhd. Bauchwind, Furz; ne. fart (N.)
fart -- fart (V.): germ. *feisan?, *fīsan?, germ.?, st. V.: nhd. furzen; ne. fart (V.)
fast -- changing (Adj.) fast: germ. *swipula-, *swipulaz, germ.?, Adj.: nhd. sich schnell ändernd; ne. changing (Adj.) fast
fast -- fast (Adj.): germ. *skrida-, *skridaz, germ.?, Adj.: nhd. schnell; ne. fast (Adj.); *snarha-, *snarhaz, Adj.: nhd. rasch, gewandt, schnell; ne. fast (Adj.); *snawwa- (2), *snawwaz, *snawwu-, *snawwuz?, Adj.: nhd. kurz, schnell; ne. short, fast (Adj.); *snēbri-, *snēbriz, *snǣbri-, *snǣbriz, Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; ne. fast (Adj.), narrow (Adj.); *snella-, *snellaz, Adj.: nhd. tatkräftig, mutig, rasch, schnell, schneidig; ne. active, bold, fast (Adj.); *snellalīka-, *snellalīkaz, Adj.: nhd. schnell; ne. fast (Adj.); *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj.: nhd. eilig, rasch; ne. hasty, fast (Adj.); *snōbri-, *snōbriz, germ.?, Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; ne. efficient, fast (Adj.), narrow (V.); *snūda-, *snūdaz, germ.?, Adj.: nhd. schnell; ne. fast (Adj.); *snūduga-, *snūdugaz, germ.?, Adj.: nhd. schnell; ne. fast (Adj.); *sprauta-, *sprautaz?, Adj.: nhd. schnell, sprießend; ne. fast (Adj.), sprouting (Adj.)
fast -- fast man (M.): germ. *hraþō-, *hraþōn, *hraþa-, *hraþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. schneller Mensch; ne. fast man (M.)
fast -- fast (V.): germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V.: nhd. festhalten, fasten; ne. hold, fast (V.)
fasten: germ. *fag-, *fah-, *fanh-, germ.?, sw. V.: nhd. fügen, passen, festmachen?; ne. fit (V.), fasten; *fastjan, sw. V.: nhd. festhalten, festmachen; ne. hold (V.), fasten; *gabendan, *gabindan, st. V.: nhd. binden, festbinden; ne. fasten; *trumjan, germ.?, sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; ne. fasten; *tulgjan, germ.?, sw. V.: nhd. befestigen, festigen; ne. fasten; *twikkjōn, sw. V.: nhd. befestigen, klemmen, zwicken; ne. fasten, clamp (V.), pinch (V.)
fastly -- turning (Adj.) fastly: germ. *þralla-, *þrallaz, Adj.: nhd. fest gedreht, sich schnell drehend; ne. turning (Adj.) fastly
fat -- be (V.) fat: germ. *liban?, germ.?, sw. V.: nhd. kleben, fett sein (V.); ne. stick (V.), be (V.) fat
fat -- fat (Adj.): germ. *faita-, *faitaz, Adj.: nhd. fett, feist; ne. fat (Adj.); *faitida-, *faitidaz, Adj.: nhd. fett, feist; ne. fat (Adj.)
fat -- fat (N.): germ. *faita-, *faitam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fett; ne. fat (N.); *faitī-, *faitīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fett; ne. fat (N.); *salbō, st. F. (ō): nhd. Salbe, Fett; ne. salve (N.), fat (N.); *smalta-, *smaltam?, st. N. (a): nhd. Schmalz, Geschmolzenes; ne. grease (N.), fat (N.); *smalta-, *smaltaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmalz, Geschmolzenes; ne. grease (N.), fat (N.); *smeru, Sb.: nhd. Schmer, Fett; ne. fat (N.), grease (N.); *smerwa-, *smerwam, st. N. (a): nhd. Schmer, Fett, Butter; ne. fat (N.), grease (N.); *smulta-, *smultam, st. N. (a): nhd. Schmalz; ne. lard (N.), fat (N.), grease; *spenda, *spenþa, Sb.: nhd. Fett; ne. fat (N.); *unge-, germ.?, Sb.: nhd. Fett, Salbe; ne. fat (N.), salve (N.)
fat -- intestine fat: germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u): nhd. Eingeweidefett; ne. intestine fat, vamp
fate: germ. *metōdu-, *metōduz, *metōþu-, *metōþuz, st. M. (u): nhd. Maß, Schicksal; ne. measure (N.), fate; *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune; *uzlaga-, *uzlagam, st. N. (a): nhd. Schicksal, Geschick; ne. fate; *wurdi-, *wurdiz, *wurthi-, *wurthiz, st. F. (i): nhd. Schicksal, Geschick; ne. fate
father -- being (Adj.) of the same father: germ. *samafadrja-, *samafadriaz?, germ.?, Adj.: nhd. vom selben Vater stammend; ne. being (Adj.) of the same father
father -- father (M.): germ. *attō-, *attōn, *atta-, *attan, sw. M. (n): nhd. Vater; ne. father (M.); *aþþō-, *aþþōn?, *aþþa-, *aþþan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Vater; ne. father (M.); *fader, *fadar, M. (kons.): nhd. Vater; ne. father (M.)
father-in-law: germ. *swehra-, *swehraz, *swehura-, *swehuraz, st. M. (a): nhd. Schwiegervater, Schwäher; ne. father-in-law
father’s -- father’s brother: germ. *fadurjō-, *fadurjōn, *fadurja-, *fadurjan, *fadurwjō-, *fadurwjōn, *fadurwja-, *fadurwjan, sw. M. (n): nhd. Vaterbruder; ne. father’s brother
father’s -- father’s sister: germ. *faþō (1), st. F. (ō): nhd. Vaterschwester, Base; ne. father’s sister; *faþō-, *faþōn, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base; ne. father’s sister; *waswō-, *waswōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base (F.) (1); ne. father’s sister
fathom -- fathom (N.): germ. *klēftrō, st. F. (ō): nhd. Klafter; ne. fathom (N.)
fatness: germ. *smerþra-, *smerþram, germ.?, st. N. (a): nhd. Fettheit, Fettigkeit; ne. fatness
fatten: germ. *faitjan, sw. V.: nhd. mästen; ne. fatten
fattening -- fattening (N.): germ. *masta-, *mastam, germ.?, st. N. (a): nhd. Mästung, Mast (F.); ne. fattening (N.); *mastō, st. F. (ō): nhd. Mästung, Mast (F.); ne. fattening (N.)
fault: germ. *granda- (2), *grandam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schaden (M.), Fehler; ne. damage (N.), fault; *wanha-, *wanham, *wanka-, *wankam, st. N. (a): nhd. Fehler, Böses, Übel; ne. fault, mistake, evil (N.)
favour -- favour (N.): germ. *ansti-, *anstiz, st. F. (i): nhd. Gunst, Zuneigung; ne. favour (N.); *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n): nhd. Huld, Wohlwollen, Gnade; ne. grace, favour (N.); *hulþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gunst, Zuneigung; ne. grace, favour (N.); *nāþ-, Sb.: nhd. Gnade, Gunst; ne. favour (N.); *þankiþō, *þankeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gefallen; ne. favour (N.); *undi-, *undiz, st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); *unsti- (1), *unstiz, st. F. (i): nhd. Gunst, Gewogenheit; ne. favour (N.)
favour -- favour (V.): germ. *an-, st. V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; ne. favour (V.); *unnan, Prät. Präs.: nhd. gönnen, gewogen sein (V.); ne. grant (V.), favour (V.)
favourable: germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj.: nhd. geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan, zugeneigt; ne. favourable, graceful, loyal
-- be favourable: germ. *bat-, germ.?, sw. V.: nhd. ersprießlich sein (V.); ne. be favourable
-- favourable wind (N.): germ. *buri- (2), *buriz, st. M. (i): nhd. günstiger Wind; ne. favourable wind (N.)
-- make (V.) favourable: germ. *funsjan, sw. V.: nhd. geneigt machen; ne. make (V.) favourable
favours -- he favours: germ. *ann-, Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; ne. he favours; *gaann-, Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; ne. he favours
fear -- fear (N.): germ. *agesa-, *agesam, *agisa-, *agisam, germ.?, st. N. (a): nhd. Furcht; ne. fear (N.); *agez, germ.?, N.: nhd. Furcht, Schrecken (M.); ne. fear (N.); *agi-, *agiz, st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken (M.); ne. fear (N.); *agisō-, *agisōn, *agisa-, *agisan, sw. M. (n): nhd. Furcht; ne. fear (N.); *atula-, *atulam, *atala-, *atalam, germ.?, st. N. (a): nhd. Unheil, Schrecken (M.); ne. fear (N.); *furhtī-, *furhtīn, sw. F. (n): nhd. Furcht; ne. fear (N.); *furhtō, st. F. (ō): nhd. Furcht; ne. fear (N.); *furhtō-, *furhtōn, st. F. (ō): nhd. Furcht; ne. fear (N.)
fear -- fear (V.): germ. *agan, st. V.: nhd. sich fürchten; ne. fear (V.); *ah-, sw. V.: nhd. glauben, meinen, denken, fürchten; ne. think, believe, fear (V.); *andrēdan, *andrǣdan, st. V.: nhd. scheuen, fürchten, verehren; ne. fear (V.), honour (V.); *drēdan, *drǣdan, st. V.: nhd. fürchten; ne. fear (V.), dread (V.); *furhtjan, sw. V.: nhd. fürchten; ne. fear (V.); *furhtōn, sw. V.: nhd. fürchten, sich fürchten; ne. fear (V.)
fearful: germ. *aikula-, *aikulaz, germ.?, Adj.: nhd. furchtsam; ne. fearful; *furhta-, *furhtaz, Adj.: nhd. furchtsam, bange, bang; ne. fearful; *furhtalīka-, *furhtalīkaz, Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich; ne. fearful
feast -- feast (N.): germ. *dulþi-, *dulþiz, st. F. (i): nhd. Fest, Feier; ne. feast (N.); *fīra, Sb.: nhd. Feier, Feiertag; ne. feast (N.)
feast -- feast of midwinter: germ. *jehwla-, *jehwlam, *jehwula-, *jehwulam, *jewla-, *jewlam, *jewula-, *jewulam, st. N. (a): nhd. Julfest; ne. yule-feast, feast of midwinter
feast -- feast (V.): germ. *semōn, sw. V.: nhd. schmausen; ne. feast (V.); *wes-, germ.?, V.: nhd. essen, schwelgen; ne. eat, feast (V.); *wesan (2), st. V.: nhd. essen, schwelgen; ne. eat, feast (V.); *wizōn, germ.?, sw. V.: nhd. schwelgen; ne. feast (V.)
feather: germ. *feþarō, *feþurō, *feþrō, *fedarō, *fedurō, *fedrō, st. F. (ō): nhd. Feder; ne. feather; *pluma?, germ.?, F.: nhd. Flaumfeder; ne. down (N.), feather
feathers: germ. *feþrja-, *feþrjam, st. N. (a): nhd. Gefieder; ne. feathers
-- endow with feathers: germ. *feþrjōn, sw. V.: nhd. befiedern; ne. endow with feathers
feed -- feed (N.): germ. *fōdra- (1), *fōdram, *fōþra-, *fōþram, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); ne. fodder, feed (N.)
feed -- feed oneself: germ. *fad-, V.: nhd. sich nähren; ne. feed oneself; *fadōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich nähren; ne. feed oneself
feed -- feed (V.): germ. *fōdjan, sw. V.: nhd. füttern, nähren, aufziehen; ne. feed (V.), nourish
feed -- feed (V.) upon: germ. *nesan, st. V.: nhd. gerettet werden, sich nähren; ne. be (V.) saved, feed (V.) upon
feeding -- feeding (N.): germ. *fatungō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fütterung, Nahrung; ne. feeding (N.), food
feel: germ. *anfenþan, st. V.: nhd. empfinden; ne. feel; *fōljan, sw. V.: nhd. tasten, fühlen; ne. feel; *tab-, *taf-, *tēf-, germ.?, V.: nhd. tasten; ne. feel
-- feel pain: germ. *sairatjan, germ.?, sw. V.: nhd. Schmerz empfinden; ne. feel pain; *sairnōn, germ.?, sw. V.: nhd. schmerzen; ne. feel pain
fell -- fell (V.): germ. *falljan, sw. V.: nhd. zu Fall bringen, fällen; ne. fell (V.)
fellow -- fellow human: germ. *gamana- (1), *gamanam, st. N. (a): nhd. Mitmensch; ne. fellow human
fellow -- fellow lodger: germ. *hīwa-, *hīwaz, *heiwa-, *heiwaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, *heiwō-, *heiwōn, *heiwa-, *heiwan, sw. M. (n): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family
felly: germ. *falgi-, *falgiz, Sb.: nhd. Felge (F.) (2), Egge; ne. felly, harrow (N.); *felgō, st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); ne. felly, harrow (N.); *flagi-, *flagiz, germ.?, Sb.: nhd. Felge; ne. felly
felt: germ. *felta-, *feltaz, *filta-, *filtaz, st. M. (a): nhd. Filz, Gestampftes, Umhang; ne. felt, woolen garment, cloak; *felti-, *feltiz, *filti-, *filtiz, st. M. (i): nhd. Filz, Gestampftes; ne. felt
female -- female monster: germ. *gugī, germ.?, sw. F. (n): nhd. Unholdin; ne. female monster
fen: germ. *fanja-, *fanjam, st. N. (a): nhd. Sumpf, Moor; ne. swamp, fen; *fluhja-, *fluhjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Hochebene, Moor; ne. highland, fen; *fluhjō?, st. F. (ō): nhd. Hochebene, Moor; ne. highland, fen; *fluhtō?, st. F. (ō): nhd. Hochebene, Moor; ne. highland, fen
fence -- fence (N.): germ. *faþō (2), st. F. (ō): nhd. Zaun; ne. fence (N.); *hlar-, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; ne. fence (N.), enclosure, meadow, fallow ground; *tūna-, *tūnaz, st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun; ne. fence (N.), enclosure
fennel: germ. *fenik-, *fenuk-, germ.?, M.: nhd. Fenchel; ne. fennel
ferment -- ferment (V.): germ. *bruwwan?, germ.?, sw. V.: nhd. brauen, wallen (V.) (1), sieden, gären; ne. ferment (V.), boil (V.); *ger-, V.: nhd. warm sein (V.), gären; ne. be (V.) warm, ferment (V.); *jazjan, germ.?, sw. V.: nhd. gären machen; ne. ferment (V.); *jesan, *jesjan, sw. V.: nhd. gären; ne. ferment (V.)
fermented: germ. *garwa-, *garwaz, Adj.: nhd. gegoren, fertig, bereit, gar; ne. fermented, ready
fern: germ. *farna-, *farnaz, st. M. (a): nhd. Farn; ne. fern
ferry -- ferry (N.): germ. *farjō-, *farjōn, sw. F. (n): nhd. Fähre; ne. ferry (N.); *farma-, *farmaz, st. M. (a): nhd. Fähre, Ladung (F.) (1); ne. ferry (N.), arrival
ferry -- ferry (V.): germ. *farjan (1), sw. V.: nhd. fahren lassen, übersetzen (V.) (1), überführen; ne. ferry (V.)
fertile: germ. *beriga-, *berigaz, germ.?, Adj.: nhd. fruchtbar; ne. fertile; *fraiwa-, *fraiwaz, *fraiwja-, *fraiwjaz, germ.?, Adj.: nhd. fruchtbar; ne. fertile
-- make (V.) fertile: germ. *fraiwōn, *fraiwjōn, germ.?, sw. V.: nhd. fruchtbar machen; ne. make (V.) fertile
fertility -- fertility god: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
fester: germ. *sweran, st. V.: nhd. schwären, eitern; ne. fester
-- fester (V.): germ. *hwel-, germ.?, V.: nhd. eitern; ne. fester (V.)
festivity: germ. *drauma-, *draumaz, *draugma-, *draugmaz, st. M. (a): nhd. Jubel, Gesang, fröhliches Treiben, Traum, Trugbild; ne. festivity, dream (N.), delusion
fetch: germ. *fatōn, sw. V.: nhd. fassen, holen; ne. hold (V.), fetch; *halēn, *halǣn, sw. V.: nhd. rufen, holen; ne. call (V.), fetch; *halōn, *hulōn, sw. V.: nhd. rufen, holen; ne. call (V.), fetch
fetter: germ. *fatila-, *fatilaz, st. M. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band (N.) (1), fetter; *sprengō-, *sprengōn, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Dohne; ne. fetter, trap (N.)
-- fetter (N.): germ. *banda-, *bandam, st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band, fetter (N.); *bandi-, *bandiz, st. F. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band, fetter (N.); *bandi-, *bandiz, st. M. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); ne. band, fetter (N.); *hafta-, *haftam, st. N. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.); ne. fetter (N.); *hlanki-, *hlankiz, st. M. (i): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Biegung; ne. ring (N.), fetter (N.); *kambila-, *kambilaz, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); *kipp-, germ.?, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; ne. fetter (N.), foot-chain, beam (N.); *kuspa-, *kuspaz, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Schelle; ne. fetter (N.); *rakentō-, *rakentōn?, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); *skakula-, *skakulaz?, st. M. (a): nhd. Gelenk einer Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); ne. chain-link, fetter (N.)
-- fetter (V.): germ. *gaspannan, st. V.: nhd. spannen, fesseln; ne. stretch (V.), fetter (V.)
fettered: germ. *hafta-, *haftaz, Adj.: nhd. gefesselt, gefangen, behaftet; ne. fettered, afflicted
feud -- feud (N.): germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Feindseligkeit, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod?; ne. hatred, feud (N.)
fever -- fever (N.): germ. *hridō-, *hridōn, *hrida-, *hridan, sw. M. (n): nhd. Fieber; ne. fever (N.); *hriþi-, *hriþiz, st. M. (i): nhd. Fieber; ne. fever (N.)
few: germ. *fanha-, *fanhaz?, germ.?, Adj.: nhd. wenig; ne. few; *fauha-, *fauhaz?, *fawa-, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj.: nhd. wenig; ne. few
fewer: germ. *laizizan, Adj.: nhd. wenigere; ne. fewer
fibre: germ. *linament-, germ.?, Sb.: nhd. Docht, Faser; ne. wick, fibre
fidelity: germ. *dewwiþo?, germ.?, Sb.: nhd. Treue; ne. fidelity; *lausja-, *lausjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Treue, Freiheit?; ne. fidelity; *trewa, *trewwa, Sb.: nhd. Treue; ne. fidelity; *trewō, *trewwō, st. F. (ō): nhd. Treue; ne. fidelity; *trūwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Treue, Vertrauen, Glaube; ne. fidelity, trust (N.); *trūwō-, *trūwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Treue, Vertrauen, Glaube; ne. fidelity, trust (N.)
field: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a): nhd. Acker; ne. field; *fela-, germ.?, Sb.: nhd. Feld; ne. field; *felþa-, *felþam, st. N. (a): nhd. Feld; ne. field; *fuldō?, st. F. (ō): nhd. Erde, Boden, Feld; ne. earth, field; *fuldō-, *fuldōn?, sw. F. (n): nhd. Erde, Feld; ne. earth, field; *haiþi-, *haiþiz, st. F. (i): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; *haiþō, *haiþjō, st. F. (ō): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; *kampa, Sb.: nhd. Feld, Kamp, Kampf; ne. field, battle (N.); *lendjō-, *lendjōn, Sb.: nhd. Land, Feld; ne. land (N.), field; *wanga-, *wangaz, st. M. (a): nhd. Feld, Abhang, Wiese, Wang, Flur (F.); ne. field, meadow, slope (N.)
fierce: germ. *haifsta-, *haifstaz, Adj.: nhd. heftig; ne. fierce; *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj.: nhd. schnell, heftig; ne. quick, fierce
fierceness: germ. *þrēdī-, *þrēdīn, *þrǣdī-, *þrǣdīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heftigkeit; ne. fierceness
fifth: germ. *femftō-, *femftōn, *femfta-, *femftan, Num. Ord.: nhd. fünfte; ne. fifth
fig: germ. *figa, F.: nhd. Feige; ne. fig; *fika, germ.?, F.: nhd. Feige; ne. fig
fight -- fight (N.): germ. *badwa-, *badwaz, st. M. (a): nhd. Kampf, Streit; ne. battle (N.), fight (N.); *badwō, st. F. (ō): nhd. Kampf, Streit; ne. battle (N.), fight (N.); *bagō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Streit; ne. fight (N.); *bēga-, *bēgaz, *bǣga-, *bǣgaz, st. M. (a): nhd. Streit; ne. fight (N.); *dulga-, *dulgam, st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); ne. fight (N.), injury, debt, duty; *ernustu-, *ernustuz, st. M. (u): nhd. Ernst, Festigkeit, Kampf; ne. earnest (N.), fight (N.); *fehta-, *fehtam, st. N. (a): nhd. Gefecht, Kampf; ne. fight (N.); *fehtō, st. F. (ō): nhd. Gefecht, Kampf; ne. fight (N.); *gunþa-, *gunþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; ne. fight (N.), fighter; *gunþjō, st. F. (ō): nhd. Kampf; ne. fight (N.); *haþu-, *haþuz, *hadu-, *haduz, st. M. (u): nhd. Kampf; ne. fight (N.); *helda-, *heldaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; ne. fight (N.), fighter; *heldī, sw. F. (n): nhd. Kampf; ne. fight (N.); *hildjō, st. F. (ō): nhd. Streit, Kampf; ne. fight (N.), battle (N.); *kreiga-, *kreigaz, *krīga-, *krīgaz, st. M. (a): nhd. Streit, Krieg?; ne. fight (N.), war?; *neiþa-, *neiþam, *nīþa-, *nīþam, st. N. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.); *neiþa-, *neiþaz, *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.); *sōkni-, *sōkniz, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Streit; ne. examination, fight (N.); *weiga-, *weigam, *wīga-, *wīgam, st. N. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.), battle (N.); *weiga-, *weigaz, st. M. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.), battle (N.); *weigi-, Sb.: nhd. Kampf; ne. fight (N.); *wenna-, *wennam, st. N. (a): nhd. Mühe, Arbeit, Streit; ne. labour (N.), fight (N.); *wihta, germ.?, Sb.: nhd. Kampf; ne. fight (N.)
fight -- fight (V.): germ. *anfehtan, st. V.: nhd. bekämpfen; ne. fight (V.); *bēgan, *bǣgan, st. V.: nhd. streiten; ne. fight (V.); *bēgēn, *bǣgǣn, sw. V.: nhd. streiten; ne. fight (V.); *bifehtan, st. V.: nhd. bekämpfen; ne. fight (V.); *fehtan, st. V.: nhd. fechten, kämpfen; ne. fight (V.); *gafehtan, st. V.: nhd. fechten, streiten; ne. fight (V.); *haþ-, V.: nhd. kämpfen; ne. fight (V.); *juk-, V.: nhd. streiten, zanken, kämpfen; ne. fight (V.), quarrel (V.); *sōkjan, sw. V.: nhd. suchen, streiten; ne. search (V.), fight (V.); *streidan, *strīdan, st. V.: nhd. streiten, schreiten?, spreizen?; ne. fight (V.), quarrel (V.); *streidjan, *strīdjan, sw. V.: nhd. streiten; ne. fight (V.), quarrel (V.); *þras-, germ.?, V.: nhd. streiten, bewegen; ne. fight (V.), move (V.); *weigan, *wīgan, st. V.: nhd. kämpfen, streiten, fechten; ne. fight (V.); *wennan, *winnan, st. V.: nhd. arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; ne. labour (V.), win (V.), gain (V.), fight (V.); *wigan, *wihan, st. V.: nhd. kämpfen, fechten, streiten; ne. fight (V.)
fighter: germ. *gunþa-, *gunþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; ne. fight (N.), fighter; *helda-, *heldaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; ne. fight (N.), fighter; *weigō-, *weigōn, *weiga-, *weigan, sw. M. (n): nhd. Kämpfer; ne. fighter
fighting -- fighting (Adj.): germ. *bēgula-, *bēgulaz, *bǣgula-, *bǣgulaz, germ.?, Adj.: nhd. streitend; ne. fighting (Adj.); *-fehtula-, *-fehtulaz, germ.?, Adj.: nhd. kämpfend; ne. fighting (Adj.); *saka-, *sakaz, germ.?, Adj.: nhd. streitend; ne. fighting (Adj.); *weiga-, *weigaz, Adj.: nhd. kämpfend, kämpferisch, besiegbar; ne. fighting (Adj.), militant; *weigi-, *weigiz, Adj.: nhd. kämpfend, kämpferisch, besiegbar; ne. fighting (Adj.), militant; *wenna-, *wennaz, germ.?, Adj.: nhd. kämpfend; ne. fighting (Adj.)
fighting -- power (N.) of fighting: germ. *waigō, st. F. (ō): nhd. Kraft, Kampfkraft; ne. power (N.) of fighting
figure -- figure (N.): germ. *ludja-, *ludjaz, st. M. (a): nhd. Gestalt; ne. figure (N.)
file -- file (N.): germ. *fīlō, st. F. (ō): nhd. Feile; ne. file (N.); *finhalō, *finhlō, st. F. (ō): nhd. Feile; ne. file (N.)
filement: germ. *wammī-, *wammīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Beflecktheit; ne. filement
fill -- fill (V.): germ. *fel-, V.: nhd. füllen, voll sein (V.); ne. fill (V.), be (V.) full; *fulljan, *fulnjan, sw. V.: nhd. füllen, anfüllen, erfüllen; ne. fill (V.); *fullōn, *fulnōn, sw. V.: nhd. erfüllen, vollenden, voll ersetzen; ne. fill (V.), fulfill
filling -- filling (N.): germ. *fullō-, *fullōn, *fulnō-, *fulnōn, sw. F. (n): nhd. Ausfüllung; ne. filling (N.)
fin: germ. *finnō, st. F. (ō): nhd. Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; ne. fin, pimple; *finō-, *finōn, sw. F. (n): nhd. Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; ne. fin, pimple
-- dorsal fin: germ. bōgisla?, *bōgisla-?, *bōgislam, st. N. (a): nhd. Bug (M.) (1), Rückenflosse; ne. bow (N.), dorsal fin
finch: germ. *finki-, *finkiz, *fenki-, *fenkiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Fink; ne. finch; *finkō-, *finkōn, *finka-, *finkan, *fenkō-, *fenkōn, *fenka-, *fenkan, sw. M. (n): nhd. Fink; ne. finch
find -- find (N.): germ. *fundi-, *fundiz, st. M. (i): nhd. Fund; ne. find (N.), finding (N.)
find -- find out: germ. *uzfenþan, st. V.: nhd. herausfinden; ne. find out
find -- find (V.): germ. *bigetan, st. V.: nhd. finden, erfassen; ne. find (V.), seize; *fenþan, *finþan, st. V.: nhd. gehen?, finden; ne. go (V.), find (V.)
findable: germ. *fundi-, *fundiz, Adj.: nhd. findbar; ne. findable
finding -- finding (N.): germ. *fundi-, *fundiz, st. M. (i): nhd. Fund; ne. find (N.), finding (N.); *geta-, *getam, st. N. (a): nhd. Finden, Erfassen; ne. finding (N.), understanding (N.)
fine -- fine (Adj.): germ. *klaini-, *klainiz, Adj.: nhd. glänzend, fein, zierlich; ne. shining (Adj.), fine (Adj.), tender; *murwa-, *murwaz, *murwja-, *murwjaz, Adj.: nhd. mürbe, zart, fein; ne. mellow, fine (Adj.); *smauga-, *smaugaz, germ.?, Adj.: nhd. fein, genau; ne. fine (Adj.); *smikra-, *smikraz, Adj.: nhd. fein, zierlich, elegant, schmuck; ne. fine (Adj.), tender
finely -- sieved finely: germ. *waiha-, *waihaz, Adj.: nhd. fein gesiebt; ne. sieved finely
fineness: germ. *klainī-, *klainīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feinheit; ne. fineness; *smikrī-, *smikrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feinheit; ne. fineness
finer -- make (V.) finer: germ. *smikrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verfeinern; ne. make (V.) finer
finger -- finger (N.): germ. *fengra-, *fengraz, *fingra-, *fingraz, st. M. (a): nhd. Finger; ne. finger (N.); *fengru-, *fengruz, *fingru-, *fingruz, st. M. (u): nhd. Finger; ne. finger (N.)
finish -- finish (V.): germ. *stellēn, *stellǣn, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig werden, nachlassen, aufhören; ne. become quiet, finish (V.); *sweiban?, st. V.: nhd. aufhören; ne. finish (V.)
Finns: germ. *Fenni, M. Pl.: nhd. Lappen (M. Pl.), Finnen (M. Pl.); ne. Finns
fir: germ. *feuhtjō-, *feuhtjōn, *fiuhtjō-, *fiuhtjōn, sw. F. (n): nhd. Fichte; ne. fir
fire -- fire (N.): germ. *aida- (1), *aidaz, st. M. (a): nhd. Brand; ne. fire (N.); *ailida-, *ailidaz, st. M. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.); *branda-, *brandaz, st. M. (a): nhd. Brand, Schwert, flammendes glänzendes Schwert (in PN); ne. fire (N.), torch (N.), sword; brannjō?, *brannjō-?, *brannjōn, germ.?, F.: nhd. Brand; ne. fire (N.); *brundi-, *brundiz, st. F. (i): nhd. Brand; ne. fire (N.); *bruni-, *bruniz, st. M. (i): nhd. Brand, Brennen; ne. fire (N.); brunō?, *brunō-?, *brunōn, *bruna-, *brunan, sw. M. (n): nhd. Brand; ne. fire (N.); *brunsti-, *brunstiz, st. F. (i): nhd. „Brunst“, Brand; ne. fire (N.); *fewur, west N.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); *fōn, N., M.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); *fūir, *fūr, N.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); *funō-, *funōn, *funa-, *funan, germ.?, sw. N. (n), sw. M. (n): nhd. Feuer; ne. fire (N.); *hurja-, *hurjam, st. N. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.); *tandrō-, *tandrōn, *tandra-, *tandran, sw. M. (n): nhd. Feuer; ne. fire (N.)
fire-tree: germ. *danwō, Sb.: nhd. Tanne, Fichte; ne. fire-tree
firm -- be (V.) firm: germ. *drug-, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm; *druh-, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm; *stab-, V.: nhd. steif sein (V.), fest sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) firm; *tru-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.), treu sein (V.); ne. be (V.) firm, be (V.) faithful; *þwas-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm
firm -- firm (Adj.): germ. *dreuga-, *dreugaz, Adj.: nhd. aushaltend, festhaltend, fest; ne. firm (Adj.); *drūgi-, *drūgiz, *drūgja-, *drūgjaz, Adj.: nhd. fest, trocken; ne. firm (Adj.), dry (Adj.); *druk-, germ.?, Adj.: nhd. fest, trocken; ne. firm (Adj.), dry (Adj.); *fasta-, *fastaz, *fastja-, *fastjaz, *fastu-, *fastuz, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); *stahala-, *stahalaz, *stahla-, *stahlaz, *stahalja-, *stahaljaz, *stahlja-, *stahljaz, germ.?, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); *stenþa-, *stenþaz, *stenþja-, *stenþjaz, Adj.: nhd. steif, fest; ne. stiff, firm (Adj.); *stenþalīka-, *stenþalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. fest, starr; ne. firm (Adj.); *stōdi-, *stōdiz, *stōdja-, *stōdjaz, Adj.: nhd. fest, stehend; ne. firm (Adj.); *strangalīka-, *strangalīkaz, Adj.: nhd. stark, fest; ne. strong, firm (Adj.); *trausta-, *traustaz, Adj.: nhd. stark, fest; ne. strong, firm (Adj.); *truma-, *trumaz, germ.?, Adj.: nhd. fest, stark; ne. firm (Adj.), strong; *trumalīka-, *trumalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. sicher, fest; ne. save (Adj.), firm (Adj.); *tulgu-, *tulguz, Adj.: nhd. fest, standhaft; ne. firm (Adj.), steadfast; *þenhta-, *þenhtaz, *þenhtja-, *þenhtjaz, *þīhta-, *þīhtaz, *þinhta-, *þinhtaz, *þinhtja-, *þinhtjaz, Adj.: nhd. dicht, dick, fest; ne. dense, firm (Adj.); *þwasta-, *þwastaz, germ.?, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.)
firm -- firm thing: germ. *tanha-, *tanham, germ.?, st. N. (a): nhd. Festes, Zähes; ne. firm thing
firm -- make (V.) firm: germ. *fastenōn, sw. V.: nhd. befestigen; ne. make (V.) firm; *þwastjan, germ.?, sw. V.: nhd. fest machen; ne. make (V.) firm
firmness: germ. daprī?, *daprī-?, *daprīn, sw. F. (n): nhd. Festigkeit; ne. firmness; *daprō?, st. F. (ō): nhd. Festigkeit; ne. firmness; *fastja-, *fastjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Festigkeit; ne. firmness; *tanhī-, *tanhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Festigkeit, Zähigkeit; ne. firmness; *tulgiþō, *tulgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sicherheit, Festigkeit; ne. security, firmness
fir-needle: germ. *barza-, *barzam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fichtennadel, Nadelbaum, Baum; ne. fir-needle, conifer
first -- first (Adj.): germ. *airista-, *airistaz, Adj. (Superl.): nhd. früheste, erste; ne. first (Adj.); *fruma-, *frumaz, Adj.: nhd. voranstehend, erste, nützlich; ne. protruding, first (Adj.), useful; *furista-, *furistaz, Adj.: nhd. vorderste, erste; ne. first (Adj.); *furmō-, *furmōn, *furma-, *furman, germ.?, sw. Adj.: nhd. erste; ne. first (Adj.)
first -- first (M.): germ. *kindina-, *kindinaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Erster; ne. leader, first (M.)
fir-tree: germ. danna?, *danna-?, *dannaz, st. M. (a): nhd. Tanne, Wald; ne. fir-tree; *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n): nhd. Tanne, Fichte; ne. fir-tree; *dannō?, st. F. (ō): nhd. Tanne, Fichte; ne. fir-tree; *granō (2), germ.?, st. F. (ō): nhd. Tanne; ne. fir-tree
fir-wood: germ. *furhist?, *furhistra?, Sb.: nhd. Föhrenwald, Forst?; ne. fir-wood, forest
fish -- a fish: germ. *sprutto, Sb.: nhd. Brißling; ne. a fish
fish -- a fish (N.): germ. *falhjō-, *falhjōn, *falhja-, *falhjan, germ.?, Sb.: nhd. Felchen (ein Fisch); ne. a fish (N.); *gersu, germ.?, Sb.: nhd. (ein Fisch); ne. a fish (N.); *geusa-, *geusaz, germ.?, st. M. (a): nhd. eine Fischart; ne. a fish (N.); *leuhiza-, *leuhizaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Lub (ein Fisch); ne. a fish (N.); *saida-, *saidaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. ein Fisch; ne. a fish (N.); *smelta, germ.?, Sb.: nhd. ein Fisch; ne. a fish (N.)
fish -- fish (N.): germ. *fiska-, *fiskaz, st. M. (a): nhd. Fisch; ne. fish (N.)
fish -- fish (V.): germ. *fiskōn, sw. V.: nhd. fischen; ne. fish (V.)
fish -- scale (N.) of a fish: germ. *skōbō, st. F. (ō): nhd. Scharre, Schuppe; ne. scale (N.) of a fish
fish-bone: germ. *grēdi-, *grēdiz, *grǣdi-, *grǣdiz, st. M. (i): nhd. Gräte, Grat; ne. fish-bone, crest; *har-, germ.?, Sb.: nhd. Gräte; ne. fish-bone; *her-, germ.?, Sb.: nhd. Gräte; ne. fish-bone
fishing-line: germ. *durgō?, st. F. (ō): nhd. Angelschnur; ne. fishing-line
fishing-rod: germ. *anhula- (2), *anhulaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Angel; ne. fishing-rod
fish-milk: germ. *melhtja-, *melhtjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fischmilch; ne. fish-milk
fish-tail: germ. *spurda-, *spurdaz, st. M. (a): nhd. Fischschwanz; ne. fish-tail
fissure: germ. *bruki-, *brukiz, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Gebrochenes, Riss; ne. breach, fissure; *brusti- (2), *brustiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; ne. breach, fissure, handicap (N.); *giwō (1), germ.?, st. F. (ō): nhd. Spalte; ne. fissure; *klubō, st. F. (ō): nhd. Zwiebel?, Knoblauch?, Zehe, Gespaltenes, Spalt; ne. onion?, leek?, fissure; *wraita-, *wraitaz, st. M. (a): nhd. Ritze, Furche; ne. fissure; *wraitu-, *wraituz, st. M. (u): nhd. Ritze, Furche, Linie, Strich; ne. fissure, furrow (N.), line (N.); *writa-, *writam, st. N. (a): nhd. Riss, Schrift; ne. fissure, writing (N.); *writi-, *writiz, st. M. (i): nhd. Riss, Schrift; ne. fissure, writing (N.)
fist -- fist (N.): germ. *fuhsti-, *fuhstiz, *fusti-, *fustiz, *funhsti-, *funhstiz, st. F. (i): nhd. Faust; ne. fist (N.); *hnefō-, *hnefōn, *hnefa-, *hnefan, sw. M. (n): nhd. Faust; ne. fist (N.)
fit -- fit (N.): germ. *hriþō, st. F. (ō): nhd. Anfall; ne. fit (N.)
fit -- fit (V.): germ. *daban, st. V.: nhd. zutreffen, passen; ne. occur, fit (V.); *fag-, *fah-, *fanh-, germ.?, sw. V.: nhd. fügen, passen, festmachen?; ne. fit (V.), fasten; *fak-, germ.?, sw. V.: nhd. fügen?; ne. fit (V.); *fōgjan, sw. V.: nhd. fügen; ne. fit (V.); *hamp-, germ.?, V.: nhd. sich fügen; ne. fit (V.); *sōmjan, sw. V.: nhd. vereinigen, passen; ne. unite, fit (V.)
fitchew: germ. *wisjō, *wisō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Iltis, Gestank; ne. polecat, fitchew, smell (N.)
fitting -- fitting (Adj.): germ. *-kōpa-, *-kōpaz, germ.?, Adj.: nhd. passend; ne. fitting (Adj.); *skrōpi-, *skrōpiz, germ.?, Adj.: nhd. passend; ne. fitting (Adj.); *tēmi-, *tēmiz, *tǣmi-, *tǣmiz, *tēmja-, *tēmjaz, *tǣmja-, *tǣmjaz, Adj.: nhd. geziemend, passend; ne. seemly, fitting (Adj.); *þafa-, *þafaz, *þaba-, *þabaz, germ.?, Adj.: nhd. sich fügend; ne. fitting (Adj.)
five: germ. *femf, *femfe, *fumf, Num. Kard.: nhd. fünf; ne. five
-- the five: germ. *femti-, *femtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Fünfzahl; ne. the five
fix -- fix (V.): germ. *bikleiban, st. V.: nhd. anhängen; ne. fix (V.), add; *haftjan, sw. V.: nhd. heften; ne. fix (V.); *haftnōn, germ.?, sw. V.: nhd. heften; ne. fix (V.); *hlut-, V.: nhd. festhaken; ne. fix (V.); *lagōn?, sw. V.: nhd. festsetzen; ne. fix (V.); *ludēn, *ludǣn, *luþēn, *luþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. festhängen; ne. fix (V.); *nastjan, *nestjan, sw. V.: nhd. heften, binden; ne. fix (V.), bind (V.); *senk-, V.: nhd. heften; ne. fix (V.); *stēdjan, *stǣdjan, germ.?, sw. V.: nhd. befestigen; ne. fix (V.); *steurjan, sw. V.: nhd. steuern, festsetzen; ne. lead (V.), steer (V.), fix (V.); *witōn?, sw. V.: nhd. anweisen, bestimmen, festsetzen; ne. order (V.), fix (V.)
fix -- fix (V.) in a contract: germ. *þengōn, V.: nhd. „vertraglich festsetzen“; ne. fix (V.) in a contract
fixed: germ. *stalla-, *stallaz, *stallja-, *stalljaz, Adj.: nhd. feststehend; ne. fixed
-- fixed time (N.): germ. *stabja-, *stabjam, germ.?, st. N. (a): nhd. bestimmte Zeit; ne. fixed time (N.); *stabnjō-, *stabnjōn, sw. F. (n): nhd. bestimmte Zeit; ne. fixed time (N.)
fjord: germ. *ferþu-, *ferþuz?, *ferdu-, *ferduz, st. M. (u): nhd. Fjord; ne. fjord
flag: germ. *fanō-, *fanōn, *fana-, *fanan, sw. M. (n): nhd. Tuch, Fahne; ne. cloth, flag
flail -- flail (N.): germ. *flagi-, germ.?, Sb.: nhd. Flegel; ne. flail (N.); *plagila-, *plagilaz?, st. M. (a): nhd. Flegel; ne. flail (N.); *þreskilō, st. F. (ō): nhd. Dreschflegel; ne. flail (N.)
flain -- flain (Adj.): germ. *flaka-, *flakaz, Adj.: nhd. flach; ne. flain (Adj.), flat (Adj.)
flake -- flake (N.): germ. *flukkō-, *flukkōn, *flukka-, *flukkan, sw. M. (n): nhd. Flocke; ne. flake (N.)
flame -- flame (N.): germ. *lauga-, *laugaz, st. M. (a): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.); *laugi-, *laugiz, st. M. (i): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.); *lugō- (1), *lugōn, *luga- (1), *lugan, *luhō-, *luhōn, *luha-, *luhan, sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe; ne. flame (N.), blaze (N.)
flame -- flame (V.): germ. *laugatjan, germ.?, sw. V.: nhd. lohen; ne. flame (V.)
flank: germ. *hlankī-, *hlankīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), flank; *hlankō, st. F. (ō): nhd. Biegung, Hüfte, Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; *hlankō-, *hlankōn, *hlanka-, *hlankan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; *leuskō-, *leuskōn, *leuska-, *leuskan, sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1); ne. flank
flash -- flash (N.) of lightning: germ. *leuhna-, *leuhnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Blitz; ne. flash (N.) of lightning
flash -- flash (V.) up: germ. *uzskeinan, st. V.: nhd. aufscheinen; ne. flash (V.) up
flat -- be (V.) flat: germ. *flatjan, germ.?, sw. V.: nhd. flach sein (V.); ne. be (V.) flat; *flek-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain, be (V.) flat
flat -- flat (Adj.): germ. *flaka-, *flakaz, Adj.: nhd. flach; ne. flain (Adj.), flat (Adj.); *flata-, *flataz, Adj.: nhd. flach; ne. flat (Adj.); *flaþ-, *flanþ-, Adj.: nhd. flach, breit; ne. flat (Adj.); *flōta-, *flōtaz, Adj.: nhd. flach; ne. flat (Adj.)
flat -- flat cake: germ. *flaþō-, *flaþōn, *flaþa-, *flaþan, sw. M. (n): nhd. Fläche, Fladen; ne. flat cake
flat -- flat piece: germ. *flaþra, Sb.: nhd. breites Stück; ne. flat piece
flat-nosed: germ. *ebuha-, *ebuhaz, germ.?, Adj.: nhd. plattnasig, stumpfnasig; ne. flat-nosed
flatter -- flatter (V.): germ. *fleh-, *flaih-, sw. V.: nhd. schmeicheln; ne. flatter (V.); *þlaihan, st. V.: nhd. schmeicheln, zureden; ne. flatter (V.); *þlaihōn, sw. V.: nhd. schmeicheln, zureden; ne. flatter (V.)
flax: germ. *flahsa-, *flahsam, st. N. (a): nhd. Flachs; ne. flax; *flahsa-, *flahsaz, st. M. (a): nhd. Flachs; ne. flax; *harwa-, *harwaz, st. M. (a): nhd. Flachs; ne. flax; *hazwa, *hazwaz, Sb.: nhd. Abgekämmtes, Flachs; ne. flax
flea: germ. *flauha-, *flauhaz, *þlauha-, *þlauhaz, st. M. (a): nhd. Floh; ne. flea; *luppō-, *luppōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Floh; ne. flea
fledged: germ. *flauga-, *flaugaz, *flaugja-, *flaugjaz, Adj.: nhd. flügge, fliegend; ne. fledged; *flugi-, *flugiz, Adj.: nhd. flügge, fliegend; ne. fledged; *flugja-, *flugjaz, Adj.: nhd. flügge, fliegend; ne. fledged
-- make (V.) fledged: germ. *flugjan, germ.?, sw. V.: nhd. flügge machen; ne. make (V.) fledged
flee: germ. *fluh-, sw. V.: nhd. fliehen; ne. flee; *þlaugjan, *þlauhjan, *flaugjan, *flauhjan, germ.?, sw. V.: nhd. fliehen; ne. flee; *þleuhan, *fleuhan, *fleuhjan, st. V.: nhd. fliehen; ne. flee
fleece: germ. *fleusa, Sb.: nhd. Vlies; ne. fleece
fleeing -- fleeing (Adj.): germ. *flugula, *flugulaz, germ.?, Adj.: nhd. fliehend, fliegend; ne. fleeing (Adj.), flying (Adj.)
flesh: germ. *hulda-, *huldam, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh; *kwetwa-, *kwetwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh
„flesh“: germ. *flaiki-, *flaikiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Fleisch; ne. „flesh“, meat; *flaiska-, *flaiskam, *fleiska-, *fleiskam, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. „flesh“, meat
flexible: germ. *baugi-, *baugiz, germ.?, Adj.: nhd. biegsam; ne. flexible; *hlanka-, *hlankaz, Adj.: nhd. biegsam, schlank, gebogen; ne. flexible, sleak (Adj.); *lenþa-, *lenþaz, *lenþja-, *lenþjaz, *linþa-, *linþaz, *linþja-, *linþjaz, Adj.: nhd. lind, biegsam, weich, geschmeidig, mild, milde, sanft; ne. soft, flexible; *smukka-, *smukkaz, Adj.: nhd. biegsam, schmuck; ne. flexible
flicker: germ. *blakjan, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; ne. flicker, appear; *blakōn, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; ne. flicker, appear
flight: germ. *flaugō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flug; ne. flight; *flugi-, *flugiz, st. M. (i): nhd. Flug; ne. flight
-- flight (N.): germ. *fluga-, *flugam, germ.?, st. N. (a): nhd. Flug; ne. flight (N.)
flint: germ. *flinta-, *flintaz, st. M. (a): nhd. Feuerstein, Flint; ne. flint
flitch -- flitch of bacon: germ. *flikkja-, *flikkjam, st. N. (a): nhd. Speckseite; ne. flitch of bacon; *rusala-, *rusalaz, st. M. (a): nhd. Speckseite; ne. flitch of bacon
float -- float (N.): germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a): nhd. Floß, Fließen (N.), Fluss; ne. float (N.), stream (N.); *fleuta-, *fleutam, st. N. (a): nhd. Floß, Fließen, Fluss; ne. float (N.), stream (N.); *fleuta-, *fleutaz, st. M. (a): nhd. Floß, Fließen; ne. float (N.), stream (N.); *flutō-, *flutōn, *fluta-, *flutan, sw. M. (n): nhd. Floß, Schiff; ne. float (N.)
float -- float (V.): germ. *flutōn, sw. V.: nhd. fließen, treiben, schwimmen; ne. float (V.), swim (V.)
float -- let float: germ. *flautjan (1), sw. V.: nhd. fließen lassen; ne. let float
floating -- floating object (N.): germ. *flauti-, *flautiz, Sb.: nhd. Schwimmendes; ne. floating object (N.); *flautjō-, *flautjōn, Sb.: nhd. Schwimmendes; ne. floating object (N.)
flock -- flock (N.): germ. *awidja-, *awidjam, st. N. (a): nhd. Schafherde; ne. flock (N.); *swanura, *sunura, Sb.: nhd. Herde, Rudel; ne. herd (N.), flock (N.)
flog: germ. *rafisjan, sw. V.: nhd. tadeln, züchtigen; ne. blame (V.), flog; *rafjan, germ.?, sw. V.: nhd. tadeln, züchtigen; ne. blame (V.), flog
flogging -- flogging (N.): germ. *rafes?, germ.?, N.: nhd. Züchtigung, Tadel; ne. flogging (N.), reproach (N.)
flood: germ. *flauma-, *flaumaz, st. M. (a): nhd. Strömung, Flut; ne. current (N.), flood
-- flood (N.): germ. *flōda-, *flōdam, st. N. (1): nhd. Flut; ne. flood (N.); *flōdu-, *flōduz, st. M. (u): nhd. Flut, Fließen; ne. flood (N.); *gussja-, *gussjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Überschwemmung; ne. flood (N.)
floor: germ. *arina-, *arinaz, st. M. (a): nhd. Fußboden, Ern; ne. floor; *azena?, *azina?, Sb.: nhd. Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; ne. plank, floor; *flōra-, *flōraz, st. M. (a): nhd. Fußboden, Boden; ne. floor; *flōrus, germ.?, Sb.: nhd. Fußboden; ne. floor; *gulba-, *gulbaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Fußboden; ne. floor; *þela-, *þelam, st. N. (a): nhd. Boden, Diele; ne. floor, deal (N.) (2); *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n): nhd. Brett, Boden, Gestell; ne. board (N.), floor, frame (N.)
-- stone floor: germ. *astrik-, M.: nhd. Estrich, Boden; ne. stone floor
floot -- floot (N.): germ. *flōdi-, *flōdiz, st. M. (i): nhd. Flut; ne. floot (N.)
florish: germ. *del-, germ.?, V.: nhd. blühen; ne. florish
flounder: germ. *flōþra-, *flōþraz, st. M. (a): nhd. Flunder; ne. flounder; *flunþjō-, *flunþjōn, sw. F. (n): nhd. Flunder; ne. flounder; *flunþrjō-, *flunþrjōn, sw. F. (n): nhd. Flunder; ne. flounder
flour: germ. *gruta-, *grutam?, st. N. (a): nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain; *gruti-, *grutiz, germ.?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain; *melwa-, *melwam, st. N. (a): nhd. Mehl; ne. flour, meal (N.)
flow -- flow (N.): germ. *fluta-, *flutam, st. N. (a): nhd. Fluss, Fließendes; ne. flow (N.), river (N.), stream (N.); *fluti-, *flutiz, st. M. (i): nhd. Fluss, Fließen, Flüssigkeit; ne. river (N.), stream (N.), flow (N.); *warō-, *warōn?, *wara-, *waran?, germ.?, Sb.: nhd. Wasser, Ausfluss; ne. water (N.), flow (N.)
flow -- flow (V.): germ. *fleutan, st. V.: nhd. fließen; ne. flow (V.), run (V.); *flōwan, st. V.: nhd. fließen; ne. flow (V.), run (V.); *flōwēn, *flōwǣn, sw. V.: nhd. fließen, überfließen; ne. flow (V.), run (V.); *ras-, V.: nhd. fließen; ne. run (V.), flow (V.); *stru-, germ.?, V.: nhd. strömen; ne. stream (V.), flow (V.)
flow -- flow (V.) out: germ. *uzfleutan, st. V.: nhd. ausfließen; ne. flow (V.) out
flower -- flower (N.): germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.); *blōma-, *blōmaz, st. M. (a): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.); *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n): nhd. Blume, Blüte; ne. bloom (N.), flower (N.), blossom (N.)
flue: germ. *leuhrō-, *leuhrōn?, *leuhra-, *leuhran?, sw. M. (n): nhd. Rauchloch; ne. flue
fluff: germ. *wlagaþa-, *wlagaþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Wollflocke; ne. fluff; *wlōha, Sb.: nhd. Wollflocke, Flocke; ne. fluff
flute -- flute (N.): germ. *swiglō?, st. F. (ō): nhd. Flöte; ne. flute (N.)
fluting -- fluting (N.): germ. *rifila, Sb.: nhd. Riffel, Furche; ne. furrow (N.), fluting (N.)
flutter: germ. *flaþrōn, sw. V.: nhd. flattern; ne. flutter; *fleþrōn, germ.?, sw. V.: nhd. flattern; ne. flutter
fly -- fly ash: germ. *falwiskō, st. F. (ō): nhd. Asche, Flugasche; ne. fly ash; *falwiskō-, *falwiskōn, *falwiska-, *falwiskan, sw. M. (n): nhd. Asche, Flugasche; ne. fly ash
fly -- fly (N.): germ. *fleugō-, *fleugōn, *flugō-, *flugōn, sw. F. (n): nhd. Fliege; ne. fly (N.)
fly -- fly (V.): germ. *feþ-, germ.?, V.: nhd. fliegen; ne. fly (V.); *fleugan, st. V.: nhd. fliegen; ne. fly (V.); *flugatjan, sw. V.: nhd. fliegen; ne. fly (V.); *gafleugan, st. V.: nhd. fliegen; ne. fly (V.)
fly -- fly (V.) about: germ. *steuban, st. V.: nhd. stieben; ne. fly (V.) about
fly -- let fly: germ. *flaugjan, sw. V.: nhd. fliegen lassen; ne. let fly
flying -- flying (Adj.): germ. *flugula, *flugulaz, germ.?, Adj.: nhd. fliehend, fliegend; ne. fleeing (Adj.), flying (Adj.)
flywheel -- flywheel to a spindle: germ. *werdila-, *werdilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Spinnwirtel, Wirtel; ne. flywheel to a spindle
foam -- foam (N.): germ. *faima-, *faimaz, *faina-, *fainaz, st. M. (a): nhd. Feim, Schaum; ne. foam (N.); *frauþō, st. F. (ō): nhd. Schaum; ne. foam (N.); *fruþō-, *fruþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schaum; ne. foam (N.); *jesti-, *jestiz, st. F. (i): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; ne. yeast, foam (N.); *jestra-, *jestram, st. N. (a): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; ne. yeast, foam (N.); *jestu-, *jestuz, st. M. (u): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; ne. yeast, foam (N.); *lauþra-, *lauþram, st. N. (a): nhd. Lauge, Schaum, Seife; ne. leach (N.), foam (N.), soap (N.); *skūma-, *skūmaz, st. M. (a): nhd. Schaum; ne. foam (N.)
foam -- foam (V.): germ. *hwaþ-, V.: nhd. schäumen; ne. foam (V.)
fodder: germ. *fōdra- (1), *fōdram, *fōþra-, *fōþram, st. N. (a): nhd. Futter (N.) (1); ne. fodder, feed (N.); *krēsō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1); ne. food, fodder
fog -- fog (N.): germ. *mihsta-, *mihstaz, st. M. (a): nhd. Nebel; ne. „mist“, fog (N.); *nebula-, *nebulaz, *nebala-, *nebalaz, *nibula-, *nibulaz, st. M. (a): nhd. Nebel; ne. fog (N.); *nebulō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nebel, Dunkelheit; ne. fog (N.), darkness; *nebulō-, *nebulōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nebel, Dunkelheit; ne. fog (N.), darkness
fog -- fog (V.): germ. *smug-, germ.?, V.: nhd. nebeln; ne. fog (V.)
föhn: germ. *faunjo, germ.?, M.: nhd. Föhn; ne. föhn; *favon-, germ.?, M.: nhd. Föhn; ne. föhn
...fold: germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, falþaz?, Adj.: nhd. ...fältig, ...fach; ne. ...fold; *faldīga-, *faldīgaz, Adj.: nhd. ...fältig; ne. ...fold; *hwarba-, *hwarbaz, Adj.: nhd. ...mal, ...fach, ...falt; ne. ...times, ...fold
fold -- fold (N.): germ. *falda-, *faldaz, *falþa-, *falþaz, st. M. (a): nhd. Falte, Geschlagenes; ne. fold (N.); *faldi-, *faldiz, st. M. (i): nhd. Falte; ne. fold (N.); *faldō-, *faldōn, *falþō-, *falþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Falte; ne. fold (N.); *gammō-, *gammōn, *gamma-, *gamman, germ.?, sw. N.: nhd. Hürde, Stall; ne. fold (N.), stable (N.)
fold -- fold (V.): germ. *faldjan, germ.?, sw. V.: nhd. fältigen, falten; ne. lay (V.) in folds, fold (V.); *faldōn, sw. V.: nhd. falten; ne. fold (V.); *faltan, germ.?, st. V.: nhd. schlagen, falzen; ne. beat (V.), bend (V.), fold (V.); *falþan, *faldan, st. V.: nhd. falten; ne. fold (V.); *fel-, germ.?, V.: nhd. falten; ne. fold (V.); *gafalþan, st. V.: nhd. falten, einwickeln; ne. fold (V.), wrap (V.)
folding-chair: germ. *faldistōla-, *faldistōlaz, st. M. (a): nhd. Faltstuhl; ne. folding-chair
folds -- lay (V.) in folds: germ. *faldjan, germ.?, sw. V.: nhd. fältigen, falten; ne. lay (V.) in folds, fold (V.)
„folk“: germ. *fulka-, *fulkam, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Volk; ne. „folk“, troop
follow: germ. *fulgēn, *fulgǣn, sw. V.: nhd. folgen; ne. follow; *laistjan, sw. V.: nhd. nachgehen, folgen; ne. follow; *sehw-, sw. V.: nhd. folgen; ne. follow
follower: germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; ne. follower, servant; *ambahtja-, *ambahtjaz, *andbahtja-, *andbahtjaz, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; ne. follower, servant; *sagwa, germ.?, M.: nhd. Gefolgsmann, Büttel; ne. follower, summoner
-- follower (F.): germ. *sagwjō, *sagwjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Folgerin; ne. follower (F.)
followers: germ. *lida-, *lidam, st. N. (a): nhd. Fahrzeug, Gefolge; ne. vehicle, followers
foment: germ. *ba-, st. V.: nhd. wärmen, bähen; ne. foment; *fokil-, germ.?, sw. V.: nhd. wärmen, beleben; ne. foment, animate
font -- baptismal font: germ. *font-, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Taufbecken; ne. well (N.), baptismal font
food: germ. *at, germ.?, Sb.: nhd. Essen (N.), Kost; ne. food; *ēsa-, *ēsam, *ǣsa-, *ǣsam, st. N. (a): nhd. Aas, Essen (N.); ne. carrion, food; *ēsa-, *ēsaz, *ǣsa-, *ǣsaz, st. M. (a): nhd. Aas, Essen (N.); ne. carrion, food; *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a): nhd. Essen (N.), Aas; ne. food; *ēta-, *ētaz, *ǣta-, *ǣtaz, st. M. (a): nhd. Essen (N.), Aas, Speise; ne. food; *ētja-, *ētjam, *ǣtja-, *ǣtjam, germ.?, Adj.: nhd. Essen (N.); ne. food; *fatungō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fütterung, Nahrung; ne. feeding (N.), food; *fōstra-, *fōstram, st. N. (a): nhd. Ernährung, Futter (N.) (1); ne. nourishing (N.), food; *krēsō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1); ne. food, fodder; *mati-, *matiz, st. M. (i): nhd. Speise; ne. food; *matja-, *matjam, st. N. (a): nhd. Speise; ne. food; *matlu-, germ.?, Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); ne. food, meal (N.); *mōsa-, *mōsam, st. N. (a): nhd. Nahrung, Essen (N.), Speise, Mus, Zukost; ne. food, porridge; *nazō, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Rettung; ne. food, rescue (N.); *nesta- (2), *nestam, st. N. (a): nhd. Zehrung, Vorrat, Kost, Nahrung; ne. food, provisions (Pl.); *razdō (2), st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1), Mahlzeit; ne. food, meal (N.); *waiþī, st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); ne. hunt (N.), pasture (N.), food; *waiþō, st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); ne. hunt (N.), pasture (N.), food; *westi-, *westiz, Sb.: nhd. Lebensmittel, Nahrung; ne. food
fool -- fool (M.): germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Narr, Tor (M.); ne. fool (M.)
foolish: germ. dauza?, *dauza-?, *dauzaz, germ.?, Adj.: nhd. töricht; ne. foolish; *dwula-, *dwulaz, *dula-, *dulaz, Adj.: nhd. toll, töricht, betäubt; ne. foolish; *dwulalīka-, *dwulalīkaz, Adj.: nhd. töricht; ne. foolish
foolishness: germ. *stuntskapi-, *stuntskapiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Torheit; ne. foolishness
foot: germ. *fetjō, st. F. (ō): nhd. Fuß, Saum (M.) (1); ne. foot, seam (N.); *fōtu-, *fōtuz, st. M. (u): nhd. Fuß; ne. foot
-- push (V.) with the foot: germ. *sparnjan?, germ.?, sw. V.: nhd. mit dem Fuß stoßen; ne. push (V.) with the foot
foot-chain: germ. *fetura-, *feturaz, st. M. (a): nhd. Fußfessel; ne. foot-chain; *feturō, st. F. (ō): nhd. Fußfessel; ne. foot-chain; *kipp-, germ.?, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; ne. fetter (N.), foot-chain, beam (N.)
foot-hills -- foot-hills (Pl.): germ. *nasja-, *nasjam, st. N. (a): nhd. Vorgebirge; ne. foot-hills (Pl.)
for: germ. *fur- (1), Präp.: nhd. vor, für; ne. before (Präp.), for; *furi, Adv., Präp.: nhd. vor, für; ne. before (Präp.), for
for...: germ. *far-, *fer-, Präf.: nhd. ver...; ne. for...; *fra-, Präf.: nhd. ver...; ne. for..., away
for -- ask for: germ. *uzbedjan, *uzbidjan, st. V.: nhd. erbitten; ne. ask for
for -- being (Adj.) able for prophecy: germ. *spēhalīka-, *spēhalīkaz, *spǣhalīka-, *spǣhalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. zur Weissagung fähig; ne. being (Adj.) able for prophecy
for -- be (V.) glad for: germ. *un-, germ.?, V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; ne. grant (V.), be (V.) glad for
for -- compensation for a man killed: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; *weragelda, *werageldam, st. N. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed; *weragelda-, *werageldaz, st. M. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed
for -- for hitting (Adj.): germ. *drēpi-, *drēpiz, *drǣpi-, *drǣpiz, germ.?, Adj.: nhd. zu stoßen; ne. for hitting (Adj.)
for -- for pulling (Adj.): germ. *-drōgi-, *-drōgiz, germ.?, Adj.: nhd. zu ziehen seiend; ne. for pulling (Adj.)
for -- for riding (Adj.): germ. *raidi-, *raidiz, germ.?, Adj.: nhd. zu reiten seiend; ne. for riding (Adj.)
for -- ready for harvesting: germ. *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick
forbid: germ. *bannan, st. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish, signal (V.); *bannōn, sw. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish; *bibeudan, st. V.: nhd. gebieten; ne. order (V.), forbid; *farbeudan, st. V.: nhd. verbieten; ne. forbid
force -- force (N.): germ. *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune; *þwanga-, *þwangaz, st. M. (a): nhd. Zwang; ne. force (N.); *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i): nhd. Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); ne. force (N.), thong; *þwenga-, *þwengam, st. N. (a): nhd. Zwang; ne. force (N.)
force -- force (V.): germ. *anatjan, sw. V.: nhd. zwingen; ne. force (V.); *baidjan, sw. V.: nhd. bitten, zwingen; ne. beg, force (V.); *gaþwengan, st. V.: nhd. zwingen; ne. force (V.); *þwengan, st. V.: nhd. zwingen; ne. force (V.); *þwenh-, germ.?, V.: nhd. zwingen; ne. force (V.)
force -- gain (V.) by force: germ. *uzfehtan, st. V.: nhd. erkämpfen; ne. gain (V.) by force
ford: germ. *furdi-, *furdiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Furt; ne. ford; *furdu-, *furduz, st. M. (u): nhd. Furt; ne. ford; *wada-, *wadam, st. N. (a): nhd. Furt; ne. ford
forefather: germ. *anō-, *anōn, *ana-, *anan, sw. M. (n): nhd. Ahne; ne. forefather; anu?, *anu-?, germ.?, M.: nhd. Ahn; ne. forefather
-- little forefather: germ. *anilō-, *anilōn, *anila-, *anilan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Ahnlein; ne. little forefather
forehead: germ. *anþja-, *anþjam, st. N. (a): nhd. Stirn; ne. forehead; *sternjō, st. F. (ō): nhd. Stirn; ne. forehead; *þennō, *þunnō, st. F. (ō): nhd. Stirn, Schläfe; ne. forehead, temple (N.) (2)
foreign: germ. *waliska-, *waliskaz, Adj.: nhd. welsch, fremd; ne. Welsh (Adj.), foreign
foreigner: germ. *Walaha-, *Walahaz, *Walha-, *Walhaz, st. M. (a): nhd. Kelte, Welscher, Fremder; ne. Celt, Welsh (M.), foreigner
forest: germ. *furhist?, *furhistra?, Sb.: nhd. Föhrenwald, Forst?; ne. fir-wood, forest
forfeiture: germ. *sturi-, *sturiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Getümmel, Verwirrung; ne. crowding (N.), forfeiture
forge -- forge (N.): germ. *smiþi-, *smiþiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schmieden (N.), Geschmiede; ne. forge (N.), forging (N.); *smiþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schmieden (N.), Geschmeide; ne. forge (N.), forging (N.)
forge -- forge (V.): germ. *smiþōn, sw. V.: nhd. bearbeiten, schmieden; ne. forge (V.)
forget: germ. *fargetan, st. V.: nhd. vergessen (V.); ne. forget; *uzgetan, st. V.: nhd. verstehen, vergessen (V.); ne. comprehend, forget
forging -- forging (N.): germ. *smiþi-, *smiþiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schmieden (N.), Geschmiede; ne. forge (N.), forging (N.); *smiþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schmieden (N.), Geschmeide; ne. forge (N.), forging (N.)
fork: germ. *ahwala-, *ahwalaz, *agwala-, *agwalaz, *awala-, *awalaz, st. M. (a): nhd. Gabel; ne. fork; *furka, germ.?, F.: nhd. Forke, Gabel; ne. fork
-- fork (N.): germ. *gabalō, *gablō, st. F. (ō): nhd. Gabel; ne. fork (N.); *graipō, st. F. (ō): nhd. Greifer, Hand, Gabel; ne. grab (N.), hand (N.), fork (N.); *twisila, Sb.: nhd. „Zwiesel“, Gabel, Gabelung; ne. fork (N.), bifurcation
-- small fork: germ. *furkel-, Sb.?: nhd. Gäbelchen; ne. small fork
fork-point: germ. *flaina-, *flainaz, st. M. (a): nhd. Gabelspitze; ne. fork-point
forth -- bring (V.) forth: germ. *hrassjan, sw. V.: nhd. voranbringen, antreiben; ne. bring (V.) forth
fortress: germ. *fastenja-, *fastenjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Festung; ne. fortress
fortune: germ. *gēbī-, *gēbīn, *gǣbī-, *gǣbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glück; ne. fortune; *gēbiþō, *gǣbiþō, *gēbeþō, *gǣbeþō, st. F. (ō): nhd. Glück; ne. fortune; *gēbō-, *gēbōn, *gǣbō-, *gǣbōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glück; ne. fortune; *hōfiþō, *hōfeþō, *hēbiþō-, *hēbeþō, *hǣbiþō, *hǣbeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schicklichkeit, Glück, Nutzen (M.); ne. fortune, use (N.)
forward: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj.: nhd. vorwärts, voranstehend, hervorragend; ne. forward, protruding; *fres-, Präf.: nhd. voran; ne. forward
-- forward (Adj.): germ. *hwalla-, *hwallaz, germ.?, Adj.: nhd. vorwitzig; ne. forward (Adj.)
-- move (V.) forward: germ. *skaujan?, germ.?, sw. V.: nhd. sich vorwärtsbewegen; ne. move (V.) forward; *skewjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich vorwärts bewegen, geschehen; ne. move (V.) forward
-- moving (Adj.) forward: germ. *skraiþa-, *skraiþaz, *skraida-, *skraidaz, germ.?, Adj.: nhd. sich vorwärtsbewegend; ne. moving (Adj.) forward
foul -- be (V.) foul: germ. *fu-, germ.?, sw. V.: nhd. faul sein (V.), stinken; ne. be (V.) foul
foul -- foul (Adj.): germ. *fūla-, *fūlaz, Adj.: nhd. faul, stinkend; ne. foul (Adj.), stinking (Adj.)
foundation: germ. *stōmō-, *stōmōn, *stōma-, *stōman, sw. M. (n): nhd. Grundlage; ne. foundation
four: germ. *fedwōr, *fedur, *fidur, *fewar, Num. Kard.: nhd. vier; ne. four; *fedwōrez, germ.?, Num. Kard.: nhd. vier; ne. four
fourth: germ. *fedwōrdō-, *fedwōrdōn, *fedwōrda-, *fedwōrdan, *fedwōrþō-, *fedwōrþōn, *fedwōrþa-, *fedwōrþan, Num. Ord.: nhd. vierte; ne. fourth
fox: germ. *fuhō-, *fuhōn, sw. F. (n): nhd. Fuchs (M.) (1), Füchsin; ne. fox, vixen; *fuhō-, *fuhōn, *fuha-, *fuhan, Sb.: nhd. Fuchs (M.) (1); ne. fox; *fuhsa-, *fuhsaz, st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); ne. fox
fragility: germ. *karō (1), germ.?, st. F. (ō): nhd. Gebrechlichkeit; ne. fragility; *lamiþō, *lameþō, st. F. (ō): nhd. Lähmung, Gebrechlichkeit; ne. paralysis, fragility
fragrance: germ. dauma?, *dauma-?, *daumaz, st. M. (a): nhd. Dunst, Geruch; ne. mist, fragrance; *dauni-, *dauniz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Dunst, Geruch; ne. mist, fragrance; *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance; *stankwi-, *stankwiz, st. M. (i): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance; *wesa, germ.?, Sb.: nhd. Duft, Reif; ne. fragrance, hoar-frost?
frail: germ. *hruma-, *hrumaz, germ.?, Adj.: nhd. hinfällig; ne. frail; *skrawwa-, *skrawwaz, Adj.: nhd. mager, gebrechlich; ne. thin (Adj.), frail; *swaikwa-, *swaikwaz, *swaika-, *swaikaz, germ.?, Adj.: nhd. hinfällig; ne. frail
-- be (V.) frail: germ. *skrak-, *skrek-, germ.?, V.: nhd. gebrechlich sein (V.); ne. be (V.) frail
frame -- bodily frame (N.): germ. *līkahamō-, *līkahamōn, *līkahama-, *līkahaman, *līkhamō-, *līkhamōn, *līkhama-, *līkhaman, sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; ne. body, bodily frame (N.), corpse
frame -- frame (N.): germ. *brugi?, Sb.: nhd. Brücke, Gestell; ne. bridge (N.), frame (N.); *faka-, *fakam, st. N. (a): nhd. Abteilung, Umschließung, Fach; ne. frame (N.); *faka-, *fakaz, st. M. (a): nhd. Abteilung, Umschließung, Fach; ne. frame (N.); *hrepa-, *hrepam, *hripa-, *hripam, st. N. (a): nhd. Korb, Gestell, Reff (N.) (1); ne. basket, frame (N.); *ramō, st. F. (ō): nhd. Stütze, Rahmen (M.)?; ne. frame (N.); *þeljō-, *þeljōn, *þiljō-, *þiljōn, sw. F. (n): nhd. Brett, Boden, Gestell; ne. board (N.), floor, frame (N.)
frank: germ. *franka-, *frankaz, Adj.: nhd. mutig, frei, frank, kampfbegierig; ne. courageous, free (Adj.), frank
Frank: germ. *frankō- (2), *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n): nhd. Franke, Freier (M.) (1); ne. Frank
fray -- fray (V.): germ. *tas-, V.: nhd. auffasern, ermatten?; ne. fray (V.), exhaust; *tis-, germ.?, sw. V.: nhd. auffasern; ne. fray (V.); *treb-, germ.?, V.: nhd. auffasern; ne. fray (V.)
freckle: germ. *frekna, germ.?, Sb.: nhd. Sommerspross; ne. freckle
free -- free (Adj.): germ. *franka-, *frankaz, Adj.: nhd. mutig, frei, frank, kampfbegierig; ne. courageous, free (Adj.), frank; *frīja-, *frījaz, Adj.: nhd. lieb, frei, eigen; ne. dear (Adj.), free (Adj.); *frijahaidu-, *frijahaiduz, germ.?, Adj.: nhd. lieb, frei, eigen; ne. dear (Adj.), free (Adj.); *frijalīka-, *frijalīkaz, Adj.: nhd. frei; ne. free (Adj.); *lausa-, *lausaz, Adj.: nhd. los, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.); *liþuga-, *liþugaz, *liþaga-, *liþagaz, Adj.: nhd. biegsam, frei, ledig; ne. mobile, free (Adj.); *sikur-, Adj.: nhd. frei, sicher; ne. free (Adj.), secure (Adj.); *tōma-, *tōmaz, *tōmja-, *tōmjaz, Adj.: nhd. frei verfügbar, frei, leer; ne. free (Adj.), empty (Adj.); *tōmīga-, *tōmīgaz, germ.?, Adj.: nhd. frei verfügbar, frei von; ne. free (Adj.)
free -- free time (N.): germ. *tōma-, *tōmam, germ.?, st. N. (a): nhd. freie Zeit, Muße; ne. free time (N.)
free -- free (V.): germ. *frīhalsjan, germ.?, sw. V.: nhd. befreien; ne. free (V.); *frijōn (2), sw. V.: nhd. befreien; ne. free (V.); *lausōn, sw. V.: nhd. befreien; ne. free (V.)
freed -- freed man: germ. *lēta-, *lētaz, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; *lēti-, *lētiz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman
freedom: germ. *frīhals, st. M.: nhd. Freiheit; ne. freedom; *frijadōma-, *frijadōmaz, st. M. (a): nhd. Freiheit; ne. freedom; *frijī-, *frijīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freiheit; ne. freedom
freeze: germ. *fraujan, germ.?, sw. V.: nhd. frieren; ne. freeze
-- freeze (N.): germ. *kali-, *kaliz?, st. M. (i): nhd. Kälte, Kühle, Frost; ne. coldness, freeze (N.); *kalma, *kalmōn?, germ.?, Sb.: nhd. Frieren, Kälte; ne. freeze (N.), coldness
-- freeze (V.): germ. *freusan, st. V.: nhd. frieren; ne. freeze (V.); *gafreusan, st. V.: nhd. gefrieren; ne. freeze (V.); *hel-, M.: nhd. frieren; ne. freeze (V.)
freight: germ. *fraaihti-, *fraaihtiz?, F.: nhd. Lohn, Fracht; ne. pay (N.), freight
fresh: germ. *friska-, *friskaz, Adj.: nhd. ungesalzen, frisch; ne. unsalted, fresh
Friday: germ. *frījadaga-, *frījadagaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Freitag; ne. Friday; *perindaga-, *perindagaz, st. M. (a): nhd. Freitag; ne. Friday
friend: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd): nhd. Verwandter, Freund; ne. relative, friend; *leubō-, *leubōn, *lauba-, *leuban, sw. M. (n): nhd. Freund, Geliebter; ne. friend, beloved (M.); *rūnō- (1), *rūnōn, *rūna-, *rūnan, sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Freund; ne. confident, friend
-- friend (M.): germ. *swēsō-, *swēsōn, *swēsa-, *swēsan, *swǣsō-, *swǣsōn, *swǣsa-, *swǣsan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Genosse, Freund; ne. comrade, friend (M.); *weni-, *weniz, *wini-, *winiz, st. M. (i): nhd. Freund, Geliebter; ne. friend (M.), beloved (M.)
-- intimate friend: germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a): nhd. Vertrauter; ne. intimate friend
friendly: germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj.: nhd. freundlich; ne. friendly; *swēsalīka-, *swēsalīkaz, *swǣsalīka-, *swǣsalīkaz, Adj.: nhd. freundlich; ne. friendly; *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, *þeuþa-, *þeuþaz, *þeuþja-, *þeuþjaz, Adj.: nhd. gut, freundlich, vertraut; ne. good (Adj.), friendly
friendship: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u): nhd. Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; ne. love (N.), friendship, peace
frighten: germ. *agjan, sw. V.: nhd. erschrecken; ne. frighten; *blugjan?, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; ne. frighten; *gaisjan, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; ne. frighten; *gaistjan, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen, erregen; ne. frighten, irritate; *hrēdan, sw. V.: nhd. erschrecken, in Furcht geraten; ne. frighten, become frightened; *ōgjan, sw. V.: nhd. erschrecken, bedrohen; ne. frighten, threaten; *skeuhjan, germ.?, sw. V.: nhd. „scheuen“, erschrecken; ne. frighten; *skrakkjan, germ.?, sw. V.: nhd. schrecken; ne. frighten; *skrekk-, *skrek-, germ.?, V.: nhd. aufspringen, schrecken; ne. jump (V.) up, frighten; *skuh-, germ.?, V.: nhd. erschrecken, scheuen; ne. frighten; *þlahs-, germ.?, V.: nhd. erschrecken; ne. frighten; *uzkweman, st. V.: nhd. auskommen, erschrecken; ne. come out, frighten
frightened -- become frightened: germ. *hrēdan, sw. V.: nhd. erschrecken, in Furcht geraten; ne. frighten, become frightened
frightened -- be frightened: germ. *ōgan, st. V.: nhd. sich fürchten; ne. be frightened
frightening -- frightening (Adj.): germ. *ōgi-, *ōgiz, germ.?, Adj.: nhd. schrecklich, furchterregend; ne. terrible, frightening (Adj.)
fring -- fring (N.): germ. *fasō-, *fasōn, *fasa-, *fasan, sw. M. (n): nhd. Franse; ne. fring (N.)
fringe -- fringe (N.): germ. *traba, germ.?, Sb.: nhd. Franse; ne. fringe (N.)
frog: germ. *frauþō-, *frauþōn?, *frauþa-, *frauþan?, germ.?, Sb.: nhd. Frosch; ne. frog; *fruska-, *fruskaz, *fruþska-, *fruþskaz, st. M. (a): nhd. Frosch; ne. frog; *fruþgō-, *fruþgōn?, *fruþga-, *fruþgan, germ.?, sw. M.: nhd. Frosch; ne. frog; *tuska-, *tuskaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Frosch; ne. frog
from -- from below: germ. *niþanō, Adv.: nhd. von unten; ne. from below
from -- from both of us: germ. *unkera, *unkara, Poss.-Pron.: nhd. unser beider; ne. from both of us
from -- from here: germ. *hidrē, Adv.: nhd. hierher; ne. from here
from -- from south: germ. *sunþan, *sunþanō, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south
from -- from the east: germ. *austanō, Adv.: nhd. von Osten; ne. from the east
from -- from the west: germ. *westanō, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west
frost -- frost (N.): germ. *freusa-, *freusam?, st. N. (a): nhd. Frost; ne. frost (N.); *frusta-, *frustaz, st. M. (a): nhd. Frost; ne. frost (N.); *fruza-, *fruzam, st. N. (a): nhd. Frost; ne. frost (N.); *hehlō-, *hehlōn, *hihlō-, *hihlōn, sw. F. (n): nhd. Reif (M.) (1); ne. frost (N.)
froth -- froth (V.): germ. *freuþan?, germ.?, st. V.: nhd. schäumen, geifern; ne. froth (V.)
frozen: germ. *hēla- (1), *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja-, *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, Adj.: nhd. erfroren, glatt; ne. frozen, polished
-- frozen (Adj.): germ. *hēlīga-, *hēlīgaz, *hǣlīga-, *hǣlīgaz, germ.?, Adj.: nhd. erfroren, glatt; ne. frozen (Adj.), polished
-- frozen object (N.): germ. *klakō-, *klakōn, *klaka-, *klakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gefrorenes, Klumpen (M.); ne. frozen object (N.), lump (N.)
-- frozen snow (N.): germ. *herna-, *hernam, germ.?, st. N. (a): nhd. hartgefrorener Schnee; ne. frozen snow (N.)
fruit -- shriveled fruit: germ. *karta-, *kartaz, *karata-, *karataz, germ.?, st. M. (a): nhd. geschrumpfte Frucht; ne. shriveled fruit
fruitful: germ. *bera-, *beraz, *berja-, *berjaz, germ.?, Adj.: nhd. tragfähig, fruchtbar; ne. bearing (Adj.), fruitful; *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj.: nhd. tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; ne. bearing (Adj.), fruitful
fruits: germ. *obat-, germ.?, Sb.: nhd. Zukost, Obst; ne. supplement, fruits
fruit-tree: germ. ? *perþō, st. F. (ō): nhd. p-Rune, Fruchtbaum?; ne. name (N.) of p-rune, fruit-tree?
f-rune -- name of f-rune: germ. *fehu-, st. N.: nhd. Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; ne. sheep, cattle, name of f-rune
fry: germ. *bakōn, sw. V.: nhd. backen, braten, kneten; ne. bake, fry, knead (V.)
-- fry (N.): germ. *kōda-, *kōdam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fischbrut; ne. fry (N.)
fugitive: germ. *trunnjō-, *trunnjōn, *trunnja-, *trunnjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Flüchtling; ne. refugee, fugitive
-- fugitive (Adj.): germ. *fraiþa-, *fraiþaz, Adj.: nhd. flüchtig; ne. fugitive (Adj.)
-- fugitive (M.): germ. *fraiþō-, *fraiþōn, *fraiþa-, *fraiþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Flüchtling; ne. fugitive (M.)
fulfill: germ. *fullōn, *fulnōn, sw. V.: nhd. erfüllen, vollenden, voll ersetzen; ne. fill (V.), fulfill
full -- become full: germ. *fullanōn, *fulnanōn, germ.?, sw. V.: nhd. voll werden, sich füllen; ne. become full
full -- be (V.) full: germ. *fel-, V.: nhd. füllen, voll sein (V.); ne. fill (V.), be (V.) full
full -- full (Adj.): germ. *fulla-, *fullaz, *fulna-, *fulnaz, Adj.: nhd. voll, gefüllt; ne. full (Adj.)
full -- full (N.): germ. *walka-, *walkam, st. N. (a): nhd. Walken; ne. full (N.)
full -- full (V.): germ. *walkan, st. V.: nhd. drehen, wandern, walken; ne. turn (V.), walk (V.), full (V.); *walkōn, sw. V.: nhd. hin und her werfen, walken; ne. roll (V.) about, full (V.)
fuller: germ. *fullo, germ.?, M.: nhd. Walker; ne. fuller
fullness: germ. *fullī-, *fullīn, *fulnī-, *fulnīn, sw. F. (n): nhd. Fülle, Überfluss; ne. fullness; *fulliþō, *fulniþō, *fulleþō, *fulneþō, st. F. (ō): nhd. Fülle; ne. fullness
fungus: germ. *swamma-, *swammaz, *swamba-, *swambaz, st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz; ne. sponge, fungus; *swampu-, *swampuz, st. M. (u): nhd. Schwamm, Pilz; ne. sponge, fungus
funnel: germ. *trahter-, M.: nhd. Trichter; ne. funnel
fur: germ. *fella-, *fellam, st. N. (a): nhd. Haut, Fell; ne. skin (N.), fur; *herþō-, *herþōn, *herþa-, *herþan, sw. M. (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (N.); *skenþa, *skinþa, Sb.: nhd. Haut, Fell; ne. skin (N.), fur; *skermi-, *skermiz, st. M. (i): nhd. Fell, Schirm, Schild?; ne. fur, shelter (N.)
furious: germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj.: nhd. wütend, besessen, erregt; ne. furious, obsessed; *wōþja-, *wōþjaz, Adj.: nhd. süß, angenehm, lieblich; ne. furious, obsessed; *wraiþa-, *wraiþaz, Adj.: nhd. zornig, sorgenvoll, lockig?; ne. furious, anxious; *wraiþalīka-, *wraiþalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. heftig, zornig; ne. furious
-- become furious: germ. *wulmjan, germ.?, sw. V.: nhd. wütend werden, wütend sein (V.); ne. become furious, be (V.) furious
-- be (V.) furious: germ. *wulmjan, germ.?, sw. V.: nhd. wütend werden, wütend sein (V.); ne. become furious, be (V.) furious
furrow -- furrow (N.): germ. *furhō (2), st. F. (ō): nhd. Furche; ne. furrow (N.); *furhu, germ.?, F.: nhd. Furche; ne. furrow (N.); *laisō (2), st. F. (ō): nhd. Geleise, Gleis, Furche; ne. track (N.), furrow (N.); *lisō?, st. F. (ō): nhd. Falte, Furche, Runzel; ne. furrow (N.), wrinkle (N.); *rifila, Sb.: nhd. Riffel, Furche; ne. furrow (N.), fluting (N.); *wraitu-, *wraituz, st. M. (u): nhd. Ritze, Furche, Linie, Strich; ne. fissure, furrow (N.), line (N.)
furt -- furt (N.): germ. *ferti-, *fertiz, *furti-, *furtiz, st. M. (i): nhd. Furz; ne. furt (N.)
furt -- furt (V.): germ. *fertan, st. V.: nhd. furzen; ne. furt (V.)
further -- further (V.): germ. *furdizjan, germ.?, sw. V.: nhd. fördern; ne. further (V.)
furthermore: germ. *andi, *anþi, *undi, *unþi, Konj.: nhd. und, weiter; ne. and, furthermore
furtive: germ. *stulra-, *stulraz, germ.?, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; ne. furtive, secret
fury: germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a): nhd. Wut, Zorn; ne. fury; *wōdī-, *wōdīn, sw. F. (n): nhd. Wut, Raserei; ne. fury; *wōdō, st. F. (ō): nhd. Wut, Zorn; ne. fury, anger (N.)
gable: germ. *gabala-, *gabalaz, *gebila-, *gebilaz, st. M. (a): nhd. Giebel (M.) (1); ne. gable; *gebilō-, *gebilōn, *gebila-, *gebilan, sw. M. (n): nhd. Giebel (M.) (1); ne. gable
gad-fly: germ. *bremō-, *bremōn, *brema-, *breman, Sb.: nhd. „Breme“, Bremse (F.) (2), Fliege, Stechfliege; ne. gad-fly; *bremusī, *brumusī, sw. F. (n): nhd. Bremse (F.) (2), Fliege; ne. gad-fly; *brumusī?, F.: nhd. Bremse (F.) (1), Fliege; ne. gad-fly
gadget: germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a): nhd. Gerät; ne. apparatus, gadget
gain -- gain (N.): germ. *wennō, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; ne. labour (N.), gain (N.); *wennō-, *wennōn, sw. F. (n): nhd. Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; ne. labour (N.), gain (N.)
gain -- gain (V.): germ. *gawennan, st. V.: nhd. erlangen, gewinnen; ne. gain (V.); *lu-, V.: nhd. gewinnen; ne. gain (V.); *segizōn, sw. V.: nhd. siegen; ne. conquer, gain (V.); *uzwennan, st. V.: nhd. erlangen, gewinnen; ne. gain (V.), win (V.); *wennan, *winnan, st. V.: nhd. arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; ne. labour (V.), win (V.), gain (V.), fight (V.)
gain -- gain (V.) by force: germ. *uzfehtan, st. V.: nhd. erkämpfen; ne. gain (V.) by force
gait: germ. *ginhti-, *ginhtiz, germ.?, Sb.: nhd. Gang (M.) (1); ne. gait
gale: germ. *gagula- (2), *gagulaz, st. M. (a): nhd. Gagelstrauch; ne. sweet-willow, gale
gall: germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n): nhd. Galle (F.) (1); ne. bile, gall; *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n): nhd. Galle (F.) (1); ne. bile, gall
gallery: germ. *þrepa- (1), *þrapam, germ.?, st. N. (a): nhd. Oberboden, Gallerie; ne. gallery
gallows -- gallows (Pl.): germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n): nhd. Galgen; ne. gallows (Pl.)
game: germ. *gamana- (2), *gamanam, st. N. (a): nhd. Freude, Spiel, Lust; ne. joy, game; *gamina, germ.?, Sb.: nhd. Freude, Spiel, Lust; ne. joy, game; *spila, *spilam, st. N. (a): nhd. Spiel, Tanz; ne. game, play (N.), dance (N.)
-- game (N.) (2): germ. *welþa-, *welþam, st. N. (a): nhd. Wild; ne. game (N.) (2); *welþi-, *welþiz, *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i): nhd. Wild; ne. game (N.) (2)
gander: germ. *ganrō-, *ganrōn, *ganra-, *ganran, sw. M. (n): nhd. Ganser, Ganter, Gänserich; ne. gander
gap: germ. *lukkjō-, *lukkjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lücke; ne. gap
gape: germ. *gab-, sw. V.: nhd. gaffen; ne. gape; *gainan, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. yawn (V.), gape; *gainōn, sw. V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. yawn (V.), gape; *gaipōn, sw. V.: nhd. klaffen machen; ne. gape; *gap-, sw. V.: nhd. gaffen; ne. gape; *gapōn, sw. V.: nhd. gaffen; ne. gape; *gēg-, V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. gape; *gei-, germ.?, V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. gape; *gib-, V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. gape; *gig-, V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. gape; *gip-, V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. gape; *glub-, V.: nhd. glänzen, gähnen; ne. shine (V.), gape; *glup-, V.: nhd. glänzen, gähnen; ne. shine (V.), gape; *kōp-, germ.?, V.: nhd. glotzen; ne. gape
-- gape (V.): germ. *kapp-, *kap-, sw. V.: nhd. glotzen; ne. gape (V.); *skrendan, *skrindan, st. V.: nhd. klaffen; ne. gape (V.)
-- make (V.) gape: germ. *gipōn, germ.?, sw. V.: nhd. klaffen machen; ne. make (V.) gape
garbage: germ. *trus?, Sb.: nhd. Abfall; ne. garbage, waste (N.)
garden: germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; ne. enclosure, garden, house (N.); *gardi-, *gardiz, st. M. (i): nhd. Garten; ne. garden; *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; ne. enclosure, garden, house (N.)
garden“ -- „mittle garden“: germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde; ne. „mittle garden“, earth
garland -- garland (V.): germ. *weipan, *wīpan, st. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1), drehen, kränzen, schwingen; ne. wind (V.), sling (V.), garland (V.), swing (V.)
garment: germ. *klaiþa-, *klaiþam, st. N. (a): nhd. Kleid; ne. garment; *pall-, Sb.: nhd. Hülle, Decke, Kleid; ne. cover (N.), garment
-- garment of silk: germ. *palliol-, Sb.: nhd. Seidengewand; ne. garment of silk
-- woolen garment: germ. *felta-, *feltaz, *filta-, *filtaz, st. M. (a): nhd. Filz, Gestampftes, Umhang; ne. felt, woolen garment, cloak
gasp -- gasp (V.): germ. *ruh-, germ.?, V.: nhd. brüllen, röcheln; ne. roar (V.), gasp (V.)
gate: germ. *porta, F.: nhd. Tor (N.); ne. gate, portal
-- barrier gate: germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i): nhd. Gatter; ne. barrier gate
gather: germ. *galesan, st. V.: nhd. sammeln; ne. gather; *grab-, V.: nhd. zusammenscharren; ne. rake (V.), gather; *lesan, st. V.: nhd. sammeln, auflesen; ne. gather; *samnōn, *samanōn, *samenōn, sw. V.: nhd. sammeln; ne. gather; *uzlesan, st. V.: nhd. sammeln; ne. gather
gauge -- gauge (V.): germ. *pagelen, germ.?, sw. V.: nhd. eichen (V.); ne. gauge (V.)
gay: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj.: nhd. heiter, mild, fröhlich, freundlich; ne. serene, mild (Adj.), gay; *bleiþalīka-, *bleiþalīkaz, *blīþalīka-, *blīþalīkaz, Adj.: nhd. fröhlich; ne. gay
gaze -- gaze (V.): germ. *stīrēn, *stīrǣn, sw. V.: nhd. stieren; ne. gaze (V.)
gelding: germ. *kanter-, M.: nhd. Wallach, Brenneisen; ne. gelding, branding iron (N.); *runō-, *runōn, *runa-, *runan, germ.?, Sb.: nhd. Wallach; ne. gelding
gem: germ. *gemm-, germ.?, F.: nhd. Gemme, Edelstein; ne. gem
generate: germ. *su-, germ.?, V.: nhd. zeugen; ne. procreate, generate; *teugōn, sw. V.: nhd. verfertigen, zeugen; ne. produce (V.), generate
generosity: germ. *gebulī-, *gebulīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freigiebigkeit; ne. generosity
generous: germ. *gēbi-, *gēbiz, *gǣbi-, *gǣbiz, *gēbja-, *gēbjaz, *gǣbja-, *gǣbjaz, Adj.: nhd. freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; ne. generous, pleasant; *gebula-, *gebulaz, Adj.: nhd. freigiebig; ne. generous; *rība-, *rībaz, *reiba-, *reibaz, *reifa-, *reifaz?, Adj.: nhd. freigiebig, befriedigend; ne. generous
-- not generous: germ. *ungēbi-, *ungēbiz, *ungǣbi-, *ungǣbiz, *ungēbja-, *ungēbjaz, *ungǣbja-, *ungǣbjaz, Adj.: nhd. unfreigiebig, nicht heilbringend; ne. not generous
gentleness: germ. *meldī-, *meldīn, sw. F. (n): nhd. Sanftmut, Barmherzigkeit; ne. gentleness, mercy; *meukiþō, *meukeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftheit; ne. mildness, gentleness
get: germ. *getan, st. V.: nhd. erreichen, erlangen; ne. reach (V.), get
-- get cold: germ. *kōlēn, *kōlǣn, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. get cold; *kōlnōn, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, abkühlen; ne. get cold
-- get loose: germ. *lusnōn, sw. V.: nhd. sich lösen; ne. dissolve, get loose
-- get lost: germ. *lusnan, sw. V.: nhd. los gehen, verloren gehen; ne. get lost
-- get to know: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V.: nhd. kennenlernen; ne. get to know
-- get weak: germ. *argjan, germ.?, sw. V.: nhd. feig werden, schwach werden; ne. get weak
-- get worse: germ. *argēn, *argǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse; *argirōn, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse
gets -- he gets to know: germ. *lais, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know
ghost: germ. *skōhsla?, Sb.: nhd. Unhold, Dämon, Geist; ne. monster, ghost
giant: germ. *antja-, *antjaz, st. M. (a): nhd. Riese (M.); ne. giant; *etuna-, *etunaz, st. M. (a): nhd. Riese (M.), Vielfraß; ne. giant, glutton; *fembula, germ.?, Sb.: nhd. Riese (M.); ne. giant; *femfila, Sb.: nhd. Riese (M.); ne. giant; *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), þ-Rune; ne. thurs, giant, name (N.) of th-rune; *þursi-, *þursiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Riese, Thurse; ne. giant; *wrisja-, *wrisjaz, st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant
-- giant (F.): germ. *swērō-, *swērōn, *swǣrō-, *swǣrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Riesin; ne. giant (F.)
gift: germ. *gabō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gabe; ne. gift; *gebō, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; ne. gift, name (N.) of g-rune; *gefti-, *geftiz, st. F. (i): nhd. Gabe; ne. gift; *gelda-, *geldam, st. N. (a): nhd. Entgelt, Vergeltung, Lohn, Gabe, Geld; ne. reward (N.), gift, money
gill: germ. *gelunō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kiefer (M.), Kieme; ne. jaw, gill
gills -- gills (Pl.): germ. *kiō-, *kiōn?, *kia-, *kian?, *kiwō-, *kiwōn?, *kiwa-, *kiwan?, Sb.: nhd. Kieme; ne. gills (Pl.)
gird -- gird (V.): germ. *gerdan, germ.?, st. V.: nhd. gürten; ne. gird (V.); *gurdjan, sw. V.: nhd. gürten; ne. gird (V.)
girdle -- girdle (N.): germ. *gerdō, st. F. (ō): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.); *gurda-, *gurdaz, st. M. (a): nhd. Gurt, Gürtel; ne. girdle (N.); *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.); *gurdislja-, *gurdisljam, st. N. (a): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.)
girl: germ. *maiwō-, *maiwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlanke, Mädchen; ne. slender (F.), girl; *pupp-, germ.?, Sb.: nhd. Mädchen, Brust; ne. girl, breast
give: germ. *audan, st. V.: nhd. gewähren, verleihen, geben; ne. grant (V.), give; *geban, st. V.: nhd. geben; ne. give; *geftjan, sw. V.: nhd. geben; ne. give
-- give over: germ. *saljan, sw. V.: nhd. übergeben (V.), nehmen machen, opfern; ne. give over, sacrifice (V.)
-- give room: germ. *rūmjan, sw. V.: nhd. geräumig machen, räumen; ne. make (V.) roomy, give room, remove
-- give (V.) in: germ. *swigatjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; ne. give (V.) in; *swiþjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; ne. give (V.) in; *swiþjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; ne. give (V.) in
-- give (V.) up: germ. *bigeban, st. V.: nhd. aufgeben; ne. give (V.) up
-- give way: germ. *wēgjan, *wǣgjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; ne. give way, yield (V.)
given: germ. *gebeþja-, *gebeþjaz, germ.?, Adj.: nhd. gewährt, gegeben; ne. given
giver: germ. *geba-, *gebaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Geber; ne. giver; *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n): nhd. Geber; ne. giver
-- giver (F.): germ. ? *gēbō-, *gēbōn, sw. F. (n): nhd. Geberin?; ne. giver (F.)?
giving -- giving (N.): germ. ? *stalda-, *staldam, st. N. (a): nhd. Habe, Darreichung?, Wohnung?; ne. possession, giving (N.)?
glad: germ. *fagana-, *faganaz, *fagena-, *fagenaz, Adj.: nhd. froh, erfreut; ne. glad; *frawa-, *frawaz, Adj.: nhd. rasch, hurtig, froh; ne. rapid, glad; *glada-, *gladaz, Adj.: nhd. glatt, eben (Adj.), flach, schlüpfrig, froh, glänzend; ne. smooth, glad; *rōta-, *rōtaz, Adj.: nhd. freudig, froh, fröhlich; ne. glad
-- being (Adj.) glad: germ. *manþaga-, *manþagaz, germ.?, Adj.: nhd. sich freuend; ne. being (Adj.) glad
-- be (V.) glad: germ. *faganōn, *fagenōn, sw. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fagōn, sw. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fahēn, *fahǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fehan, germ.?, st. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *fehōn, sw. V.: nhd. sich freuen, essen, verzehren; ne. be (V.) glad, eat; *gafehan, st. V.: nhd. sich freuen; ne. be (V.) glad; *kau-, sw. V.: nhd. froh sein (V.); ne. be (V.) glad; *manþjan, sw. V.: nhd. sich freuen, jubeln; ne. be (V.) glad
-- be (V.) glad for: germ. *un-, germ.?, V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; ne. grant (V.), be (V.) glad for
gladness: germ. *glauma-, *glaumaz, st. M. (a): nhd. Fröhlichkeit, Jubel, Freude; ne. gladness, joy
gland: germ. *þrōsō?, st. F. (ō): nhd. Drüse, Beule; ne. gland, boil (N.)
glass: germ. *glasa-, *glasam, *glaza-, *glazam, st. N. (a): nhd. Glas, Harz; ne. glass, resin
gleam -- gleam (N.): germ. *gleimō-, *gleimōn, *gleima-, *gleiman, *glīmō-, *glīmōn, *glīma-, *glīman, sw. M. (n): nhd. Glanz; ne. gleam (N.); *glōma-, *glōmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schimmer; ne. gleam (N.)
gleam -- gleam (V.): germ. *bleikan, st. V.: nhd. schimmern, glänzen; ne. gleam (V.), shine (V.); *blig-, germ.?, V.: nhd. blinken, glänzen; ne. gleam (V.), shine (V.); *blikjan, sw. V.: nhd. blinken, glänzen; ne. gleam (V.), shine (V.); *glē-, sw. V.: nhd. schimmern; ne. gleam (V.); *glu-, V.: nhd. glimmen, fröhlich sein (V.); ne. gleam (V.), rejoice
gleaming -- gleaming (N.): germ. *glēma, Sb.: nhd. Schimmerndes, Mond; ne. gleaming (N.), moon
glebe: germ. *skullō-, *skullōn, *skulla-, *skullan, sw. M. (n): nhd. Scholle (F.) (1), Erdscholle; ne. clod, glebe
glen: germ. *sleda?, *slada?, germ.?, Sb.: nhd. Tal, Schlucht; ne. valley, glen
glide -- glide (V.): germ. *glad-, sw. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *gleidan, *glīdan, st. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *glentan (1), germ.?, sw. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *glep-, sw. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *glīpan, sw. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *lempan, st. V.: nhd. gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; ne. glide (V.), go (V.), suit (V.); *slad-, germ.?, V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *sleidan, *slīdan, st. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *slempan, germ.?, st. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *slengwan, st. V.: nhd. gleiten, werfen; ne. glide (V.); *slentan, germ.?, st. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.); *slibb-, germ.?, sw. V.: nhd. glatt sein (V.), gleiten; ne. be (V.) smooth, glide (V.); *slippjan, sw. V.: nhd. gleiten; ne. glide (V.)
glide -- leting (Adj.) glide: germ. *slumpi-, *slumpiz, germ.?, Adj.: nhd. gleiten lassen; ne. leting (Adj.) glide
glide -- make (V.) glide: germ. *glaidjan, sw. V.: nhd. gleiten machen; ne. make (V.) glide; *glapjan?, sw. V.: nhd. gleiten machen; ne. make (V.) glide
gliding -- gliding (N.): germ. *gladō-, *gladōn, germ.?, Sb.: nhd. Gleiten; ne. gliding (N.); *swaþa, Sb.: nhd. Schwingen (N.), Gleiten; ne. swing (N.), gliding (N.)
glimmer -- glimmer (V.): germ. *glemman?, st. V.: nhd. glimmen; ne. glimmer (V.)
glitter -- glitter (N.): germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i): nhd. Glanz, Glitzern; ne. glitter (N.)
glitter -- glitter (V.): germ. *blikkatjan, sw. V.: nhd. glänzen, glitzern; ne. shine (V.), glitter (V.); *glitinōn, sw. V.: nhd. glänzen, glitzern; ne. glitter (V.); *glitrōn, *glitarōn?, sw. V.: nhd. glitzern; ne. glitter (V.)
glittering -- glittering (Adj.): germ. *flinka-, *flinkaz, germ.?, Adj.: nhd. flimmernd; ne. glittering (Adj.); *gladalīka-, *gladalīkaz, Adj.: nhd. glänzend, fröhlich; ne. glittering (Adj.)
glory: germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; ne. glory, preciosity; *dōma-, *dōmaz, st. M. (a): nhd. Urteil, Stand, Setzung, Zustand, Würde, Ruhm; ne. „doom“, rank, glory; *framiþō, *frameþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ehre; ne. glory; *frēgiþō, *frǣgiþō, *frēgeþō, *frǣgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Ruf, Leumund; ne. glory; *gēti-, *gētiz, *gǣti-, *gǣtiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Ehre, Ruhm; ne. glory; *wulþu-, *wulþuz, st. M. (u): nhd. Herrlichkeit, Glanz; ne. glory, shine (N.)
glove: germ. *galōfō-, *galōfōn, *galōfa-, *galōfan, sw. M. (n): nhd. Handschuh; ne. glove; *wantu-, *wantuz, st. M. (u): nhd. Handschuh, Fäustling; ne. glove, mitten
glow -- glow (N.): germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i): nhd. Glut; ne. glow (N.); *walmi-, *walmiz, st. M. (i): nhd. Sieden, Wallen, Glut; ne. boiling (N.), glow (N.)
glow -- glow (V.): germ. *glōan, st. V.: nhd. glühen, glänzen; ne. glow (V.); *glōōn, sw. V.: nhd. glühen, glänzen; ne. glow (V.); *smaljan (1), *smuljan, sw. V.: nhd. glimmen, schwelen; ne. glow (V.); *smel-, germ.?, V.: nhd. glimmen, schwelen; ne. glow (V.)
glue -- glue (V.): germ. *klat-, *klēt-, germ.?, sw. V.: nhd. kleben; ne. glue (V.); *kleiban, *klīban, st. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); *klibēn, *klibǣn, sw. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); *klibōn, sw. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); *klīþan, germ.?, sw. V.: nhd. kleben; ne. glue (V.)
gluttanous: germ. *etula-, *etulaz, Adj.: nhd. essend, fressend, gefräßig; ne. eating (Adj.), gluttanous; *ētula-, *ētulaz, *ǣtula-, *ǣtulaz, germ.?, Adj.: nhd. gefräßig, essend, fressend; ne. eating (Adj.), gluttanous
glutton: germ. *etuna-, *etunaz, st. M. (a): nhd. Riese (M.), Vielfraß; ne. giant, glutton
gnat: germ. *gnatta-, *gnattaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Mücklein, Mücke; ne. gnat, midge; *snaggō?, germ.?, Sb.: nhd. Schnake; ne. gnat; *snēggō-, *snēggōn, *snēgga-, *snēggan, germ.?, Sb.: nhd. Schnake; ne. gnat
gnaw: germ. *gnagan, *nagan, st. V.: nhd. nagen; ne. gnaw; *maþ-, V.: nhd. nagen, hauen; ne. gnaw, hew; *rat-, V.: nhd. nagen?; ne. gnaw; *skerban, *skerfan, germ.?, st. V.: nhd. abnagen, schürfen; ne. gnaw, dig
go -- go (V.): germ. *akan (1), st. V.: nhd. fahren; ne. go (V.); *eii-, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *faran, st. V.: nhd. fahren; ne. go (V.), travel (V.); *farjōn, germ.?, sw. V.: nhd. fahren lassen, übersetzen (V.) (1); ne. go (V.); *fenþan, *finþan, st. V.: nhd. gehen?, finden; ne. go (V.), find (V.); *fetan (1), sw. V.: nhd. gehen?; ne. go (V.); *gafaran, st. V.: nhd. fahren, gehen; ne. go (V.), travel (V.); *gagangan, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *gagēn, *gagǣn, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *gai-, germ.?, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *galeiþan, st. V.: nhd. kommen, gehen; ne. come, go (V.); *gangan, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *gangjan, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *ge-, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *gēn, *gǣn, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *i-, st. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *lais-, germ.?, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *leiþan, *līþan, st. V.: nhd. weggehen, gehen, fahren, leiden; ne. leave (V.), go (V.), suffer; *lempan, st. V.: nhd. gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; ne. glide (V.), go (V.), suit (V.); *leusan (2), st. V.?, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *lis-, germ.?, V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *senþnan, *senþan, *sinþnan, *sinþan, st. V.: nhd. gehen, fahren; ne. go (V.), travel (V.); *stap-, germ.?, V.: nhd. gehen; ne. go (V.); *teld-, *telt-, germ.?, V.: nhd. wanken, gehen; ne. tumble, go (V.); *wadan, st. V.: nhd. waten, gehen; ne. wade, go (V.); *weitan (2), st. V.: nhd. gehen, weggehen; ne. go (V.), part (V.); *wratōn, sw. V.: nhd. gehen, wandern; ne. go (V.), wander
go -- go (V.) down: germ. *reisan, st. V.: nhd. aufgehen, senkrecht bewegen, erheben, sich erheben, untergehen; ne. raise (V.), go (V.) down
go -- go (V.) out: germ. *slekwan, germ.?, st. V.: nhd. erlöschen; ne. be (V.) extinguished, go (V.) out; *uzgangan, st. V.: nhd. hinausgehen; ne. go (V.) out; *uzgēn, *ūzgǣn, st. V.: nhd. hinausgehen; ne. go (V.) out; *uzleiþan, st. V.: nhd. ausgehen; ne. go (V.) out
go -- go (V.) to vomit: germ. *kligjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich erbrechen wollen; ne. go (V.) to vomit
goat: germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i): nhd. Geiß; ne. goat; *hadō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ziege; ne. goat; *tigō-, *tigōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ziege; ne. goat
goat...: germ. *gaitīna-, *gaitīnaz, Adj.: nhd. Geiß...; ne. goat...
goat -- little goat: germ. *gaitīna-, *gaitīnam, st. N. (a): nhd. Geißlein; ne. little goat; *tikkīna-, *tikkīnam, st. N. (a): nhd. Zicklein; ne. little goat
god: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; ne. god, Ace, mouth (N.), name (N.) of a-rune; *guda-, *gudam, *guþa-, *guþam, st. N. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; ne. invoked being, god; *guda-, *gudaz, st. M. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; ne. invoked being, god; *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
-- fertility god: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
-- god of war: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
-- name (N.) of a god: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
-- sky god: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
goddess: germ. *dīsi-, *dīsiz, sw. F. (i): nhd. Göttin; ne. goddess; *dīsō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Göttin; ne. goddess; *hrundi-, *hrundiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Frau, Göttin; ne. woman, goddess
godfather: germ. *pat-, germ.?, Sb.: nhd. Pate; ne. godfather
going -- going (Adj.): germ. *gangula-, *gangulaz, Adj.: nhd. gehend, viel gehend, schweifend; ne. going (Adj.), roaming (Adj.)
going -- going (N.): germ. *fanþja-, *fanþjam, st. N. (a): nhd. Gehen, Gang (M.) (1); ne. going (N.), walking (N.); *fanþjō-, germ.?, Sb.: nhd. Gehen; ne. going (N.), pass (N.)
gold: germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a): nhd. Gold; ne. gold
golden: germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj.: nhd. golden; ne. golden
gone -- place (N.) where snow is gone: germ. *aubaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone; *awibaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone
good: germ. *bata-, *bataz, germ.?, Adj.: nhd. gut; ne. good; *wesu-, *wesuz, germ.?, Adj.: nhd. gut; ne. good
-- be (V.) good: germ. *gōdisōn, *gōdesōn, germ.?, sw. V.: nhd. gut sein (V.); ne. be (V.) good
-- good (Adj.): germ. *failja-, *failjaz, Adj.: nhd. traut, gut, beschützt; ne. familiar, good (Adj.); *gōda-, *gōdaz, Adj.: nhd. gut, passend, trefflich; ne. good (Adj.), suitable; *gōdalīka-, *gōdalīkaz, Adj.: nhd. gut; ne. good (Adj.); *gud-, germ.?, Adj.: nhd. gut; ne. good (Adj.); *maþ-, Adj.: nhd. gut; ne. good (Adj.); *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, *sēla-, *sēlaz, *sǣla-, *sǣlaz, Adj.: nhd. gut, gütig, glücklich; ne. good (Adj.), lucky, blessed; *sēlja-, *sēljaz, *sǣlja-, *sǣljaz, Adj.: nhd. gut, glücklich, gütig, selig; ne. good (Adj.), lucky, blessed; *tilalīka-, *tilalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. gut; ne. good (Adj.); *þeuda-, *þeudaz, *þeudja-, *þeudjaz, *þeuþa-, *þeuþaz, *þeuþja-, *þeuþjaz, Adj.: nhd. gut, freundlich, vertraut; ne. good (Adj.), friendly
-- good man: germ. *gōdinga-, *gōdingaz, *gōdenga-, *gōdengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. tüchtiger Mann, König, Fürst; ne. good man
-- good situation: germ. *fōrō-, *fōrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. günstige Lage; ne. good situation
-- good year: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune
goodness: germ. *bleiþī-, *bleiþīn, *blīþī-, *blīþīn, sw. F. (n): nhd. Güte, Milde; ne. goodness, kindness; *bleiþisjō, *bleiþesjō, *blīþisjō, *blīþesjō, st. F. (ō): nhd. Freude, Güte; ne. joy, goodness, kindness
goods: germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a): nhd. Gut, Eigentum, Habe; ne. goods, belongings
-- goods (Pl.): germ. *auda-, *audaz, st. M. (a): nhd. Gut, Glück, Heil, Habe, Besitz; ne. goods (Pl.), possession, luck
-- receive stolen goods: germ. *helan, st. V.: nhd. hehlen, verbergen, verstecken, bergen; ne. conceal, receive stolen goods
goose: germ. *ganatō-, *ganatōn, *ganata-, *ganatan, *gantō-, *gantōn, *ganta-, *gantan, Sb.: nhd. Gans; ne. goose; *gans, F.: nhd. Gans; ne. goose; *gantō-, *gantōn, *ganta-, *gantan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gans; ne. goose
gourd: germ. *pepo-, germ.?, Sb.: nhd. Pfebe; ne. gourd
grab -- grab (N.): germ. *graipō, st. F. (ō): nhd. Greifer, Hand, Gabel; ne. grab (N.), hand (N.), fork (N.)
grace: germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n): nhd. Huld, Wohlwollen, Gnade; ne. grace, favour (N.); *hulþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gunst, Zuneigung; ne. grace, favour (N.)
graceful: germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj.: nhd. geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan, zugeneigt; ne. favourable, graceful, loyal
gracious: germ. *hulþalīka-, *hulþalīkaz, Adj.: nhd. huldreich, freundlich; ne. gracious
grain: germ. *ait, germ.?, F.: nhd. Korn; ne. grain; *akrana-, *akranam, st. N. (a): nhd. Frucht, Korn, Wildfrucht; ne. crop, grain; *bariza-, *barizam, st. N. (a): nhd. Gerste, Getreide; ne. barley, grain; *greuna-, *greunam, germ.?, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), Graupe, Korn, Sand; ne. grits (Pl.), grain, sand; *gruta-, *grutam?, st. N. (a): nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain; *gruti-, *grutiz, germ.?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain
-- a grain measure (N.): germ. *mōldra?, germ.?, Sb.: nhd. Malter; ne. a grain measure (N.)
-- a sort (N.) of grain: germ. *tarwō, Sb.: nhd. Getreideart; ne. a sort (N.) of grain
-- clean grain: germ. *fawjan, germ.?, sw. V.: nhd. Getreide reinigen, sieben (V.); ne. clean grain
-- grain measure: germ. *maldra-, *maldraz, st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter?; ne. grain measure
-- grain measure (N.): germ. *meldra-, *meldraz, st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter, Gemahlenes; ne. grain measure (N.), ground matter (N.)
granary: germ. granar?, *granar-?, germ.?, Sb.: nhd. Kornkammer, Speicher; ne. granary
grandfather: germ. *awō-, *awōn, *awa-, *awan, sw. M. (n): nhd. Großvater; ne. grandfather
grandmother: germ. *awō-, *awōn, sw. F. (n): nhd. Großmutter; ne. grandmother
grandson: germ. *aninkila-, *aninkilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (1); ne. grandson; *þeuhter, *þiohter, germ.?, M.: nhd. Nachkomme, Enkel (M.) (1); ne. descendant, grandson
grant -- grant (V.): germ. *ans-, germ.?, sw. V.: nhd. gönnen; ne. grant (V.); *audan, st. V.: nhd. gewähren, verleihen, geben; ne. grant (V.), give; *fargeban, st. V.: nhd. vergeben (V.), verleihen; ne. grant (V.); *galētan, *galǣtan, st. V.: nhd. lassen, überlassen (V.), zugestehen; ne. let (V.), grant (V.); *le-, V.: nhd. gewähren, erwerben; ne. grant (V.), acquire; *twīþōn, sw. V.: nhd. gewähren; ne. grant (V.); *un-, germ.?, V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; ne. grant (V.), be (V.) glad for; *unnan, Prät. Präs.: nhd. gönnen, gewogen sein (V.); ne. grant (V.), favour (V.); *werēn, *werǣn, sw. V.: nhd. gewähren; ne. grant (V.)
grape: germ. *þrūbō-, *þrūbōn, *þrūba-, *þrūban, sw. M. (n): nhd. Traube; ne. grape
grass: germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a): nhd. Gras; ne. grass; *grasja, Sb.: nhd. Gras; ne. grass
-- hair grass: germ. *smelhwjō, *smelgwjō, *smelwjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schmiele, Rasenschmiele; ne. hair grass
grate -- grate (N.): germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); ne. wickerwork, grate (N.); *harstō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); ne. wickerwork, grate (N.)
grave: germ. *graba-, *grabam, st. N. (a): nhd. Grab; ne. grave; *grabō, st. F. (ō): nhd. Graben (M.), Grube, Grab; ne. ditch, grave
gravel: germ. *granda- (1), *grandam?, germ.?, st. N. (a): nhd. grober Sand; ne. gravel; *greuta-, *greutam, germ.?, st. N. (a): nhd. Grieß, Kies, Sand; ne. grits (Pl.), gravel, sand; *greuta-, *greutaz, st. M. (a): nhd. Sand, Kies, Grieß; ne. grits (Pl.), gravel, sand; *kisa-, *kisaz, M.: nhd. Sand, Kies; ne. sand, gravel; *kisila-, *kisilaz, st. M. (a): nhd. Kiesel, Sand; ne. sand, gravel; *malhō, germ.?, st. F. (ō): nhd. „Gemahlenes“, Steingrieß; ne. gravel
grayling: germ. *askō, st. F. (ō): nhd. Äsche (ein Fisch); ne. grayling
graze -- graze (V.): germ. *ahjan, germ.?, sw. V.: nhd. weiden; ne. lead to pasture, graze (V.)
grease: germ. *smulta-, *smultam, st. N. (a): nhd. Schmalz; ne. lard (N.), fat (N.), grease
-- grease (N.): germ. *ankwō-, *ankwōn, *ankwa-, *ankwan, sw. M. (n): nhd. Schmer, Fett, Butter; ne. grease (N.); *smalta-, *smaltam?, st. N. (a): nhd. Schmalz, Geschmolzenes; ne. grease (N.), fat (N.); *smalta-, *smaltaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmalz, Geschmolzenes; ne. grease (N.), fat (N.); *smeru, Sb.: nhd. Schmer, Fett; ne. fat (N.), grease (N.); *smerwa-, *smerwam, st. N. (a): nhd. Schmer, Fett, Butter; ne. fat (N.), grease (N.)
great -- be (V.) great: germ. *ma-, V.: nhd. groß sein (V.); ne. be (V.) great
great -- great (Adj.): germ. *ermana-, *ermanaz, *ermena-, *ermenaz, *ermuna-, *ermunaz, *irmana-, *irmanaz, Adj.: nhd. groß, erhaben, gewaltig; ne. great (Adj.); *mekila-, *mekilaz, *mikila-, *mikilaz, Adj.: nhd. groß; ne. big, great (Adj.); *mekilalīka-, *mekilalīkaz, Adj.: nhd. bedeutend, großartig; ne. important, great (Adj.); *meku-, *mekuz, Adj.: nhd. groß; ne. big, great (Adj.); *rūma-, *rūmaz, Adj.: nhd. weit, geräumig, groß; ne. roomy, big, great (Adj.); *þūs-, germ.?, Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big
greater -- become greater: germ. *mekilēn, *mekilǣn, sw. V.: nhd. sich vergrößern; ne. become greater
greater -- be (V.) greater: germ. *maizēn, *maizǣn, germ.?, sw. V.: nhd. größer sein (V.), mehr sein (V.); ne. be (V.) greater, be (V.) more
greaves -- greaves (Pl.): germ. *greubō-, *greubōn, *grauba-, *greuban, sw. M. (n): nhd. Griebe; ne. greaves (Pl.)
greed: germ. *feikjan, germ.?, sw. V.: nhd. begehren; ne. greed; *frakī-, *frakīn, *frakkī-, *frakkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Habgier, Habsucht; ne. greed; *frekī-, *frekīn, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier; ne. greed
greediness: germ. *geira- (1), *geiraz, st. M. (a): nhd. Gier; ne. greediness; *geirō-, *geirōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gier; ne. greediness; *gerī-, *gerīn, sw. F. (n): nhd. Gier, Begierde; ne. greediness; *geriþō, *gereþō, st. F. (ō): nhd. Habgier, Verlangen; ne. greediness; *gernī-, *gernīn, sw. F. (n): nhd. Verlangen, Begierde; ne. greediness; *gerniþō, *gerneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Begierde; ne. desire (N.), greediness
greedy: germ. *feika-, *feikaz, germ.?, Adj.: nhd. gierig; ne. greedy; *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; ne. active (Adj.), greedy, naughty, brave (Adj.); *freka-, *frekaz, Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; ne. greedy, active; *geifra-, *geifraz, *gībrja-, *gībrjaz, Adj.: nhd. gierig, begierig; ne. greedy; *gera-, *geraz, Adj.: nhd. begierig; ne. greedy; *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj.: nhd. gierig, begierig; ne. greedy; *gernīga-, *gernīgaz, germ.?, Adj.: nhd. gierig, begierig; ne. greedy; *gila-, *gilaz?, germ.?, Adj.: nhd. gierig, begierig; ne. greedy; *gīra-, *gīraz, *gīrja-, *gīrjaz, *geira-, *geiraz, *geirja-, *geirjaz, Adj.: nhd. gierig, begierig; ne. greedy; *grada-, *gradaz?, Adj.: nhd. gierig, begierig, triebhaft; ne. greedy; *grēdaga-, *grēdagaz, *grǣdaga-, *grǣdagaz, Adj.: nhd. hungrig, gierig, begierig; ne. hungry, greedy; *grēduga-, *grēdugaz, *grǣduga-, *grǣdugaz, Adj.: nhd. hungrig, gierig, begierig; ne. hungry, greedy
Greek -- Greek (M.): germ. *Krēka-, *Krēkaz, st. M. (a): nhd. Grieche; ne. Greek (M.)
green -- become green: germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V.: nhd. grün werden; ne. become green; *grōnjan, germ.?, sw. V.: nhd. grünen, grün werden; ne. become green, green (V.)
green -- green (Adj.): germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj.: nhd. grün; ne. green (Adj.)
green -- green (N.): germ. *grōnī-, *grōnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Grün, Rasen (M.); ne. green (N.)
green -- green (V.): germ. *grōan, st. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; ne. green (V.), prosper; *grōjan, sw. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1); ne. green (V.), grow; *grōnjan, germ.?, sw. V.: nhd. grünen, grün werden; ne. become green, green (V.)
grey -- become grey: germ. *grēwanōn, *grǣwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden, grau werden; ne. become grey; *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V.: nhd. grau sein (V.), ergrauen; ne. be (V.) grey, become grey
grey -- be (V.) grey: germ. *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V.: nhd. grau sein (V.), ergrauen; ne. be (V.) grey, become grey; *grēwōn, *grǣwōn, germ.?, sw. V.: nhd. grau sein (V.); ne. be (V.) grey
grey -- grey (Adj.): germ. *grawa-, *grawaz, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); *greisa-, *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *greisja-, *greisjaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj.: nhd. grau, schrecklich, schauerlich, fürchterlich, grausig; ne. grey (Adj.), terrible, horrible; *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); *haira-, *hairaz, Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, hehr?; ne. grey (Adj.), old (Adj.), lofty, distinguished; *haswa-, *haswaz, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.)
grey -- grey hair: germ. *hairī-, *hairīn, sw. F. (n): nhd. Alter (N.), graues Haar; ne. age (N.), grey hair; *hairjō-, *hairjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. graues Haar, Alter (N.); ne. grey hair, age (N.)
grey -- grey (N.): germ. *grēwī-, *grēwīn, *grǣwī-, *grǣwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. graue Farbe; ne. grey (N.)
grieve: germ. *gramjan, sw. V.: nhd. erzürnen, grämen, erbittern; ne. irritate, grieve
grieves -- grieves (Pl.): germ. *grumel-, germ.?, Sb.: nhd. Krume, Griebe; ne. crumb, grieves (Pl.)
grim -- grim (Adj.): germ. *grata-, *grataz, germ.?, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.); *gremma-, *gremmaz, *grimma-, *grimmaz, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.)
grimace -- grimace (V.): germ. *mup-, germ.?, V.: nhd. das Gesicht verziehen; ne. grimace (V.)
grin -- grin (V.): germ. *gren-, germ.?, sw. V.: nhd. grinsen; ne. grin (V.)
grind -- grind (V.): germ. *bitōn, sw. V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); *fargneidan, st. V.: nhd. zerreiben, verreiben; ne. grind (V.); *gnīstjan, sw. V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); *gramitjan, *grumitjan, sw. V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); *grem-, sw. V.: nhd. zerreiben; ne. grind (V.); *grem-, sw. V.: nhd. knirschen, zürnen; ne. grind (V.), be (V.) angry; *greutan (2), st. V.: nhd. zerreiben, zermahlen; ne. grind (V.); *gru-, V.: nhd. zerreiben; ne. grind (V.); *grub-, germ.?, V.: nhd. zerreiben?; ne. grind (V.); *grupan, sw. V.: nhd. zerreiben; ne. grind (V.); ? *hneswan, germ.?, st. V.: nhd. zerreiben?; ne. grind (V.)?; *kreustan, germ.?, st. V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); *kru-, V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); *malwjan, germ.?, sw. V.: nhd. malmen; ne. grind (V.); *marjan, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerreiben; ne. grind (V.), pound (V.); *melh-, sw. V.: nhd. zermalmen, zerreiben; ne. grind (V.); *muljan, sw. V.: nhd. mahlen, zermalmen; ne. grind (V.); *sleipan, *slīpan, st. V.: nhd. schleifen (V.) (2); ne. grind (V.), whet (V.); *smel-, germ.?, V.: nhd. zerreiben; ne. grind (V.); *smelh-, germ.?, V.: nhd. zerreiben; ne. grind (V.); *smiþ-, germ.?, V.: nhd. zerreiben; ne. grind (V.)
grind -- grind (V.) ones teeth: germ. *grennan, st. V.: nhd. Zähne fletschen; ne. grind (V.) ones teeth
grip -- grip (N.): germ. *gripa, Sb.: nhd. Griff; ne. grip (N.); *gripi-, *gripiz, st. M. (i): nhd. Griff; ne. grip (N.)
grip -- grip (V.): germ. *gagreipan, st. V.: nhd. greifen; ne. grip (V.); *graipōn, sw. V.: nhd. greifen; ne. grip (V.); *handlōn, V.: nhd. greifen, ergreifen, befühlen; ne. take (V.), grip (V.); *lakjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. greifen; ne. grip (V.)
gripping: germ. *waska-, *waskaz, germ.?, Adj.: nhd. zupackend; ne. gripping
-- gripping (Adj.): germ. *graipi-, *graipiz, Adj.: nhd. greifend; ne. gripping (Adj.)
grits -- grits (Pl.): germ. *grauta-, *grautaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Grütze (F.) (1); ne. groats (Pl.), grits (Pl.); *greuna-, *greunam, germ.?, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), Graupe, Korn, Sand; ne. grits (Pl.), grain, sand; *greuta-, *greutam, germ.?, st. N. (a): nhd. Grieß, Kies, Sand; ne. grits (Pl.), gravel, sand; *greuta-, *greutaz, st. M. (a): nhd. Sand, Kies, Grieß; ne. grits (Pl.), gravel, sand; *grutjō, st. F. (ō): nhd. Grütze (F.) (1), Grobgemahlenes; ne. grits (Pl.)
groan -- groan (N.): germ. *stuna, Sb.: nhd. Stöhnen, Geräusch (N.) (1); ne. groan (N.); *stuni-, *stuniz?, germ.?, Sb.: nhd. Stöhnen, Geräusch (N.) (1); ne. groan (N.)
groan -- groan (V.): germ. *stanjan, sw. V.: nhd. stöhnen; ne. groan (V.); *stenan, st. V.: nhd. stöhnen, brüllen; ne. groan (V.); *stunjan?, sw. V.: nhd. stöhnen; ne. groan (V.); *stunōn?, germ.?, sw. V.: nhd. stöhnen; ne. groan (V.)
groats -- groats (Pl.): germ. *grauta-, *grautaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Grütze (F.) (1); ne. groats (Pl.), grits (Pl.)
grooves -- make (V.) grooves: germ. *graban, st. V.: nhd. graben; ne. dig, make (V.) grooves
ground -- fallow ground: germ. *berkō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. ploughing (N.), fallow ground; *brēkō?, *brǣkō, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. breaking (N.), fallow ground; *hlar-, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; ne. fence (N.), enclosure, meadow, fallow ground
ground -- fallow ground (N.): germ. *falgō, st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; ne. harrow (N.), fallow ground (N.)
ground -- ground (Adj.): germ. *mili-, *miliz, germ.?, Adj.: nhd. zerrieben, gemahlen; ne. ground (Adj.)
ground -- ground material: germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a): nhd. Zerriebenes; ne. ground material; *gruma?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Bodensatz; ne. ground material, dregs (Pl.); *gruta-, *grutam?, st. N. (a): nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain; *gruti-, *grutiz, germ.?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain
ground -- ground matter: germ. *malmō-, *malmōn, *malma-, *malman, sw. M. (n): nhd. Gemahlenes, Sand; ne. ground matter, sand
ground -- ground matter (N.): germ. *meldra-, *meldraz, st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter, Gemahlenes; ne. grain measure (N.), ground matter (N.)
ground -- ground (N.): germ. *beund-, Sb.: nhd. Grundstück?; ne. ground (N.); *grundu-, *grunduz, *grunþu-, *grunþuz, st. M. (u): nhd. Grund, Boden; ne. ground (N.); *grunþa-, *grunþam, st. N. (a): nhd. Grund, seichte Stelle; ne. ground (N.); *was-, Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; ne. moisture, ground (N.)
groundling: germ. *blaigjō-, *blaigjōn, *blajjō-, *blajjōn, sw. F. (n): nhd. Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch); ne. groundling
grouse -- white grouse: germ. *reupō-, *reupōn, germ.?, Sb.: nhd. Schneehuhn; ne. white grouse
grove: germ. *lauha-, *lauhaz, st. M. (a): nhd. Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; ne. clearance, meadow, grove; ? *nemida, Sb.: nhd. heiliger Weideplatz, Hain?; ne. sacred pasture, grove?
grow: germ. *gawahsjan, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow; *grōjan, sw. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1); ne. green (V.), grow; *leudan, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; ne. grow; *þrōwjan, germ.?, sw. V.: nhd. wachsen, gedeihen; ne. grow, prosper (V.); *þrōwōn, germ.?, sw. V.: nhd. zunehmen; ne. grow; *wahsjan, *wahsan, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen; ne. grow; *wreiþan (2), germ.?, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow; *wreskwan, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), reifen; ne. grow, ripen
-- grow dusky: germ. *hūmōn, germ.?, sw. V.: nhd. dämmern; ne. grow dusky
-- grow stronger: germ. *strangēn, *strangǣn, sw. V.: nhd. erstarken; ne. grow stronger, strengthen
-- grow thin: germ. *skel-, V.: nhd. dürr werden; ne. grow thin
-- grow (V.): germ. ? *jukan, germ.?, sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1)?; ne. grow (V.)?; *lud-, V.: nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.)
grown: germ. *alþa-, *alþaz, Adj.: nhd. großgewachsen, alt; ne. grown, old (Adj.); budaga?, *budaga-?, *budagaz, Adj.: nhd. gewachsen; ne. grown; *lauda-, *laudaz, Adj.: nhd. gewachsen, groß; ne. grown, big
grown-up -- become grown-up: germ. *þruskōn, germ.?, sw. V.: nhd. erwachsen (Adj.) werden, heranreifen; ne. become grown-up
growth: germ. *grōdi-, *grōdiz?, germ.?, st. F. (i): nhd. Wachstum, Weide (F.) (2); ne. growth, pasture; *grōþu-, grōþuz, st. M. (u): nhd. Wachstum; ne. growth; *wahsma-, *wahsmaz, *wahstma-, *wahstmaz, st. M. (a): nhd. Wachstum, Wuchs; ne. growth; *wahsti-, *wahstiz, st. F. (i): nhd. Wachstum, Wuchs; ne. growth; *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u): nhd. Wachstum, Wuchs; ne. growth
grudge -- bearing (Adj.) a grudge: germ. *grama-, *gramaz, Adj.: nhd. zornig, grimmig, böse, gram; ne. angry, bearing (Adj.) a grudge
grumble -- grumble (V.): germ. *stūrēn, *stūrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. murren; ne. grumble (V.)
g-rune -- name (N.) of g-rune: germ. *gebō, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; ne. gift, name (N.) of g-rune
grunt: germ. *hlōt-, germ.?, V.: nhd. grunzen; ne. grunt
-- grunt (V.): germ. *granōn, sw. V.: nhd. grunzen, weinen; ne. grunt (V.), weep; *grunnatjan, sw. V.: nhd. grunzen; ne. grunt (V.)
guard -- guard (M.): germ. *warda-, *wardaz, st. M. (a): nhd. Wart, Wärter, Wächter, Hüter; ne. guard (M.); *wardu-, *warduz, st. M. (u): nhd. Wart, Wärter, Wächter; ne. guard (M.)
guard -- guard (N.): germ. *wahtwō, st. F. (ō): nhd. Wache, Wacht; ne. guard (N.), watch (N.)
guard -- guard (V.): germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V.: nhd. wachen; ne. be (V.) awake, guard (V.); *wakōn, sw. V.: nhd. wachen; ne. guard (V.), be (V.) awake; *wardēn, *wardǣn, *wardōn, sw. V.: nhd. warten, bewachen, ausschauen, beachten; ne. wait (V.), guard (V.), watch (V.)
guess -- guess (N.): germ. ? *geta-, germ.?, Sb.: nhd. Vermutung?, Einsicht?; ne. guess (N.)?, insight
guess -- guess (V.): germ. *uzrēdan, *uzrǣdan, st. V.: nhd. erraten; ne. guess (V.)
guest: germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i): nhd. Gast; ne. guest; *kwumō-, *kwumōn, *kwuma-, *kwuman, germ.?, sw. M. (a): nhd. Ankömmling, Gast; ne. newcomer, guest
-- welcomed guest: germ. *weljakwumō-, *weljakwumōn, *weljakwuma-, *weljakwuman, sw. M.: nhd. Ankömmling, Willkommener, erwünschter Gast; ne. welcomed guest
guilt: germ. *ferina, *firina, Sb.: nhd. Außerordentliches, Außergewöhnliches, Schuld; ne. exception, guilt; *sakiþō, *sakeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Strafe, Schuld; ne. punishment, guilt; *skulda-, *skuldaz, st. M. (a): nhd. Schuld; ne. guilt; *skuldi-, *skuldiz, st. F. (i): nhd. Schuld; ne. guilt
guilty: germ. *saki-, *sakiz, *sakja-, *sakjaz, Adj.: nhd. schuldig, feindlich, strafbar; ne. guilty, hostile; *skaþulīka-, *skaþulīkaz, Adj.: nhd. schuldig; ne. guilty; *skulda-, *skuldaz, Adj.: nhd. schuldig; ne. guilty
-- guilty person: germ. *skulō-, *skulōn, *skula-, *skulan, sw. M. (n): nhd. Schuldner, Schuldiger; ne. debtor, guilty person
gullet: germ. *waisundi-, *waisundiz, st. F. (i): nhd. Luftröhre, Speiseröhre; ne. wind-pipe, gullet
gulp -- gulp (N.): germ. *sluki-, *slukiz, Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schluck; ne. throat, gulp (N.), swallow (N.); *supi-, *supiz?, st. M. (i): nhd. Schluck, Sauf, Trank; ne. gulp (N.), drink (N.); *sūpō-, *sūpōn, *sūpa-, *sūpan, sw. M. (n): nhd. Schluck, Sauf, Trank; ne. gulp (N.), potion; *swulgi-, *swulgiz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Schluck, Trank; ne. gulp (N.), drink (N.)
gush -- gush (N.): germ. *guti-, *gutiz, st. M. (i): nhd. Guss; ne. gush (N.)
gush -- gush (N.) of wind: germ. *rusō-, *rusōn?, *rusa-, *rusan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Windstoß; ne. gush (N.) of wind
gush -- gush (V.): germ. *sprangōn?, germ.?, sw. V.: nhd. springen, sprudeln; ne. jump (V.), gush (V.)
gust: germ. *bujō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bö, Windstoß; ne. gust
guts -- guts (Pl.): germ. *enera-, *eneram, *enþera-, *enþeram, st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); *ensra-, *ensram, *enþsra-, *enþsram, *enþstra-, *enþstram, st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); *ēþ-, Sb.: nhd. Ader, Sehne, Eingeweide; ne. sinew, guts (Pl.); *garnō, st. F. (ō): nhd. Darm; ne. guts (Pl.); *herþra-, *herþram, st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); *kut-, Sb.: nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); *þarma-, *þarmaz, st. M. (a): nhd. Darm; ne. guts (Pl.)
gutter: germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n): nhd. Rinne, Gosse; ne. gutter; *penna-, *pennaz, st. M. (a): nhd. Spitze, Rinne; ne. peak (N.), gutter; *rannjō-, *rannjōn, Sb.: nhd. Rinne; ne. gutter
habit: germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u): nhd. Sitte, Brauch, Eigenart; ne. custom, habit; *þawwa-, *þawwaz, st. M. (a): nhd. Brauch, Sitte, Gewohnheit; ne. custom, habit; *unhtja-, *unhtjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gewohnheit; ne. habit; *wanjō-, *wanjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewohnheit; ne. habit; *wanō- (2), *wanōn, *wana- (2), *wanan, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit; ne. habit; *wunō-, *wunōn?, *wuna-, *wunan?, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; ne. habit
hackle -- hackle (V.): germ. *þehsan?, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, zurichten, Flachs schwingen; ne. beat (V.), hackle (V.)
haggard: germ. *hagra-, *hagraz, *hagara-, *hagaraz, germ.?, Adj.: nhd. entkräftet, kraftlos, klein, hager; ne. exhausted, haggard
hail -- hail (N.): germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *haglō-, *haglōn, *hagla-, *haglan, germ.?, Sb.: nhd. Hagel; ne. hail (N.), name of h-rune
hair: germ. *fahsa-, *fahsam, st. N. (a): nhd. Haupthaar, Haar (N.); ne. hair; *hazda-, *hazdaz, st. M. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; ne. hair; *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a): nhd. Haar (N.); ne. hair; *tagla-, *taglam, st. N. (a): nhd. Haar (N.), Schwanz, „Zagel“; ne. tail, hair; *tagla-, *taglaz, st. M. (a): nhd. Schwanz, Haar (N.), Zagel; ne. tail, hair
-- grey hair: germ. *hairī-, *hairīn, sw. F. (n): nhd. Alter (N.), graues Haar; ne. age (N.), grey hair; *hairjō-, *hairjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. graues Haar, Alter (N.); ne. grey hair, age (N.)
-- hair grass: germ. *smelhwjō, *smelgwjō, *smelwjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schmiele, Rasenschmiele; ne. hair grass
-- hair (N.): germ. *skufta, Sb.: nhd. Haar (N.), Schopf; ne. hair (N.); *skuppō?, st. F. (ō): nhd. Haar (N.), Schopf; ne. hair (N.)
hair-knot: germ. *snatta, germ.?, Sb.: nhd. Schnatz, Haarknoten; ne. hair-knot
half: germ. *sēmi-, *sǣmi-, Adj.: nhd. halb; ne. half
-- half (Adj.): germ. *halba-, *halbaz, Adj.: nhd. gespalten, halb; ne. split (Adj.), half (Adj.); *twaidja-, *twaidjaz, Adj.: nhd. halb; ne. half (Adj.)
-- half (N.): germ. *halbiþō, *halbeþō, st. F. (ō): nhd. Hälfte, Halbteil; ne. half (N.); *halbō, st. F. (ō): nhd. Hälfte, Seite, Teil; ne. half (N.); *halbō-, *halbōn, sw. F. (n): nhd. Hälfte, Seite, Teil; ne. half (N.)
half-alive: germ. *sēmikwikwa-, *sēmikwikwaz, *sǣmikwikwa-, *sǣmikwikwaz, Adj.: nhd. halblebendig, halbtot; ne. half-alive
half-breed: germ. *basta?, germ.?, Sb.: nhd. Mischling; ne. half-breed
half-caste: germ. *skrettjō-, *skrettjōn, *skrettja-, *skrettjan, germ.?, Sb.: nhd. Zwitter; ne. half-caste
half-digested -- half-digested manure: germ. *gura-, *guram, st. N. (a): nhd. Halbverdautes, Kot, Mist; ne. half-digested manure
half-free -- half-free man: germ. *lēta-, *lētaz, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; *lēti-, *lētiz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman
hall: germ. *hallō, st. F. (ō): nhd. Halle, Saal, von Säulen getragener Vorbau; ne. hall; *sala-, *salam, st. N. (a): nhd. Haus, Halle, Saal; ne. house (N.), hall; *sali-, *saliz, st. M. (i): nhd. Haus, Halle, Saal; ne. house (N.), hall
-- entrance hall: germ. *ubiswō, *ubizwō, st. F. (ō): nhd. Vorhalle; ne. entrance hall
hallow -- hallow (V.): germ. *wigjan, sw. V.: nhd. weihen, heiligen; ne. consecrate, hallow (V.); *wih-, germ.?, V.: nhd. heiligen, weihen; ne. consecrate, hallow (V.); *wīhēn, *wīhǣn, *weihēn, *weihǣn, sw. V.: nhd. weihen, heiligen; ne. consecrate, hallow (V.); *wīhjan, *weihjan, sw. V.: nhd. weihen, heiligen, segnen; ne. consecrate, hallow (V.)
ham: germ. *baustja-, *baustjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Schinken; ne. ham
hamlet: germ. *wīlāri, germ.?, M.: nhd. Weiler?; ne. „village“, hamlet
hammer -- hammer (N.): germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer; ne. stone (N.), rock (N.), hammer (N.); *slagjō, st. F. (ō): nhd. Schlegel, Hammer; ne. sledge, hammer (N.); *slagjō-, *slagjōn, sw. F. (n): nhd. Schlegel, Hammer; ne. sledge, hammer (N.)
hand -- hand (N.): germ. *graipō, st. F. (ō): nhd. Greifer, Hand, Gabel; ne. grab (N.), hand (N.), fork (N.); *handu-, *handuz, st. F. (u): nhd. „Greifende“, „Fangende“, Hand; ne. hand (N.); *hraibō-, *hraibōn, *hraiba-, *hraiban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hand; ne. hand (N.); *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (N.), protection; *mundō, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (N.), protection; *spannō, st. F. (ō): nhd. Spanne, Hand; ne. span (N.), hand (N.)
hand -- hollow (N.) of a hand: germ. *gaupanō, *gaupnō, st. F. (ō): nhd. hohle Hand; ne. hollow (N.) of a hand
hand -- right hand (N.): germ. *tehswī-, *tehwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rechte (F.); ne. right hand (N.); *tehswō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rechte (F.); ne. right hand (N.); *tehswō-, *tehswōn, sw. F. (n): nhd. Rechte (F.), rechte Hand, rechte Seite; ne. right hand (N.); *tehswō-, *tehswōn, *tehswa-, *tehswan, germ.?, sw. N. (n): nhd. Rechte (F.); ne. right hand (N.)
handicap -- handicap (N.): germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u): nhd. Gebrechen; ne. handicap (N.); *brusti- (2), *brustiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; ne. breach, fissure, handicap (N.); *leutja-, *leutjam, st. N. (a): nhd. Gebrechen; ne. handicap (N.)
handle -- handle (N.): germ. *halbi-, *halbiz, st. M. (i): nhd. Handhabe; ne. hold (N.), handle (N.); *hankō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Henkel; ne. handle (N.); *hankō-, *hankōn?, *hanka-, *hankan?, germ.?, st. M. (n): nhd. Henkel; ne. handle (N.)
handsel: germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a): nhd. „Wette“, Pfand, Handgeld, Einsatz; ne. pledge (N.), handsel
handy: germ. *handuga-, *handugaz, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), geschickt, spitz?; ne. handy, skilled
hang: germ. *dreupan, st. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drip (V.); *drūpan, germ.?, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drip (V.); *drupōn, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drip (V.); *druppōn, sw. V.: nhd. herabhängen, triefen, tropfen; ne. hang, drop (V.); *gahanhan, st. V.: nhd. aufhängen; ne. hang; *hangēn, *hangǣn, sw. V.: nhd. hangen; ne. hang, swing (V.); *hangjan, sw. V.: nhd. hängen; ne. hang; *hanhan, red. V.: nhd. hängen; ne. hang; *lub-, V.: nhd. hängen; ne. hang; *luþ-, V.: nhd. hängen; ne. hang; *uzhanhan, st. V.: nhd. aufhängen; ne. hang
-- hang down: germ. *lemp-, V.: nhd. niederhängen; ne. hang down
-- hang one’s head: germ. *hneipōn, sw. V.: nhd. Kopf hängen lassen; ne. hang one’s head
-- hang (V.): germ. *slab-, germ.?, V.: nhd. hängen; ne. hang (V.)
-- hang (V.) on: germ. *klangjan, sw. V.: nhd. anhängen; ne. hang (V.) on
-- hang (V.) slack: germ. *slemp-, *slemp-, V.: nhd. schlaff hängen; ne. hang (V.) slack; *slent-, *slenþ-, germ.?, V.: nhd. schlaff hängen; ne. hang (V.) slack; *slut-, germ.?, V.: nhd. schlaff hängen; ne. hang (V.) slack
-- hang with something: germ. *bihanhan, st. V.: nhd. behängen; ne. hang with something
hanging -- hanging (Adj.): germ. *hanga-, *hangaz, germ.?, Adj.: nhd. hängend; ne. hanging (Adj.); *seida-, *seidaz, *sīda-, *sīdaz, Adj.: nhd. herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; ne. hanging (Adj.), low
hanging -- hanging object (N.): germ. *hanha-, *hanham, st. N. (a): nhd. Hängendes; ne. hanging object (N.)
happen: germ. *biskehan, st. V.: nhd. geschehen; ne. happen; *gaskehan, germ.?, st. V.: nhd. geschehen; ne. happen; *skehan, st. V.: nhd. springen, geschehen; ne. jump (V.), happen; *skehōn, sw. V.: nhd. geschehen; ne. happen; *tawēn, *tawǣn, sw. V.: nhd. von statten gehen, gelingen; ne. happen, succeed; *tīmōn?, sw. V.: nhd. geschehen; ne. happen
happened: germ. *wurhta-, *wurhtaz, germ.?, Adj.: nhd. getan, gemacht, geschehen (Adj.); ne. done, happened
happening -- bad happening: germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune
happy: germ. *kanhta-, *kanhtaz, Adj.: nhd. vergnügt, heiter; ne. happy; *raiba-, *raibaz, *raifa-, *raifaz?, germ.?, Adj.: nhd. fröhlich; ne. happy; *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj.: nhd. glücklich, reich, mächtig; ne. happy, rich (Adj.), powerful; *sēlilīka-, *sēlilīkaz, *sǣlilīka-, *sǣlilīkaz, Adj.: nhd. beglückt, gesegnet; ne. happy, blessed
-- be happy: germ. *bleiþēn, *bleiþǣn, *blīþēn, *blīþǣn, sw. V.: nhd. sich freuen, fröhlich sein (V.); ne. be happy
-- make (V.) happy: germ. *gailjan, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen, fröhlich machen; ne. make (V.) happy; *sēljan, *sǣljan, sw. V.: nhd. beglücken; ne. make (V.) happy
happyness: germ. *sēlilaika-, *sēlilaikaz, *sǣlilaika-, *sǣlilaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Glückseligkeit; ne. happyness, bliss
harass -- harass (V.): germ. *jaukjan, germ.?, sw. V.: nhd. jochen, einjochen, anschirren; ne. yoke (V.), harass (V.)
harbour -- harbour (V.): germ. ? *hagan?, st. V.: nhd. hegen?, behagen; ne. harbour (V.)?, please (V.)
hard: germ. *ārendi-, *ārendiz, *ārendja-, *ārendjaz, germ.?, Adj.: nhd. hart, rauh; ne. hard
-- become hard: germ. *hardēn, *hardǣn, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; ne. become hard; *hardnōn, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; ne. become hard; *starkēn, *starkǣn, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; ne. stiffen, become hard
-- breathe (V.) hard: germ. *snuþarōn, sw. V.: nhd. schnodern, schnaufen; ne. breathe (V.) hard
-- hard (Adj.): germ. *hardja-, *hardjaz, germ.?, Adj.: nhd. hart, tapfer, kühn; ne. hard (Adj.), brave; *hardu-, *harduz, Adj.: nhd. hart, stark, tapfer, rauh, rau; ne. hard (Adj.), brave (Adj.); *hardulīka-, *hardulīkaz, Adj.: nhd. rauh, hart; ne. rough, hard (Adj.)
-- hard lumps: germ. *gald, *galdr, germ.?, N.?, M.: nhd. harter Boden; ne. hard lumps
-- hard soil (N.): germ. *gazda- (1), *gazdaz, germ.?, st. M. (a): nhd. harter Boden; ne. hard soil (N.)
-- make (V.) hard: germ. *hardjan, sw. V.: nhd. härten, hart machen; ne. make (V.) hard
harden: germ. *hru-, V.: nhd. hart werden; ne. harden
hardness: germ. *hardiþō, *hardeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Härte; ne. hardness; *hardjō-, *hardjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strength; *hardō-, *hardōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strength; *hardungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Härte; ne. hardness
hare: germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, *hazō-, *hazōn, *haza-, *hazan, sw. M. (n): nhd. Hase; ne. hare
harm -- harm (N.): germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a): nhd. Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; ne. harm (N.), shame (N.), pain; *trēga-, *trēgam, *trǣga-, *trǣgam, germ.?, st. N. (a): nhd. Übel, Kummer; ne. harm (N.)
harm -- harm (V.): germ. *dar-, sw. V.: nhd. schaden; ne. harm (V.); *daren?, sw. V.: nhd. schaden; ne. harm (V.); *darjan, sw. V.: nhd. schaden; ne. harm (V.); *darōn?, sw. V.: nhd. schaden; ne. harm (V.); *der-, V.: nhd. schaden; ne. harm (V.); *ferjan, sw. V.: nhd. schaden; ne. damage (V.), harm (V.)
harmful: germ. *skaþula-, *skaþulaz, Adj.: nhd. schädlich; ne. harmful; *skōbi-, *skōbiz, germ.?, Adj.: nhd. schädlich; ne. harmful; *skōdi-, *skōdiz, germ.?, Adj.: nhd. schädlich; ne. harmful; *sleiþa-, *sleiþaz, *slīþa-, *slīþaz, *sleiþja-, *sleiþjaz, *slīþja-, *slīþjaz, Adj.: nhd. schädlich, schlimm, grimmig, gefährlich; ne. harmful, bad (Adj.), dangerous; *sleiþra-, *sleiþraz, Adj.: nhd. schädlich, schlimm, gefährlich; ne. harmful, bad (Adj.), dangerous; *turnalīka-, *turnalīkaz, Adj.: nhd. kummervoll, erbittert; ne. harmful
harness -- harness (N.): germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō): nhd. Halfter (M./N./F.); ne. harness (N.); *halftrō-, *halftrōn, *halftrjō-, *halftrjōn, sw. F. (n): nhd. Halfter (M./N./F.); ne. harness (N.)
harp: germ. *harpō, *harpōn, *harppō, *harppōn, sw. F. (n): nhd. Harfe; ne. harp; *harpō, *harppō, st. F. (ō): nhd. Harfe; ne. harp
harp-string: germ. *snōrjō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Harfensaite, Saite; ne. harp-string
harrow -- harrow (N.): germ. *agiþō, *agidō, st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1); ne. harrow (N.); *falgi-, *falgiz, Sb.: nhd. Felge (F.) (2), Egge; ne. felly, harrow (N.); *falgō, st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; ne. harrow (N.), fallow ground (N.); *felgō, st. F. (ō): nhd. Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); ne. felly, harrow (N.); *harba-, *harbaz, sw. M. (a): nhd. Egge (F.) (1); ne. harrow (N.); *sōhō-, *sōhōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Egge (F.) (1), Furche; ne. harrow (N.)
harrow -- harrow (V.): germ. *agjōn, sw. V.: nhd. eggen; ne. harrow (V.)
harsh: germ. *harwa-, *harwaz, *herwa-, *herwaz, Adj.: nhd. herb, bitter; ne. harsh
hart: germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a): nhd. Hirsch; ne. hart
harvest -- harvest (N.): germ. *asani-, *asaniz, *azani-, *azaniz, st. F. (i): nhd. Ernte, Sommer; ne. harvest (N.), summer; *aznō?, germ.?, st. F. (ō)?: nhd. Sommer, Ernte; ne. summer, harvest (N.); *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune
harvest -- harvest (V.): germ. *reipan, *rīpan, st. V.: nhd. ernten, reißen; ne. harvest (V.), pluck
harvesting -- ready for harvesting: germ. *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick
has -- he has: germ. *aih-, Prät. Präs.: nhd. er hat; ne. he has
has -- he has space: germ. *gamet-, Prät. Präs.: nhd. er hat Raum, er kann; ne. he has space, he can
hasp: germ. *hapsjō-, *hapsjōn, *hapsō-, *hapsōn, sw. F. (n): nhd. Haspe, Krampe; ne. hasp
haste -- haste (N.): germ. *aist-, Sb.: nhd. Eile, Eifer; ne. haste (N.), zeal; *obaist, germ.?, Sb.: nhd. Eile, Eifer; ne. haste (N.), zeal
hasten: germ. *snarhjan, germ.?, sw. V.: nhd. eilen; ne. hasten, hurry (V.); *snawēn, germ.?, sw. V.: nhd. winden, eilen; ne. wind (V.), hasten, hurry (V.)
hasty: germ. *furha-, *furhaz, germ.?, Adj.: nhd. eilig, hastig; ne. hasty; *sneuma-, *sneumaz, *sneumja-, *sneumjaz, Adj.: nhd. eilig, rasch; ne. hasty, fast (Adj.)
hat: germ. *hattu-, *hattuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Hut (M.); ne. hat; *kappa?, F.: nhd. Kappe, Hut (M.); ne. cap, hat
hatchel: germ. *hakilō, st. F. (ō): nhd. Hechel; ne. hatchel; *hakulō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hechel; ne. hatchel
hate -- hate (N.): germ. *garstī-, *garstīn, sw. F. (n): nhd. Hass, Bitterkeit; ne. hate (N.); *hati-, *hatiz, st. N. (i): nhd. Hass; ne. hate (N.)
hate -- hate (V.): germ. *at-, germ.?, V.: nhd. hassen; ne. hate (V.); *fi-, V.: nhd. hassen; ne. hate (V.); *fījēn, *fījǣn, sw. V.: nhd. hassen; ne. hate (V.); *hat-, sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.), persecute; *hatēn, *hatǣn, sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.), persecute; *hatōn, sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.)
hated: germ. *unleuba-, *unleubaz, Adj.: nhd. ungeliebt, verhasst; ne. not loved, hated
-- be (V.) hated: germ. *laiþēn, *laiþǣn, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated; *laiþōn, germ.?, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated
hating -- hating (Adj.): germ. *hatula-, *hatulaz, *hatala-, *hatalaz, Adj.: nhd. hassend, verhasst; ne. hating (Adj.)
hatred: germ. *faihiþō, *faiheþō, *faigiþō, *faigeþō, st. F. (ō): nhd. Feindschaft, Feindseligkeit, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat, nahe bevorstehender Tod?; ne. hatred, feud (N.); *neiþa-, *neiþam, *nīþa-, *nīþam, st. N. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.); *neiþa-, *neiþaz, *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.)
haughty: germ. *malska-, *malskaz, Adj.: nhd. hochmütig, weich, übermütig; ne. haughty; upja?, *upja-?, *upjaz, Adj.: nhd. üppig, stolz; ne. haughty, proud
have: germ. *aigan, Prät. Präs.: nhd. haben; ne. have, own (V.); *habēn, *habǣn, sw. V.: nhd. halten, haben; ne. have, hold (V.); *staldan, st. V.: nhd. erwerben, haben; ne. acquire, have
-- have power: germ. *hairisōn, germ.?, sw. V.: nhd. Macht haben, vermögen?; ne. have power; *tawjan, *taujan, sw. V.: nhd. bereiten, machen, fertigen, zurichten, tun, mächtig sein (V.); ne. prepare, do (V.), make (V.), have power
-- have provisions: germ. *redan, germ.?, sw. V.: nhd. Vorrat haben; ne. have provisions
-- have sexual intercourse: germ. *serdan, st. V.: nhd. beischlafen, Unzucht treiben; ne. have sexual intercourse
„haver“: germ. *haba-, *habaz, germ.?, st. M. (a): nhd. „Haber“; ne. „haver“; *stalda-, *staldaz, st. M. (a): nhd. „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; ne. „haver“, holder, younger son, warrior
having -- having (Adj.) quarreled: germ. *sahta-, *sahtaz, Adj.: nhd. gestritten, gestritten habend; ne. having (Adj.) quarreled
haw: germ. *heupō-, *heupōn, *heupa-, *heupan, sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Dornstrauch, Hagebutte; ne. haw, hawthorn
hawk: germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a): nhd. Habicht; ne. hawk
hawthorn: germ. *hagaþurna-, *hagaþurnaz, st. M. (a): nhd. Hagedorn; ne. hawthorn; *heupō-, *heupōn, *heupa-, *heupan, sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Dornstrauch, Hagebutte; ne. haw, hawthorn
hay: germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, *hauja-, *haujam, *hauwja-, *hauwjam, st. N. (a): nhd. Heu; ne. hay; *hehō-, *hehōn, Sb.: nhd. Heu; ne. hay; *hewō, *hegwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heu; ne. hay
hayloft: germ. *dasjō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heustock; ne. hayloft
haze: germ. *skiwō-, *skiwōn, *skiwa-, *skiwan, sw. M. (n): nhd. Wolkenschleier; ne. haze
hazel...: germ. *hasalīna-, *hasalīnaz, Adj.: nhd. „haseln“, Hasel...; ne. hazel...
hazel -- hazel (N.): germ. *hasala-, *hasalaz, *hasla-, *haslaz, st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1); ne. hazel (N.); *hasalō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hasel (F.) (1); ne. hazel (N.)
he: germ. *i-, Pron.: nhd. er; ne. he; *iz, *eiz, Pers.-Pron.: nhd. er; ne. he
-- he accuses: germ. *aninkila-, *aninkilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (1); ne. grandson
-- he can: germ. *gamet-, Prät. Präs.: nhd. er hat Raum, er kann; ne. he has space, he can; *kann-, Prät. Präs.: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can
-- he favours: germ. *ann-, Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; ne. he favours; *gaann-, Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; ne. he favours
-- he gets to know: germ. *lais, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know
-- he has: germ. *aih-, Prät. Präs.: nhd. er hat; ne. he has
-- he has space: germ. *gamet-, Prät. Präs.: nhd. er hat Raum, er kann; ne. he has space, he can
-- he is allowed: germ. *þarf-, Prät. Präs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; ne. he is allowed, he needs
-- he knows: germ. *kann-, Prät. Präs.: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can; *lais, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know; *wait-, Prät. Präs.: nhd. er weiß; ne. he knows
-- he may: germ. *mōt-, Prät. Präs.: nhd. er kann, er darf, er vermag, er hat Raum; ne. he may
-- he needs: germ. *biþarf-, Prät. Präs.: nhd. er bedarf; ne. he needs; *þarf-, Prät. Präs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; ne. he is allowed, he needs
-- he shall: germ. *skal-, Prät. Präs.: nhd. er soll; ne. he shall
head -- hang one’s head: germ. *hneipōn, sw. V.: nhd. Kopf hängen lassen; ne. hang one’s head
head -- head (N.): germ. *habuda-, *habudam, germ.?, st. N. (a): nhd. Haupt; ne. head (N.); *hagu?, germ.?, Sb.: nhd. Wölbung, Kopf; ne. vault (N.), head (N.); *haubida-, *haubidam, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); *haubuda-, *haubudam, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); *hawila, germ.?, Sb.: nhd. Kopf; ne. head (N.); *muld-, Sb.: nhd. höchster Punkt, Kopf; ne. highest point (N.), head (N.); *pulla-, *pullaz, st. M. (a): nhd. Rundes, Kopf; ne. round object (N.), head (N.)
head-band: germ. *nasta, Sb.: nhd. Band (N.), Nestel, Zopf; ne. head-band, plait (V.)
headgear: germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a): nhd. Zeug, Zuggerät?; ne. tools, headgear; *teugi-, *teugiz, germ.?, Sb.: nhd. Zeug, Zuggerät; ne. tools, headgear
heal: germ. *hailēn, *hailǣn, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; *hailjan, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), heil machen, retten; ne. heal; *hailōn, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten; ne. heal, save (V.); *lēkinōn, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; *lekjan, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal
-- heal (V.): germ. *nazjan, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten, überstehen machen, erlösen, nähren; ne. heal (V.), save (V.)
health: germ. *gantī-, *gantīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gesundheit, Ganzheit; ne. health, wholeness; *gantiþō, *ganteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gesundheit; ne. health; *hailendja-, *hailendjam, *hailandja-, *hailandjam, *hailundja-, *hailundjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gesundheit; ne. health; *sunda- (2), *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a): nhd. Gesundheit, gesunder Zustand; ne. health; *sundiþō, *sundeþō, *swundiþō, *swundeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gesundheit, Gedeihen, Heilung; ne. health
healthy: germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj.: nhd. gesund; ne. healthy; *sunda-, *sundaz, *swunda-, *swundaz, Adj.: nhd. gesund; ne. healthy
heap -- heap (N.): germ. *bultjō-, *bultjōn, *bultja-, *bultjan, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.), crowd (N.); bunka?, *bunka-?, *bunkaz, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.), crowd (N.); *bunkō-, *bunkōn, *bunka-, *bunkan, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.), crowd (N.); *damma-, *dammaz, st. M. (a): nhd. Damm, Haufe, Haufen; ne. dam (N.), heap (N.); *dungjō-, *dungjōn?, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *finō, st. F. (ō): nhd. Stoß, Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *haupa-, *haupaz, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *heuhma-, *heuhmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *hlada-, *hladam, st. N. (a): nhd. Schicht, Haufe, Haufen, Last; ne. layer, heap (N.), load (N.); *hrūgō-, *hrūgōn, sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *hukkō-, *hukkōn, *hukka-, *hukkan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *hūpō-, *hūpōn, *hūpa-, *hūpan, sw. M. (n): nhd. Haufen, Haufe; ne. heap (N.); *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); *hwerba-, *hwerbaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); *klep-, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *kumbra-, *kumbraz, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *mūga-, *mūgaz, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); *mūka, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. crowd (N.), heap (N.); *streuna-, *streunam, st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schatz, Gewinn; ne. heap (N.), treasure (N.); *warēnō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; ne. heap (N.)
heap -- heap (N.) of stone: germ. *hrauka-, *hraukaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Felshaufe, Felshaufen; ne. heap (N.) of stone; *hrausi-, *hrausiz, st. F. (i): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stone
heap -- heap (N.) of stones: germ. *rauza- (1), *rauzaz, *rausa-, *rausaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stones
heap -- heap (V.): germ. *hru-, germ.?, V.: nhd. häufen; ne. heap (V.); *mūgō-, *mūgōn, *mūga-, *mūgan, *mūhō-, *mūhōn, *mūha-, *mūhan, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (V.)
hear: germ. *farneman, st. V.: nhd. wegnehmen, vernehmen; ne. take (V.) away, hear; *hauzjan, *hausjan, sw. V.: nhd. hören; ne. hear; *hlus-, sw. V.: nhd. hören; ne. hear; *hlusēn, sw. V.: nhd. hören; ne. hear
-- hear (V.): germ. *lisan, st. V.: nhd. erfahren (V.), wissen; ne. hear (V.), know
-- make (V.) hear: germ. *hlawjan, germ.?, sw. V.: nhd. hören machen; ne. make (V.) hear
hearing -- hearing (N.): germ. *hleumō-, *hleumōn, *hleuma-, *hleuman, sw. M. (n): nhd. Gehör, Laut; ne. hearing (N.), sound (N.); *hleuþra-, *hleuþram, st. N. (a): nhd. Hören, Laut; ne. hearing (N.), sound (N.); *hlusti-, *hlustiz, st. F. (i): nhd. Gehör; ne. hearing (N.); *hluza-, *hluzam, st. N. (a): nhd. Hören; ne. hearing (N.)
heart: germ. *herta-, *hertam, st. N. (a): nhd. Herz; ne. heart; *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a): nhd. Herz; ne. heart
hearth: germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth
heat: germ. *warmī-, *warmīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wärme; ne. heat; *warmiþō, *warmeþō, st. F. (ō): nhd. Wärme; ne. heat
-- heat (N.): germ. *brasa?, germ.?, Sb.: nhd. Glut, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. heat (N.), pyre; *haita- (2), *haitam, germ.?, st. N. (a): nhd. Hitze, Glut; ne. heat (N.); *haitī-, *haitīn, sw. F. (n): nhd. Hitze; ne. heat (N.); *haitiþō, *haiteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); *haitō, st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); *hitjō, st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); *hitō-, *hitōn, sw. F. (n): nhd. Hitze; ne. heat (N.); *hitō-, *hitōn, *hita-, *hitan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hitze; ne. heat (N.); *swula-, *swulam?, st. N. (a): nhd. Brennen, Hitze; ne. heat (N.)
-- heat (V.): germ. *haitjan, sw. V.: nhd. heiß machen, heizen; ne. heat (V.); *hitjan, sw. V.: nhd. heiß machen, heizen; ne. heat (V.); *sweiþan, *swīþan, st. V.: nhd. erhitzen, verbrennen, schwelen; ne. heat (V.), burn (V.), smoulder
heatable -- heatable room (N.): germ. *pesel, Sb.: nhd. Pesel, Wohnraum; ne. heatable room (N.)
heaten: germ. *warmjan, sw. V.: nhd. wärmen; ne. heaten
heath: germ. *mōha-, *mōhaz, st. M. (a): nhd. Steppe, Heide (F.) (2); ne. prairie, heath
heathe -- heathe (Adj.): germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj.: nhd. heidnisch; ne. heathe (Adj.)
heather: germ. *haiþi-, *haiþiz, st. F. (i): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; *haiþō, *haiþjō, st. F. (ō): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; *walþu-, *walþuz, st. M. (u): nhd. Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); ne. wood, heather
heather-like: germ. *haiþana-, *haiþanaz, germ.?, Adj.: nhd. wild, heideartig, feldartig; ne. heather-like
heavy: germ. *dapra-, *dapraz, Adj.: nhd. gedrungen, fest, schwer; ne. stout, heavy; *habiga-, *habigaz, Adj.: nhd. schwer, gewichtig; ne. heavy; *kuru-, *kuruz, germ.?, Adj.: nhd. schwer; ne. heavy; *kwuru-, *kwuruz, germ.?, Adj.: nhd. schwer; ne. heavy; *swangra- (1), *swangraz, Adj.: nhd. schwerfällig, schwanger, schwer; ne. pregnant, heavy; *swēra-, *swēraz, *swǣra-, *swǣraz, *swērja-, *swērjaz, *swǣrja-, *swǣrjaz, Adj.: nhd. schwer, gewichtig, ansehnlich; ne. heavy; *þrallalīka-, *þrallalīkaz, Adj.: nhd. heftig, schwer; ne. heavy; *þunga-, *þungaz, *þungu-, *þunguz, Adj.: nhd. schwer; ne. heavy
-- be (V.) heavy: germ. *sweng-, germ.?, sw. V.: nhd. schwer sein (V.); ne. be (V.) heavy; þeng?, *þeng-?, germ.?, V.: nhd. schwer sein (V.); ne. be (V.) heavy
-- heavy mass: germ. *þanga-, *þangaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Tang, dichte Masse; ne. heavy mass
-- make (V.) heavy: germ. *þungōn, germ.?, sw. V.: nhd. beladen (V.), schwer machen; ne. load (V.), make (V.) heavy
hedge -- hedge (N.): germ. *hagjō, st. F. (ō): nhd. Hecke; ne. hedge (N.); *hagjō-, *hagjōn, sw. F. (n): nhd. Hecke; ne. hedge (N.); *haisja, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Hag, Hecke; ne. hedge (N.), hurdle
hedge-hog: germ. *egula-, *egulaz, *egila-, *egilaz, *igila-, *igilaz, st. M. (a): nhd. Igel; ne. hedge-hog
heel: germ. *fersnō, *ferznō, st. F. (ō): nhd. Ferse; ne. heel; *hahsō, st. F. (ō): nhd. Hechse, Hachse, Ferse; ne. heel; *hanha- (1), *hanhaz, st. M. (a): nhd. Ferse, Hechse; ne. heel; *hanhila-, *hanhilaz, st. M. (a): nhd. Ferse, Hechse; ne. heel
heifer: germ. *farsī, sw. F. (n): nhd. Färse, Kalb; ne. heifer, calf; *farsjō, st. F. (ō): nhd. Färse, Kalb; ne. heifer, calf
height: germ. *humpa-, humpaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hüfte, Erhöhung; ne. hip (N.), height
heir: germ. *arbō-, *arbō, *arba-, *arban, *arbijō-, *arbijōn, *arbija-, *arbijan, sw. M. (n): nhd. Erbe (M.), Erbberechtigter; ne. heir
hell: germ. fern?, *fern-?, germ.?, Sb.: nhd. Hölle; ne. hell; *haljō, st. F. (ō): nhd. Hölle, Unterwelt, Totenwelt; ne. hell, underworld
hellebore: germ. *hamirō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nieswurz; ne. hellebore
helmet: germ. *grīmō-, *grīmōn, *grīma-, *grīman, sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1); ne. mask (N.), helmet; *helma- (1), *helmaz, st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet
help -- help (N.): germ. *bainō-, *bainōn, *baina-, *bainan, germ.?, sw. M. (a): nhd. Hilfe; ne. help (N.); *helpō, st. F. (ō): nhd. Hilfe; ne. help (N.); *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i): nhd. Rat, Hilfe, Vorrat; ne. advice, support (N.), help (N.)
help -- help (V.): germ. firm?, *firm-?, sw. V.: nhd. helfen, stärken; ne. help (V.); *gahelpan, st. V.: nhd. helfen; ne. help (V.); *helpan, st. V.: nhd. helfen; ne. help (V.); *teuhan, st. V.: nhd. ziehen, helfen; ne. pull (V.), help (V.); *teuhōn, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen, helfen; ne. pull (V.), help (V.)
helpful: germ. *nauti-, *nautiz, germ.?, Adj.: nhd. nützlich, hilfreich; ne. useful, helpful
hemp: germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a): nhd. Hanf; ne. hemp
hen: germ. *haneni-, *haneniz?, st. F. (i): nhd. Henne; ne. hen; *hanjō, st. F. (jō): nhd. Henne; ne. hen; *hannjō, st. F. (ō): nhd. Henne; ne. hen; *hannjō-, *hannjōn, sw. F. (n): nhd. Henne; ne. hen; *hōna-, *hōnam, *hōna-, *hōnaz?, st. N. (a): nhd. Huhn; ne. hen
henbane: germ. *belunō-, *belunōn, sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; ne. henbane; buln?, *buln-?, germ.?, Sb.: nhd. Bilsenkraut; ne. henbane
herb: germ. *krūda-, *krūdam, st. N. (a): nhd. Kraut; ne. herb; *lubja-, *lubjam, st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); ne. herb, poison (N.), love potion; *wurti-, *wurtiz, st. F. (i): nhd. Wurz, Kraut; ne. wort, herb, root (N.)
herd -- herd (N.): germ. *gadura-, *gaduraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Herde; ne. herd (N.); *herdō, st. F. (ō): nhd. Herde; ne. herd (N.); *kudja-, *kudjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Herde; ne. herd (N.); *kurþra-, *kurþram, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Herde; ne. troop, herd (N.); *swaigō, st. F. (ō): nhd. Schwaige, Herde, Stall?; ne. herd (N.), stable (N.); *swanura, *sunura, Sb.: nhd. Herde, Rudel; ne. herd (N.), flock (N.); *wrēþu-, *wrēþuz, st. M. (u): nhd. Herde, Trupp; ne. herd (N.), troop
herd -- herd of horses: germ. *stōda-, *stōdam, *stōþa-, *stōþam, st. N. (a): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm; *stōdō (1), st. F. (ō): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm
herdsman: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte; ne. herdsman, shepherd; *swaina-, *swainaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, junger Mann, Knecht; ne. relative (M.), young man (M.), herdsman
-- Alpine herdsman: germ. *san-, germ.?, M.: nhd. Senn, Senner; ne. Alpine herdsman
here: germ. *hēr, Adv.: nhd. hier; ne. here; *herō, Adv.: nhd. hierher; ne. here; *hina, Adv.: nhd. von hier; ne. here; *hinanō, Adv.: nhd. von hier; ne. here
-- from here: germ. *hidrē, Adv.: nhd. hierher; ne. from here
heresy: germ. *dwulō-, *dwulōn, *dwula-, *dwulan, sw. M. (a): nhd. Irrlehre, Zweifel; ne. heresy, doubt (N.); *erziþō, *erzeþō, st. F. (ō): nhd. Irrlehre; ne. heresy
heritage: germ. *arbja-, *arbjam, *arbija-, *arbijam, st. N. (a): nhd. Erbe (N.); ne. heritage; *hlauta-, *hlautaz, st. M. (a): nhd. Los, Erbschaft; ne. lot (N.), heritage; *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune
hermaphrodite: germ. *jumija-, *jumijaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Zwitter?; ne. hermaphrodite; *twiderna-, *twidernaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Zwitter?; ne. hermaphrodite
hermit: germ. *anakora?, germ.?, M.: nhd. Einsiedler; ne. hermit
hero: germ. *erala-, *eralaz, *erila-, *erilaz, *erula-, *erulaz, *erla-, *erlaz, st. M. (a): nhd. Mann, Held; ne. man, hero; *halēþa-, *halēþaz, *haliþa-, *haliþaz, *haluþa-, *haluþaz, st. M. (a): nhd. Mann, Held; ne. man (M.), hero; *hardinga-, *hardingaz, *hardenga-, *hardengaz, st. M. (a): nhd. Krieger, Held; ne. warrior, hero
heron: germ. *artō-, *artōn, sw. F. (n): nhd. Ente, Reiher; ne. duck (N.), heron; *hraigrō-, *hraigrōn, *hraigra-, *hraigran, *haigarō-, *haigarōn, *haigara-, *haigaran, Sb.: nhd. Reiher; ne. heron; *wīwō-, *wīwōn, *wīwa-, *wīwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; ne. heron, falcon
herring: germ. *haringa-, *haringaz, st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring; *hēringa-, *hēringaz, *hǣringa-, *hǣringaz, *hērenga-, *hērengaz, *hǣrenga-, *hǣrengaz, st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring; *sīlō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hering; ne. herring
hesitate: germ. *dwaljan, sw. V.: nhd. aufhalten, verzögern, zögern; ne. hesitate; *dwalōn, sw. V.: nhd. aufhalten, verzögern, zögern; ne. hesitate; *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V.: nhd. zögern, weilen; ne. hesitate, delay (V.); *hwīlōn, sw. V.: nhd. zögern, weilen; ne. hesitate, delay (V.); *latēn, *latǣn, sw. V.: nhd. zögern, verweilen; ne. hesitate; *sainjan, germ.?, sw. V.: nhd. zögern, säumen; ne. hesitate; *sainkōn, germ.?, sw. V.: nhd. zögern; ne. hesitate; *sūman, sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), zögern; ne. hesitate; *sūmjan, sw. V.: nhd. säumen (V.) (3), zögern; ne. hesitate; *tab-, *tōb-, V.: nhd. zögern; ne. hesitate
hew: germ. *gahawwan, st. V.: nhd. hauen, schlagen; ne. hew; *hakkōn, sw. V.: nhd. hacken; ne. hoe (V.), hew; *hawwan, *hauan, st. V.: nhd. hauen, schlagen; ne. hew, hit (V.); *hel-, V.: nhd. schlagen, spalten; ne. hew, split (V.); *maitan, st. V.: nhd. hauen, schneiden, abtrennen; ne. hew, cut (V.); *maitjan, sw. V.: nhd. hauen, schneiden, abtrennen; ne. hew, cut (V.); *matjan, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, schneiden; ne. hew, cut (V.); *maþ-, V.: nhd. nagen, hauen; ne. gnaw, hew; *skip-, V.: nhd. spalten, hauen; ne. split (V.), hew
-- hew away: germ. *bihawwan, st. V.: nhd. abhauen; ne. hew away
-- hew (N.): germ. *smerz?, germ.?, Sb.: nhd. Hieb; ne. hew (N.)
-- hew to pieces: germ. *farhawwan, st. V.: nhd. zerhauen (V.); ne. hew to pieces
-- hew (V.): germ. *draban, st. V.: nhd. hauen; ne. hew (V.); *smi-, germ.?, V.: nhd. hauen, schnitzen; ne. hew (V.), carve (V.); *uzhawwan, st. V.: nhd. aushauen, abhauen; ne. hew (V.)
hewed -- hewed object: germ. *baita-, *baitam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?; *baita-, *baitaz?, st. M. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?
hidden -- be (V.) hidden: germ. *gug-, V.: nhd. verborgen sein (V.); ne. be (V.) hidden
hidden -- hidden (Adj.): germ. *darnja-, *darnjaz, Adj.: nhd. verborgen, getarnt, heimlich; ne. hidden (Adj.), masked; *daugana-, *dauganaz, Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; ne. dark (Adj.), secret (Adj.), hidden (Adj.); *daugula-, *daugulaz, *daugala-, *daugalaz, Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; ne. dark (Adj.), secret (Adj.), hidden (Adj.); *hēla- (2), *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja- (2), *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, *hēli-, *hēliz, *hǣli-, *hǣliz, Adj.: nhd. verborgen, verhehlend; ne. hidden (Adj.)
hide -- hide (N.): germ. *herþō-, *herþōn, *herþa-, *herþan, sw. M. (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (N.)
hide -- hide (V.): germ. *felhan, st. V.: nhd. verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; ne. conceal, hide (V.), bury, trust (V.), intrude; *hal- (1), V.: nhd. verbergen; ne. hide (V.); *haþ-, *heþ-, V.: nhd. verstecken; ne. hide (V.); *mug-, V.: nhd. sich verbergen; ne. hide (V.); *muk-, germ.?, V.: nhd. sich verbergen, auflauern; ne. hide (V.), waylay (V.)
hiding -- hiding (Adj.): germ. *laugni-, *laugniz, *laugnja-, *laugnjaz, Adj.: nhd. verborgen, zu leugnen seiend; ne. hiding (Adj.)
hiding -- hiding (N.): germ. *laugnja?, germ.?, Sb.: nhd. Verborgenheit; ne. hiding (N.); *laugnō, st. F. (ō): nhd. Verbergen, Verhehlen, Leugnung; ne. hiding (N.), denial
high: germ. bura? (2), *bura-? (2), *buraz, germ.?, Adj.: nhd. empor, hoch; ne. up, high; *hauga-, *haugaz, germ.?, Adj.: nhd. hoch; ne. high; *hauha-, *hauhaz, Adj.: nhd. hoch; ne. high; *hauhalīka-, *hauhalīkaz, Adj.: nhd. hoch; ne. high; *staupa-, *staupaz, Adj.: nhd. steil, hoch, aufragend; ne. steep, high; *stikula-, *stikulaz, *stikkula-, *stikkulaz, Adj.: nhd. steil, hoch, stechend; ne. steep, high
-- be high: germ. *berg-, germ.?, sw. V.: nhd. hoch sein (V.); ne. be high
-- be (V.) high: germ. *werz-, germ.?, V.: nhd. hoch sein (V.); ne. be (V.) high
-- high and dry land: germ. *gaistō, st. F. (ō): nhd. Geest; ne. high and dry land
-- make (V.) high: germ. *hauhjan, sw. V.: nhd. hoch machen; ne. make (V.) high
highest -- highest point (N.): germ. *muld-, Sb.: nhd. höchster Punkt, Kopf; ne. highest point (N.), head (N.)
highland: germ. *fluhja-, *fluhjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Hochebene, Moor; ne. highland, fen; *fluhjō?, st. F. (ō): nhd. Hochebene, Moor; ne. highland, fen; *fluhtō?, st. F. (ō): nhd. Hochebene, Moor; ne. highland, fen; þul?, *þul-?, germ.?, Sb.: nhd. Höhe, Hochland; ne. highland
hight: germ. *hauha-, *hauhaz, st. M. (a): nhd. Höhe; ne. hight; *hauhī-, *hauhīn, sw. F. (n): nhd. Höhe; ne. hight; *hauhiþō, *hauheþō, st. F. (ō): nhd. Höhe; ne. hight
hill: germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a): nhd. Berg, Höhe, Schutz; ne. mountain, hill, shelter (N.); *brenka-, *brenkaz, *brinka-, *brinkaz, st. M. (a): nhd. Hügel, Rand, Anhöhe, Brink; ne. hill; *brenkō-, *brenkōn, *brinkō-, *brinkōn, sw. F. (n): nhd. Hügel, Rand, Anhöhe, Brink; ne. hill; *buhila-, *buhilaz, st. M. (a): nhd. Hügel, Bühl, Beule; ne. hill, boil (N.); *buri-, *buriz, st. F. (i): nhd. Erhebung, Höhe; ne. hill, elevation; *dūnō-, *dūnōn, sw. F. (n): nhd. Sandhügel, Hügel, Düne; ne. dune, hill; *gumpa, *guppa, Sb.: nhd. Erhöhung; ne. hill; *gupō-, *gupōn, *gupa-, *gupan, Sb.: nhd. Erhöhung; ne. hill; *hard-, *harda-, *hardaz, *harada-, *haradaz, *harþ-, *harþa-, *harþaz, *haraþa-, *haraþaz, st. M. (a): nhd. Wald, Erhöhung, Anhöhe; ne. wood, hill; *haruþ-, Sb.: nhd. Erhöhung, Anhöhe, Wald; ne. hill, wood; *hauga-, *haugaz, st. M. (a): nhd. Hügel; ne. hill; *helþa-, *helþaz, st. M. (a): nhd. Erhöhung; ne. hill; *hlaina-, *hlainaz, st. M. (a): nhd. Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; ne. slope (N.), hill; *hubila, *hubilaz, st. M. (a): nhd. Hügel, Erhebung, Höcker; ne. hill; *hufa-, *hufam, st. N. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; ne. hill, farm; *hufa-, *hufaz, st. M. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; ne. hill, farm; *hufila-, *hufilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hügel?; ne. hill; *hufra-, *hufraz, st. M. (a): nhd. Hügel, Hübel, Höcker?; ne. hill, hump (N.); *hulnis, Sb.: nhd. Hügel; ne. hill; *hulnja?, germ.?, Sb.: nhd. Hügel; ne. hill; *hwēla-, *hwēlaz, *hwǣla-, *hwǣlaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hügel; ne. hill; *krufta-, *kruftaz, germ.?, M.: nhd. Hügel, Ausbiegung; ne. hill, curve (N.)
-- little hill: germ. *þūbō-, *þūbōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Hügelchen; ne. little hill
hillside: germ. *hleidō, *hlīdō, st. F. (ō): nhd. Abhang, Leite, Seite, Halde; ne. slope (N.), side, hillside; *hliþa- (2), *hliþam, st. N. (a): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; ne. side (N.), hillside; *hliþō, st. F. (ō): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; ne. side (N.), hillside
hilltop: germ. *skakō-, *skakōn, *skaka-, *skakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Landspitze; ne. hilltop
hilt: germ. *helmō-, *helmōn, *helma-, *helman, sw. M. (n): nhd. Rudergriff; ne. oar, hilt; *helta-, *heltam, st. N. (a): nhd. Griff; ne. hilt; *heltō, st. F. (ō): nhd. Griff; ne. hilt; *heltō-, *heltōn, sw. F. (n): nhd. Griff; ne. hilt
himself: germ. *sek, *seke, Pron.: nhd. sich; ne. himself, oneself
hinder: germ. *bilahan, st. V.: nhd. hindern; ne. hinder; *ham-, V.: nhd. drücken, hemmen; ne. press (V.), hinder; *hamjan, sw. V.: nhd. drücken, hemmen; ne. press (V.), hinder; *hindarōn, sw. V.: nhd. hindern, hemmen; ne. hinder; *marzjan, *marrjan, sw. V.: nhd. stören, ärgern, hindern; ne. disturb, hinder; *stabjan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), hindern; ne. be (V.) stiff, hinder
hinge: germ. darrō?, *darrō-?, *darrōn, *darra-, *darran, sw. M. (n): nhd. Türangel; ne. hinge; *hasp-, germ.?, Sb.: nhd. Haspe, Türhaken, Haken (M.), Strang; ne. hinge, string (N.); *herza-, *herzaz, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Türangel; ne. hinge; *herzō-, *herzōn, *herza-, *herzan, sw. M. (n): nhd. Angel (F.), Türangel; ne. hinge
hip: germ. *hlauni-, *hlauniz, germ.?, st. N. (i): nhd. Hintern, Hüfte, Gesäß; ne. buttock, hip
-- hip (N.): germ. *hlankō, st. F. (ō): nhd. Biegung, Hüfte, Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; *hlankō-, *hlankōn, *hlanka-, *hlankan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; *humpa-, humpaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hüfte, Erhöhung; ne. hip (N.), height; *hupi-, *hupiz, st. M. (i): nhd. Hüfte; ne. hip (N.)
hire -- hire (V.): germ. *hūrjan, sw. V.: nhd. heuern, mieten; ne. hire (V.)
hirsute: germ. *strūba-, *strūbaz, Adj.: nhd. rauh, struppig; ne. rough, hirsute
his: germ. *sīna-, *sīnaz, Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); ne. his
hiss: germ. *hwis-, V.: nhd. zischen, flüstern; ne. hiss
hit -- hit (N.): germ. *bauta-, *bautam, germ.?, st. N. (a): nhd. Stoß, Schlagen; ne. hit (N.); *slaga-, *slagam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlag; ne. hit (N.), blow (N.); *slagi-, *slagiz, *slahi-, *slahiz, st. M. (i): nhd. Schlag; ne. hit (N.), blow (N.); *slagō, st. F. (ō): nhd. Schlag; ne. hit (N.)
hit -- hit (V.): germ. *barjan, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.), hit (V.); *bellan (2), germ.?, st. V.: nhd. treffen; ne. hit (V.); *blakjan, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.), hit (V.); *blewwan, st. V.: nhd. bleuen, schlagen; ne. beat (V.), hit (V.); *dentan, germ.?, st. V.: nhd. aufschlagen, stürzen; ne. hit (V.); *drepan, st. V.: nhd. streichen, stoßen, schlagen; ne. strike (V.), hit (V.); *dub-, V.: nhd. schlagen; ne. hit (V.); *flōkan, st. V.: nhd. schlagen, klagen; ne. hit (V.), mourn; *hawwan, *hauan, st. V.: nhd. hauen, schlagen; ne. hew, hit (V.); *hitt-, sw. V.: nhd. auf etwas treffen; ne. hit (V.); *slah-, germ.?, Sb.: nhd. Schlag; ne. hit (V.); *slahan, st. V.: nhd. schlagen, einschlagen, töten; ne. hit (V.), beat (V.); *wlizjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.), hit (V.)
hitting -- for hitting (Adj.): germ. *drēpi-, *drēpiz, *drǣpi-, *drǣpiz, germ.?, Adj.: nhd. zu stoßen; ne. for hitting (Adj.)
hitting -- hitting (N.): germ. *slagō-, *slagōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlagen, Tötung; ne. hitting (N.), killing (N.); *slahti-, *slahtiz, st. F. (i): nhd. Schlagen, Tötung; ne. hitting (N.), beating (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtō (2), st. F. (ō): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtu-, *slahtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.); *sluhti-, *sluhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schlagen, Schlachten (N.); ne. hitting (N.), beating (N.), slaughtering (N.)
hoar-frost: germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; ne. hoar-frost, soot (N.); *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; ne. hoar-frost, soot (N.); *hrīpō-, *hrīpōn, *hrīpa-, *hrīpan, sw. M. (n): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif; ne. hoar-frost; ? *wesa, germ.?, Sb.: nhd. Duft, Reif; ne. fragrance, hoar-frost?
hoarhound: germ. *andurna-, *andurnaz, st. M. (a): nhd. Andorn; ne. hoarhound
hoarse: germ. *hairsa-, *hairsaz, *haisra-, *haisraz, Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse; *haisa-, *haisaz, Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse; *rēma-, *rēmaz, *rǣma-, *rǣmaz, germ.?, Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse
-- be (V.) hoarse: germ. *haisēn, *heisǣn, germ.?, sw. V.: nhd. heiser sein (V.); ne. be (V.) hoarse
hoarseness: germ. *haisī-, *haisīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heiserkeit; ne. hoarseness; *haisrī-, *haisrīn, sw. F. (n): nhd. Heiserkeit; ne. hoarseness; *haisungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heiserkeit; ne. hoarseness
hoe -- hoe (N.): germ. *grabja-, *grabjam, st. N. (a): nhd. Hacke (F.) (2); ne. hoe (N.); *mattjō-, *mattjōn, *mattja-, *mattjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haue, Metze (F.) (1), Meißel; ne. hoe (N.), chisel (N.); *mattuka-, *mattukaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hacke (F.) (2); ne. hoe (N.); *wanga?, germ.?, Sb.: nhd. Hacke; ne. hoe (N.)
hoe -- hoe (V.): germ. *hakkōn, sw. V.: nhd. hacken; ne. hoe (V.), hew
hold: germ. *fastēn, *fastǣn, sw. V.: nhd. festhalten, fasten; ne. hold, fast (V.); *fastōn, germ.?, sw. V.: nhd. festhalten; ne. hold
-- hold (N.): germ. *halbi-, *halbiz, st. M. (i): nhd. Handhabe; ne. hold (N.), handle (N.)
-- hold (V.): germ. *fastjan, sw. V.: nhd. festhalten, festmachen; ne. hold (V.), fasten; *fastnōn, germ.?, sw. V.: nhd. festhalten; ne. hold (V.); *fat-, sw. V.: nhd. fassen, halten; ne. seize, hold (V.); *fatjan, sw. V.: nhd. fassen; ne. hold (V.); *fatōn, sw. V.: nhd. fassen, holen; ne. hold (V.), fetch; *fet-, V.: nhd. fassen; ne. hold (V.); *hab-, germ.?, sw. V.: nhd. fassen, greifen; ne. hold (V.), seize; *habēn, *habǣn, sw. V.: nhd. halten, haben; ne. have, hold (V.); *haldan, st. V.: nhd. halten, hüten; ne. keep (V.), hold (V.); *seg-, V.: nhd. halten, bewältigen; ne. hold (V.), manage
-- hold (V.) back: germ. *farberan, st. V.: nhd. zurückhalten; ne. hold (V.) back
-- hold (V.) out: germ. *stut-, germ.?, sw. V.: nhd. ausharren; ne. hold (V.) out
-- hold (V.) together: germ. *gad-, sw. V.: nhd. zusammenhalten; ne. hold (V.) together
holder: germ. *stalda-, *staldaz, st. M. (a): nhd. „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; ne. „haver“, holder, younger son, warrior; *staldi-, *staldiz, st. M. (i): nhd. Erwerber, Innehaber; ne. holder
holding -- holding (Adj.): germ. *hafula-, *hafulaz, germ.?, Adj.: nhd. haltend; ne. holding (Adj.)
hole: germ. *ansjō, st. F. (ō): nhd. Schlinge?, Öse, Loch; ne. eyelet, hole; *gata-, *gatam, st. N. (a): nhd. Loch; ne. hole; *hula-, *hulam, st. N. (a): nhd. Höhle; ne. hole; *hulō-, *hulōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Höhle, Keller; ne. hole, cellar; *hulō-, *hulōn, *hula-, *hulan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Höhle, Keller; ne. hole, cellar; *luka-, *lukam, st. N. (a): nhd. Verschluss, Loch; ne. lock (N.), hole; *raubō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Loch, Spalte; ne. hole, cleft
-- hole (N.): germ. *þurhila-, *þurhilam, germ.?, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; ne. hole (N.)
holiness: germ. *wīhī-, *wīhīn, *weihī-, *weihīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heiligkeit; ne. holiness; *wīhō, *weihō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heiligkeit; ne. holiness
hollow -- hollow (Adj.): germ. *hula-, *hulaz, Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.); *hulhwa-, *hulhwaz, Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.)
hollow -- hollow brick: germ. *hwalbō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick; *hwalbō-, *hwalbōn, *hwalba-, *hwalban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick
hollow -- hollow (N.): germ. ? *badja-, *badjaz, st. M. (a): nhd. Höhlung?, Polster, Bett; ne. hollow (N.)?, cushion, bed (N.); *dalja?, Sb.: nhd. Schlucht, Vertiefung; ne. abyss, hollow (N.); *daljō?, st. F. (ō): nhd. Schlucht, Vertiefung; ne. abyss, hollow (N.); *dankō?, *dankwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vertiefung; ne. hollow (N.); *dumpa, germ.?, Sb.: nhd. Vertiefung, Grube; ne. hollow (N.), pit; *duppa-, Sb.: nhd. Höhlung, Topf; ne. hollow (N.), pot; *hulī-, *hulīn, sw. F. (n): nhd. Höhlung; ne. hollow (N.); ? *hulka, Sb.: nhd. Höhlung?; ne. hollow (N.)?; *hulwja, Sb.: nhd. Vertiefung; ne. hollow (N.); *humi-, Sb.: nhd. Mulde, Graben (M.), Niederung; ne. hollow (N.), ditch; *keusa-, *keusaz, st. M. (a): nhd. Höhlung; ne. hollow (N.)
hollow -- hollow (N.) of a hand: germ. *gaupanō, *gaupnō, st. F. (ō): nhd. hohle Hand; ne. hollow (N.) of a hand
hollow -- hollow of the knee: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; ne. shin-bone, hollow of the knee
hollow -- hollow stem: germ. *rauza- (2), *rauzaz, *rausa-, *rausaz, st. M. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; ne. tube, hollow stem; *rauza-, *rauzam, *rausa-, *rausam, st. N. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; ne. tube, hollow stem
hollow -- hollow (V.) out: germ. *hulōn (1), sw. V.: nhd. aushöhlen; ne. hollow (V.) out
hollow -- hollow way: germ. *gailō, st. F. (ō): nhd. Hohlweg; ne. hollow way
holm: germ. *wariþa-, *wariþam, st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel; ne. holm, islet; *waruþa-, *waruþam, st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island; *waruþa-, *waruþaz, st. M. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island
holme: germ. *hulmō-, *hulmōn, *hulma-, *hulman, sw. M. (n): nhd. Holm (M.) (1), Hügel, Insel, kleine Insel; ne. islet, holme
holy -- become holy: germ. *wīhnōn, *weihnōn, germ.?, sw. V.: nhd. heilig werden; ne. become holy
holy -- holy (Adj.): germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj.: nhd. heilig, geweiht; ne. holy (Adj.), sacred
holy -- holy place (N.): germ. *haruga-, *harugaz, *harga-, *hargaz, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; ne. stone-heap, holy place (N.)
home -- home (N.): germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a): nhd. Heim, Dorf, Welt; ne. home (N.), village; *haimi-, *haimiz, germ.?, Sb.: nhd. Heim, Dorf; ne. home (N.), village
home-like: germ. *hiwiga-, *hiwigaz, germ.?, Adj.: nhd. häuslich, heimisch, traut; ne. home-like
hone: germ. *hainō, st. F. (ō): nhd. Schleifstein; ne. whetstone, hone
honey: germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a): nhd. Gelbes, Honig; ne. honey; *meliþ, st. N. (kons.)?: nhd. Honig; ne. honey; *tīþla, germ.?, Sb.: nhd. Bienenstock, Honig, Zeidel?; ne. bee-hive, honey
-- liquid honey: germ. *saima-, *saimaz, st. M. (a): nhd. Seim, Flüssigkeit, Honig; ne. mucilage, liquid honey
honey-comb: germ. *waba-, *wabam?, st. N. (a): nhd. Gewebe, Wabe; ne. web (N.), honey-comb
honour -- honour (N.): germ. *sōmiþō, *sōmeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ehre, Ansehen; ne. honour (N.); *tīra-, *tīraz, st. M. (a): nhd. Glanz, Ehre, Zier; ne. shine (N.), honour (N.), decoration
honour -- honour (V.): germ. *aizōn, sw. V.: nhd. schonen, ehren; ne. spare (V.), honour (V.); *andrēdan, *andrǣdan, st. V.: nhd. scheuen, fürchten, verehren; ne. fear (V.), honour (V.); *deurjakōn, *deuzjakōn, germ.?, sw. V.: nhd. verehren, verherrlichen; ne. honour (V.); *swērēn, *swǣrǣn, sw. V.: nhd. ehren; ne. honour (V.)
hood: germ. *hūba-, *hūbaz, st. M. (a): nhd. Haube, Bauch; ne. hood, belly; *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n): nhd. Haube; ne. hood; kugul?, *kugul-?, F.: nhd. Kapuze; ne. hood
hoof: germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a): nhd. Huf; ne. hoof; *kutō-, *kutōn, sw. F. (n): nhd. Köte, Huf; ne. hoof
hook: germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; ne. hook, barb, spear (N.), arrow
-- hook (N.): germ. *ahi, *ah, germ.?, Sb.: nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); *angula-, *angulaz, st. M. (a): nhd. Haken (M.), Stachel; ne. hook (N.), prickle (N.); *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); *hēkō-, *hēkōn, *hēka-, *hēkan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); *hōka- (1), *hōkaz, st. M. (a): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); *krakō-, *krakōn, *kraka-, *krakan, *krekō-, *krekōn, *kreka-, *krekan, sw. M. (a): nhd. Haken (M.), Biegung; ne. hook (N.), curve (N.); *krappō-, *krappōn, *krappa-, *krappan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; ne. hook (N.), cramp (N.); *krēpō-, *krēpōn, *krēpa-, *krēpan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; ne. hook (N.), cramp (N.); *krōka-, *krōkaz, st. M. (a): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.)
hoopoe: germ. hup?, *hup-?, germ.?, Sb.: nhd. Wiedehopf; ne. hoopoe; widuhop?, *widuhop-?, Sb.: nhd. Wiedehopf?; ne. hoopoe
hop -- hop (V.): germ. *gem-, V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); *gemb-, *gemp-, V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); *huppjan, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); *huppōn, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); *lakjan (3), *lakkjan?, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); *lakkōn?, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); *sker-, V.: nhd. hüpfen, springen; ne. hop (V.), jump (V.)
hope -- hope (N.): germ. *hōpō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); *wanō, germ.?, Sb.: nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectance, hope (N.); *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i): nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectation, hope (N.); *wēnī-, *wēnīn, *wǣnī-, *wǣnīn, sw. F. (n): nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectation, hope (N.); *wēniþō, *wēneþō, *wǣniþō, *wǣneþō, st. F. (ō): nhd. Hoffnung, Erwartung; ne. hope (N.), expectation; *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō): nhd. Erwartung, Hoffnung; ne. expectation, hope (N.)
hope -- hope (V.): germ. *hup-, V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); *hupō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; ne. hope (V.); *hupōn, sw. V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); *lubēn, *lubǣn, sw. V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); *wēnjan, *wǣnjan, sw. V.: nhd. hoffen, erwarten; ne. hope (V.), expect
hoped: germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, *wēnja-, *wēnjaz, *wǣnja-, *wǣnjaz, Adj.: nhd. erhofft, zu hoffen seiend, wünschbar; ne. hoped, desireable
hoping -- hoping (Adj.): germ. *wēnīga-, *wēnīgaz, *wǣnīga-, *wǣnīgaz, Adj.: nhd. hoffend; ne. hoping (Adj.)
hopper: germ. *hop-, germ.?, Sb.: nhd. Hüpfer; ne. hopper
horn: germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a): nhd. Horn; ne. horn
hornet: germ. *hurnata, *hurznata, Sb.: nhd. Hornisse; ne. hornet; *hurslō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hornisse; ne. hornet; *hursn-, germ.?, Sb.: nhd. Hornisse; ne. hornet; *hurzala, germ.?, Sb.: nhd. Hornisse; ne. hornet
horrible: germ. *greisa-, *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *greisja-, *greisjaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj.: nhd. grau, schrecklich, schauerlich, fürchterlich, grausig; ne. grey (Adj.), terrible, horrible
horror: germ. *felma (2), Sb.: nhd. Schrecken (M.); ne. horror; *fraisō, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schrecken (M.), Schaden (M.); ne. danger, horror; *sturni-, *sturniz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schrecken (M.); ne. horror
horse: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, e-Rune; ne. horse, name (N.) of e-rune; *hanha- (2), *hanhaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Renner, Pferd; ne. runner, horse; *hersa-, *hersam, germ.?, st. N. (a): nhd. Ross; ne. horse; *hrussa-, *hrussam, *hursa-, *hursam, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; ne. horse; *marha-, *marhaz, st. M. (a): nhd. „Mähre“, Pferd, Ross; ne. horse, mare; *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute; ne. horse, mare; *pagen-, germ.?, Sb.: nhd. Bauernpferd, Pferd, Ross, Hengst; ne. farm-horse, horse, stallion; *parafrid-, Sb.: nhd. Pferd, Ross; ne. horse; *wegja-, *wegjam, st. N. (a): nhd. Pferd; ne. horse
-- white horse: germ. *blankō-, *blankōn, *blanka-, *blankan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2); ne. white horse
horses -- herd of horses: germ. *stōda-, *stōdam, *stōþa-, *stōþam, st. N. (a): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm; *stōdō (1), st. F. (ō): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm
horse-tail: germ. *skafti, germ.?, Sb.: nhd. Schaft, Schachtelhalm; ne. horse-tail
host -- host (M.): germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u): nhd. Mahlzeit, Bewirtung, Wirt, Hausherr, Gastfreund; ne. meal (N.), attendance, host (M.)
hostage: germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, *gīsala-, *gīsalaz, st. M. (a): nhd. Geisel, Spross, Schössling; ne. hostage, sprout (N.)
hostile: germ. *anaseiga-, *anaseigaz, germ.?, Adj.: nhd. feindlich, angreifend; ne. hostile; *faiha- (2), *faihaz, Adj.: nhd. feindlich; ne. hostile; *gramalīka-, *gramalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile; *hwōtja-, *hwōtjaz, germ.?, Adj.: nhd. feindlich; ne. hostile; *saki-, *sakiz, *sakja-, *sakjaz, Adj.: nhd. schuldig, feindlich, strafbar; ne. guilty, hostile
-- be (V.) hostile: germ. *fih-, V.: nhd. anfeinden; ne. be (V.) hostile
-- treat (V.) hostile: germ. *faihjan (2), germ.?, sw. V.: nhd. feindlich behandeln; ne. treat (V.) hostile
hostility: germ. *fijēndskapi-, *fijǣndskapiz, *fijandskapi-, *fijandskapiz, Sb.: nhd. Feindschaft; ne. hostility; *grēwiþō, *grǣwiþō, *grēweþō, *grǣweþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Feindschaft?; ne. hostility; *ūba-, *ūbaz, *ūfa-, *ūfaz?, st. M. (a): nhd. Feindschaft; ne. hostility
hot: germ. brēþa?, brēda?, *brēþa-?, *brēþaz, *brǣþa-, *brǣþaz, *brēda-?, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, Adj.: nhd. heiß, hastig, hitzig; ne. hot, in a hurry; *haita- (1), *haitaz, Adj.: nhd. heiß; ne. hot
-- become hot: germ. *haitēn, *haitǣn, sw. V.: nhd. heiß werden; ne. become hot; *hitjōn, germ.?, sw. V.: nhd. heiß werden; ne. become hot
-- be (V.) hot: germ. *hit-, sw. V.: nhd. heiß sein (V.); ne. be (V.) hot
houghty: germ. *wlanka-, *wlankaz, Adj.: nhd. übermütig, stolz, stattlich; ne. houghty
hound -- hound (N.): germ. brakkō?, *brakkō-?, *brakkōn, *brakka-, *brakkan, sw. M. (n): nhd. Bracke, Spürhund; ne. hound (N.)
hour: germ. *stundō, st. F. (ō): nhd. „Stunde“, Zeitpunkt, Zeit, Zeitabschnitt; ne. hour, time (N.); *wailō?, st. F. (ō): nhd. Weile, Stunde; ne. while (N.), hour
house -- house (N.): germ. *budla-, *budlam, *buþla-, *buþlam, st. N. (a): nhd. Haus, Wohnung, Hof; ne. house (N.), dwelling (N.), farm (N.); *bulla?, germ.?, Sb.: nhd. Haus, Wohnstätte, Hof; ne. house (N.), dwelling (N.), farm (N.); *būra-, *būram, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; ne. cage (N.), house (N.), room; *būra-, *būraz, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; ne. cage (N.), house (N.), room; *garda-, *gardaz, st. M. (a): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; ne. enclosure, garden, house (N.); *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n): nhd. Gehege, Zaun, Garten, Haus; ne. enclosure, garden, house (N.); *hūs-, *hūsa-, *hūsam, *hūza-, *hūzam, st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); *rakuda-, *rakudaz, st. M. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); *razna-, *raznam, st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); *sala-, *salam, st. N. (a): nhd. Haus, Halle, Saal; ne. house (N.), hall; *sali-, *saliz, st. M. (i): nhd. Haus, Halle, Saal; ne. house (N.), hall; *saliþwō, st. F. (ō): nhd. Haus, Wohnung; ne. house (N.), room (N.)
house -- little house (N.): germ. *skammjō-, *skammjōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Häuschen, Häuslein, alleinstehendes Vorratshaus; ne. little house (N.)
household: germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a): nhd. Hausgemeinschaft, Familie; ne. household, family; *swēsadōma-, *swēsadōmaz, *swǣsadōma-, *swǣsadōmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Haushalt; ne. household
hover: germ. *swaibōn, germ.?, sw. V.: nhd. schweben, schweifen; ne. hover, wander; *waibōn, sw. V.: nhd. schweben, schwanken; ne. hover, sway (V.); *webēn?, germ.?, sw. V.: nhd. schweben; ne. hover
how: germ. *hw, *hwe, germ.?, Partikel: nhd. wie, wohl; ne. how, well...; *hwē, Adv.: nhd. wie; ne. how; *hwō, Partikel: nhd. wie; ne. how
howl -- howl (V.): germ. *blējan, *blǣjan, sw. V.: nhd. blöken, heulen, blähen, blasen; ne. bleat (V.), howl (V.); *grainōn, germ.?, sw. V.: nhd. greinen, heulen, weinen; ne. howl (V.), weep; *grētan, *grǣtan, st. V.: nhd. weinen, schreien, heulen; ne. cry (V.), howl (V.); *heuwilōn, sw. V.: nhd. jubeln, heulen; ne. rejoice, howl (V.); *hūwilōn, sw. V.: nhd. heulen, jubeln; ne. howl (V.), rejoice; *hwelp-, sw. V.: nhd. bellen, heulen; ne. bark (V.), howl (V.); *þeutan, st. V.: nhd. tosen, heulen, schallen; ne. howl (V.)
h-rune -- name of h-rune: germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *haglō-, *haglōn, *hagla-, *haglan, germ.?, Sb.: nhd. Hagel; ne. hail (N.), name of h-rune
hub: germ. *nabō, F.: nhd. Nabe; ne. hub
hub-borer: germ. *nabōgaiza-, *nabōgaizaz, M.: nhd. Nabenbohrer; ne. hub-borer
hue: germ. *hiwja-, *hiwjam, st. N. (a): nhd. Farbe, Form, Aussehen, Schimmel; ne. hue
huge: germ. *abra-, *abraz, Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, riesig, fürchterlich; ne. strong (Adj.), huge, terrible; *ōbja-, *ōbjaz, germ.?, Adj.: nhd. gewaltig; ne. huge
hull -- hull (N.): germ. *hulisa- (1), *hulisaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hülle, Hülse; ne. husk, hull (N.); *hulistra-, *hulistram?, st. N. (a): nhd. Hülle; ne. hull (N.)
hull -- hull (V.): germ. *haljan, sw. V.: nhd. verhüllen, verbergen, verhehlen; ne. hull (V.), conceal; *huljan, sw. V.: nhd. hüllen, verhüllen; ne. hull (V.)
hum: germ. *hum-, sw. V.: nhd. summen; ne. hum
-- hum (N.): germ. *rama?, germ.?, Sb.: nhd. Laut; ne. hum (N.), sound (N.)
-- hum (V.): germ. *pup-, germ.?, V.: nhd. tönen, schallen, brummen; ne. sound (V.), hum (V.); *swer-, *swerr-, germ.?, V.: nhd. surren; ne. hum (V.)
human -- fellow human: germ. *gamana- (1), *gamanam, st. N. (a): nhd. Mitmensch; ne. fellow human
human -- human (Adj.): germ. *manniska-, *manniskaz, Adj.: nhd. menschlich; ne. human (Adj.)
human -- human (M.): germ. *aldi-, *aldiz, st. M. (i): nhd. Mensch; ne. human (M.); *gumō-, *gumōn, *guma-, *guman, sw. M. (n): nhd. Mensch, Mann; ne. human (M.)
humble -- humble (Adj.): germ. *auþamōþa-, *auþamōþaz, *auþamōþja-, *auþamōþjaz, *auþamōda-, *auþamōdaz, *auþamōdja-, *auþamōdjaz, Adj.: nhd. demütig; ne. humble (Adj.)
humble -- humble (V.): germ. *īdaljan, germ.?, sw. V.: nhd. niedrig machen, erniedrigen; ne. humble (V.)
humble-bee: germ. *durō-, *durōn, *dura-, *duran, germ.?, Sb.: nhd. Hummel (F.); ne. humble-bee; *humala-, *humalaz, st. M. (a): nhd. Hummel (F.); ne. humble-bee
humiliate: germ. *haunjan, sw. V.: nhd. erniedrigen, demütigen; ne. humiliate; *lēgjan, *lǣgjan, germ.?, sw. V.: nhd. erniedrigen, niedrig machen; ne. humiliate
humiliation: germ. *lēgiþō, *lǣgiþō, *lēgeþō, *lǣgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung; ne. humiliation
humility: germ. *auþamōþa-, *auþamōþaz, *auþamōþja-, *auþamōþjaz, *auþamōda-, *auþamōdaz, *auþamōdja-, *auþamōdjaz, st. M. (a): nhd. Demut; ne. humility; *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō): nhd. Demut; ne. humility
hump: germ. *kangi-, *kangiz, Sb.: nhd. Bügel, Buckel; ne. bow (N.), hump; *krumpjō-, *krumpjōn, sw. F. (n): nhd. Buckel; ne. hump
-- hump (N.): germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a): nhd. Hügel, Hübel, Höcker?; ne. hill, hump (N.); *kūba-, *kūbaz, st. M. (a): nhd. runde Erhebung; ne. hump (N.); *kūta-, *kūtaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Höcker; ne. hump (N.)
humpy: germ. *hugga-, *huggaz, germ.?, Adj.: nhd. bucklig; ne. humpy
hundred: germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a): nhd. hundert; ne. hundred
-- the hundred: germ. *hundarada-, *hudaradam, *hundaraþa-, *hundaraþam, st. N. (a): nhd. Hundertschaft, Hundert; ne. the hundred; *hundi, Sb.: nhd. Hundert; ne. the hundred
hunger -- hunger (N.): germ. *grēdu-, *grēduz, *grǣdu-, *grǣduz, st. M. (u): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, *hunhru-, *hunhruz, st. M. (u): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); *swangiþō, *swangeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); *swulta-, *swultaz, st. M. (a): nhd. Tod, Hunger; ne. death, hunger (N.); *swulti, Sb.: nhd. Tod, Hunger; ne. death, hunger (N.)
hunger -- hunger (V.): germ. *swangjan (2), germ.?, sw. V.: nhd. hungern; ne. hunger (V.)
hungry: germ. *grēdaga-, *grēdagaz, *grǣdaga-, *grǣdagaz, Adj.: nhd. hungrig, gierig, begierig; ne. hungry, greedy; *grēduga-, *grēdugaz, *grǣduga-, *grǣdugaz, Adj.: nhd. hungrig, gierig, begierig; ne. hungry, greedy
hunt -- hunt (N.): germ. *waiþī, st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); ne. hunt (N.), pasture (N.), food; *waiþō, st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); ne. hunt (N.), pasture (N.), food
hunt -- hunt (V.): germ. *hatjan, sw. V.: nhd. verfolgen machen, hetzen; ne. hunt (V.); *jagōn, sw. V.: nhd. jagen?; ne. hunt (V.); *staubjan, germ.?, sw. V.: nhd. stäuben, jagen; ne. dust (V.), hunt (V.); *wai-, V.: nhd. jagen; ne. hunt (V.); *wi-, germ.?, V.: nhd. fangen, jagen; ne. catch (V.), hunt (V.)
hunt -- hunt (V.) up: germ. *spurulōn, germ.?, sw. V.: nhd. aufspüren; ne. hunt (V.) up, track (V.) down
hunting -- hunting (Adj.) up: germ. *spurula- (2), *spurulaz, Adj.: nhd. aufspürend; ne. hunting (Adj.) up, tracking (Adj.) down
hurdle: germ. *haisja, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Hag, Hecke; ne. hedge (N.), hurdle
-- hurdle (N.): germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i): nhd. Geflecht, Flechtwerk, Hürde; ne. hurdle (N.)
hurry -- hurry (N.): germ. *fleutī-, *fleutīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Flinkheit, Eile; ne. hurry (N.); *spōdi-, *spōdiz, st. F. (i): nhd. Gelingen, Erfolg, Eile; ne. success, hurry (N.)
hurry -- hurry (V.): germ. *eil-, V.: nhd. eilen; ne. hurry (V.); *ganhjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich beeilen; ne. hurry (V.); *ganhōn, germ.?, sw. V.: nhd. eilen, sich beeilen; ne. hurry (V.); *īljan, *ijiljan, sw. V.: nhd. eilen, schnell gehen; ne. hurry (V.); *snarhjan, germ.?, sw. V.: nhd. eilen; ne. hasten, hurry (V.); *snawēn, germ.?, sw. V.: nhd. winden, eilen; ne. wind (V.), hasten, hurry (V.); *sneumjan, sw. V.: nhd. eilen; ne. hurry (V.); *sneumōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich beeilen; ne. hurry (V.); *snewan, st. V.: nhd. eilen; ne. hurry (V.); *tilōn, sw. V.: nhd. streben, erreichen, zielen, eilen; ne. strive (V.), reach (V.), aim (V.), hurry (V.)
hurry -- in a hurry: germ. brēþa?, brēda?, *brēþa-?, *brēþaz, *brǣþa-, *brǣþaz, *brēda-?, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, Adj.: nhd. heiß, hastig, hitzig; ne. hot, in a hurry
hurt: germ. *skewwjan, *stewwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. kränken; ne. hurt
-- hurt (V.): germ. *fradōn, germ.?, sw. V.: nhd. wund machen, verletzen; ne. hurt (V.); *gahrewwan, st. V.: nhd. bereuen, schmerzen; ne. repent, hurt (V.); *hrewwōn, sw. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, hurt (V.), repent (V.); *sairjan, sw. V.: nhd. verwunden, versehren, verletzen; ne. injure, hurt (V.); *sairōn, sw. V.: nhd. verwunden, versehren, verletzen; ne. injure, hurt (V.); *smertan, st. V.: nhd. schmerzen; ne. hurt (V.); *wen-, germ.?, V.: nhd. verletzen; ne. hurt (V.); *wlet-, germ.?, V.: nhd. verwunden; ne. hurt (V.)
hurting -- hurting (Adj.): germ. *smarta-, *smartaz, Adj.: nhd. schmerzend; ne. hurting (Adj.)
husband: germ. *fadi-, *fadiz, *faþi-, *faþiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Herr, Gatte; ne. lord, husband; *frijō-, *frijōn, *frija-, *frijan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gatte; ne. husband; *makjō-, *makjōn, *makja-, *makjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Passender, Ehemann, Macher; ne. husband
hush -- hush (V.) up: germ. *swenjan, germ.?, sw. V.: nhd. stillen, vertuschen; ne. hush (V.) up; *swenōn, germ.?, sw. V.: nhd. stillen, vertuschen; ne. hush (V.) up
husk: germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a): nhd. Hülle, Haut; ne. husk, skin (N.); *hamisa-, *hamisaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hemd, Hülle; ne. husk, shirt; *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n): nhd. Hülle, Haut; ne. husk; *hulisa- (1), *hulisaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hülle, Hülse; ne. husk, hull (N.); *skalmō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwert, Hülse; ne. sword, husk; *skaudō, st. F. (ō): nhd. Scheide, Schote (F.) (1); ne. sheath, husk
-- husk (N.): germ. *skaljō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; ne. shell, husk (N.), valve
husks -- wine made of husks: germ. *lūrja, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); ne. wine made of husks
hut: germ. *heþjō, st. F. (ō): nhd. Hütte; ne. hut; *heþjō-, *heþjōn, sw. F. (n): nhd. Hütte; ne. hut; *hlija, germ.?, Sb.: nhd. Hütte, Zelt; ne. hut, tent; *hlīþrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zelt, Hütte; ne. tent, hut; *hudjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hütte; ne. hut; *hudjō-, *hudjōn, sw. F. (n): nhd. Hütte; ne. hut; *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n): nhd. Hütte, Verschlag, Koben, Stall, Gemach; ne. pigsty, hut; *kutō, st. F. (ō): nhd. Grube, Hütte, Stall; ne. pit, hut
hypocrisy: germ. *leutī-, *leutīn, sw. F. (n): nhd. Heuchelei; ne. hypocrisy
hypocritical: germ. *leuta-, *leutaz, Adj.: nhd. geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; ne. inclined, hypocritical, bad (Adj.)
I: germ. *ek-, *ik-, Pers.-Pron.: nhd. ich; ne. I; *eko, germ.?, Pers.-Pron.: nhd. ich; ne. I
ice -- ice (N.): germ. *īsa-, *īsam, *eisa-, *eisam, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsaz, st. M. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune
ice -- lump of ice: germ. *jekō-, *jekōn, *jeka-, *jekan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Eisscholle; ne. lump of ice
ice -- piece of ice: germ. *jekila, *jekula, Sb.: nhd. Eisstückchen; ne. piece of ice
ide: germ. *alunda-, *alundaz, st. M. (a): nhd. Alant (M.) (1)?; ne. ide; *harzu-, *harzuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Äsche (ein Fisch); ne. ide
idol: germ. idol?, *idol-?, germ.?, Sb.: nhd. Götzenbild; ne. idol
...ig: germ. *-īga-, *-īgaz, Adj.: nhd. Suff., ...ig; ne. ...ig
illuminate: germ. *berhtjan, sw. V.: nhd. leuchten, erleuchten; ne. shine (V.), illuminate
imitate: germ. *ebnatjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachahmen; ne. imitate
impairment: germ. *þungiþō, *þungeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Beeinträchtigung; ne. impairment
implore: germ. *þegjan, sw. V.: nhd. annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; ne. accept, receive, implore
important: germ. *mekilalīka-, *mekilalīkaz, Adj.: nhd. bedeutend, großartig; ne. important, great (Adj.); *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, *wēgja-, *wēgjaz, *wǣgja-, *wǣgjaz, Adj.: nhd. gewogen, gewichtig, abzuwägen seiend; ne. important, well disposed; *werþalīka-, *werþalīkaz, Adj.: nhd. bedeutend, würdig; ne. important, worthy
importunity: germ. *hwellī-, *hwellīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zudringlichkeit; ne. importunity
impose: germ. ? *falgjan, sw. V.: nhd. auferlegen?, zulegen?; ne. impose?
impregnate: germ. *swangrjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwängern; ne. impregnate
improve: germ. *bōtjan, sw. V.: nhd. bessern; ne. improve, atone
improvement: germ. *batō-, *batōn, *bata-, *batan, sw. M. (n): nhd. Besserung; ne. improvement; *skēhō-, *skēhōn, *skēha-, *skēhan, *skǣhō-, *skǣhōn, *skǣha-, *skǣhan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Besserung, Wendung zum Besseren; ne. improvement
impulse: germ. ? *stunkwa-, *stunkwam?, st. N. (a): nhd. Anstoß?; ne. push (N.)?, impulse?; ? *stunkwi-, *stunkwiz, st. M. (i): nhd. Anstoß, Geruch?; ne. push (N.)?, impulse?, smell (N.)
in: germ. *en, *in, Präp.: nhd. in; ne. in
incision: germ. *skuri-, *skuriz, st. M. (i): nhd. Einschnitt, Riss; ne. incision, tear (N.); *skurō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Einschnitt, Riss; ne. incision, tear (N.)
incite: germ. *bispurnan, st. V.: nhd. anstoßen; ne. incite; *hwat-, V.: nhd. antreiben, anstacheln; ne. incite; *hwatjan, sw. V.: nhd. antreiben, reizen, schärfen, wetzen; ne. incite, sharpen; *jōsjan, germ.?, sw. V.: nhd. aufreizen; ne. incite
inclination: germ. *halþī-, *halþīn, sw. F. (n): nhd. Neigung; ne. inclination; *halþjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; *halþjō-, *halþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; *halþō-, *halþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope
incline: germ. *gahneigwan, st. V.: nhd. sich neigen; ne. incline, bow (V.); *hal-, germ.?, V.: nhd. neigen; ne. bend (V.), incline; *sweigan, *swīgan, germ.?, st. V.: nhd. sich neigen, sich beugen; ne. incline
inclined: germ. *glaipa-, *glaipaz, Adj.: nhd. schief, schräg; ne. inclined; *haldi-, *haldiz, Adj.: nhd. geneigt, sehr, mehr, eher, eben (Adj.), haltend, zu halten seiend; ne. inclined, very, even (Adj.); *hlaini-, *hlainiz, Adj.: nhd. geneigt; ne. inclined; *hlenka-, *hlenkaz, Adj.: nhd. schief, link, links; ne. inclined, left (Adj.) (1); *leuta-, *leutaz, Adj.: nhd. geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; ne. inclined, hypocritical, bad (Adj.); *skaiba-, *skaibaz, *skaifa-, *skaifaz, Adj.: nhd. schief; ne. inclined; *skelwa-, *skelwaz, Adj.: nhd. schief, schielend; ne. inclined, quint-eyed
increase: germ. *spē-, germ.?, V.: nhd. zunehmen; ne. increase
-- increase (N.): germ. *aukō-, *aukōn, *auka-, *aukan, sw. M. (n): nhd. Vermehrung; ne. increase (N.); *þrōwiska-, *þrōwiskaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Zunahme; ne. increase (N.)
-- increase (V.): germ. *aukan, st. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. augment, increase (V.); *aukōn, sw. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. augment, increase (V.); *gaaukan, st. V.: nhd. mehren, vermehren; ne. increase (V.); *maizōn, sw. V.: nhd. vermehren, vergrößern; ne. increase (V.)
incrust: germ. *swelhjan, germ.?, sw. V.: nhd. anschwellen, mit einer Kruste überziehen; ne. swell (V.), incrust
indecent -- showing (Adj.) indecent behaviour: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
indignant: germ. *trega-, *tregaz, germ.?, Adj.: nhd. träg, betrüblich, unwillig; ne. lazy, indignant; *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj.: nhd. träg, träge, unwillig; ne. lazy, indignant
infantryman: germ. *fanþjō-, *fanþjōn, *fanþja-, *fanþjan, sw. M. (n): nhd. Gänger, Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; ne. pedestrian, infantryman
inflamed: germ. *frada-, *fradaz, germ.?, Adj.: nhd. entzündet; ne. inflamed
infuriate: germ. *sku-, V.: nhd. sich erregen; ne. infuriate
...ing: germ. *inga-, Suff.: nhd. ...ing; ne. ...ing
Ing: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
inhabitant: germ. *warja- (1), *warjaz, st. M. (a): nhd. Wahrer, Verteidiger, Bewohner; ne. defender, inhabitant; *wazō-, *wazōn?, *waza-, *wazan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bewohner; ne. inhabitant
inhibited: germ. *stama-, *stamaz, *stamma-, *stammaz, Adj.: nhd. stammelnd, gehemmt, behindert; ne. stammering (Adj.), inhibited
initiate: germ. *hailatjan, *hailetjan, germ.?, sw. V.: nhd. einweihen; ne. initiate, consecrate
injure: germ. *sairjan, sw. V.: nhd. verwunden, versehren, verletzen; ne. injure, hurt (V.); *sairōn, sw. V.: nhd. verwunden, versehren, verletzen; ne. injure, hurt (V.)
injurer: germ. *skaþō-, *skaþōn, *skaþa-, *skaþan, *skadō-, *skadōn, *skada-, *skadan, sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden, Schädiger, Schädling; ne. damage (N.), injurer
injury: germ. *darō, st. F. (ō): nhd. Schaden, Verletzung; ne. damage (N.), injury; *dulga-, *dulgam, st. N. (a): nhd. Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); ne. fight (N.), injury, debt, duty
ink: germ. *atrament, germ.?, N.: nhd. Tinte; ne. ink; *tinkta, germ.?, F.: nhd. Tinte; ne. ink
-- ink (N.): germ. *blaka-, *blakam, st. N. (a): nhd. Tinte; ne. ink (N.); *blaka-, *blakaz, st. M. (a): nhd. Tinte; ne. ink (N.); *enkautu-, germ.?, Sb.: nhd. Tinte; ne. ink (N.)
inn: germ. *krōga?, Sb.: nhd. Schenke, Krug (M.) (2); ne. inn; krōgu?, *krōgu-?, Sb.: nhd. Schenke, Krug (M.) (2); ne. inn
inn-keeper: germ. *kaupo, M.: nhd. Wirt, Händler, Kaufmann; ne. inn-keeper, merchant
innocent: germ. *swikna-, *swiknaz, Adj.: nhd. rein, schuldlos, unschuldig; ne. pure (Adj.), innocent
inoculate: germ. *impitōn, sw. V.: nhd. pfropfen, veredeln; ne. inoculate; *pfrōpfōn?, *phrōphōn, germ.?, sw. V.: nhd. pfropfen, vermehren; ne. inoculate, propagate
inquire: germ. *fandōn, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. seek, inquire; *fragjan?, germ.?, sw. V.: nhd. fragen, prüfen, untersuchen; ne. inquire, examine; *furskōn?, germ.?, sw. V.: nhd. forschen; ne. inquire; *gafregnan, st. V.: nhd. fragen, erfahren (V.); ne. inquire; *ru-, germ.?, V.: nhd. erforschen; ne. inquire, explore
insane -- insane (Adj.): germ. *dūbra-, *dūbraz, *dūfra-, *dūfraz, germ.?, Adj.: nhd. wahnsinnig; ne. insane (Adj.)
insensibility: germ. daubī?, *daubī-?, *daubīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Empfindungslosigkeit; ne. insensibility; *daubiþō?, *daubeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Empfindungslosigkeit; ne. insensibility
insight: germ. *dīs-, germ.?, Sb.: nhd. Einsicht; ne. insight; *geta-, germ.?, Sb.: nhd. Vermutung?, Einsicht?; ne. guess (N.)?, insight; *knēdi-, *knēdiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Erkenntnis; ne. insight; *knōþla, germ.?, Sb.: nhd. Kennzeichen, Erkenntnis; ne. sign (N.), insight
-- insight (N.): germ. *getulī-, *getulīn, *getalī-, *getalīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einsicht; ne. insight (N.)
insist: germ. *anstandan, st. V.: nhd. bestehen; ne. insist
insistent: germ. *felga-, *felgaz, germ.?, Adj.: nhd. eindringlich; ne. insistent
install: germ. *stiftjan, sw. V.: nhd. einrichten, bauen, stiften (V.) (1)?; ne. install, build; *stiftōn, germ.?, sw. V.: nhd. einrichten, bauen, stiften; ne. install, build
intelligence: germ. *frōdahaidu-, *frōdahaiduz, F.: nhd. Klugheit; ne. cleverness, intelligence
intelligent: germ. *weisa-, *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj.: nhd. weise, kundig, klug, wissend, erfahren (Adj.), verständig; ne. wise (Adj.), clever, intelligent
intercourse -- have sexual intercourse: germ. *serdan, st. V.: nhd. beischlafen, Unzucht treiben; ne. have sexual intercourse
interval: germ. *bila-, *bilam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Zwischenraum; ne. interval, space (N.); *underna-, *undernaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Zwischenzeit; ne. interval; *undurni-, *undurniz, st. M. (i): nhd. Zwischenzeit; ne. interval
intestine -- intestine fat: germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u): nhd. Eingeweidefett; ne. intestine fat, vamp
intimate -- intimate (Adj.): germ. *galauba-, *galaubaz, Adj.: nhd. vertraut, Vertrauen erweckend; ne. intimate (Adj.)
intimate -- intimate friend: germ. *drūda-, *drūdaz, st. M. (a): nhd. Vertrauter; ne. intimate friend
into: germ. *enn, Adv.: nhd. hinein; ne. into
intrude: germ. *felhan, st. V.: nhd. verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; ne. conceal, hide (V.), bury, trust (V.), intrude; *gafelhan, st. V.: nhd. eindringen; ne. intrude
invent: germ. *dihtōn, sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), erfinden; ne. rhyme (V.), invent
invitation: germ. *laþō, st. F. (ō): nhd. Einladung (F.) (2), Vorladung, Ladung (F.) (2); ne. invitation, summons (Pl.)
invite: germ. *laþōn, sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); ne. invite
invoked -- invoked being: germ. *guda-, *gudam, *guþa-, *guþam, st. N. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; ne. invoked being, god; *guda-, *gudaz, st. M. (a): nhd. Gerufener, Angerufener, Gott; ne. invoked being, god
invoker: germ. *gudjō-, *gudjōn, *gudja-, *gudjan, sw. M. (n): nhd. Rufer, Anrufer, Priester; ne. priest, invoker; *gudō-, *gudōn, *guda-, *gudan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Priester, Rufer, Anrufer; ne. priest, invoker
inwards: germ. *innanē, Adv.: nhd. innen; ne. inwards; *innē, Adv.: nhd. innerhalb, inwendig, innen; ne. inwards
iron -- branding iron (N.): germ. *kanter-, M.: nhd. Wallach, Brenneisen; ne. gelding, branding iron (N.)
iron -- iron (Adj.): germ. *aizīna-, *aizīnaz, Adj.: nhd. ehern, eisern; ne. iron (Adj.)
iron -- iron (N.): germ. *īsarna-, *īsarnam, *īsana-, *īsanam, *īzarna-, *īzarnam, st. N. (a): nhd. Eisen; ne. iron (N.)
irritate: germ. *artjan, germ.?, sw. V.: nhd. aufreizen; ne. irritate; *gaistjan, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken, in Schrecken versetzen, erregen; ne. frighten, irritate; *gramjan, sw. V.: nhd. erzürnen, grämen, erbittern; ne. irritate, grieve; *raitjan, sw. V.: nhd. reizen; ne. irritate; *targjan, germ.?, sw. V.: nhd. necken, reizen, zerren; ne. tease, irritate; *trat-, *trut-, germ.?, V.: nhd. reizen, trotzen; ne. irritate, resist; *uzbelgan, st. V.: nhd. zürnen, erzürnen; ne. rage (V.), irritate; *welþjan, *wilþjan, germ.?, sw. V.: nhd. irreführen, verwirren; ne. deceive, irritate; *wraitjan, sw. V.: nhd. reizen?; ne. irritate
irritation: germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a): nhd. Erregtsein, Gemütsverfassung, Geist, überirdisches Wesen; ne. irritation, mind (N.)
i-rune -- name (N.) of i-rune: germ. *īgwa-, *īgwaz, *īhwa-, *īhwaz, *īwa-, *īwaz, st. M. (a): nhd. Eibe, Name der i-Rune; ne. yew, name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsam, *eisa-, *eisam, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsaz, st. M. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune
is -- he is allowed: germ. *þarf-, Prät. Präs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; ne. he is allowed, he needs
is -- place (N.) where snow is gone: germ. *aubaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone; *awibaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone
...ish: germ. *-assuz, Suff.: nhd. ...is; ne. ...ish, ...ess?; *-iskaz, Suff.: nhd. ...isch; ne. ...ish
island: germ. *awi, Sb.: nhd. Au, Wasserland, Insel; ne. meadow, island; *awjō, st. F. (ō): nhd. Au, Wasserland, Wasser, Insel; ne. meadow, water (N.), island
-- river island: germ. *waruþa-, *waruþam, st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island; *waruþa-, *waruþaz, st. M. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island
islet: germ. *hulmō-, *hulmōn, *hulma-, *hulman, sw. M. (n): nhd. Holm (M.) (1), Hügel, Insel, kleine Insel; ne. islet, holme; *skarja-, *skarjam, st. N. (a): nhd. Klippe, Schäre; ne. cliff, islet; *wariþa-, *wariþam, st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel; ne. holm, islet; *waruþa-, *waruþam, st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island; *waruþa-, *waruþaz, st. M. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island
itch -- itch (N.): germ. *brunadō-, *brunadōn, *brunada-, *brunadan, *brunaþō-, *brunaþōn, *brunaþa-, *brunaþan, sw. M. (n): nhd. Brennen, Jucken, Hitze; ne. itch (N.); *jukkiþō-, *jukkiþōn, *jukkiþa-, *jukkiþan, sw. M. (n): nhd. Jucken; ne. itch (N.)
itch -- itch (V.): germ. *juk-, *jukk-, V.: nhd. jucken; ne. itch (V.); *jukjan?, *jukkjan?, sw. V.: nhd. jucken; ne. itch (V.)
ivy: germ. ? *appju-, germ.?, Sb.: nhd. Eppich; ne. celery?, ivy?; *ībwa, Sb.: nhd. Efeu; ne. ivy
jackdaw: germ. dagwō?, *dagwō-?, *dagwōn, Sb.: nhd. Dohle; ne. jackdaw; dahō?, dahwō?, *dahō-?, *dahōn, *dahwō-?, *dahwōn, Sb.: nhd. Dohle; ne. jackdaw; *kahwō, *kawō, st. F. (ō): nhd. Dohle, Krähe; ne. jackdaw, crow (N.)
jacket: germ. *hidana-, *hidanaz, st. M. (a): nhd. Rock; ne. jacket; *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M.: nhd. Rock, Gewand; ne. robe, jacket, skirt; *rukki-, germ.?, Sb.: nhd. Rock; ne. jacket, skirt; *skekkō-, *skekkōn, *skekka-, *skekkan, sw. M. (n): nhd. Leibrock, Rock; ne. jacket
-- short jacket: germ. *stakka-, *stakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. kurze Jacke; ne. short jacket
javelin: germ. *framjō?, germ.?, F.: nhd. Lanze, Wurfspeer; ne. javelin; *frankō- (1), *frankōn, *franka-, *frankan, sw. M. (n): nhd. Wurfspeer; ne. javelin; *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; ne. spear, pike (N.), javelin; *paika, germ.?, Sb.: nhd. Spieß (M.) (1); ne. javelin; *pīl-, Sb.: nhd. Pfeil, Spieß (M.) (1); ne. arrow, javelin
jaw: germ. *gabla-, *gablaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *gelunō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kiefer (M.), Kieme; ne. jaw, gill; *kakō- (2), *kakōn, sw. F. (n): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *kefala-, *kefalaz, st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *kefra-, *kefraz, st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *kefru-, *kefruz, st. M. (u): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *kefuta-, *kefutaz, st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *kekō-, *kekōn, *keka-, *kekan, sw. M. (n): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; *kōkō, st. F. (ō): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw
jay: germ. *heharō-, *heharōn, *hehara-, *heharan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Häher; ne. jay; *higurō-, *higurōn, *higura-, *higuran, *hihurō-, *hihurōn, *hihura-, *hihuran, sw. M. (n): nhd. Häher; ne. jay
jerk -- jerk (N.): germ. *rukki-, *rukkiz, st. M. (i): nhd. Ruck; ne. jerk (N.)
jerk -- jerk (V.): germ. *fel-, V.: nhd. zucken; ne. jerk (V.); *snalljan, germ.?, sw. V.: nhd. schnellen; ne. jerk (V.), toss (V.); *snel-, germ.?, V.: nhd. schnellen; ne. jerk (V.), toss (V.)
jewel: germ. *hnussi-, *hnussiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Gehämmertes, Kleinod; ne. embossed object, jewel
jewelry: germ. *kingō-, *kingōn, germ.?, Sb.: nhd. Brustschmuck, Schmuck; ne. jewelry
join: germ. *hnōjan, sw. V.: nhd. glätten, fügen; ne. smoothen, join; *tangjan, sw. V.: nhd. anpassen, verbinden; ne. join, press (V.) together; *wedan, st. V.: nhd. binden, verbinden; ne. bind (V.), join
-- join (V.): germ. *ar-, germ.?, sw. V.: nhd. fügen; ne. join (V.)
joint: germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i): nhd. Rist, Gelenk; ne. wrist, joint; *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Rist, Gelenk; ne. wrist, joint
-- joint (N.): germ. *falta- (2), *faltaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Fuge (F.) (1), Falz; ne. joint (N.)
joke -- joke (V.): germ. *skert-, germ.?, V.: nhd. springen, scherzen; ne. leap (V.), jump (V.), joke (V.); *skerz-, V.: nhd. springen, scherzen?; ne. leap (V.), jump (V.), joke (V.)
journey: germ. *faradla-, *faradlam, *faraþla-, *faraþlam, st. N. (a): nhd. Fahrt; ne. journey; *fardi-, *fardiz, *farþi-, *farþiz, st. F. (i): nhd. Fahrt; ne. journey; *farō, st. F. (ō): nhd. Fahrt; ne. journey; *gangō-, *gangōn, sw. F. (n): nhd. Gang (M.) (1), Fahrt; ne. pace (N.), journey; *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune; *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt; ne. mark (N.), journey
joy: germ. *bleiþaskapi-, *bleiþaskapiz, st. F. (i): nhd. Freude; ne. joy; *bleiþisjō, *bleiþesjō, *blīþisjō, *blīþesjō, st. F. (ō): nhd. Freude, Güte; ne. joy, goodness, kindness; *bleiþiþō, *bleiþeþō, *blīþiþō, *blīþeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Freude; ne. joy; *fagina-, germ.?, Sb.: nhd. Freude, Fröhlichkeit; ne. joy; *faheþi-, *faheþiz?, germ.?, st. F. (i): nhd. Freude; ne. joy; *fehō-, *fehōn, *feha-, *fehan, sw. M. (n): nhd. Freude; ne. joy; *frawī-, *frawīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude; ne. joy; *frawiþō, *fraweþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Freude; ne. joy; *gamana- (2), *gamanam, st. N. (a): nhd. Freude, Spiel, Lust; ne. joy, game; *gamina, germ.?, Sb.: nhd. Freude, Spiel, Lust; ne. joy, game; *glada-, *gladam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fröhlichkeit; ne. joy; *gladī-, *gladīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude; ne. joy; *glauma-, *glaumaz, st. M. (a): nhd. Fröhlichkeit, Jubel, Freude; ne. gladness, joy; *gliwa-, *gliwam, st. N. (a): nhd. Freude; ne. joy; *manþī-, *manþīn, sw. F.: nhd. Freude; ne. joy; *murgiþō, *murgeþō, st. F. (ō): nhd. Freude; ne. joy; *rōtī-, *rōtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude; ne. joy; *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, germ.?, st. F. (i): nhd. Glück, Freude; ne. luck, joy; *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, germ.?, st. M. (i): nhd. Glück, Freude; ne. luck, joy; *taitī-, *taitīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freude, Heiterkeit; ne. joy
j-rune -- name of j-rune: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune
judge -- judge (V.): germ. *dōmjan, sw. V.: nhd. meinen, urteilen; ne. think, judge (V.); *rehtjan, sw. V.: nhd. gerade machen, rechtfertigen, richten, recht machen; ne. straighten, rectify, judge (V.)
jug: germ. *kadus, germ.?, Sb.: nhd. Krug (M.) (1); ne. jug; *krusa-, *krusaz, N.: nhd. Krause, Krug (M.) (1); ne. collar, jug; *urkel-, Sb.: nhd. Krug (M.) (1); ne. jug
juice: germ. *sapa-, *sapam, *sappa-, *sappam, st. N. (a): nhd. Saft; ne. juice; sauga?, *sauga-?, *saugaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Saft; ne. juice; *sawwa-, *sawwam, st. N. (a): nhd. Saft; ne. juice; *suga-, *sugam, germ.?, st. N. (a): nhd. Saft; ne. juice; *wōsa-, *wōsaz, st. M. (a): nhd. Feuchtigkeit, Saft; ne. juice, moisture
-- juice of a tree: germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, *sabō-, *sabōn?, *saba-, *saban?, sw. M. (n): nhd. Saft, Beerensaft, Baumsaft; ne. juice of a tree
jump -- jump (N.): germ. *skrekkī-, *skrekkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sprung; ne. jump (N.); *sprungalī-, *sprungalīn, sw. F. (n): nhd. Sprung, Springen; ne. jump (N.), jumping (N.); *sprungi-, *sprungiz, st. M. (i): nhd. Sprung, Quelle, Brunnen; ne. jump (N.), spring (N.), well (N.)
jump -- jump (V.): germ. *der-, germ.?, V.: nhd. springen; ne. jump (V.); *laikan, st. V.: nhd. springen, spielen; ne. jump (V.), play (V.); *skeh-, germ.?, sw. V.: nhd. springen; ne. jump (V.); *skehan, st. V.: nhd. springen, geschehen; ne. jump (V.), happen; *skel-, V.: nhd. springen?; ne. jump (V.); *skemp-, V.: nhd. hüpfen, scherzen, spotten?; ne. jump (V.), mock (V.); *sker-, V.: nhd. hüpfen, springen; ne. hop (V.), jump (V.); *skert-, germ.?, V.: nhd. springen, scherzen; ne. leap (V.), jump (V.), joke (V.); *skerz-, V.: nhd. springen, scherzen?; ne. leap (V.), jump (V.), joke (V.); *sprangōn?, germ.?, sw. V.: nhd. springen, sprudeln; ne. jump (V.), gush (V.); *sprend-, germ.?, V.: nhd. springen; ne. jump (V.); *sprengan, st. V.: nhd. springen; ne. jump (V.); *sprentan, st. V.: nhd. springen; ne. jump (V.)
jump -- jump (V.) out: germ. *hak-, V.: nhd. hervorspringen; ne. jump (V.) out
jump -- jump (V.) up: germ. *gasprengan, st. V.: nhd. aufspringen; ne. jump (V.) up; *skrekk-, *skrek-, germ.?, V.: nhd. aufspringen, schrecken; ne. jump (V.) up, frighten
jump -- make (V.) jump: germ. *sprangjan, sw. V.: nhd. springen machen, sprengen; ne. make (V.) jump, spray (V.), sprinkle (V.); *sprantjan, germ.?, sw. V.: nhd. springen machen; ne. make (V.) jump
jumping -- jumping (Adj.): germ. *sprungi-, *sprungiz, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; ne. jumping (Adj.), sprouting (Adj.); *sprungīga-, *sprungīgaz, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; ne. jumping (Adj.), sprouting (Adj.); *sprungula-, *sprungulaz, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; ne. jumping (Adj.), sprouting (Adj.); *stankwa-, *stankwaz, germ.?, Adj.: nhd. springend; ne. jumping (Adj.)
jumping -- jumping (N.): germ. *sprungalī-, *sprungalīn, sw. F. (n): nhd. Sprung, Springen; ne. jump (N.), jumping (N.)
juniper: germ. *jainja, germ.?, Sb.: nhd. Wacholder; ne. juniper; *triu, Sb.: nhd. Baum, Holz, Wacholder; ne. tree, wood, juniper; *wekltriu, germ.?, Sb.: nhd. Wacholder?; ne. juniper
juryman: germ. *skapina-, *skapinaz, st. M. (a): nhd. Schöffe, Ordner; ne. juryman; *skapinō-, *skapinōn, *skapina-, *skapinan, sw. M. (n): nhd. Schöffe, Ordner; ne. juryman
just -- be (V.) just: germ. *rehtōn, germ.?, sw. V.: nhd. gerecht sein (V.); ne. be (V.) just
justice: germ. *rehtī-, *rehtīn, sw. F. (n): nhd. Gerechtigkeit; ne. justice; *rehtiþō, *rehteþō, st. F. (ō): nhd. Gerechtigkeit; ne. justice; *rehtja-, *rehtjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gerechtigkeit; ne. justice
keel: germ. *kelu-, germ.?, Sb.: nhd. Kiel (, Grundbalken); ne. keel; *keula-, *keulaz, st. M. (a): nhd. Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; ne. keel, vessel, bag
keep -- keep erect: germ. *anhafjan, st. V.: nhd. aufrecht halten; ne. keep erect
keep -- keep (V.): germ. *gahaldan, st. V.: nhd. behüten, behalten; ne. keep (V.), shelter (V.); *haldan, st. V.: nhd. halten, hüten; ne. keep (V.), hold (V.); *sparēn, *sparǣn, sw. V.: nhd. bewahren, behalten, schonen, sparen; ne. save (V.), keep (V.), spare (V.)
keep -- keep (V.) silent: germ. *swīgēn, *swīgǣn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent; *swīgōn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent; *þagēn, *þagǣn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent
keg: germ. *lagella, germ.?, Sb.: nhd. Fässchen, Lägel; ne. keg
kettle: germ. *hwera-, *hweraz, st. M. (a): nhd. Kessel; ne. kettle; *katila-, *katilaz, st. M. (a): nhd. Kessel, Eimer?; ne. kettle, bucket?
-- water kettle: germ. *aquari, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel; ne. water kettle
key: germ. *slutila-, *slutilaz, st. M. (a): nhd. Schlüssel; ne. key
kid -- kid (N.): germ. *kidja-, *kidjam, st. N. (a): nhd. Kitz; ne. kid (N.); *kittīna-, *kittīnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kitz; ne. kid (N.)
kidney: germ. *neurō-, *neurōn, *neura-, *neuran, sw. N. (n): nhd. Niere; ne. kidney
kill: germ. *daudjan, *dauþjan, sw. V.: nhd. töten; ne. kill; *kwaljan, sw. V.: nhd. quälen, töten; ne. torment (V.), kill; *spelþjan, sw. V.: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (V.); *spelþōn, germ.?, sw. V.: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (V.); *starbjan, germ.?, sw. V.: nhd. töten; ne. kill, murder (V.)
-- kill (V.): germ. *dauþjan, sw. V.: nhd. töten; ne. kill (V.); *farslahan, st. V.: nhd. erschlagen (V.); ne. kill (V.)
killed -- compensation for a man killed: germ. *leudi-, *leudiz, st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; *weragelda, *werageldam, st. N. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed; *weragelda-, *werageldaz, st. M. (a): nhd. Wergeld; ne. compensation for a man killed
killer: germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n): nhd. Tod, Tötung, Totschläger; ne. killing (N.), killer; *warga-, *wargaz, st. M. (a): nhd. Würger, Vertriebener, Übeltäter; ne. killer, criminal (M.), exiled (M.)
killing -- killing (N.): germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n): nhd. Tod, Tötung, Totschläger; ne. killing (N.), killer; *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a): nhd. Vernichtung, Tötung; ne. destruction, killing (N.); *slagō-, *slagōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlagen, Tötung; ne. hitting (N.), killing (N.); *slahti-, *slahtiz, st. F. (i): nhd. Schlagen, Tötung; ne. hitting (N.), beating (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtō (2), st. F. (ō): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtu-, *slahtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.)
kind -- a kind (N.) of thrushbird: germ. *tema-, *temaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.); *temi-, *temiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.)
kind -- kind (Adj.): germ. *gernalīka-, *gernalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. wohlwollend; ne. kind (Adj.); *manþa-, *manþaz, Adj.: nhd. freundlich; ne. kind (Adj.); *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj.: nhd. zuverlässig, wahr, freundlich; ne. true, kind (Adj.)
kind -- kind (N.): germ. *ardi- (1), *ardiz, st. F. (i): nhd. Art (F.) (1); ne. kind (N.); *ardi-, *ardiz, st. M. (i): nhd. Art (F.) (1); ne. kind (N.); *aþala-, *aþalam, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?, Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; ne. descent, kind (N.); *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; ne. descent, kind (N.); *haidu-, *haiduz, st. M. (u): nhd. Erscheinung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); ne. appearance, kind (N.); *slahta-, *slahtam, st. N. (a): nhd. Geschlecht; ne. kind (N.); *slahtō (1), st. F. (ō): nhd. Geschlecht; ne. kind (N.)
kind -- of the same kind: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj.: nhd. gleichartig; ne. of the same kind
kindle -- kindle (V.): germ. *anbrennan, st. V.: nhd. entbrennen, anzünden; ne. kindle (V.); *du-, germ.?, V.: nhd. stieben, anfachen; ne. kindle (V.); *kandjan, germ.?, sw. V.: nhd. anzünden; ne. kindle (V.); *kundjan?, germ.?, sw. V.: nhd. anzünden; ne. kindle (V.); *tandjan, sw. V.: nhd. anzünden, entzünden; ne. kindle (V.); *tendan, germ.?, st. V.: nhd. zünden; ne. kindle (V.); *tundjan?, sw. V.: nhd. anzünden; ne. kindle (V.)
kindness: germ. *bleiþī-, *bleiþīn, *blīþī-, *blīþīn, sw. F. (n): nhd. Güte, Milde; ne. goodness, kindness; *bleiþisjō, *bleiþesjō, *blīþisjō, *blīþesjō, st. F. (ō): nhd. Freude, Güte; ne. joy, goodness, kindness; *bleiþō-, *bleiþōn, *blīþō-, *blīþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freundlichkeit; ne. kindness; *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n): nhd. Güte, Tugend; ne. kindness; *gōdiskō-, *gōdiskōn, *gōþiskō-, *gōþiskōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Güte, Freundlichkeit; ne. kindness; *gōdja-, *gōdjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Güte, Tugend; ne. kindness; *meldesjō, st. F. (ō): nhd. Freundlichkeit; ne. kindness
king: germ. *kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kuningaz, *kuniga-, *kunigaz, st. M. (a): nhd. König, Herrscher; ne. king, ruler; *rīk-, germ.?, Sb.: nhd. Herrscher, König; ne. ruler (M.), king; *þeudana-, *þeudanaz, st. M.: nhd. Herr, Führer, König; ne. lord, leader, king
kinship: germ. *wenja?, germ.?, Sb.: nhd. Verwandtschaft; ne. kinship, relationship
kiss -- kiss (N.): germ. *kussa-, *kussaz, st. M. (a): nhd. Kuss; ne. kiss (N.)
kiss -- kiss (V.): germ. *kussjan, *kukjan, sw. V.: nhd. küssen; ne. kiss (V.)
kitchen: germ. *kōkina, germ.?, F.: nhd. Küche; ne. kitchen
kite: germ. *weiwō-, *weiwōn, Sb.: nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; ne. kite; *wījō-, *wījōn, *wīja-, *wījan, sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (1) (ein Vogel), Falke; ne. kite
knead -- knead (V.): germ. *bakōn, sw. V.: nhd. backen, braten, kneten; ne. bake, fry, knead (V.); *dīgan, st. V.: nhd. kneten; ne. knead (V.); *gaknudan, st. V.: nhd. kneten; ne. knead (V.); *knedan, sw. V.: nhd. kneten; ne. knead (V.); *knudan, st. V.: nhd. kneten; ne. knead (V.); *mak-, V.: nhd. machen, kneten; ne. make (V.), knead (V.); *makōn, sw. V.: nhd. machen, kneten; ne. make (V.), knead (V.); *mangjan (2), sw. V.: nhd. mengen, kneten; ne. mix (V.), knead (V.)
kneader -- kneader (F.): germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n): nhd. Kneterin, Magd; ne. kneader (F.), maid
knee: germ. *knewa-, *knewam, *kniwa-, *kniwam, st. N. (a): nhd. Knie, Grad; ne. knee, degree; *knewi, germ.?, Sb.: nhd. Knie, Grad; ne. knee, degree; *knu, germ.?, Sb.: nhd. Knie; ne. knee
-- hollow of the knee: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; ne. shin-bone, hollow of the knee
knees -- bending of one’s knees in supplication: germ. *knewabedō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; ne. bending of one’s knees in supplication
knee-timber: germ. *wrangō, st. F. (ō): nhd. Knieholz; ne. knee-timber
knife: germ. *habbō, *hebbō, *heppō, *habjō, *hebjō, *hepjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Messer (N.), Hippe (F.) (1); ne. knife; *knība-, *knībaz, st. M. (a): nhd. Kneif, Messer (N.); ne. knife; *matisahsa-, *matisahsam, st. N. (a): nhd. Messer (N.); ne. knife; *sahsa-, *sahsam, st. N. (a): nhd. Felsbrocken, Sachs, Sax, Messer (N.); ne. rock (N.), knife
knit: germ. *strikkjan, sw. V.: nhd. stricken, verknüpfen?; ne. knit, knot (V.)?
knob: germ. *keukō-, *keukōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Knorren; ne. knob; *knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe?; ne. knob, boy?; *knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe; ne. knob, boy; *knastra, germ.?, Sb.: nhd. Knorren; ne. knob; *knaupa-, *knaupaz, st. M. (a): nhd. Knopf, Knauf; ne. button (N.), knob; *knōsta-, *knōstaz, *knōstra-, *knōstraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Knorren; ne. knob; *knuba-, *knubaz, st. M. (a): nhd. Knauf, Knopf; ne. button (N.), knob
knock -- knock (V.): germ. *puk-, V.: nhd. stechen, pochen; ne. stab, knock (V.)
knock -- knock (V.) out: germ. *spurnan, st. V.: nhd. ausschlagen, treten; ne. tread (V.), tread (V.), knock (V.) out; *spurnjan, sw. V.: nhd. ausschlagen; ne. tread (V.), knock (V.) out; *spurnōn, sw. V.: nhd. ausschlagen; ne. tread (V.), knock (V.) out
knot -- knot (N.): germ. *knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, sw. M. (a): nhd. Knoten (M.); ne. knot (N.)
knot -- knot (V.): germ. *nat-, V.: nhd. knüpfen; ne. knot (V.); *nest-, sw. V.: nhd. knüpfen; ne. knot (V.); *ser-, V.: nhd. reihen, knüpfen; ne. put in a line, knot (V.); ? *strikkjan, sw. V.: nhd. stricken, verknüpfen?; ne. knit, knot (V.)?
knotting -- knotting (Adj.): germ. *wraidi-, *wraidiz, germ.?, Adj.: nhd. zu knüpfen; ne. knotting (Adj.)
knotting -- knotting (N.): germ. *nustō, st. F. (ō): nhd. Verknüpfung; ne. knotting (N.)
know: germ. *kannjan, sw. V.: nhd. kennen; ne. know; *kna-, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; ne. know, recognize; *knē-, V.: nhd. kennen, verstehen, können; ne. know, understand; *knēan, *knǣan, V.: nhd. kennen, verstehen, können; ne. know; *knō-, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; ne. know, recognise; *kunnan, Prät. Präs.: nhd. verstehen, können, kennen; ne. can (V.), know; *lisan, st. V.: nhd. erfahren (V.), wissen; ne. hear (V.), know; *sabjan, *safjan, st. V.: nhd. wahrnehmen, schmecken, wissen; ne. perceive, taste (V.), know; sōb?, sōf?, *sōb-?, *sōf-?, germ.?, V.: nhd. schmecken, wissen; ne. taste (V.), know; *weitan (1), *wītan, Prät. Präs.: nhd. sehen, wissen; ne. see (V.), know; *wit-, V.: nhd. sehen, wissen; ne. see (V.), know; *witēn (1), *witǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sehen, wissen; ne. see (V.), know
-- get to know: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V.: nhd. kennenlernen; ne. get to know
-- he gets to know: germ. *lais, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know
-- know (V.): germ. *gakann-, Prät. Präs.: nhd. kennen, erkennen; ne. know (V.), recognize
knower: germ. *kōnja-, *kōnjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kenner; ne. knower
knowing: germ. *weitaga-, *weitagaz, Adj.: nhd. wissend, weise, weissagend; ne. knowing, wise (Adj.)
-- knowing (Adj.): germ. *frōda-, *frōdaz, Adj.: nhd. verständig, klug, kundig; ne. knowing (Adj.), clever; *wita-, *witaz, *witja-, *witjaz, Adj.: nhd. wissend, klug, verständig, weise; ne. knowing (Adj.), wise (Adj.); *witaga-, *witagaz, Adj.: nhd. wissend, klug, verständig, weise; ne. knowing (Adj.), wise (Adj.); *witula-, *witulaz, germ.?, Adj.: nhd. wissend; ne. knowing (Adj.)
knowledge: germ. *frēgi-, *frēgiz, *frǣgi-, *frǣgiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Kenntnis; ne. knowledge; *frōdja-, *frōdjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Kunde (F.); ne. knowledge; *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i): nhd. Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; ne. knowledge, recognition; *liza-, *lizam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Lehre; ne. knowledge, doctrine; *wita-, *witam, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Witz; ne. knowledge, wit; *witja-, *witjam, st. N. (a): nhd. Wissen, Verstand; ne. knowledge, reason (N.)
known: germ. *knēi-, *knēiz, *knǣi-, *knǣiz, *knēwi-, *knēwiz, *knǣwi-, *knǣwiz, *knēa-, *knēaz, *knǣa-, *knǣaz, *knēwa-, *knēwaz, *knǣwa-, *knǣwaz, germ.?, Adj.: nhd. bekannt, kennend, tüchtig, tapfer; ne. known, brave; *kunþa- (1), *kunþaz, Adj.: nhd. bekannt; ne. known
-- make (V.) known: germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V.: nhd. künden, verkünden, rühmen, preisen, loben, bekanntmachen; ne. praise (V.), make (V.) known; *mērjanōn, *mǣrjanōn, germ.?, sw. V.: nhd. bekanntmachen; ne. make (V.) known
knows -- he knows: germ. *kann-, Prät. Präs.: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can; *lais, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know; *wait-, Prät. Präs.: nhd. er weiß; ne. he knows
knuckle: germ. *kneuka-, *kneukaz, st. M. (a): nhd. Knollen, Knöchel; ne. tuber, knuckle; *knukila-, *knukilaz, st. M. (a): nhd. Knöchel; ne. knuckle; *knūwō-, *knūwōn, *knūwa-, *knūwan, sw. M. (n): nhd. Knöchel, Knäuel; ne. knuckle, clue (N.)
k-rune -- name (N.) of k-rune: germ. *kauna-, *kaunam, st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune
laboriousness: germ. *algaitī-, *aglaitīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; ne. difficulty, laboriousness
labour -- labour (N.): germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i): nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Arbeit; ne. labour (N.); *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a): nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Arbeit; ne. labour (N.); *þrauta-, *þrautam?, st. N. (a): nhd. Beschwerde, Mühsal, Verdruss; ne. displeasure, labour (N.); *wenna-, *wennam, st. N. (a): nhd. Mühe, Arbeit, Streit; ne. labour (N.), fight (N.); *wennō, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; ne. labour (N.), gain (N.); *wennō-, *wennōn, sw. F. (n): nhd. Arbeit, Mühe, Leiden, Gewinn; ne. labour (N.), gain (N.)
labour -- labour (V.): germ. *derban, st. V.: nhd. arbeiten, umkommen; ne. labour (V.), perish; *mas-, germ.?, V.: nhd. sich abmühen, verwirrt werden; ne. labour (V.), be (V.) confused; *mōwjan, *mōjan, sw. V.: nhd. mühen, bemühen; ne. labour (V.); *wennan, *winnan, st. V.: nhd. arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; ne. labour (V.), win (V.), gain (V.), fight (V.)
lace: germ. *snarhjō-, *snarhjōn, germ.?, Sb.: nhd. Schnürband; ne. lace
lack -- lack (N.): germ. *lausiþō, *lauseþō, st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; ne. lack (N.), ...lessness; *skurta-, *skurtam, germ.?, st. N. (a): nhd. Mangel (M.); ne. defect, lack (N.); *skurta-, *skurtaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Mangel (M.); ne. defect, lack (N.); *teuna, Sb.: nhd. Verderben, Schaden, Mangel (M.); ne. ruin (N.), damage (N.), lack (N.); *þarbō, st. F. (ō): nhd. Bedarf, Notwendigkeit, Mangel (M.); ne. want (N.), need (N.), necessity, lack (N.)
lack -- lack (V.): germ. *anberan, germ.?, st. V.: nhd. entbehren; ne. lack (V.); *au-, germ.?, V.: nhd. mangeln; ne. lack (V.); *mangjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. entbehren, mangeln?; ne. lack (V.); *skurtēn, *skurtǣn, sw. V.: nhd. kurz sein (V.), mangeln; ne. be (V.) short, lack (V.); *traudōn, *trauþōn?, germ.?, sw. V.: nhd. mangeln, fehlen; ne. lack (V.); *trukōn, sw. V.: nhd. fehlen; ne. miss (V.), lack (V.); *þarbēn, *þarbǣn, sw. V.: nhd. darben, entbehren; ne. starve, lack (V.); *þarbōn, sw. V.: nhd. darben, entbehren, bedürfen; ne. starve, lack (V.); *wa-, germ.?, V.: nhd. mangeln; ne. lack (V.); *wanatōn, germ.?, sw. V.: nhd. mangeln, fehlen; ne. lack (V.); *wanēn, *wanǣn, sw. V.: nhd. mangeln, verringern; ne. lack (V.), lessen; *waninōn, *wanenōn, germ.?, sw. V.: nhd. mangeln; ne. lack (V.)
ladder: germ. *hlaidri-, *hlaidriz, st. F. (i): nhd. Leiter (F.); ne. ladder; *stigō-, *stigōn, *stiga-, *stigan, Sb.: nhd. Stiege (F.) (1), Leiter (M.); ne. staircase, ladder
lair: germ. *lahtra- (2), *lahtraz, st. M. (a): nhd. Lager, Lagerstätte; ne. camp (N.), lair
lake: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; *lakō?, st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Lake, See (M.); ne. lake; *mari-, *mariz, st. N. (i): nhd. Meer, See (F.), See (M.), Wasser; ne. sea, lake, water (N.); *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a): nhd. See (M.); ne. lake, sea; *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i): nhd. See (M.); ne. lake, sea
„lake“: germ. *lahō, st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Wasserlache; ne. „lake“, pool
lamb -- lamb (N.): germ. *lamba-, *lambaz, *lambi-, *lambiz, st. N. (az/iz): nhd. Lamm; ne. lamb (N.)
lamb -- lamb (V.): germ. *aunōn, germ.?, sw. V.: nhd. lammen; ne. lamb (V.)
lame -- lame (Adj.): germ. *halta-, *haltaz, Adj.: nhd. lahm, fußlahm; ne. lame (Adj.); *lama-, *lamaz, Adj.: nhd. lahm; ne. lame (Adj.); *lōmja-, *lōmjaz, germ.?, Adj.: nhd. gelähmt, lahm; ne. lame (Adj.)
lame -- lame (M.): germ. *lamō-, *lamōn, *lama-, *laman, sw. M. (n): nhd. Lahmer; ne. lame (M.)
lame -- lame (V.): germ. *haltjan, sw. V.: nhd. lahmen; ne. lame (V.); *haltōn, sw. V.: nhd. lahmen, hinken; ne. lame (V.)
lameness: germ. *haltī-, *haltīn, sw. F. (n): nhd. Lahmheit; ne. lameness; *haltiþō, *halteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lahmheit; ne. lameness
lament: germ. *swērkōn, *swǣrkōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich beschweren, sich beklagen; ne. lament
-- lament (N.): germ. *karma-, *karmaz, st. M. (a): nhd. Wehklage, Klage; ne. lament (N.); *karmi-, *karmiz, st. M. (i): nhd. Wehklage, Klage; ne. lament (N.); *klagō, st. F. (ō): nhd. Klage, Wehklage, Jammer; ne. lament (N.); *kūmō, st. F. (ō): nhd. Wehklage, Klage, Jammer; ne. lament (N.); *rauta-, *rautaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schreien, Jammern; ne. lament (N.)
-- lament (V.): germ. *gaunōn?, sw. V.: nhd. klagen, wehklagen, jammern; ne. lament (V.); *heufan, st. V.: nhd. wehklagen, klagen, jammern; ne. lament (V.); *kērjan, *kǣrjan, sw. V.: nhd. klagen, wehklagen; ne. lament (V.); *kūmjan, sw. V.: nhd. klagen, jammern; ne. lament (V.); *kūmōn, germ.?, sw. V.: nhd. klagen, sich beschweren; ne. lament (V.); *kwainōn, sw. V.: nhd. klagen, wehklagen; ne. lament (V.); *kweþan, st. V.: nhd. sagen, reden, sprechen, jammern; ne. speak, lament (V.); *rautan, germ.?, V.: nhd. schreien, jammern; ne. lament (V.); *reunōn, sw. V.: nhd. jammern, klagen; ne. lament (V.); *waiwalōn?, sw. V.: nhd. jammern; ne. lament (V.)
land -- diked land (N.): germ. *kauga-, *kaugaz, st. M. (a): nhd. Land vor dem Deich, eingedeichtes Land, Koog; ne. diked land (N.)
land -- high and dry land: germ. *gaistō, st. F. (ō): nhd. Geest; ne. high and dry land
land -- land (N.): germ. *landa-, *landam, st. N. (a): nhd. Land, Talsenke; ne. land (N.), valley; *lendjō-, *lendjōn, Sb.: nhd. Land, Feld; ne. land (N.), field
land -- untilled land: germ. *haiþi-, *haiþiz, st. F. (i): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; *haiþō, *haiþjō, st. F. (ō): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land
landmark: germ. *mairja-, *mairjam, st. N. (a): nhd. Pfahl, Grenzpfahl, Grenzmark; ne. landmark
landscape: germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a): nhd. Gau, Landschaft; ne. landscape, district
lane: germ. *gatwō-, *gatwōn, sw. F. (n): nhd. Gasse; ne. lane; *lanō, st. F. (ō): nhd. Weg, Gang (M.) (2); ne. lane, passage
language: germ. *sprēkō, *sprǣkō, *sprēkjō, *sprǣkjō, st. F. (ō): nhd. Sprache; ne. language
lap -- lap (N.): germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1); ne. lap (N.); *barmi-, *barmiz, germ.?, Sb.: nhd. Schoß (M.) (1); ne. lap (N.); *hrefa-, *hrefam, *hrifa-, *hrifam, st. N. (a): nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); *hrefi-, *hrefiz, N.: nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); *skauta-, Sb.: nhd. Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); ne. corner, wedge (N.), lap (N.)
lap -- lap (V.): germ. *lapan, germ.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); *lapjan, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.)
lapse -- lapse (V.): germ. *leskan, *lekskan, *leskwan, st. V.: nhd. sich legen, löschen (V.) (1), erlöschen; ne. lapse (V.), extinguish
larch: germ. *larika, germ.?, F.: nhd. Lärche; ne. larch
lard -- lard (N.): germ. *smulta-, *smultam, st. N. (a): nhd. Schmalz; ne. lard (N.), fat (N.), grease
large: germ. *steurja-, steurjaz, Adj.: nhd. groß, erhaben, vornehm, stark, steif; ne. big, large, noble (Adj.), strong; *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj.: nhd. groß, stark, gewichtig; ne. big, large, strong
-- large net: germ. *nōtō, germ.?, st. F. (ō): nhd. großes Netz; ne. large net
lark: germ. *laiwarikō-, *laiwarikōn, *laiwrikō-, *laiwrikōn, sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark; *laiwazikō-, *laiwazikōn, sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark
last -- last (Adj.): germ. *hinduma-, *hindumaz, Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; ne. farest, last (Adj.); *hindumō-, *hindumōn, *hinduma-, *hinduman, germ.?, sw. Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; ne. farest, last (Adj.)
last -- last (V.): germ. *wazōn, sw. V.: nhd. bleiben, währen, dauern (V.) (1); ne. stay (V.), last (V.)
last -- last year: germ. *ferudi, *feruþi, Adv.: nhd. im Vorjahr; ne. last year
late: germ. *sīþu-, *sīþuz, Adj.: nhd. spät; ne. late; *spēdīga-, *spēdīgaz, *spǣdīga-, *spǣdīgaz, germ.?, Adj.: nhd. spät; ne. late; *spēdja-, *spēdjaz, *spǣdja-, *spǣdjaz, *spēdi-, *spēdiz, *spǣdi-, *spǣdiz, Adj.: nhd. dünn, spät, ausgedehnt; ne. thin (Adj.), late
later: germ. *seiþi-, *seiþiz, *sīþi-, *sīþiz, Adv. (Komp.): nhd. später; ne. later; *spēdiza, *spǣdiza, germ.?, Adj.: nhd. spätere, ausgedehntere; ne. later
latest: germ. *sīþistō-, *sīþistōn, *sīþista-, *sīþistan, Adj. (Superl.): nhd. späteste; ne. latest
laugh -- laugh about something: germ. *bihlahjan, st. V.: nhd. verlachen; ne. laugh about something
laugh -- laugh (V.): germ. *gug-, germ.?, V.: nhd. lachen?; ne. laugh (V.); *hah-, germ.?, sw. V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); *hlahjan, st. V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); *kah-, V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); *kenk-, germ.?, V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); *kik-, *kikk-, germ.?, V.: nhd. keuchen, lachen; ne. pant (V.), laugh (V.)
laugh -- make (V.) laugh: germ. *hlōgjan, *hlōhjan, sw. V.: nhd. lachen machen; ne. make (V.) laugh
laughing -- laughing (Adj.): germ. *hlagula-, *hlagulaz, germ.?, Adj.: nhd. gern lachend; ne. laughing (Adj.)
laughter: germ. *hlahtra-, *hlahtraz, st. M. (a): nhd. Gelächter; ne. laughter; *hlahtru-, *hlahtruz, germ.?, st. M. (u): nhd. Gelächter; ne. laughter
laurel: germ. lōr?, *lōr-?, M.: nhd. Lorbeer; ne. laurel
law: germ. *aiwa-, *aiwaz, st. M. (a): nhd. Recht?, Gesetz?, Sitte?; ne. law; *aiwi?, germ.?, Sb.: nhd. Recht; ne. law; *laga-, *lagam, st. N. (a): nhd. Lage, Anordnung, Gesetz?; ne. situation, law; *rehtu-, *rehtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Recht; ne. right (N.), law; ? *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a): nhd. Angewiesenes?, Gesetz?, Recht; ne. order (N.)?, law?, right (N.)
lawsuit: germ. *kōsō, germ.?, F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtsstreit; ne. lawsuit; *sakjō, st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Streit; ne. lawsuit; *sakjō-, *sakjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rechtshandel, Gerichtssache, Streit; ne. lawsuit; *sakō, st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Gerichtssache, Streit; ne. lawsuit, quarrel (N.)
lax -- lax (Adj.): germ. *slafta-, *slaftaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. lax (Adj.), slack (Adj.)
lay -- lay (V.): germ. *lagjan, sw. V.: nhd. legen; ne. lay (V.)
lay -- lay (V.) in folds: germ. *faldjan, germ.?, sw. V.: nhd. fältigen, falten; ne. lay (V.) in folds, fold (V.)
layer: germ. *flōhi-, *flōhiz, st. F. (i): nhd. Fläche, Schicht; ne. layer; *hlada-, *hladam, st. N. (a): nhd. Schicht, Haufe, Haufen, Last; ne. layer, heap (N.), load (N.)
laziness: germ. *latī- (1), *latīn, sw. F. (n): nhd. Trägheit; ne. laziness; *slapī-, *slapīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trägheit; ne. laziness; *trēgī-, *trēgīn, *trǣgī-, *trǣgīn, sw. F. (n): nhd. Trägheit, Langsamkeit; ne. laziness
lazy: germ. *slapa-, *slapaz, Adj.: nhd. schlaff, träge; ne. slack (Adj.), lazy; *slapīga-, *slapīgaz, germ.?, Adj.: nhd. träge, schlaff; ne. slack (Adj.), lazy; *slauka-, *slaukaz, germ.?, Adj.: nhd. locker, schlaff, träge, faul; ne. loose, lazy; *slaupa-, *slaupaz, germ.?, Adj.: nhd. träge, müßig; ne. lazy; *trega-, *tregaz, germ.?, Adj.: nhd. träg, betrüblich, unwillig; ne. lazy, indignant; *trēga-, *trēgaz, *trǣga-, *trǣgaz, *trēgja-, *trēgjaz, *trǣgja-, *trǣgjaz, Adj.: nhd. träg, träge, unwillig; ne. lazy, indignant
-- become lazy: germ. *tregan?, st. V.: nhd. zäh werden, träg werden, betrüben; ne. become tedious, become lazy, sadden; *trēgēn, *trǣgǣn, germ.?, sw. V.: nhd. träge werden, matt werden; ne. become tedious, become lazy
-- be lazy: germ. *slug-, germ.?, V.: nhd. träge sein (V.); ne. be lazy
-- be (V.) lazy: germ. *trēgōn, *trǣgōn, germ.?, sw. V.: nhd. träge sein (V.); ne. be (V.) lazy
-- lazy (Adj.): germ. das?, *das-?, Adj.: nhd. träge; ne. lazy (Adj.); *drasana-, *drasanaz, germ.?, Adj.: nhd. faul, träge; ne. lazy (Adj.); *laskwa-, *laskwaz, *latskwa-, *latskwaz, Adj.: nhd. „lasch“, träge, matt, faul; ne. lazy (Adj.); *lata-, *lataz, Adj.: nhd. lass, faul, säumig, träge, lässig; ne. lazy (Adj.)
-- lazy (M.): germ. *latō-, *latōn, *lata-, *latan, sw. M. (n): nhd. Fauler, Säumiger; ne. lazy (M.)
-- lazy man (M.): germ. *slantu?, *slattu?, germ.?, Sb.: nhd. träger Mensch; ne. lazy man (M.); *slēnō-, *slēnōn, *slēna-, *slēnan, germ.?, sw. M. (n): nhd. träger Mensch; ne. lazy man (M.)
leach -- leach (N.): germ. *lauþra-, *lauþram, st. N. (a): nhd. Lauge, Schaum, Seife; ne. leach (N.), foam (N.), soap (N.)
lead -- lead (N.): germ. *blīwa- (1), *blīwam, st. N. (a): nhd. Blei (N.); ne. lead (N.); *lauda-, *laudam, st. N. (a): nhd. „Lot“, Metall, Blei (N.); ne. metal, lead (N.)
lead -- lead to pasture: germ. *ahjan, germ.?, sw. V.: nhd. weiden; ne. lead to pasture, graze (V.)
lead -- lead (V.): germ. *fōrjan, sw. V.: nhd. bringen, führen; ne. bring, lead (V.); *laidjan, *leidjan, sw. V.: nhd. gehen machen, leiten, führen; ne. lead (V.); *steurjan, sw. V.: nhd. steuern, festsetzen; ne. lead (V.), steer (V.), fix (V.)
lead -- lead (V.) to pasture: germ. *fa-, V.: nhd. weiden lassen, hüten; ne. lead (V.) to pasture; *fō-, sw. V.: nhd. weiden lassen, hüten; ne. lead (V.) to pasture
leader: germ. *druhtīna-, *druhtīnaz, st. M. (a): nhd. Gefolgsherr, Führer, Herr; ne. leader; *fulka-, *fulkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer; ne. leader; *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n): nhd. Verwalter, Führer; ne. steward, leader; *kindina-, *kindinaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Erster; ne. leader, first (M.); *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n): nhd. Führer, Fürst; ne. leader, prince; *þeudana-, *þeudanaz, st. M.: nhd. Herr, Führer, König; ne. lord, leader, king; *wīsida-, *wīsidaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Weiser (M.) (1), Führer; ne. wise man, leader
-- army leader: germ. *harja- (2), *harjaz, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer, Krieger; ne. army leader, warrior; *harjana-, *harjanaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer; ne. army leader; *harjatugō-, *harjatugōn, *harjatuga-, *harjatugan, sw. M. (n): nhd. „Herzog“, Heerführer; ne. army leader
-- leader of ten: germ. *dekan, germ.?, Sb.: nhd. Führer, Führer von zehn Mann; ne. leader of ten
leading -- leading (N.): germ. *laidō, st. F. (ō): nhd. Weg, Führung, Leitung; ne. way, leading (N.)
leaf: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a): nhd. Blatt; ne. „blade“, leaf
leak -- leak (N.): germ. *lekō-, *lekōn, *leka-, *lekan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leck; ne. leak (N.)
leak -- leak (V.): germ. *lekan, st. V.: nhd. „lecken“ (V.) (2), leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; ne. leak (V.)
leak -- make (V.) leak: germ. *lekōn, germ.?, sw. V.: nhd. leck machen, undicht machen; ne. make (V.) leak
leaking -- leaking (Adj.): germ. *leka-, *lekaz, Adj.: nhd. leck; ne. leaking (Adj.)
leaky: germ. *laka- (2), *lakaz, Adj.: nhd. leck; ne. leaky
lean -- lean (V.): germ. *hlainjan, sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1); ne. lean (V.); *hleinan?, germ.?, sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1); ne. lean (V.); *hlinōn, sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), sich stützen; ne. lean (V.)
leap -- leap (V.): germ. *saltōn (1), sw. V.: nhd. tanzen, springen; ne. dance (V.), leap (V.); *skert-, germ.?, V.: nhd. springen, scherzen; ne. leap (V.), jump (V.), joke (V.); *skerz-, V.: nhd. springen, scherzen?; ne. leap (V.), jump (V.), joke (V.)
leap -- leap (V.) up: germ. *uzhlaupan, st. V.: nhd. aufspringen; ne. leap (V.) up
learn: germ. *liznōn, sw. V.: nhd. lernen; ne. learn
least: germ. *ministō-, *ministōn, *minista-, *ministan, *minnistō-, *minnistōn, *minnista-, *ministan, Adj. (Superl.): nhd. kleinste, wenigste, mindeste; ne. least
leather: germ. *leþra-, *leþram, st. N. (a): nhd. Leder; ne. leather
-- soft leather: germ. *naska, germ.?, Sb.: nhd. weiches Leder; ne. soft leather
leather-bag: germ. *malha, Sb.: nhd. Ledersack; ne. leather-bag
leave -- leave behind: germ. *lētan, *lǣtan, st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; ne. let (V.), leave behind, allow
leave -- leave (V.): germ. *bileiþan, st. V.: nhd. verlassen (V.); ne. leave (V.); *farleiþan, *farlīþan, st. V.: nhd. verlassen (V.); ne. leave (V.); *farlētan, *farlǣtan, st. V.: nhd. entlassen (V.), verlassen (V.); ne. leave (V.), dismiss; *gaweitan, st. V.: nhd. gehen, weggehen; ne. leave (V.); *laibjan, sw. V.: nhd. zurücklassen, übriglassen; ne. leave (V.); *leihwan, *līhwan, st. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); *leihwōn, sw. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); *leiþan, *līþan, st. V.: nhd. weggehen, gehen, fahren, leiden; ne. leave (V.), go (V.), suffer; *lennan, st. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), weggehen, aufhören; ne. leave (V.); *leuzēn, *leuzǣn, germ.?, sw. V.: nhd. weggehen; ne. leave (V.); *telētan, *telǣtan, st. V.: nhd. zerlassen (V.); ne. leave (V.), remit, melt (V.)
leaven -- leaven (N.): germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n): nhd. Sauerteig; ne. leaven (N.)
leaves: germ. *lauba-, *laubam, *laufa-, *laufam, st. N. (a): nhd. Laub; ne. leaves; *laubjō-, *laubjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laubwerk?; ne. leaves
ledge: germ. *flahi-, *flahiz, Sb.: nhd. Fels, Felswandabsatz, Fluh; ne. ledge; *laisō (1), germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Leisten; ne. track (N.), ledge; *laista-, *laistaz, st. M. (a): nhd. Spur, Fuß, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; *laisti-, *laistiz, st. M. (i): nhd. Spur, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; *lattō, st. F. (ō): nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; *laþ-, *laþþ-, germ.?, Sb.: nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; *leistō-, *leistōn, *līstō-, *līstōn, sw. F. (n): nhd. Leiste; ne. ledge; *leistō, *līstō, st. F. (ō): nhd. Leiste; ne. ledge; *leizda-, Sb.: nhd. Rand, Saum (M.) (1), Leiste; ne. ledge, seam (N.)
lee: germ. *hleuja-, *hleujam, *hlewa-, *hlewam, *hlewja-, *hlewjam, st. N. (a): nhd. Schutz, Lee, schützender Ort; ne. protection, shelter (N.), lee
leech: germ. *egala-, *egalaz, *egila-, *egilaz, st. M. (a): nhd. Egel; ne. leech
leek: germ. *hramesō-, *hramesōn, *hramesa-, *hramesan, *hramusō-, *hramusōn, *hramusa-, *hramusan, sw. M. (n): nhd. Lauch; ne. leek; ? *klubō, st. F. (ō): nhd. Zwiebel?, Knoblauch?, Zehe, Gespaltenes, Spalt; ne. onion?, leek?, fissure; *lauka-, *laukaz, st. M. (a): nhd. Lauch, l-Rune; ne. leek, name (N.) of l-rune; *porr-, Sb.: nhd. Porree, Lauch; ne. leek
left -- left (Adj.): germ. *lerta-, *lertaz, *lurta-, *lurtaz, Adj.: nhd. links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; ne. left (Adj.), bent; *wenistra-, *wenistraz, Adj.: nhd. link, links; ne. left (Adj.)
left -- left (Adj.) (1): germ. *hlenka-, *hlenkaz, Adj.: nhd. schief, link, links; ne. inclined, left (Adj.) (1); *hlīduma-, *hlīdumaz, germ.?, Adj.: nhd. linke; ne. left (Adj.) (1)
leftover: germ. *laibō, st. F. (ō): nhd. Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; ne. leftover; *skībō-, *skībōn, germ.?, Sb.: nhd. Schäbe, Abfall; ne. leftover
leg: germ. *baina-, *bainam, st. N. (a): nhd. Knochen, Bein; ne. bone, leg; *baina-, *bainaz, st. M. (a): nhd. Knochen, Bein; ne. bone, leg; *lagjō-, *lagjōn, *lagja-, *lagjan, germ.?, Sb.: nhd. Bein; ne. leg
-- calf of the leg: germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; ne. curve (N.), muscle, calf of the leg
legs -- spread (V.) legs: germ. *glaida-, *glaidaz, germ.?, Adj.: nhd. mit gespreizten Beinen; ne. spread (V.) legs
legume: germ. arwo?, *arwo-?, germ.?, Sb.: nhd. Hülsenfrucht; ne. legume
leisure: germ. *liþa-, *liþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. freie Zeit; ne. leisure
lend: germ. *anleihwan, st. V.: nhd. entleihen; ne. lend; *leihwan, *līhwan, st. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); *leihwōn, sw. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.)
-- lend (V.): germ. *farleihwan, st. V.: nhd. verleihen; ne. lend (V.)
length: germ. *langī-, *langīn, sw. F. (n): nhd. Länge; ne. length; *langiþō (1), *langeþō, st. F. (ō): nhd. Länge; ne. length
lent -- lent object (N.): germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a): nhd. Geliehens; ne. lent object (N.)
less: germ. *laisi-, *laisiz, Adj. (Komp.): nhd. mindere, wenigere, geringere; ne. less, lower; *minni-, *minniz, Adv.: nhd. weniger, minder; ne. less
lessen: germ. *wanēn, *wanǣn, sw. V.: nhd. mangeln, verringern; ne. lack (V.), lessen; *wanisōn, *wanesōn, sw. V.: nhd. vermindern; ne. lessen; *wanōn, sw. V.: nhd. vermindern, verringern; ne. lessen
...lessness: germ. *lausiþō, *lauseþō, st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; ne. lack (N.), ...lessness
let -- let eat: germ. *atjan, sw. V.: nhd. essen lassen; ne. let eat
let -- let float: germ. *flautjan (1), sw. V.: nhd. fließen lassen; ne. let float
let -- let fly: germ. *flaugjan, sw. V.: nhd. fliegen lassen; ne. let fly
let -- let sink: germ. *saigjan, sw. V.: nhd. sinken lassen; ne. sink (V.), let sink
let -- let (V.): germ. *galētan, *galǣtan, st. V.: nhd. lassen, überlassen (V.), zugestehen; ne. let (V.), grant (V.); *lētan, *lǣtan, st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; ne. let (V.), leave behind, allow
let -- let (V.) out: germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V.: nhd. auslassen; ne. let (V.) out
leting -- leting (Adj.) glide: germ. *slumpi-, *slumpiz, germ.?, Adj.: nhd. gleiten lassen; ne. leting (Adj.) glide
letter: germ. *bōka-, *bōkam, st. N. (a): nhd. Buchstabe, Buch; ne. letter, book (N.); *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a): nhd. Buchstabe, Buchenstab; ne. letter, staff of beechwood
letting -- letting (Adj.): germ. *lēti-, *lētiz, *lǣti-, *lǣtiz, Adj.: nhd. lassend, zu lassen seiend; ne. letting (Adj.)
letting -- letting (N.): germ. *lēta-, *lētam, *lǣta-, *lǣtam, st. N. (a): nhd. Lassen, Freilassen; ne. letting (N.)
lettuce: germ. *laktuk-, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; ne. lettuce; latuk?, lattuk?, *latuk-?, *lattuk-?, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; ne. lettuce
levy -- levy (V.): germ. *burjan, sw. V.: nhd. erheben gebühren; ne. levy (V.), be seemly; *burjōn, sw. V.: nhd. erheben, gebühren; ne. levy (V.), be seemly
lick: germ. *laigōn, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick; *lapan, germ.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); *lapjan, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); *lapōn?, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick
-- lick (V.): germ. *likkōn, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick (V.); *slaikjan, germ.?, sw. V.: nhd. schlecken, lecken (V.) (1); ne. lick (V.)
lid: germ. *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i): nhd. Lärm, Schlag, Deckel; ne. noise (N.), beat (N.), lid; *hliþa- (1), *hliþam, *hlida-, *hlidam, st. N. (a): nhd. Tür, Deckel, Verschluss, Lid; ne. door, lid, eyelid
lie -- lie (N.): germ. *lausa-, *lausam, germ.?, st. N. (a): nhd. Lüge; ne. lie (N.); *lugi-, *lugiz, st. M. (i): nhd. Lüge; ne. lie (N.); *lugī-, *lugīn, sw. F. (n): nhd. Lüge; ne. lie (N.); *luginō, st. F. (ō): nhd. Lüge; ne. lie (N.)
lie -- lie (V.) (1): germ. *galegjan, st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); *hi-, V.: nhd. liegen, wohnen; ne. lie (V.) (1), dwell; *legan, st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); *legjan, st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); *ligjan, sw. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1)
lie -- lie (V.) (2): germ. *leugan, st. V.: nhd. lügen; ne. lie (V.) (2)
lie -- lie (V.) (2) to someone: germ. *bileugan, st. V.: nhd. belügen; ne. „belie“, lie (V.) (2) to someone
lies -- tell lies to someone: germ. *farleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone; *uzleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone
life: germ. *aldra-, *aldram, st. N. (a): nhd. Alter (N.); ne. age (N.), life; *aldra-, *aldraz, st. M. (a): nhd. Alter (N.), Leben; ne. age (N.), life; *andi-, *andiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Hauch, Atem, Leben; ne. spirit, breath, life; *ferhwō, st. F. (ō): nhd. Leib, Leben; ne. body, life; *ferhwu-, *ferhwuz, st. M. (u): nhd. Leib, Leben; ne. body, life; *leiba-, *leibam, *lība-, *lībam, st. N. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; *leiba-, *leibaz, st. M. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body
lift -- lift (V.): germ. *haf-, sw. V.: nhd. heben; ne. lift (V.); *hafjan, st. V.: nhd. heben; ne. lift (V.); ? *hafnōn, sw. V.: nhd. heben?, verwerfen?; ne. lift (V.)?, reject?; *hel-, V.: nhd. heben; ne. lift (V.); *luppjan, germ.?, sw. V.: nhd. lupfen, lösen, heben; ne. lift (V.)
lifter -- lifter (N.): germ. *hafadla, Sb.: nhd. Hebegerät; ne. lifter (N.); *hafila-, *hafilaz, st. M. (a): nhd. Heber; ne. lifter (N.); *hafjō-, *hafjōn, *hafja-, *hafjan, sw. M. (n): nhd. Hefe, Heber; ne. yeast, lifter (N.)
lifting -- lifting (N.): germ. *haba- (2), *habam, st. N. (a): nhd. Heben; ne. lifting (N.)
light -- be (V.) light: germ. *glas-, sw. V.: nhd. hell sein (V.); ne. be (V.) light; *gles-, sw. V.: nhd. hell sein (V.); ne. be (V.) light
light -- light (Adj.): germ. *berhta-, *berhtaz, Adj.: nhd. licht, hell, glänzend; ne. light (Adj.); *blesa-, *blesaz, germ.?, Adj.: nhd. licht, blass; ne. light (Adj.), pale (Adj.); daga?, *daga-?, *dagaz, Adj.: nhd. licht, brennend, hell; ne. light (Adj.), burning (Adj.); *lenhta-, *lenhtaz, *lenhtja-, *lenhtjaz, *lenhwta-, *lenhwtaz, Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); *lenhtalīka-, *lenhtalīkaz, *lenhwtalīka-, *lenhwtalīkaz, Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); *līhta-, *līhtaz, *līhtja-, *līhtjaz, Adj.: nhd. leicht; ne. light (Adj.); *raþa-, *raþaz, Adj.: nhd. leicht, schnell; ne. light (Adj.), rapid; *ringa-, *ringaz, *rengwa-, *rengwaz, Adj.: nhd. schnell, leicht, klein; ne. quick, light (Adj.), small; *samþja-, *samþjaz?, Adj.: nhd. bequem, leicht; ne. soft, light (Adj.); *samþjalīka-, *samþjalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. leicht; ne. light (Adj.); *switula-, *switulaz, *switla-, *switlaz, germ.?, Adj.: nhd. klar, deutlich; ne. light (Adj.), clear (Adj.); *turhta-, *turhtaz, Adj.: nhd. hell, deutlich, deutlich sichtbar; ne. light (Adj.), dear (Adj.); *turhtalīka-, *turhtalīkaz, Adj.: nhd. glänzend, hell; ne. shining (Adj.), light (Adj.)
light -- light (N.): germ. *berhti-, *berhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Licht, Glanz; ne. light (N.), shine (N.); *leuhada-, *leuhadam, germ.?, st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); *leuhsa-, *leuhsam, st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); *leuhsī-, *leuhsīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); *leuhsjō-, *leuhsjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); *leuhta, germ.?, Sb.: nhd. Licht; ne. light (N.); *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a): nhd. Licht, Glanz; ne. light (N.), shine (N.)
light -- light (V.) up: germ. *haidrjan, germ.?, sw. V.: nhd. erhellen, klar machen; ne. light (V.) up
light -- make (V.) light: germ. *līhtjan, sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. make (V.) light
lighten: germ. *lenhtjan, *lenhtwjan, sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. lighten, clear (V.)
lightness: germ. *lenhtī-, *lenhtīn?, *lenhwtī-, *lenhwtīn?, sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; *līhtiþō, *līhteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; *samþiþō, *samþeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; *turhta-, *turhtam, st. N. (a): nhd. Helligkeit; ne. lightness; *turhtī-, *turhtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Helle, Glanz; ne. lightness, shine (N.)
lightning: germ. *bliksmō-, *bliksmōn, *bliksma-, *bliksman, sw. M. (n): nhd. Blitz; ne. lightning; *laugiþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Blitz; ne. lightning
-- flash (N.) of lightning: germ. *leuhna-, *leuhnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Blitz; ne. flash (N.) of lightning
like -- like (Adj.): germ. *galeika-, *galeikaz, *galīka-, *galīkaz, Adj.: nhd. gleich; ne. like (Adj.); *-līka-, *-līkaz, Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ne. like (Adj.)
like -- like (V.): germ. *wen-, germ.?, V.: nhd. gern haben; ne. like (V.)
like -- what ... like: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron.: nhd. welcher, wie beschaffen (Adj.); ne. which, what ... like
likeness: germ. *ebnja-, *ebnjam, *ibnja-, *ibnjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; ne. likeness, similarity; *-līkī-, *-līkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gleichheit; ne. likeness; *līkiþō, *līkeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Abbild, Gleichheit; ne. copy, likeness; *līkja-, *līkjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; ne. likeness
lilac: germ. *fliþrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flieder; ne. lilac
limb: germ. *leimu-, *leimuz, *līmu-, *līmuz, st. M. (u): nhd. Glied, Zweig; ne. limb; *liþu-, *liþuz, st. M. (u): nhd. Glied; ne. limb; *tersa-, *tersaz, st. M. (a): nhd. Glied, Nagel; ne. limb, nail (N.)
lime: germ. *kalk-, germ.?, M.: nhd. Kalk; ne. lime, chalk
limit -- limit (V.): germ. *skrankjan, sw. V.: nhd. quer setzen, beschränken; ne. limit (V.)
limp -- limp (V.): germ. *skenk-, V.: nhd. schief sein (V.), hinken; ne. limp (V.)
linden-tree: germ. *lendjō-, *lendjōn, *lenþjō-, *lenþjōn, sw. F. (n): nhd. Linde; ne. linden-tree; *lendō (1), *lendjō, st. F. (ō): nhd. Linde; ne. linden-tree; *lindjō-, *lindjōn, Sb.: nhd. Linde, Schild; ne. linden-tree, shield (N.)
line -- line (N.): germ. *ailō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reihe; ne. row (N.), line (N.); *leinjō-, *leinjōn, *līnjō-, *līnjōn, sw. F. (n): nhd. Leine; ne. line (N.); *rīgō, *rīhō, st. F. (ō): nhd. Reihe, Linie; ne. line (N.); *striki-, *strikiz, st. M. (i): nhd. Strich; ne. line (N.); *struki-, *strukiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Strich; ne. line (N.); *tīlō, st. F.: nhd. Zeile; ne. line (N.); *wraitu-, *wraituz, st. M. (u): nhd. Ritze, Furche, Linie, Strich; ne. fissure, furrow (N.), line (N.)
line -- put in a line: germ. *ser-, V.: nhd. reihen, knüpfen; ne. put in a line, knot (V.)
linen: germ. *saban, Sb.: nhd. Linnen, Tuch; ne. linen
-- linen (Adj.): germ. *līnīna-, *līnīnaz, Adj.: nhd. leinen (Adj.); ne. linen (Adj.)
-- linen (N.): germ. *leina-, *leinam, *līna-, *līnam, st. N. (a): nhd. Lein, Linnen, Leinen (N.); ne. linen (N.); *lint-, germ.?, Sb.: nhd. Leinen (N.), Leinwand; ne. linen (N.)
link -- link (N.): germ. *skēk-, germ.?, Sb.: nhd. Gelenk, Fessel (F.) (1); ne. link (N.)
lion: germ. *laujō-, *laujōn?, *lauja-, *laujan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Löwe; ne. lion
lip: germ. *lepō-, *lepōn, *lepa-, *lepan, *lepjō-, *lepjōn, *lepja-, *lepjan, sw. M. (n): nhd. Lippe; ne. lip; *lepura-, *lepuraz, st. M. (a): nhd. Lippe; ne. lip; *smairja-, *smairjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Lippe; ne. lip; *warzu?, F.: nhd. Lippe; ne. lip; *weru, Sb.: nhd. Lippe; ne. lip
liquid: germ. *natiþō, *nateþō, st. F. (ō): nhd. Nässe, Flüssigkeit; ne. wetness, liquid
-- be (V.) liquid: germ. *wis-, germ.?, V.: nhd. flüssig sein (V.); ne. be (V.) liquid
-- liquid honey: germ. *saima-, *saimaz, st. M. (a): nhd. Seim, Flüssigkeit, Honig; ne. mucilage, liquid honey
-- liquid manure: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a): nhd. Jauche, Odel; ne. liquid manure; *adelō-, *adelōn, *adela-, *adelan, sw. M. (n): nhd. Jauche, Odel; ne. liquid manure
-- liquid (N.): germ. *drauza-, *drauzaz, st. M. (a): nhd. Flüssigkeit, Blut; ne. liquid (N.), blood; *dreuza-, *dreuzaz, st. M. (a): nhd. Flüssigkeit, Blut; ne. liquid (N.), blood; *mauka-, *maukam, germ.?, st. N. (a): nhd. Flüssigkeit; ne. liquid (N.)
lisp: germ. *klaisjan, germ.?, sw. V.: nhd. lispeln; ne. lisp
lisping -- lisping (Adj.): germ. *klaisa-, *klaisaz, germ.?, Adj.: nhd. lispelnd; ne. lisping (Adj.); *wlispa-, *wlispaz, Adj.: nhd. lispelnd; ne. lisping (Adj.)
listen: germ. *hleuþjan, germ.?, sw. V.: nhd. zuhören, lauschen; ne. listen
listening: germ. *hleuþa-, *hleuþaz, Adj.: nhd. hörend, still, schweigsam; ne. listening, silent
little: germ. *lītīla-, *lītīlaz, *leitila-, *leitilaz, Adj.: nhd. klein, gering; ne. little, small; *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj.: nhd. klein; ne. little, small; *lutti-, *luttiz, *luti-, *lutiz, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; *luttika-, *luttikaz, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; *menna-, *mennaz, germ.?, Adj.: nhd. klein; ne. little
-- be (V.) little: germ. *smēhēn, *smǣhǣn, sw. V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small, be (V.) little
-- little (Adj.): germ. *smala-, *smalaz, Adj.: nhd. klein, schmal, gering; ne. small, little (Adj.); *smalhja-, *smalhjaz, Adj.: nhd. klein; ne. small, little (Adj.); *smēha-, *smēhaz, *smǣha-, *smǣhaz, *smēhja-, *smēhjaz, *smǣhja-, *smǣhjaz, Adj.: nhd. klein, gering, schmählich; ne. small, little (Adj.)
-- little buck: germ. *hōkīna-, *hōkīnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Böcklein, Böckchen; ne. little buck
-- little forefather: germ. *anilō-, *anilōn, *anila-, *anilan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Ahnlein; ne. little forefather
-- little goat: germ. *gaitīna-, *gaitīnam, st. N. (a): nhd. Geißlein; ne. little goat; *tikkīna-, *tikkīnam, st. N. (a): nhd. Zicklein; ne. little goat
-- little hill: germ. *þūbō-, *þūbōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Hügelchen; ne. little hill
-- little house (N.): germ. *skammjō-, *skammjōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Häuschen, Häuslein, alleinstehendes Vorratshaus; ne. little house (N.)
-- little (N.): germ. *smēhī-, *smēhīn, *smǣhī-, *smǣhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wenigkeit; ne. little (N.)
-- little sack (N.): germ. *sakkel-, Sb.: nhd. Säckel; ne. little sack (N.)
-- little thing: germ. *klainungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kleinigkeit; ne. little thing
live: germ. *bōwwjan?, *bōwwan?, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *bōwwōn, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *būwan, st. V.: nhd. wohnen, bauen; ne. build, live; *būwjan, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live; *gabūwan, st. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live
-- live (V.): germ. *bawjan, germ.?, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; ne. build, live (V.); *nazēn, *nazǣn, germ.?, sw. V.: nhd. leben; ne. live (V.)
-- live (V.) up: germ. *kwikwnōn, *kwiwnōn, sw. V.: nhd. aufleben, lebendig werden; ne. live (V.) up, become lively
liveliness: germ. *hwatō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lebhaftigkeit; ne. liveliness
lively: germ. *karska-, *karskaz, Adj.: nhd. munter, lebhaft; ne. lively; *kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, *kwiku-, *kwikuz, Adj.: nhd. lebendig, quick; ne. lively; *mundra-, *mundraz, Adj.: nhd. wach, munter, lebhaft, eifrig; ne. awake (Adj.), lively; *sparka-, *sparkaz?, germ.?, Adj.: nhd. lebhaft; ne. lively; *sprēki- (1), *sprēkiz, *sprǣki- (1), *sprǣkiz, germ.?, Adj.: nhd. lebhaft; ne. lively
-- become lively: germ. *kwikwnōn, *kwiwnōn, sw. V.: nhd. aufleben, lebendig werden; ne. live (V.) up, become lively
-- be (V.) lively: germ. *kar-, *ker-, V.: nhd. munter sein (V.); ne. be (V.) lively
-- make (V.) lively: germ. *kwikwēn, *kwikwǣn, *kwiwēn, *kwiwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively, enliven; *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V.: nhd. beleben, zum Leben erwecken, lebendig machen; ne. enliven, make (V.) lively; *kwikwōn, *kwiwōn, sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively
liver: germ. *libarō, *librō, st. F. (ō): nhd. Leber; ne. liver
living -- living (Adj.): germ. *slōgi-, *slōgiz, *slōgja-, *slōgjaz?, Adj.: nhd. lebendig, behende, listig, schlau, schlagend, zu schlagen; ne. living (Adj.), sly
lizard: germ. *agiþahsjō, *agwiþahsjō, st. F. (ō): nhd. Eidechse; ne. lizard; *agwi-, Sb.: nhd. Eidechse?; ne. lizard
load -- load (N.): germ. *hlada-, *hladam, st. N. (a): nhd. Schicht, Haufe, Haufen, Last; ne. layer, heap (N.), load (N.); *hlassa-, *hlassaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Last; ne. load (N.); *hlasta, germ.?, Sb.: nhd. Last; ne. load (N.); *hlasti-, *hlastiz, west st. F. (i): nhd. Last; ne. load (N.); *þungō-, *þungōn, *þunga-, *þungan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, Ärger; ne. load (N.)
load -- load (V.): germ. *gahladan, st. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.); ne. load (V.); *hlaþan, *hladan, st. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.); ne. load (V.); *hreudan, germ.?, st. V.: nhd. laden (V.) (1), bedecken, schmücken; ne. load (V.), cover (V.), decorate; *þungōn, germ.?, sw. V.: nhd. beladen (V.), schwer machen; ne. load (V.), make (V.) heavy
loader -- loader (N.): germ. *hlaþō-, *hlaþōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ladevorrichtung, Lader; ne. loader (N.)
loaf: germ. *hlaiba-, *hlaibaz, st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Laib, Fladen; ne. loaf, bread
loam: germ. *ladjō-, *ladjōn, *ladja-, *ladjan, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Schlamm; ne. loam; *laima-, *laimaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; *laimō-, *laimōn, *laima-, *laiman, sw. M. (n): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; *laiza-, *laizam?, st. N. (a): nhd. Lehm; ne. loam; *laji-, *lajiz, germ.?, Sb.: nhd. Lehm; ne. loam; *laþjō-, *laþjōn, **laþja-, *laþjan, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Lehm; ne. loam; *leima-, *leimam, *līma-, *līmam, st. N. (a): nhd. Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; ne. earth, loam; *leima-, *leimaz, *līma-, *līmaz, st. M. (a): nhd. Leim, Kalk; ne. loam; *leimō-, *leimon, *leima-, *leiman, *līmō-, *līmon, *līma-, *līman, germ.?, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Leim, Kalk; ne. loam
loath: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj.: nhd. leid, betrüblich, widerwärtig, feindlich, unwillig, verhasst; ne. loath, loathsome
loathe -- make (V.) loathe: germ. *laiþjan, sw. V.: nhd. unwillig machen, verhasst machen, leid machen; ne. make (V.) loathe
loathsome: germ. *laiþa-, *laiþaz, Adj.: nhd. leid, betrüblich, widerwärtig, feindlich, unwillig, verhasst; ne. loath, loathsome
lobster: germ. *humara-, *humaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hummer; ne. lobster
lock -- lock (N.): germ. *lamsa-, *lamsaz, st. M. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.); *luka-, *lukam, st. N. (a): nhd. Verschluss, Loch; ne. lock (N.), hole; *lukō-, *lukōn, sw. F. (n): nhd. Schloss, Verschluss, Loch; ne. lock (N.), opening (N.); *sluta-, *slutam, st. N. (a): nhd. Schloss, Riegel; ne. lock (N.), bolt (N.)
lock -- lock (V.): germ. *bilūkan, st. V.: nhd. schließen, umschließen; ne. lock (V.), enclose; *hleidan, st. V.: nhd. schließen, verschließen; ne. close (V.), lock (V.); *lūkan (1), st. V.: nhd. schließen, drehen; ne. lock (V.), turn (V.); *rak-, germ.?, V.: nhd. schließen; ne. lock (V.); *sparjan, germ.?, sw. V.: nhd. sperren; ne. lock (V.); *sparrjan, sw. V.: nhd. sperren; ne. lock (V.)
lodger -- fellow lodger: germ. *hīwa-, *hīwaz, *heiwa-, *heiwaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, *heiwō-, *heiwōn, *heiwa-, *heiwan, sw. M. (n): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family
„loft“: germ. *lufta-, *luftam, st. N. (a): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air; *luftu-, *luftuz, st. M. (u): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air
loft -- loft (N.): germ. *solari-, *solariz, st. M. (i): nhd. Söller, Dachboden; ne. loft (N.), top (N.)
lofty: germ. *haira-, *hairaz, Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, hehr?; ne. grey (Adj.), old (Adj.), lofty, distinguished
log: germ. *butta, Sb.:
-- log (N.): germ. *fakk-, germ.?, Sb.: nhd. Bündel, Holzbündel, Holzscheit, Scheit; ne. bundle (N.), log (N.); *kamb-, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); ne. log (N.), lump (N.); *klabō-, *klabōn, *klaba-, *klaban, sw. M. (n): nhd. Kloben; ne. log (N.); *klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, sw. M. (n): nhd. Kloben, Spalte; ne. log (N.); *kumb-, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); ne. log (N.), lump (N.); *rumpō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rumpf, Stumpf, Klotz; ne. trunk, log (N.); *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a): nhd. Scheit, Schindel; ne. log (N.), tile; tulla?, *tulla-?, *tullaz, st. M. (a): nhd. Zweig, Klotz; ne. twig, log (N.)
log-canoe: germ. *skipa-, *skipam, st. N. (a): nhd. Einbaum, Schiff, Gefäß; ne. log-canoe, ship (N.), vessel
loin: germ. *dabō?, st. F. (ō): nhd. Lende; ne. loin; *landī-, *landīn, sw. F. (n): nhd. Lende; ne. loin; *landjō, st. F. (ō): nhd. Lende; ne. loin; *lundō, st. F. (ō): nhd. Lende; ne. loin
long -- long (Adj.): germ. *langa-, *langaz, Adj.: nhd. lang; ne. long (Adj.); *spika-, *spikaz, *spikka-, *spikkaz, Adj.: nhd. lang, mager, dünn; ne. long (Adj.), meager
long -- long duration: germ. *saimī-, *saimīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. lange Dauer, Lebensdauer; ne. long duration
long -- long (M.): germ. *langō-, *langōn, *langa-, *langan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Langer; ne. long (M.)
long -- long (V.): germ. *langēn, *langǣn, sw. V.: nhd. sich sehnen nach, verlangen; ne. long (V.); *langōn, sw. V.: nhd. verlangen; ne. long (V.)
long -- long wool: germ. *rawwa-, *rawwaz, germ.?, st. M. (a): nhd. lange Wolle; ne. long wool; *rawwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. lange Wolle; ne. long wool
look -- look (Interj.): germ. *sai, Interj.: nhd. siehe!; ne. look (Interj.), see (Interj.); *sehwe, Interj.: nhd. siehe!; ne. see (Interj.), look (Interj.)
look -- look (N.): germ. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; ne. shine (N.), look (N.), metal; *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; ne. shine (N.), look (N.), metal; *bliki-, *blikiz?, st. M. (i): nhd. Glanz, Blick; ne. shine (N.), look (N.); *brēhwō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Blick; ne. look (N.)
look -- look (N.) out: germ. *wlaitō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spähen; ne. look (N.) out
look -- look (V.): germ. geug?, *geug-?, sw. V.: nhd. gucken; ne. look (V.); *glentan (2), sw. V.: nhd. blicken, glänzen; ne. look (V.), shine (V.); *gugg-, V.: nhd. gucken, spähen; ne. look (V.); *guggjōn, germ.?, sw. V.: nhd. gucken; ne. look (V.); *keikan, germ.?, st. V.: nhd. hauen; ne. look (V.); *lōgēn, sw. V.: nhd. lugen, sehen, schauen; ne. look (V.); *lōkōn, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; ne. look (V.); *skawwōn, sw. V.: nhd. schauen; ne. look (V.), see (V.); *sku-, V.: nhd. schauen; ne. look (V.), see (V.); *wleitan, *wlītan, st. V.: nhd. schauen, blicken; ne. look (V.)
look -- look (V.) after: germ. *wer-, germ.?, V.: nhd. beaufsichtigen, wahren; ne. look (V.) after
look -- look (V.) at: germ. *ansehwan, st. V.: nhd. ansehen; ne. look (V.) at; *bisehwan, st. V.: nhd. ausschauen, besehen; ne. look (V.) at
look -- look (V.) down: germ. *drūsēn, *drūsǣn, *drūzēn, *drūzǣn, sw. V.: nhd. Augen senken, trauern; ne. look (V.) down, mourn
look -- look (V.) out: germ. *wlaitōn, sw. V.: nhd. spähen, blicken; ne. look (V.) out
look -- look (V.) up: germ. *uzsehwan, st. V.: nhd. aufsehen; ne. look (V.) up
loop -- loop (N.): germ. *slaupa, Sb.: nhd. Schlüpfen, Schleife, Schlaufe; ne. slip (N.), loop (N.); *snarhō-, *snarhōn, sw. F. (n): nhd. Schlinge; ne. loop (N.); *þunō, st. F. (ō): nhd. Schlinge, Dohne, Sehne; ne. loop (N.), sinew; *wrungō-, *wrungōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlinge; ne. loop (N.)
loose: germ. *slauka-, *slaukaz, germ.?, Adj.: nhd. locker, schlaff, träge, faul; ne. loose, lazy
-- get loose: germ. *lusnōn, sw. V.: nhd. sich lösen; ne. dissolve, get loose
-- loose (Adj.): germ. *lausa-, *lausaz, Adj.: nhd. los, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.); *lusa-, *lusaz, Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; ne. loose (Adj.); *lusiwa-, *lusiwaz, germ.?, Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; ne. loose (Adj.); *skidra-, *skridraz, germ.?, Adj.: nhd. locker, lückenhaft; ne. loose (Adj.); *skidraga-, *skidragaz, Adj.: nhd. lückenhaft; ne. loose (Adj.); *slaka-, *slakaz, *slakka-, *slakkaz, Adj.: nhd. locker, schlaff; ne. loose (Adj.), slack (Adj.)
-- loose consciousness: germ. *swaþrōn, sw. V.: nhd. ohnmächtig werden; ne. loose consciousness
-- loose (V.): germ. *lusan, germ.?, sw. V.: nhd. loswerden, verlieren; ne. loose (V.)
loosen: germ. *anwendan, st. V.: nhd. entwinden, lösen; ne. loosen; *lausjan, sw. V.: nhd. lösen, befreien; ne. loosen; *lunjan, sw. V.: nhd. lösen; ne. loosen; *rut-, germ.?, V.: nhd. lockern, losreißen; ne. slacken, loosen
loosened -- loosened material: germ. *lawa-, *lawam, *lawwa-, *lawwam, st. N. (a): nhd. Gelöstes, Rinde, Lohe; ne. loosened material, bark (N.)
lord: germ. *fadi-, *fadiz, *faþi-, *faþiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Herr, Gatte; ne. lord, husband; *frauja-, *fraujaz, st. M. (a): nhd. Herr, Vorderer; ne. lord; *fraujō-, *fraujōn, *frauja-, *fraujan, *frawjō-, *frawjōn, *frawja-, *frawjan, sw. M. (n): nhd. Vorderer, Herr; ne. lord; *þeudana-, *þeudanaz, st. M.: nhd. Herr, Führer, König; ne. lord, leader, king
lose: germ. *fraleusan, germ.?, st. V.: nhd. verlieren; ne. lose
-- lose (V.): germ. *farleusan, st. V.: nhd. verlieren; ne. lose (V.); *leusan (1), V.: nhd. verlieren; ne. lose (V.); tapp?, *tapp-?, germ.?, V.: nhd. verlieren; ne. lose (V.)
-- lose (V.) weight: germ. *magrajan, sw. V.: nhd. mager machen, abmagern; ne. lose (V.) weight
loseness: germ. *lausahaidu-, *lausahaiduz, st. F.: nhd. Losheit; ne. loseness
loss: germ. *lusa-, *lusam, st. N. (a): nhd. Verlust; ne. loss; *lusa-, *lusaz, st. M. (a): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); *lusti- (2), *lustiz, st. F. (i): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.)
lost -- get lost: germ. *lusnan, sw. V.: nhd. los gehen, verloren gehen; ne. get lost
lot -- lot (N.): germ. *hlauta-, *hlautaz, st. M. (a): nhd. Los, Erbschaft; ne. lot (N.), heritage; *hlauti-, *hlautiz, st. M. (i): nhd. Los, Teil; ne. lot (N.), share (N.); *hluta-, *hlutam, st. N. (a): nhd. Los; ne. lot (N.); *hluti-, *hlutiz, st. M. (i): nhd. Los; ne. lot (N.); *taina-, *tainaz, st. M. (a): nhd. Gerte, Zweig, Los; ne. rod, twig, lot (N.); *treda-, *tredam, st. N. (a): nhd. Menge, Tritt; ne. lot (N.), pace (N.)
lot -- lot (V.): germ. *gahleutan, st. V.: nhd. losen; ne. lot (V.), draw lots; *hleutan, st. V.: nhd. losen, erlosen, erlangen; ne. lot (V.), acquire
lots -- draw lots: germ. *gahleutan, st. V.: nhd. losen; ne. lot (V.), draw lots
loud: germ. *hlūda-, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, Adj.: nhd. hörbar, laut, berühmt; ne. loud, famous (Adj.); *skalli-, *skalliz, Adj.: nhd. laut schallend; ne. loud
-- resounding (Adj.) loud: germ. *hwella-, *hwellaz, Adj.: nhd. laut, schallend; ne. resounding (Adj.) loud
louse -- louse (N.): germ. *lūs, F.: nhd. Laus; ne. louse (N.)
love: germ. *leubōn, germ.?, sw. V.: nhd. lieben; ne. love
-- love (N.): germ. *frīja-, *frījam, st. N. (a): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); *frijaþwō, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); *friþu-, *friþuz, st. M. (u): nhd. Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; ne. love (N.), friendship, peace; *leuba-, *leubam, st. N. (a): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); *leubī-, *leubīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); *leubō, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); *lubō, st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); *menjō, st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Andenken, Liebe (F.) (1); ne. remberance, love (N.); *muni-, *muniz, st. M. (i): nhd. Gedanke, Sinn, Liebe (F.) (1), Lust; ne. mind (N.), love (N.), lust (N.)
-- love potion: germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); ne. herb, poison (N.), love potion
-- love (V.): germ. *fri-, germ.?, sw. V.: nhd. lieben; ne. love (V.); *frijōn (1), sw. V.: nhd. lieben, freundlich behandeln, umwerben; ne. love (V.)
loved -- not loved: germ. *unleuba-, *unleubaz, Adj.: nhd. ungeliebt, verhasst; ne. not loved, hated
lovely: germ. *frīda-, *frīdaz, Adj.: nhd. schön, lieblich, erfreulich; ne. beautiful, lovely
low: germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj.: nhd. niedrig, schimpflich, verachtet; ne. low; *hnaigwa-, *hnaigwaz, Adj.: nhd. geneigt, niedrig; ne. bent, low; *laka- (1), *lakaz, Adj.: nhd. schlaff, lose, gering; ne. slack (Adj.), low; *lēga-, *lēgaz, *lǣga-, *lǣgaz, Adj.: nhd. niedrig, gering; ne. low; *lēka-, *lēkaz, *lǣka-, *lǣkaz, Adj.: nhd. gering, elend; ne. low, miserable; *nīhwela-, *nīhwelaz, *nīhwila-, *nīhwilaz?, *nīhwula-, *nīhwulaz, *nīwula-, *nīwulaz, Adj.: nhd. abfallend, niedrig; ne. descending (Adj.), low; *seida-, *seidaz, *sīda-, *sīdaz, Adj.: nhd. herabhängend, niedrig, sich lang hinziehend; ne. hanging (Adj.), low; *wainaga-, *wainagaz, Adj.: nhd. „wenig“, elend, klein, gering; ne. miserable, small, low
-- be (V.) low: germ. *lit-, V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); ne. be (V.) low, be (V.) small; *lut-, V.: nhd. niedrig sein (V.); ne. be (V.) low
-- low situated place (N.): germ. *lēgja-, *lēgjam, *lǣgja-, *lǣgjam, germ.?, st. N. (a): nhd. niedrige Stelle; ne. low situated place (N.)
-- low (V.): germ. *muh-, *muk-, V.: nhd. muhen, brüllen; ne. low (V.)
lower: germ. *laisi-, *laisiz, Adj. (Komp.): nhd. mindere, wenigere, geringere; ne. less, lower
low-voiced: germ. *leisa- (1), *leisaz, *leisja-, *leisjaz, *līsja-, *līsjaz, Adj.: nhd. leise, sanft; ne. low-voiced
-- be (V.) low-voiced: germ. *leisōn, germ.?, sw. V.: nhd. leise sein (V.); ne. be (V.) low-voiced
loyal: germ. dewwu?, *dewwu-?, *dewwuz, germ.?, Adj.: nhd. treu; ne. loyal, faithful; *hulþa-, *hulþaz, Adj.: nhd. geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan, zugeneigt; ne. favourable, graceful, loyal
l-rune -- name (N.) of l-rune: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; *lauka-, *laukaz, st. M. (a): nhd. Lauch, l-Rune; ne. leek, name (N.) of l-rune
luck: germ. *auda-, *audaz, st. M. (a): nhd. Gut, Glück, Heil, Habe, Besitz; ne. goods (Pl.), possession, luck; *haila-, *hailam, st. N. (a): nhd. Heil, Glück, Vorzeichen; ne. luck, token; *hailja-, *hailjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Heil, Glück; ne. salvation, luck; *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, germ.?, st. F. (i): nhd. Glück, Freude; ne. luck, joy; *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, germ.?, st. M. (i): nhd. Glück, Freude; ne. luck, joy; *sēlī-, *sēlīn, *sǣlī-, *sǣlīn, sw. F. (n): nhd. Glück; ne. luck; *sēliþō, *sǣliþō, *sēleþō, *sǣleþō, st. F. (ō): nhd. Glück, Seligkeit, Wohlergehen; ne. luck, bliss; *sēlō-, *sēlōn, *sǣlō-, *sǣlōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glück; ne. luck
lucky: germ. *audaga-, *audagaz, Adj.: nhd. glücklich, reich; ne. lucky, wealthy; *sēli-, *sēliz, *sǣli-, *sǣliz, *sēla-, *sēlaz, *sǣla-, *sǣlaz, Adj.: nhd. gut, gütig, glücklich; ne. good (Adj.), lucky, blessed; *sēlja-, *sēljaz, *sǣlja-, *sǣljaz, Adj.: nhd. gut, glücklich, gütig, selig; ne. good (Adj.), lucky, blessed
lukewarm: germ. *hleuja-, *hleujaz, *hlewja-, *hlewjaz, Adj.: nhd. geborgen, lauwarm, lau; ne. lukewarm; *hlēwa-, *hlēwaz, *hlǣwa-, *hlǣwaz, Adj.: nhd. lau, lauwarm; ne. lukewarm; *wala- (3), *walaz, germ.?, Adj.: nhd. lau; ne. lukewarm; *walga- (1), *walgaz, Adj.: nhd. lauwarm, ekelhaft; ne. lukewarm; *wlaka-, *wlakaz, *wlakwa-, *wlakwaz, Adj.: nhd. lauwarm; ne. lukewarm
-- become lukewarm: germ. *hlēwēn, *hlǣwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. lauwarm werden; ne. become lukewarm
lull -- lull (V.): germ. *swēbjan, *swǣbjan, *swabjan?, *swōbjan, sw. V.: nhd. einschläfern; ne. lull (V.)
lump: germ. *rafa-, *rafaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Streifen (M.), Fetzen (M.); ne. lump
-- lump (N.): germ. *kamb-, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); ne. log (N.), lump (N.); *klakō-, *klakōn, *klaka-, *klakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gefrorenes, Klumpen (M.); ne. frozen object (N.), lump (N.); *klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, sw. M. (a): nhd. Spange, Klumpen (M.); ne. clasp (N.), lump (N.); *kubbō-, *kubbōn, *kubba-, *kubban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Rundes, Dickes, Klumpen (M.); ne. lump (N.); *kumb-, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); ne. log (N.), lump (N.); *mukkō-, *mukkōn, *mukka-, *mukkan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Klumpen (M.); ne. lump (N.); *mulō-, *mulōn (2), *mula-, *mulan, sw. M. (n): nhd. Brocken (M.); ne. lump (N.)
-- lump of ice: germ. *jekō-, *jekōn, *jeka-, *jekan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Eisscholle; ne. lump of ice
lumps -- hard lumps: germ. *gald, *galdr, germ.?, N.?, M.: nhd. harter Boden; ne. hard lumps
lunacy: germ. *wōrisla-, *wōrislam, *wōresla-, *wōreslam, germ.?, st. N. (a): nhd. Wahnsinn, Verrückheit; ne. lunacy
lung: germ. *lungō-, *lungōn, *lunga-, *lungan, sw. N. (n): nhd. Lunge; ne. lung; *lungumnjō, st. F. (ō): nhd. Lunge; ne. lung
lure -- lure (V.): germ. *lu-, V.: nhd. sehen, lauern; ne. lure (V.)
lust -- lust (N.): germ. *lusti- (1), *lustiz, st. F. (i): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); *lustō-, *lustōn, *lusta-, *lustan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); *lustu-, *lustuz, st. M. (u): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); *muni-, *muniz, st. M. (i): nhd. Gedanke, Sinn, Liebe (F.) (1), Lust; ne. mind (N.), love (N.), lust (N.); *wunjō, st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; ne. delight (N.), lust (N.), pleasure, name (N.) of w-rune
luxurious: germ. *gaila-, *gailaz, Adj.: nhd. „geil“, üppig, schön, übermütig, lustig, lüstern; ne. luxurious, voluptious
lying -- lying (Adj.) (1): germ. *lēgi-, *lēgiz, *lǣgi-, *lǣgiz, Adj.: nhd. liegend, gelegen; ne. lying (Adj.) (1)
lying -- lying (Adj.) (2): germ. *lugi-, *lugiz, *lugja-, *lugjaz, Adj.: nhd. lügnerisch; ne. lying (Adj.) (2)
lynx: germ. *luhsa-, *luhsaz, *luha-, *luhaz, st. M. (a): nhd. Luchs; ne. lynx
mad -- make (V.) mad: germ. *maidjan, sw. V.: nhd. verändern, schädigen; ne. change (V.), damage (V.), make (V.) mad
made -- wine made of husks: germ. *lūrja, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); ne. wine made of husks
madman: germ. *dūbra-, *dūbraz, *dūfra-, *dūfraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Wahnsinniger; ne. madman
madness: germ. *dwaliþō, *dwaleþō, st. F. (ō): nhd. Torheit; ne. madness
maggot: germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n): nhd. Made, Ungeziefer; ne. maggot, pest
magic -- do (V.) magic: germ. *seiþan, *sīþan, st. V.: nhd. zaubern; ne. do (V.) magic; *trulljan?, sw. V.: nhd. zaubern; ne. do (V.) magic
magic -- magic (N.): germ. *saiþa-, *saiþaz?, st. M. (a): nhd. Zauber; ne. magic (N.); *taubra-, *taubram, *taufra-, *taufram, st. N. (a): nhd. Zauber; ne. magic (N.)
magician: germ. *lēkja-, *lēkjaz, *lǣkja-, *lǣkjaz, *lēkija-, *lēkijaz, *lǣkija-, *lǣkijaz, st. M. (a): nhd. Besprecher?, Sammler, Arzt; ne. physician, magician; *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n): nhd. Zauberer; ne. magician
magpie: germ. *agalistrjō-, *agalistrjōn, sw. F. (n): nhd. Elster; ne. magpie; *agalstrō-, *agalstrōn, sw. F. (n): nhd. Elster; ne. magpie; *agatjō, st. F. (ō): nhd. Elster; ne. magpie; *agatjō-, *agatjōn, sw. F. (n): nhd. Elster; ne. magpie; *agō, st. F. (ō): nhd. Elster; ne. magpie
mahaleb-cherry: germ. *wihsala, germ.?, Sb.: nhd. Weichsel, Weichselkirsche; ne. mahaleb-cherry; *wihsilō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; ne. mahaleb-cherry
maid: germ. *daigjō-, *daigjōn, sw. F. (n): nhd. Kneterin, Magd; ne. kneader (F.), maid; *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i): nhd. Mädchen, Magd, Jungfrau; ne. maid, virgin; *magwi-, *magwiz, *mawi-, *mawiz, st. F. (i): nhd. Mädchen, Magd, Jungfrau; ne. maid, virgin; *þewernō, st. F. (ō): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant’s daughter, maid; *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant’s daughter, maid
maintain: germ. *stōþēn, *stōþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. aufrechterhalten; ne. maintain
make -- make (V.): germ. *afnjan, germ.?, sw. V.: nhd. ausführen; ne. make (V.); *dōn, *dēn, *dǣn, west anom. V.: nhd. setzen, machen, tun; ne. put, make (V.); *krangjan, *krankjan, sw. V.: nhd. krank machen, kränken; ne. make (V.), weak; *mak-, V.: nhd. machen, kneten; ne. make (V.), knead (V.); *makōn, sw. V.: nhd. machen, kneten; ne. make (V.), knead (V.); *tawjan, *taujan, sw. V.: nhd. bereiten, machen, fertigen, zurichten, tun, mächtig sein (V.); ne. prepare, do (V.), make (V.), have power; *wurkjan, sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; ne. work (V.), do, make (V.)
make -- make (V.) an effort: germ. *strib-, germ.?, V.: nhd. sich anstrengen, streben?; ne. exert, make (V.) an effort; *stribōn, sw. V.: nhd. sich anstrengen, streben; ne. exert, make (V.) an effort
make -- make (V.) angry: germ. *wōdjan, sw. V.: nhd. wütend machen; ne. make (V.) angry; *wraiþjan, sw. V.: nhd. zornig machen; ne. make (V.) angry
make -- make (V.) ashamed: germ. *skamēn, *skamǣn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamjan, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed; *skamōn, sw. V.: nhd. schämen, beschämen; ne. be (V.) ashamed, make (V.) ashamed
make -- make (V.) awake: germ. *wakrajan, *wakarjan, germ.?, sw. V.: nhd. wach machen, aufwecken; ne. make (V.) awake
make -- make (V.) bad: germ. *bausōn, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht machen, mangelhaft machen; ne. make (V.) bad
make -- make (V.) bald: germ. *kalwjan, germ.?, sw. V.: nhd. kahl machen; ne. make (V.) bald; *kalwōn, sw. V.: nhd. kahl machen; ne. make (V.) bald
make -- make (V.) beautiful: germ. *fagrjan, germ.?, sw. V.?: nhd. schön machen; ne. make (V.) beautiful; *skaunjan, sw. V.: nhd. verschönen, schmücken; ne. make (V.) beautiful; *skaunōn, sw. V.: nhd. schön machen; ne. make (V.) beautiful
make -- make (V.) better: germ. *gōdōn, germ.?, sw. V.: nhd. besser machen, verbessern; ne. make (V.) better
make -- make (V.) bitter: germ. *bitrajan, germ.?, sw. V.: nhd. bitter machen, verbittern; ne. make (V.) bitter
make -- make (V.) black: germ. *salwjan, sw. V.: nhd. schwärzen (V.) (1); ne. make (V.) black, blacken
make -- make (V.) blind: germ. *blendōn, sw. V.: nhd. blind machen; ne. blind (V.), make (V.) blind
make -- make (V.) blunt: germ. *slaiwōn, germ.?, sw. V.: nhd. stumpf machen; ne. make (V.) blunt
make -- make (V.) boil: germ. *walljan, sw. V.: nhd. wallen machen, sieden machen, sprudeln machen; ne. make (V.) well, make (V.) boil
make -- make (V.) bold: germ. *balþjan, sw. V.: nhd. kühn machen, aufmuntern; ne. make (V.) bold; *hraustjan, sw. V.: nhd. stärken, tapfer machen; ne. strengthen, make (V.) bold; *rankjan, germ.?, sw. V.: nhd. mutig machen; ne. make (V.) bold
make -- make (V.) clear: germ. *skeirōn, germ.?, sw. V.: nhd. klar machen, klären, untersuchen; ne. make (V.) clear; *switulōn, germ.?, sw. V.: nhd. klar machen, offenbaren; ne. make (V.) clear
make -- make (V.) clever: germ. *snutrjan, germ.?, sw. V.: nhd. klug machen, lehren; ne. make (V.) clever, teach
make -- make (V.) connected: germ. *þwērōn, *þwǣrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verbunden machen; ne. make (V.) connected
make -- make (V.) crisp: germ. *rauskjan, germ.?, sw. V.: nhd. rösch machen; ne. make (V.) crisp
make -- make (V.) cry: germ. *grōtjan, sw. V.: nhd. weinen machen, reden machen, anschreien, anklagen, ansprechen, grüßen; ne. make (V.) cry, scold, address (V.)
make -- make (V.) dark: germ. *demrajan, *dembrajan, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln, dunkel machen; ne. become dark, make (V.) dark; *dunkaljan, *dunkwlajan, germ.?, sw. V.: nhd. verdunkeln; ne. make (V.) dark; *þemstrajan, *þenstrajan, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken; *þeustrōn, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken
make -- make (V.) dear: germ. *leubjan, sw. V.: nhd. lieb machen, freundlich machen; ne. make (V.) dear
make -- make (V.) deep: germ. *deupjan, sw. V.: nhd. vertiefen, tief machen; ne. make (V.) deep
make -- make (V.) dense: germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V.: nhd. dicht machen, verdichten; ne. make (V.) dense
make -- make (V.) different: germ. *skankōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschieden machen; ne. make (V.) different
make -- make (V.) dirty: germ. *wergōn, germ.?, sw. V.: nhd. beschmutzen; ne. make (V.) dirty
make -- make (V.) dumb: germ. *stuntjan, sw. V.: nhd. dumm machen, abkürzen; ne. make (V.) dumb, shorten
make -- make (V.) easier: germ. *auþjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. erleichtern; ne. make (V.) easier
make -- make (V.) equal: germ. *līkjan, sw. V.: nhd. gleichmachen; ne. make (V.) equal
make -- make (V.) even: germ. *ebnajan, *ibnajan, germ.?, sw. V.: nhd. gleich machen; ne. make (V.) even; *ebnōn, *ibnōn, sw. V.: nhd. gleich machen; ne. make (V.) even; *ikōn, germ.?, sw. V.: nhd. gleichmachen; ne. make (V.) even
make -- make (V.) faithful: germ. *trewjan, *trewwjan, sw. V.: nhd. treu sein (V.), treu machen; ne. be (V.) faithful, make (V.) faithful
make -- make (V.) favourable: germ. *funsjan, sw. V.: nhd. geneigt machen; ne. make (V.) favourable
make -- make (V.) fertile: germ. *fraiwōn, *fraiwjōn, germ.?, sw. V.: nhd. fruchtbar machen; ne. make (V.) fertile
make -- make (V.) finer: germ. *smikrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verfeinern; ne. make (V.) finer
make -- make (V.) firm: germ. *fastenōn, sw. V.: nhd. befestigen; ne. make (V.) firm; *þwastjan, germ.?, sw. V.: nhd. fest machen; ne. make (V.) firm
make -- make (V.) fledged: germ. *flugjan, germ.?, sw. V.: nhd. flügge machen; ne. make (V.) fledged
make -- make (V.) gape: germ. *gipōn, germ.?, sw. V.: nhd. klaffen machen; ne. make (V.) gape
make -- make (V.) glide: germ. *glaidjan, sw. V.: nhd. gleiten machen; ne. make (V.) glide; *glapjan?, sw. V.: nhd. gleiten machen; ne. make (V.) glide
make -- make (V.) grooves: germ. *graban, st. V.: nhd. graben; ne. dig, make (V.) grooves
make -- make (V.) happy: germ. *gailjan, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen, fröhlich machen; ne. make (V.) happy; *sēljan, *sǣljan, sw. V.: nhd. beglücken; ne. make (V.) happy
make -- make (V.) hard: germ. *hardjan, sw. V.: nhd. härten, hart machen; ne. make (V.) hard
make -- make (V.) hear: germ. *hlawjan, germ.?, sw. V.: nhd. hören machen; ne. make (V.) hear
make -- make (V.) heavy: germ. *þungōn, germ.?, sw. V.: nhd. beladen (V.), schwer machen; ne. load (V.), make (V.) heavy
make -- make (V.) high: germ. *hauhjan, sw. V.: nhd. hoch machen; ne. make (V.) high
make -- make (V.) jump: germ. *sprangjan, sw. V.: nhd. springen machen, sprengen; ne. make (V.) jump, spray (V.), sprinkle (V.); *sprantjan, germ.?, sw. V.: nhd. springen machen; ne. make (V.) jump
make -- make (V.) known: germ. *mērjan, *mǣrjan, sw. V.: nhd. künden, verkünden, rühmen, preisen, loben, bekanntmachen; ne. praise (V.), make (V.) known; *mērjanōn, *mǣrjanōn, germ.?, sw. V.: nhd. bekanntmachen; ne. make (V.) known
make -- make (V.) laugh: germ. *hlōgjan, *hlōhjan, sw. V.: nhd. lachen machen; ne. make (V.) laugh
make -- make (V.) leak: germ. *lekōn, germ.?, sw. V.: nhd. leck machen, undicht machen; ne. make (V.) leak
make -- make (V.) light: germ. *līhtjan, sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. make (V.) light
make -- make (V.) lively: germ. *kwikwēn, *kwikwǣn, *kwiwēn, *kwiwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively, enliven; *kwikwjan, *kwiwjan, sw. V.: nhd. beleben, zum Leben erwecken, lebendig machen; ne. enliven, make (V.) lively; *kwikwōn, *kwiwōn, sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively
make -- make (V.) loathe: germ. *laiþjan, sw. V.: nhd. unwillig machen, verhasst machen, leid machen; ne. make (V.) loathe
make -- make (V.) mad: germ. *maidjan, sw. V.: nhd. verändern, schädigen; ne. change (V.), damage (V.), make (V.) mad
make -- make (V.) managable: germ. *waldjan, germ.?, sw. V.: nhd. bewältigbar machen; ne. make (V.) managable
make -- make (V.) meager: germ. *magrōn, germ.?, sw. V.: nhd. mager machen; ne. make (V.) meager
make -- make (V.) mellow: germ. *rautjan, sw. V.: nhd. mürbe machen; ne. make (V.) mellow
make -- make (V.) melt: germ. *smaltjan?, sw. V.: nhd. zerfließen machen, schmelzen; ne. make (V.) melt, melt (V.)
make -- make (V.) mild: germ. *linōn, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, mildern; ne. make (V.) mild; *meukjan, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, weich machen, besänftigen; ne. make (V.) mild, make (V.) soft
make -- make (V.) miserable: germ. *wisulōn, germ.?, sw. V.: nhd. elend machen; ne. make (V.) miserable
make -- make (V.) muddy: germ. *drōbjan, sw. V.: nhd. trübe machen, aufrühren; ne. make (V.) muddy
make -- make (V.) narrow: germ. *maiwakōn, germ.?, sw. V.: nhd. schmaler machen, enger machen; ne. make (V.) narrow
make -- make (V.) noble: germ. *aþalōn, *aþulōn, sw. V.: nhd. vornehm machen; ne. make (V.) noble
make -- make (V.) noise: germ. *auhjōn?, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; ne. make (V.) noise; *dru-, V.: nhd. lärmen; ne. make (V.) noise
make -- make (V.) obstinate: germ. *þrawjan, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig machen, drohen; ne. make (V.) obstinate, threaten
make -- make (V.) pleasant: germ. *þankjan (2), sw. V.: nhd. angenehm machen; ne. make (V.) pleasant
make -- make (V.) pointed: germ. *spitjan, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; ne. make (V.) pointed, sharpen; *spitjōn, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; ne. make (V.) pointed, sharpen
make -- make (V.) poor: germ. *armjan, sw. V.: nhd. arm machen; ne. make (V.) poor
make -- make (V.) quiet: germ. *spakjan, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig stellen; ne. make (V.) quiet
make -- make (V.) quint-eyed: germ. *skelgjan, germ.?, sw. V.: nhd. schielend machen; ne. make (V.) quint-eyed
make -- make (V.) ready: germ. *raidjan, sw. V.: nhd. bereitmachen, ordnen; ne. make (V.) ready; *skaftjan, germ.?, sw. V.: nhd. bereit machen; ne. make (V.) ready
make -- make (V.) roomy: germ. *rūmjan, sw. V.: nhd. geräumig machen, räumen; ne. make (V.) roomy, give room, remove
make -- make (V.) satisfying: germ. *reibakōn, germ.?, sw. V.: nhd. befriedigend machen, vorteilhaft machen; ne. make (V.) satisfying
make -- make (V.) serve: germ. *þewen, sw. V.: nhd. dienen machen; ne. make (V.) serve
make -- make (V.) shallow: germ. *grunþjan, germ.?, sw. V.: nhd. flacher machen, weniger tief machen; ne. make (V.) shallow
make -- make (V.) silent: germ. *swaigjan, germ.?, sw. V.: nhd. schweigen machen; ne. make (V.) silent
make -- make (V.) sink: germ. *sankwjan, sw. V.: nhd. senken; ne. make (V.) sink
make -- make (V.) small: germ. *luttjan, *lutjan, germ.?, sw. V.: nhd. klein machen, schmähen; ne. make (V.) small; *smig-, *smik-, germ.?, V.: nhd. reiben, klein machen; ne. rub (V.), make (V.) small
make -- make (V.) smaller: germ. *leitikōn, germ.?, sw. V.: nhd. verkleinern; ne. make (V.) smaller
make -- make (V.) smell: germ. *stankwjan, sw. V.: nhd. besprengen, stinken machen; ne. sprinkle (V.), make (V.) smell
make -- make (V.) soft: germ. *blautjan, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *daigjan?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *hnaskēn, *hnaskǣn, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *hnaskōn, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *klankwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *meukjan, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, weich machen, besänftigen; ne. make (V.) mild, make (V.) soft; *welkjan, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft
make -- make (V.) someone popular with: germ. *hulþjan, sw. V.: nhd. hold machen; ne. make (V.) someone popular with
make -- make (V.) stiff: germ. *raigjan, sw. V.: nhd. steif machen; ne. make (V.) stiff; *stif-, V.: nhd. steif sein (V.), steif machen; ne. be (V.) stiff, make (V.) stiff; *streng-, germ.?, V.: nhd. steif machen, straff machen; ne. make (V.) stiff, make (V.) tight
make -- make (V.) straight: germ. *bainjan, germ.?, sw. V.: nhd. gerade machen; ne. make (V.) straight
make -- make (V.) strong: germ. *rammjan, germ.?, sw. V.: nhd. stärken, stark machen; ne. strengthen, make (V.) strong
make -- make (V.) sway: germ. *swangjan (1), sw. V.: nhd. schwanken machen; ne. make (V.) sway; *swankjan, sw. V.: nhd. schwanken machen, schwenken, schleudern; ne. make (V.) sway, sling (V.)
make -- make (V.) sweat: germ. *swaitjan, sw. V.: nhd. schwitzen machen; ne. make (V.) sweat
make -- make (V.) swell: germ. *swalljan, sw. V.: nhd. schwellen machen; ne. make (V.) swell
make -- make (V.) swim: germ. *swammjan, sw. V.: nhd. schwemmen, schwimmen machen; ne. make (V.) swim
make -- make (V.) thin: germ. *grannjan, germ.?, sw. V.: nhd. dünn machen, vermindern; ne. make (V.) thin; *þunjan, *þunnjan, sw. V.: nhd. dünn machen; ne. make (V.) thin
make -- make (V.) tight: germ. *streng-, germ.?, V.: nhd. steif machen, straff machen; ne. make (V.) stiff, make (V.) tight
make -- make (V.) tumble: germ. *staupjan, sw. V.: nhd. neigen machen, stürzen; ne. make (V.) tumble, tumble (V.)
make -- make (V.) ugly: germ. *leutjan, germ.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, beschädigen; ne. make (V.) ugly
make -- make (V.) used to: germ. *wanjan, sw. V.: nhd. gewöhnen; ne. make (V.) used to
make -- make (V.) warm: germ. *flōwōn, germ.?, sw. V.: nhd. erwärmen; ne. make (V.) warm
make -- make (V.) way: germ. *sweikan, *swīkan, *sweikwan, *swīkwan, st. V.: nhd. ausweichen, nachlassen, fortgehen, verraten (V.); ne. make (V.) way, cease, betray
make -- make (V.) weak: germ. *aumjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwach machen; ne. make (V.) weak; *blauþjan, sw. V.: nhd. schwach machen, entkräften; ne. make (V.) weak
make -- make (V.) well: germ. *walljan, sw. V.: nhd. wallen machen, sieden machen, sprudeln machen; ne. make (V.) well, make (V.) boil
make -- make (V.) wet: germ. *natjan, sw. V.: nhd. nass machen, benetzen; ne. make (V.) wet
make -- make (V.) white: germ. *blaikjan, sw. V.: nhd. weiß machen, bleichen; ne. make (V.) white, bleach; *hweitjan, *hwītjan, sw. V.: nhd. weißen; ne. make (V.) white
make -- make (V.) wider: germ. *weidakōn, *wīdakōn, germ.?, sw. V.: nhd. ausdehnen; ne. propagate, make (V.) wider; *weidjan, *wīdjan, sw. V.: nhd. erweitern, ausdehnen; ne. propagate, make (V.) wider
make -- make (V.) worse: germ. *argēn, *argǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse; *argirōn, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse
make -- make (V.) young: germ. *jungēn, *jungǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich verjüngen, jung werden; ne. make (V.) young, become young; *jungjan, germ.?, sw. V.: nhd. verjüngen, jung machen; ne. make (V.) young
male -- display of the male bird: germ. *balta-, *baltaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; ne. display of the male bird
male -- male (Adj.): germ. *urzō-, *urzōn, *urza-, *urzan, germ.?, sw. Adj.: nhd. männlich; ne. male (Adj.); *werada-, *weradaz, germ.?, Adj.: nhd. männlich; ne. male (Adj.)
male -- male dog: germ. *hruþjō-, *hruþjōn, *hruþja-, *hruþjan, *ruþjō-, *ruþjōn, *ruþja-, *ruþjan, sw. M. (n): nhd. „Rüde“; ne. male dog
male -- male elk: germ. brenda?, *brenda-?, *brendaz, st. M. (a): nhd. Elenochs; ne. male elk
male -- male (M.): germ. *drako?, germ.?, Sb.: nhd. Männchen; ne. „drake“, male (M.)
malice: germ. *faikna-, *faiknam, st. N. (a): nhd. Bosheit, Betrug; ne. malice, deceit
malt -- malt (N.): germ. *malta-, *maltam, st. N. (a): nhd. Malz; ne. malt (N.)
man: germ. *abō-, *abōn, *aba-, *aban, sw. M. (n): nhd. Mann; ne. man; *bara-, *baraz, st. M. (a): nhd. Mann; ne. man; *drangja-, *drangjaz?, st. M. (a): nhd. Stock, Pfahl, Mann, Diener; ne. pole, man, servant; *erala-, *eralaz, *erila-, *erilaz, *erula-, *erulaz, *erla-, *erlaz, st. M. (a): nhd. Mann, Held; ne. man, hero; *karila-, *karilaz, *karla-, *karlaz, *kerala-, *keralaz, *kerla-, *kerlaz, st. M. (a): nhd. Mann, Greis, Kerl; ne. man, old man; *leuda-, *leudaz?, M.: nhd. Mann, Leute, Volk; ne. man, people; *leudi-, *leudiz, st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; *manna-, *mannaz, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; ne. man, name (N.) of m-rune; *manō-, *manōn, *mana-, *manan, sw. M. (n): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; ne. man; *þegna-, *þegnaz, st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Diener; ne. man, warrior, servant; *wera-, *weraz, *wira-, *wiraz, st. M. (a): nhd. Mann; ne. man
managable: germ. *waldi-, *waldiz, Adj.: nhd. zu bewältigen seiend; ne. managable
-- make (V.) managable: germ. *waldjan, germ.?, sw. V.: nhd. bewältigbar machen; ne. make (V.) managable
manage: germ. *ling-, germ.?, V.: nhd. gelingen; ne. manage, succeed; *seg-, V.: nhd. halten, bewältigen; ne. hold (V.), manage; *skapōn, sw. V.: nhd. schaffen, ordnen; ne. manage
mane: germ. *manō, st. F. (ō): nhd. Mähne; ne. mane
mankind: germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i): nhd. „Welt“, Zeitalter, Menschen?; ne. age (N.), mankind
manliness: germ. ? *aþal-, Sb.: nhd. Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; ne. nobility?, manliness?, chieftain?
manslaughter: germ. *drapi-, *drapiz?, st. M. (i): nhd. Schlag, Totschlag; ne. blow (N.), manslaughter
manure: germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a): nhd. Kot; ne. manure; *kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, st. N. (a): nhd. Kot; ne. manure; *mihsa-, *mihsam, st. N. (a): nhd. Harn, Urin, Mist; ne. urine, manure; *mihsna-, *mishnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Harn, Urin, Mist; ne. urine, manure; *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n): nhd. Harn, Urin, Mist; ne. urine, manure; *mihstu-, *mihstuz, st. M. (u): nhd. Mist, Harn; ne. manure, urine; *mukī, sw. F. (n): nhd. Mist; ne. manure, dung (N.); *skarna-, *skarnam, st. N. (a): nhd. Mist, Dünger; ne. manure; *smarnō, st. F. (ō): nhd. Mist, Kot, Schmiere; ne. manure; *tada-, *tadam, germ.?, st. N. (a): nhd. Zerstreutes, Dünger; ne. bits (Pl.), manure; *turda-, *turdam, st. N. (a): nhd. Kot, Dreck, Mist; ne. mud, manure; *þusta-, *þustaz, st. M. (a): nhd. Mist; ne. manure
-- half-digested manure: germ. *gura-, *guram, st. N. (a): nhd. Halbverdautes, Kot, Mist; ne. half-digested manure
-- liquid manure: germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a): nhd. Jauche, Odel; ne. liquid manure; *adelō-, *adelōn, *adela-, *adelan, sw. M. (n): nhd. Jauche, Odel; ne. liquid manure
maple: germ. *ahar-, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; ne. maple; *aher-, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; ne. maple; *ahira-, *ahiraz, st. M. (a): nhd. Ahorn; ne. maple; *ahura-, *ahuraz, st. M. (a): nhd. Ahorn; ne. maple; *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a): nhd. Ahorn; ne. maple; *ēhira-, *ēhiraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ahorn; ne. maple; *ēhura-, *ēhuraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ahorn; ne. maple; *flaþara-, *flaþaraz?, *flaþra-, *flaþraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Ahorn; ne. maple; hlin?, *hlin-?, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; ne. maple; *hluni-, *hluniz, st. M. (i): nhd. Ahorn; ne. maple
maple-tree: germ. *matoldr-, Sb.: nhd. Ahorn, Maßholder; ne. maple-tree
mare: germ. *marha-, *marhaz, st. M. (a): nhd. „Mähre“, Pferd, Ross; ne. horse, mare; *marhī-, *marhīn, *marhjō-, *marhjōn, sw. F. (n): nhd. „Mähre“, Stute; ne. horse, mare
mark -- mark (N.): germ. *hamula-, *hamulam, st. N.: nhd. Ortscheit; ne. mark (N.), pole; *lēkō, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Einschnitt, Kerbe; ne. mark (N.), notch (N.); *mark, *markō, st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (1), Grenze; ne. mark (N.), borderline; *marka-, *markam, st. N. (a): nhd. Marke, Zeichen; ne. mark (N.), sign (N.); *markō (1), st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen, Mark (F.) (2); ne. sign (N.), mark (N.); *senþa-, *senþaz, *sinþa-, *sinþaz, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Mal (N.) (1), Fahrt; ne. mark (N.), journey
mark -- mark (V.): germ. *segn-, sw. V.: nhd. bezeichnen, segnen; ne. mark (V.), bless; *sinnen, sw. V.: nhd. eichen (V.), bezeichnen; ne. mark (V.); *taiknōn, sw. V.: nhd. zeigen, bezeichnen; ne. show (V.), mark (V.); *targjan, germ.?, sw. V.: nhd. kennzeichnen; ne. mark (V.)
market: germ. *merkāt-, Sb.: nhd. Markt; ne. market; *runsi-, *runsiz, st. F. (i): nhd. Lauf, Fluss, Markt; ne. stream (N.), market
marriage: germ. *marþus, germ.?, Sb.: nhd. Hochzeit; ne. wedding, marriage
-- relative (M.) by marriage: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Mage (M.); ne. relative (M.), relative (M.) by marriage
marrow: germ. *mazga-, *mazgam, st. N. (a): nhd. Mark (N.); ne. marrow; *piþō-, *piþōn, *piþa-, *piþan, sw. M. (n): nhd. Mark (N.), Innerstes; ne. marrow, core
marsh: germ. *mariskō, st. F. (ō): nhd. Marsch (F.), Morast; ne. marsh, swamp
-- marsh (N.): germ. *fitjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. feuchte Wiese, Wasserlacke; ne. marsh (N.)
marshland: germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); ne. swamp, marshland, brook
marten: germ. *marþra-, *marþraz, st. M. (a), st. M. (u): nhd. Marder; ne. marten; *marþu-, *marþuz, st. M. (u): nhd. Marder; ne. marten
mash -- mash (N.): germ. *brīwa-, *brīwaz, st. M. (a): nhd. Sud, Gekochtes, Brei; ne. mash (N.)
mash -- mash (V.): germ. *knus-, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); *knusjan, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); *knusōn, germ.?, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); *knuzljan, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); *knuzlōn, germ.?, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.)
mash-marigold: germ. *dudrō-, *dudrōn, *dudra-, *dudran, sw. M. (n): nhd. Dotterkraut; ne. mash-marigold
mask -- mask (N.): germ. *grīmō-, *grīmōn, *grīma-, *grīman, sw. M. (n): nhd. Maske, Helm (M.) (1); ne. mask (N.), helmet
masked: germ. *darnja-, *darnjaz, Adj.: nhd. verborgen, getarnt, heimlich; ne. hidden (Adj.), masked
mass -- heavy mass: germ. *þanga-, *þangaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Tang, dichte Masse; ne. heavy mass
mast: germ. *masta-, *mastaz, st. M. (a): nhd. Mast (M.), Segelstange; ne. mast
mastering -- mastering (N.): germ. *waldī-, *waldīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bewältigbarkeit; ne. mastering (N.)
mat: germ. *matta, germ.?, F.: nhd. Matte (F.) (1), Decke; ne. mat, cover (N.)
material -- ground material: germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a): nhd. Zerriebenes; ne. ground material; *gruma?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Bodensatz; ne. ground material, dregs (Pl.); *gruta-, *grutam?, st. N. (a): nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain; *gruti-, *grutiz, germ.?, Sb.: nhd. Zerriebenes, Mehl, Korn; ne. ground material, flour, grain
material -- loosened material: germ. *lawa-, *lawam, *lawwa-, *lawwam, st. N. (a): nhd. Gelöstes, Rinde, Lohe; ne. loosened material, bark (N.)
material -- rough material: germ. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n): nhd. Rauhdecke; ne. rough material
matter -- coagulated matter: germ. *kwagul-, germ.?, Sb.: nhd. Lab, Geronnenes; ne. rennet, coagulated matter
matter -- ground matter: germ. *malmō-, *malmōn, *malma-, *malman, sw. M. (n): nhd. Gemahlenes, Sand; ne. ground matter, sand
matter -- ground matter (N.): germ. *meldra-, *meldraz, st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter, Gemahlenes; ne. grain measure (N.), ground matter (N.)
matter -- matter (N.): germ. *wanda-, *wandaz, st. M. (a): nhd. Wende (F.), Bewandtnis; ne. turn (N.), matter (N.)
mature: germ. *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick
may: germ. *mag-, Prät. Präs.: nhd. er kann, er vermag; ne. may; *mugan, Prät. Präs.: nhd. können, vermögen; ne. can (V.), might (V.), may
-- he may: germ. *mōt-, Prät. Präs.: nhd. er kann, er darf, er vermag, er hat Raum; ne. he may
„mayor“: germ. *meiur, M.: nhd. Meier, Verwalter?; ne. „mayor“, steward
mayor -- village mayor: germ. *skuldihaitō-, *skuldihaitōn, *skuldihaita-, *skuldihaitan, sw. M. (n): nhd. Schultheiß; ne. village mayor
me: germ. *me-, *mez, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mir, mich; ne. me
-- me (Akk.): germ. *mek, *meki, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich; ne. me (Akk.)
-- me (Dat.): germ. *mes, Pron.: nhd. mir; ne. me (Dat.); *mez, Pron.: nhd. mir; ne. me (Dat.); *miz, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Dat.): nhd. mir; ne. me (Dat.)
mead: germ. *medu-, *meduz, st. M. (u): nhd. Met, Honigwein; ne. mead
meadow: germ. *agwjō, st. F. (jō): nhd. Au, zum Wasser Gehöriges; ne. meadow; *angjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wiese; ne. meadow; *angra- (2), *angraz, st. M. (a): nhd. Bucht, Krümmung, Grasland, Acker, Anger; ne. bay, meadow; *awi, Sb.: nhd. Au, Wasserland, Insel; ne. meadow, island; *awjō, st. F. (ō): nhd. Au, Wasserland, Wasser, Insel; ne. meadow, water (N.), island; *bamiđ-, *bamiþ-, *bamda, *bamdo, *bamdi, *bamdja, germ.?, Sb.: nhd. nicht eingefriedigte baumlose Heuwiese (meist abgelegen); ne. meadow; *hlar-, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; ne. fence (N.), enclosure, meadow, fallow ground; *lauha-, *lauhaz, st. M. (a): nhd. Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; ne. clearance, meadow, grove; *maþwō, *madwō, *mēþwō, *mǣþwō, *mēdwō, *mǣdwō, st. F. (ō): nhd. Matte (F.) (2), Wiese; ne. meadow; *taiga-, *taigaz, st. M. (a): nhd. Richtung, Wiesenstück, Anger; ne. direction, meadow; *ud-, Sb.: nhd. Sumpf, Wiese; ne. swamp, meadow; *wanga-, *wangaz, st. M. (a): nhd. Feld, Abhang, Wiese, Wang, Flur (F.); ne. field, meadow, slope (N.); *wisō, st. F. (ō): nhd. Wiese; ne. meadow
meager: germ. *magra-, *magraz, Adj.: nhd. mager; ne. meager; *skreþ-, *skrenþ-, germ.?, Adj.: nhd. dünn, mager; ne. thin (Adj.), meager; *spika-, *spikaz, *spikka-, *spikkaz, Adj.: nhd. lang, mager, dünn; ne. long (Adj.), meager
-- become meager: germ. *skrenþ-, germ.?, V.: nhd. mager werden; ne. become meager; *skret-, germ.?, V.: nhd. mager werden; ne. become meager
-- be (V.) meager: germ. *skru-, germ.?, V.: nhd. rauh sein (V.), mager sein (V.); ne. be (V.) rough, be (V.) meager
-- make (V.) meager: germ. *magrōn, germ.?, sw. V.: nhd. mager machen; ne. make (V.) meager
meagerness: germ. *magrī-, *magrīn, sw. F. (n): nhd. Magerkeit; ne. meagerness; *magriþō, *magreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Magerkeit; ne. meagerness
meal -- meal (N.): germ. *matlu-, germ.?, Sb.: nhd. Speise, Essen (N.); ne. food, meal (N.); *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; ne. measure (N.), time (N.), meal (N.), spot (N.); *melwa-, *melwam, st. N. (a): nhd. Mehl; ne. flour, meal (N.); *razdō (2), st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1), Mahlzeit; ne. food, meal (N.); *werdu-, *werduz, st. M. (u): nhd. Mahlzeit, Bewirtung, Wirt, Hausherr, Gastfreund; ne. meal (N.), attendance, host (M.)
meals -- toucher of meals: germ. *matitōka-, *matitōkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Speisenberührer; ne. toucher of meals
meals -- working-time between meals: germ. *jaukiþō, *jaukeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Arbeitszeit zwischen den Mahlzeiten; ne. working-time between meals
mean -- mean (Adj.): germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour; *argalīka-, *argalīkaz, Adj.: nhd. „arglich“, böse, falsch; ne. mean (Adj.)
mean -- mean (V.): germ. *mainjan (1), sw. V.: nhd. gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; ne. mean (V.), think
measles -- measles (Pl.): germ. *masalō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hautausschlag, Maser; ne. measles (Pl.)
measure -- a grain measure (N.): germ. *mōldra?, germ.?, Sb.: nhd. Malter; ne. a grain measure (N.)
measure -- a measure (N.): germ. *sester, *sehster, M.: nhd. ein Maß; ne. a measure (N.)
measure -- grain measure: germ. *maldra-, *maldraz, st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter?; ne. grain measure
measure -- grain measure (N.): germ. *meldra-, *meldraz, st. M. (a): nhd. Mahlmaß, Malter, Gemahlenes; ne. grain measure (N.), ground matter (N.)
measure -- measure (N.): germ. *emin-, germ.?, Sb.: nhd. Maß; ne. measure (N.); *emit-, germ.?, Sb.: nhd. Maß; ne. measure (N.); *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; ne. measure (N.), time (N.), meal (N.), spot (N.); *meta-, *metam, st. N. (a): nhd. Maß; ne. measure (N.); *metjō-, *metjōn, *metja-, *metjan, sw. M. (n): nhd. Maß, Metze (F.) (1); ne. measure (N.); *mētō, *mǣtō, st. F. (ō): nhd. Maß; ne. measure (N.); *metōdu-, *metōduz, *metōþu-, *metōþuz, st. M. (u): nhd. Maß, Schicksal; ne. measure (N.), fate; *mettō-, *mettōn, *metta-, *mettan, *mettjō-, *mettjōn, *mettja-, *mettjan, sw. M. (n): nhd. Maß; ne. measure (N.); *mēþi-, *mēþiz, *mǣþi-, *mǣþiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Maß; ne. measure (N.); *mitja, germ.?, Sb.: nhd. Maß; ne. measure (N.); *saihaldla-, *saihaldlam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Hohlmaß, Maß, Eimer; ne. measure (N.), pail
measure -- measure (V.): germ. *gametan, st. V.: nhd. messen, zumessen; ne. measure (V.); *mē-, V.: nhd. messen; ne. measure (V.); *metan, st. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; ne. measure (V.), assign, consider; *metōn, sw. V.: nhd. messen, zuteilen, erwägen; ne. measure (V.), assign, consider
measure -- measure (V.) out: germ. *uzmetan, st. V.: nhd. ausmessen; ne. measure (V.) out
meat: germ. *flaiki-, *flaikiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Fleisch; ne. „flesh“, meat; *flaiska-, *flaiskam, *fleiska-, *fleiskam, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. „flesh“, meat; *harunda-, *harundam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. meat; *memza-, *memzam, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. meat
-- boiled meat: germ. *saudi-, *saudiz, *sauþi-, *sauþiz, st. M. (i): nhd. Opfer, Schaf, Opfertier, Gesottenes; ne. sacrifice (N.), sheep, boiled meat
-- butcher’s meat: germ. *slahtra-, *slahtram, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlachtfleisch; ne. butcher’s meat
-- roast meat: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n): nhd. Braten (M.), Fleischstück; ne. roast meat
medium -- medium (Adj.): germ. *meda-, *medaz, Adj.: nhd. mittel; ne. medium (Adj.)
meet: germ. *mōtjan, sw. V.: nhd. begegnen, treffen; ne. meet
meeting: germ. *mahla-, *mahlam, st. N. (a): nhd. Versammlung, Rede; ne. meeting, speech; *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N.: nhd. Versammlung, Zeit, Ding; ne. date (N.), meeting
-- meeting (N.): germ. *mōta-, *mōtam, *mōtja-, *mōtjam, st. N. (a): nhd. Versammlung, Treffen, Begegnung; ne. meeting (N.)
mellow: germ. *marwa-, *marwaz, *marwja-, *marwjaz, *merwa-, *merwaz, Adj.: nhd. mürbe, zart, fein; ne. mellow; *murka-, *murkaz, Adj.: nhd. mürbe, mürbe machend; ne. mellow; *murwa-, *murwaz, *murwja-, *murwjaz, Adj.: nhd. mürbe, zart, fein; ne. mellow, fine (Adj.)
-- be (V.) mellow: germ. *murkanōn, germ.?, sw. V.: nhd. mürbe sein (V.); ne. be (V.) mellow; *murkōn, germ.?, sw. V.: nhd. mürbe sein (V.); ne. be (V.) mellow
-- make (V.) mellow: germ. *rautjan, sw. V.: nhd. mürbe machen; ne. make (V.) mellow
melt: germ. *mulsan, germ.?, sw. V.: nhd. zerfallen (V.), hinschmelzen; ne. decay, melt
-- make (V.) melt: germ. *smaltjan?, sw. V.: nhd. zerfließen machen, schmelzen; ne. make (V.) melt, melt (V.)
-- melt (V.): germ. *bradjan?, sw. V.: nhd. braten, schmelzen; ne. roast (V.), melt (V.); *brēdjan?, *brǣdjan, st. V.: nhd. braten, schmelzen; ne. roast (V.), melt (V.); *maltjan, sw. V.: nhd. auflösen, schmelzen; ne. dissolve, melt (V.); *meltan, st. V.: nhd. auflösen, schmelzen; ne. dissolve, melt (V.); *smaltjan?, sw. V.: nhd. zerfließen machen, schmelzen; ne. make (V.) melt, melt (V.); *smeltan, st. V.: nhd. zerfließen, schmelzen; ne. melt (V.); *tegangan, st. V.: nhd. zergehen; ne. melt (V.); *telētan, *telǣtan, st. V.: nhd. zerlassen (V.); ne. leave (V.), remit, melt (V.); *þawanōn, sw. V.: nhd. schmelzen; ne. melt (V.); *þeidjan, *þīdjan, germ.?, sw. V.: nhd. schmelzen, auftauen; ne. melt (V.)
-- melt (V.) away: germ. *tegleidan, st. V.: nhd. zergleiten, vergehen; ne. melt (V.) away; *terennan, st. V.: nhd. zerlaufen (V.); ne. melt (V.) away; *teskreidan, *teskrīdan, *teskreiþan, *teskrīþan, st. V.: nhd. zergehen; ne. melt (V.) away
melted: germ. *maltja-, *maltjaz, germ.?, Adj.: nhd. geschmolzen; ne. melted
melting: germ. *malta-, *maltaz, Adj.: nhd. kraftlos, schmelzend, zart, keimend; ne. weak, melting
melting-iron: germ. *þawila, germ.?, Sb.: nhd. Schmelzeisen; ne. melting-iron
member: germ. *fasula-, *fasulam, *fasla-, *faslam, st. N. (a): nhd. Nachkommenschaft, Glied; ne. offspring, member
memory: germ. *mendi-, *mendiz, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedenken, Gedächtnis, Erinnerung; ne. memory, remeberance; *menþja-, *menþjam, *mendja-, *mendjam, st. N. (a): nhd. Andenken, Gedenken, Erinnerung; ne. memory, rememberance; *mundi- (2), *mundiz, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedenken, Gedächtnis; ne. memory, rememberance; *munnō, germ.?, Sb.: nhd. Gedenken, Andenken; ne. memory
mention: germ. *wahnjan, *wahwnjan, st. V.: nhd. erwähnen; ne. mention; *wōgjan, germ.?, sw. V.: nhd. erwähnen; ne. mention
mentioning -- mentioning (N.): germ. *wahtu-, *wahtuz, st. M. (u): nhd. Erwähnung; ne. mentioning (N.)
merchant: germ. *kaupo, M.: nhd. Wirt, Händler, Kaufmann; ne. inn-keeper, merchant
merciful -- be (V.) merciful: germ. *meldjan, sw. V.: nhd. barmherzig sein (V.), sich erbarmen; ne. be (V.) merciful
mercy: germ. *meldī-, *meldīn, sw. F. (n): nhd. Sanftmut, Barmherzigkeit; ne. gentleness, mercy; *nēþō, st. F. (ō): nhd. Ruhe, Gnade, Wohlwollen, Gunst; ne. rest (N.), mercy; *nēþō-, *nēþōn, *nǣþō-, *nǣþōn, sw. F. (n): nhd. Gnade, Gunst; ne. mercy
mesh -- mesh (N.): germ. *maskō-, *maskōn, *maskwō-, *maskwōn, *meskō-, *meskōn, sw. F. (n): nhd. Masche (F.) (1); ne. mesh (N.); *maskwō-, *maskwōn, *maskwa-, *maskwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Masche (F.) (1); ne. mesh (N.)
mess -- mess (V.) about: germ. *slab-, germ.?, V.: nhd. sudeln, schlabbern; ne. mess (V.) about
message: germ. *airundija-, *airundjam, st. N. (a): nhd. Botschaft; ne. message; *erundja-, *erundjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Botschaft; ne. message
messenger: germ. *airu-, *airuz, st. M. (u): nhd. Bote, Diener; ne. messenger, servant; *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n): nhd. Bote, Verkünder; ne. messenger
metal: germ. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; ne. shine (N.), look (N.), metal; *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; ne. shine (N.), look (N.), metal; *lauda-, *laudam, st. N. (a): nhd. „Lot“, Metall, Blei (N.); ne. metal, lead (N.)
-- metal plate: germ. *lamō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Metallplatte; ne. metal plate
middle -- middle (Adj.): germ. *medja-, *medjaz, *midja-, *midjaz, Adj.: nhd. mittel; ne. middle (Adj.); *meduma, *medjuma, Adj.: nhd. mittel, mittlere; ne. middle (Adj.)
middle -- middle (N.): germ. *medala-, *medalam, st. N. (a): nhd. Mitte, Mittel; ne. middle (N.); *medja-, *medjam, st. N. (a): nhd. Mitte; ne. middle (N.); *medjō-, *medjōn, sw. F. (n): nhd. Mitte; ne. middle (N.); *medumō, *medjumō, st. F. (ō): nhd. Mitte; ne. middle (N.)
midge: germ. *gnatta-, *gnattaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Mücklein, Mücke; ne. gnat, midge; *mīta-, *mītaz, st. M. (a): nhd. Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; ne. midge, mite; *mītō-, *mītōn, sw. F. (n): nhd. Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; ne. midge, mite; *muja-, *mujam, st. N. (a): nhd. Mücke; ne. midge; *muwī, germ.?, F.: nhd. Mücke; ne. midge
midwinter -- feast of midwinter: germ. *jehwla-, *jehwlam, *jehwula-, *jehwulam, *jewla-, *jewlam, *jewula-, *jewulam, st. N. (a): nhd. Julfest; ne. yule-feast, feast of midwinter
might -- might (N.): germ. *magana-, *maganam, st. N. (a): nhd. Vermögen, Kraft; ne. might (N.); *magī-, *magīn, sw. F. (n): nhd. Stärke (F.) (1); ne. power, might (N.); *magina-, *maginam, *magena-, *magenam, *megina-, *meginam, *megena-, *megenam, st. N. (a): nhd. Vermögen, Kraft, Gewalt, Macht; ne. might (N.); *mahti-, *mahtiz, st. F. (i): nhd. Macht, Kraft; ne. might (N.), power; *mahtu-, *mahtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Macht, Kraft; ne. might (N.), power
might -- might (V.): germ. *mōtan, Prät. Präs.: nhd. Raum haben, können, dürfen, vermögen; ne. might (V.); *mugan, Prät. Präs.: nhd. können, vermögen; ne. can (V.), might (V.), may
mighty: germ. *maga-, *magaz, germ.?, Adj.: nhd. vermögend; ne. mighty; *magō-, *magōn, *maga-, *magan, sw. Adj.: nhd. vermögend; ne. mighty; *rīkja-, *rīkjaz, *rīka-, *rīkaz, Adj.: nhd. mächtig, reich; ne. mighty, rich (Adj.); *wala- (2), *walaz, Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; ne. mighty; *walda-, *waldaz, Adj.: nhd. mächtig; ne. mighty
-- become mighty: germ. *magēn, *magǣn, germ.?, sw. V.: nhd. vermögend werden; ne. become mighty
-- be (V.) mighty: germ. *rīkjan, sw. V.: nhd. mächtig sein (V.), mächtig werden, herrschen; ne. be (V.) mighty, rule (V.)
mild -- make (V.) mild: germ. *linōn, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, mildern; ne. make (V.) mild; *meukjan, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, weich machen, besänftigen; ne. make (V.) mild, make (V.) soft
mild -- mild (Adj.): germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj.: nhd. heiter, mild, fröhlich, freundlich; ne. serene, mild (Adj.), gay; *heurja-, *heurjaz, *hiurja-, *hiurjaz, *hiura-, *hiuraz, Adj.: nhd. „geheuer“, mild, milde, lieb, vertraut; ne. mild (Adj.), familiar; *meldja-, *meldjaz, *meldi-, *meldiz, *mildja-, *mildjaz, Adj.: nhd. mild, milde, sanft, barmherzig; ne. mild (Adj.)
mildew: germ. *melitdawwa-, *melitdawwaz, st. M. (a): nhd. Mehltau?, Meltau; ne. mildew
mildness: germ. *bliþisi, st. F.: nhd. Milde; ne. mildness; *meldiþō, *meldeþō, *mildiþō, *mildeþō, st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftheit; ne. mildness; *meukiþō, *meukeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Milde, Sanftheit; ne. mildness, gentleness
mile: germ. *milja, F.: nhd. Meile; ne. mile
militant: germ. *weiga-, *weigaz, Adj.: nhd. kämpfend, kämpferisch, besiegbar; ne. fighting (Adj.), militant; *weigi-, *weigiz, Adj.: nhd. kämpfend, kämpferisch, besiegbar; ne. fighting (Adj.), militant
military -- do military service: germ. *dreugan (1), st. V.: nhd. leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten, Gefolgschaft leisten; ne. work (V.), act (V.), do military service
military -- military service (N.): germ. *drauga-, *draugam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kriegsdienst; ne. draft (N.), military service (N.)
milk -- coagulated milk (N.): germ. *skurja?, germ.?, Sb.: nhd. geronnene Milch; ne. coagulated milk (N.)
milk -- curdled milk (N.): germ. *kalwi-, *kalwiz, *kelwi-, *kelwiz, Sb.: nhd. Dickmilch; ne. curdled milk (N.)
milk -- milk (N.): germ. *meluk, *meluks, F. (kons.): nhd. Milch; ne. milk (N.); *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a): nhd. Milch, Molke; ne. milk (N.), whey
milk -- milk (V.): germ. *gamelkan, st. V.: nhd. melken; ne. milk (V.); *melkan, st. V.: nhd. melken; ne. milk (V.)
milk -- milk (V.) thoroughly: germ. *uzmelkan, st. V.: nhd. ausmelken, melken; ne. milk (V.) thoroughly
milk -- sour milk (N.): germ. *sūrjō-, *sūrjōn, sw. F. (n): nhd. saure Milch; ne. sour milk (N.)
milk-giving: germ. *melhta-, *melhtaz, Adj.: nhd. milchig, milchgebend; ne. milk-giving; *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk; ne. milky, milk-giving
milking -- milking (N.): germ. *melhtō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Melken; ne. milking (N.)
milky: germ. *melka-, *melkaz, *meluka-, *melukaz, Adj.: nhd. milchig, milchgebend, melk; ne. milky, milk-giving
mill -- mill (N.): germ. *muli-, F.: nhd. Mühle; ne. mill (N.)
mill -- mill (V.): germ. *malan, st. V.: nhd. mahlen; ne. mill (V.)
miller’s -- miller’s pay: germ. *moltur-, molitur-, germ.?, Sb.: nhd. Mahllohn; ne. miller’s pay
millet: germ. *hersja-, *hersjaz, st. M. (a): nhd. Hirse; ne. millet; *hersjō-, *hersjōn, *hersja-, *hersjan, sw. M. (n): nhd. Hirse; ne. millet
millstone: germ. *kwernō, st. F. (ō): nhd. Mühlstein; ne. millstone; *kwernu-, *kwernuz, germ.?, st. F. (u): nhd. Mühlstein; ne. millstone
mind -- mind (N.): germ. *gadja-, *gadjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Sinn, Mut; ne. mind (N.), courage; *gaista-, *gaistaz, st. M. (a): nhd. Erregtsein, Gemütsverfassung, Geist, überirdisches Wesen; ne. irritation, mind (N.); *hugi-, *hugiz, st. M. (i): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. mind (N.), sense; *hugu-, *huguz, germ.?, st. M. (u): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. mind (N.); *mainō, st. F. (ō): nhd. Sinn, Meinung; ne. mind (N.), opinion; *muni-, *muniz, st. M. (i): nhd. Gedanke, Sinn, Liebe (F.) (1), Lust; ne. mind (N.), love (N.), lust (N.)
mind -- mind (V.): germ. *mund-, sw. V.: nhd. seinen Sinn richten auf, sehen auf; ne. mind (V.), strive (V.); *mundōn, sw. V.: nhd. seinen Sinn richten auf, sehen auf; ne. mind (V.), strive (V.)
...minded: germ. *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, Adj.: nhd. ...mütig, ratend, überlegend; ne. ...minded
minor: germ. *minnizō-, *minnizōn, *minniza-, *minnizan, sw. Adj.: nhd. mindere, kleinere; ne. minor
minster: germ. *munistri, N.: nhd. Kloster, Münster; ne. cloister, minster
mint -- mint (N.): germ. *ment-, F.: nhd. Minze; ne. mint (N.)
miracle: germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a): nhd. Wunder; ne. miracle
mirror -- mirror (N.): germ. *skuwō-, *skuwōn, *skuwa-, *skuwan, *skuwwō-, *skuwwōn, *skuwwa-, *skuwwan, sw. M. (n): nhd. Schatten, Spiegel; ne. shadow, mirror (N.); *spegel-, *spiegel-, Sb.: nhd. Spiegel?; ne. mirror (N.)
mis...: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj.: nhd. vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss...; ne. mutual, mis...; *tiz-, germ.?, Präf.: nhd. miss...; ne. mis...; *tuz-, Präf.: nhd. miss...; ne. mis...
mischief: germ. *geifra-, *geifram, *gībrja-, *gībrjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Unhold; ne. mischief
miserable: germ. *arma-, *armaz, Adj.: nhd. verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; ne. miserable, poor (Adj.); *armalīka-, *armalīkaz, Adj.: nhd. elend, erbärmlich; ne. miserable; *auma-, *aumaz, germ.?, Adj.: nhd. elend; ne. miserable; *jēmara-, *jēmaraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, *jēmura-, *jēmuraz, *jǣmura-, *jǣmuraz, Adj.: nhd. jämmerlich, leidvoll, jammernd; ne. miserable; *jēmaralīka-, *jēmaralīkaz, *jǣmaralīka-, *jǣmaralīkaz, Adj.: nhd. jämmerlich, traurig; ne. miserable; *lēka-, *lēkaz, *lǣka-, *lǣkaz, Adj.: nhd. gering, elend; ne. low, miserable; *wainaga-, *wainagaz, Adj.: nhd. „wenig“, elend, klein, gering; ne. miserable, small, low; *waiselja-, *waiseljaz?, Adj.: nhd. elend; ne. miserable
-- make (V.) miserable: germ. *wisulōn, germ.?, sw. V.: nhd. elend machen; ne. make (V.) miserable
misery: germ. *aumiþō, *aumeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Elend, Armut; ne. misery; *jēmara-, *jēmaraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Jammer; ne. misery; *jēmāra-, *jēmāram, *jǣmara-, *jǣmaram, st. N. (a): nhd. Jammer; ne. misery; *laiþa-, *laiþam, st. N. (a): nhd. Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; ne. misery; *laiþō-, *laiþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leid, Unbehagen; ne. misery; *laiþō-, *laiþōn, *laiþa-, *laiþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer; ne. misery; *swanki-, *swankiz?, st. M. (i): nhd. Trübsal, Wendung, Schwanken; ne. misery, swaying (N.)
miss -- miss (V.): germ. *farsetjan, st. V.: nhd. versäumen; ne. miss (V.), neglect (V.); *missjan, sw. V.: nhd. vermissen, missen; ne. miss (V.); *trukōn, sw. V.: nhd. fehlen; ne. miss (V.), lack (V.)
mist: germ. dauma?, *dauma-?, *daumaz, st. M. (a): nhd. Dunst, Geruch; ne. mist, fragrance; *dauni-, *dauniz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Dunst, Geruch; ne. mist, fragrance; *dufta-, *duftam, st. N. (a): nhd. Dunst; ne. mist; *dufti-, *duftiz, germ.?, st. F. (i), st. M. (i): nhd. Dunst; ne. mist; *dunsta-, *dunstaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dunst, Staub; ne. mist, dust (N.); *dunsti-, *dunstiz, st. M. (i): nhd. Dunst, Staub; ne. mist, dust (N.)
„mist“: germ. *mihsta-, *mihstaz, st. M. (a): nhd. Nebel; ne. „mist“, fog (N.)
mistake: germ. *wanha-, *wanham, *wanka-, *wankam, st. N. (a): nhd. Fehler, Böses, Übel; ne. fault, mistake, evil (N.)
mistle: germ. *mihstila-, mihstilaz, st. M. (a): nhd. Mistel; ne. mistle; *mistilō, st. F. (ō): nhd. Mistel; ne. mistle
misty: germ. *helwa-, *helwaz, germ.?, Adj.: nhd. bedeckt, nebelig; ne. misty
-- be (V.) misty: germ. *þuk-, V.: nhd. nebeln; ne. be (V.) misty
mite: germ. *melwjō-, *melwjōn, Sb.: nhd. Milbe; ne. mite; *mīta-, *mītaz, st. M. (a): nhd. Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; ne. midge, mite; *mītō-, *mītōn, sw. F. (n): nhd. Miete (F.) (2), Mücke, Milbe; ne. midge, mite; *seurō?, Sb.: nhd. Krebsmilbe, Krätzmilbe; ne. mite
mitten: germ. *wantu-, *wantuz, st. M. (u): nhd. Handschuh, Fäustling; ne. glove, mitten
„mittle -- „mittle garden“: germ. *medungarda-, *medungardaz, *medjungarda-, *medjungardaz, st. M. (a): nhd. „Mittelgarten“, Erde; ne. „mittle garden“, earth
mix -- mix (V.): germ. *anblandan, germ.?, st. V.: nhd. mischen; ne. mix (V.); *blandan, st. V.: nhd. mischen, trüben; ne. mix (V.), blend (V.); *blandjan, sw. V.: nhd. mischen, blenden; ne. mix (V.), blend (V.); *gablandan, st. V.: nhd. mischen; ne. mix (V.); *mangjan (2), sw. V.: nhd. mengen, kneten; ne. mix (V.), knead (V.); *miskan, *miskjan, sw. V.: nhd. mischen; ne. mix (V.); *miskōn, sw. V.: nhd. mischen; ne. mix (V.)
mixture: germ. *blanda-, *blandam, st. N. (a): nhd. Mischung, Gemisch; ne. mixture; *maikskō, west st. F. (ō): nhd. Mischung, Maische; ne. mixture; *maikskō-, *maikskōn, west sw. F. (n): nhd. Mischung, Maische; ne. mixture; *maiska-, *maiskaz, st. M. (a): nhd. Mischung, Maische; ne. mixture; *manga-, *mangam?, st. N. (a): nhd. Gemenge; ne. mixture
mobile: germ. *dauda- (2), *daudaz, germ.?, Adj.: nhd. beweglich; ne. mobile; *hwerba-, *hwerbaz, Adj.: nhd. beweglich, gewandt; ne. mobile; *liþuga-, *liþugaz, *liþaga-, *liþagaz, Adj.: nhd. biegsam, frei, ledig; ne. mobile, free (Adj.)
-- be (V.) mobile: germ. *li-, V.: nhd. biegen, beweglich sein (V.); ne. bend (V.), be (V.) mobile
mock: germ. *harwjan, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht behandeln, verspotten; ne. mock
-- mock (V.): germ. *bismarōn, sw. V.: nhd. verspotten; ne. mock (V.); *bismerōn, sw. V.: nhd. verspotten; ne. mock (V.); *skaupōn, sw. V.: nhd. spotten; ne. mock (V.); *skemp-, V.: nhd. hüpfen, scherzen, spotten?; ne. jump (V.), mock (V.); *skub-, *skuf-, germ.?, V.: nhd. spotten, betrügen; ne. mock (V.), deceive; *skup-, V.: nhd. spotten, betrügen; ne. mock (V.), deceive; *skupēn, *skupǣn, sw. V.: nhd. spotten; ne. mock (V.); *skupōn, germ.?, sw. V.: nhd. spotten; ne. mock (V.); *smarōn, sw. V.: nhd. verspotten; ne. mock (V.); *smer-, germ.?, V.: nhd. spotten; ne. mock (V.); *spudōn, *spuþþōn, sw. V.: nhd. spotten; ne. mock (V.)
mockery: germ. *gauþa-, *gauþam, st. N. (a): nhd. Gebell, Spott; ne. barking (N.), mockery; *hōha-, *hōhaz, st. M. (a): nhd. Hohn, Schimpf, Spott; ne. mockery, shame (N.); *skerna-, *skernam, st. N. (a): nhd. Scherz, Spott; ne. mockery; *skerna-, *skernaz, st. M. (a): nhd. Scherz, Spott; ne. mockery; *spuþþa-, *spuþþaz, *sputta-, *sputtaz, st. M. (a): nhd. Spott; ne. mockery
mocking -- mocking (Adj.): germ. *kangana-, *kanganaz, germ.?, Adj.: nhd. spöttisch; ne. mocking (Adj.)
moderate -- moderate (Adj.): germ. *mēti-, *mētiz, *mǣti-, *mǣtiz, *mētja-, *mētjaz, *mǣtja-, *mǣtjaz, Adj.: nhd. angemessen, mäßig, zu schätzen seiend; ne. moderate (Adj.); *mētīga-, *mētīgaz, *mǣtīga-, *mǣtīgaz, Adj.: nhd. angemessen, mäßig, zu schätzen seiend; ne. moderate (Adj.)
moderation: germ. *mētī-, *mētīn, *mǣtī-, *mǣtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Mäßigkeit; ne. moderation, modesty
modesty: germ. *hōba-, *hōbaz, M.: nhd. Maßhalten; ne. modesty; *mētī-, *mētīn, *mǣtī-, *mǣtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Mäßigkeit; ne. moderation, modesty
moist: germ. *fūhti-, *fūhtiz, *funhti-, *funhtiz, west Adj.: nhd. feucht; ne. moist, damp; *funhta-, *funhtaz, *fūhta-, *fūhtaz, Adj.: nhd. feucht; ne. moist, damp; *funhtu-, *funhtuz, germ.?, Adj.: nhd. feucht; ne. moist; *wakwa-, *wakwaz, germ.?, Adj.: nhd. feucht; ne. moist
-- become moist: germ. *þeinan, *þīnan, st. V.: nhd. feucht werden; ne. become moist; *wakwanōn, sw. V.: nhd. feucht werden; ne. become moist
-- be (V.) moist: germ. *mus-, sw. V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *mut-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *rek-, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *was-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist; *wras-, germ.?, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) moist
-- moist (Adj.): germ. *þaina-, *þainaz, Adj.: nhd. feucht; ne. moist (Adj.), wet (Adj.)
moisten: germ. *bigeutan, st. V.: nhd. begießen, benetzen; ne. moisten; *funhtjan, germ.?, sw. V.: nhd. befeuchten, benetzen; ne. moisten; *lakjan (2), sw. V.: nhd. benetzen; ne. moisten; *þainjan, germ.?, sw. V.: nhd. feucht machen; ne. moisten; *wakwōn, germ.?, sw. V.: nhd. nass machen; ne. moisten; *welk-, germ.?, V.: nhd. feuchten, befeuchten; ne. moisten; *wlak-, germ.?, V.: nhd. befeuchten, feucht machen; ne. moisten
-- moisten well (V.): germ. *wet-, germ.?, V.: nhd. netzen, quellen; ne. moisten well (V.)
moisture: germ. *dawwa-, *dawwam, st. N. (a): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; ne. dew (N.), moisture; *dawwa-, *dawwaz, st. M. (a): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; ne. dew (N.), moisture; *dawwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tau (M.), Feuchtigkeit; ne. dew (N.), moisture; *funhtī-, *funhtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture, dampness; *funhtiþō, *funhteþō, st. F. (ō): nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture, dampness; *muska, germ.?, Sb.: nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture; *sagja, germ.?, Sb.: nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture; *wakwjō-, *wakwjōn, *wakwja-, *wakwjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nässe, Feuchtigkeit; ne. moisture; *was-, Sb.: nhd. Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; ne. moisture, ground (N.); *wōsa-, *wōsaz, st. M. (a): nhd. Feuchtigkeit, Saft; ne. juice, moisture
mole: germ. *mula-, *mulaz, st. M. (a): nhd. Maulwurf, Molch; ne. mole, salamander; *mulō-, *mulōn (1), *mula-, *mulan, *mullō-, *mullōn, *mulla-, *mullan, sw. M. (n): nhd. Maulwurf, Molch; ne. mole, salamander; *skerō-, *skerōn, *skera-, *skeran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Maulwurf; ne. mole; *wandu- (1), *wanduz, st. M. (u): nhd. Erdratte, Maulwurf; ne. mole
molten: germ. brussa?, *brussa-?, *brussaz, germ.?, Adj.: nhd. zerfallen (Adj.), geschmolzen; ne. broken, molten
money: germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a): nhd. Entgelt, Vergeltung, Lohn, Gabe, Geld; ne. reward (N.), gift, money
monger: germ. *mangāri, germ.?, M.: nhd. Händler, Kaufmann; ne. monger
monk: germ. *munik, M.: nhd. Mönch; ne. monk
monkey: germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n): nhd. Affe; ne. ape, monkey
monster: germ. *skōhsla?, Sb.: nhd. Unhold, Dämon, Geist; ne. monster, ghost; *trulla-, *trullam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Troll, Unhold; ne. spirite, monster; *ungadōmja?, germ.?, Sb.: nhd. Ungetüm; ne. monster; *urka-, Sb.: nhd. Ungeheuer; ne. monster
-- female monster: germ. *gugī, germ.?, sw. F. (n): nhd. Unholdin; ne. female monster
-- monster of the woods: germ. *skradō-, *skradōn, *skrada-, *skradan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods; *skratta-, *skrattaz, st. M. (a): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods
month: germ. *mēnōþ, *mǣnōþ, M. (kons.): nhd. Monat; ne. month
moon: germ. *glēma, Sb.: nhd. Schimmerndes, Mond; ne. gleaming (N.), moon; *mēnō-, *mēnōn, *mēna-, *mēnan, *mǣnō-, *mǣnōn, *mǣna-, *mǣnan, sw. M. (n): nhd. Mond; ne. moon
moor: germ. *hwainō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sumpf, Moor; ne. moor; *hwin, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Moor; ne. moor; *meusa-, *meusam, st. N. (a): nhd. Moos, Moor; ne. moss, moor; *mōra-, *mōram, st. N. (a): nhd. Moor, Sumpf, Wasser; ne. moor, swamp, water (N.); *mōra-, *mōraz, st. M. (a): nhd. Moor, Sumpf; ne. moor, swamp; *musa-, *musam, st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Moor; ne. moss, moor
Moor: germ. *Mōr, M.: nhd. Mohr; ne. Moor
mop -- mop (V.): germ. *swerban, st. V.: nhd. wischen, abreiben; ne. mop (V.)
more: germ. *flaizō-, *flaizōn, *flaiza-, *flaizan, Adj.: nhd. mehr; ne. more; *mais, *maizō, Adv.: nhd. mehr; ne. more; *maizō-, *maizōn, *maiza-, *maizan, Adj.: nhd. mehr, größere; ne. more
-- be (V.) more: germ. *maizēn, *maizǣn, germ.?, sw. V.: nhd. größer sein (V.), mehr sein (V.); ne. be (V.) greater, be (V.) more
-- more badly: germ. *wersis, *werzis, Adv.: nhd. schlechter, übler; ne. more badly
morning: germ. *ausos?, germ.?, Sb.: nhd. Morgen, Morgenstern; ne. morning, morning-star; *murgana-, *murganaz, *murgena-, *murgenaz, *murgina-, *murginaz, *murgna-, *murgnaz, *margana-, *marganaz, *margina-, *marginaz, st. M. (a): nhd. Morgen; ne. morning; *unhtwō-, *unhtwōn, sw. F. (n): nhd. Frühe, Morgenzeit; ne. morning
morning-gift: germ. *murgnagebō, st. F. (ō): nhd. Morgengabe; ne. morning-gift
morning-star: germ. *ausos?, germ.?, Sb.: nhd. Morgen, Morgenstern; ne. morning, morning-star
mortar: germ. *mortari, M.: nhd. Mörser; ne. mortar
moss: germ. *meusa-, *meusam, st. N. (a): nhd. Moos, Moor; ne. moss, moor; *musa-, *musam, st. N. (a): nhd. Moos, Sumpf, Moor; ne. moss, moor
most: germ. *maista-, Adj. (Superl.): nhd. meiste, größte; ne. most
-- most (Adv.): germ. *flaista?, Adv.: nhd. am meisten; ne. most (Adv.)
moth: germ. *malō-, *malōn, sw. F. (ō): nhd. Motte (F.) (1); ne. moth; *malu-, *maluz, st. M. (u): nhd. Motte (F.) (1); ne. moth; *muttō-, *muttōn, *mutta-, *muttan, *muþþō-, *muþþōn, *muþþa-, *muþþan, Sb.: nhd. Motte (F.) (1), Ungeziefer; ne. moth, pest
mother: germ. *aiþī-, *aiþīn, sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother
mother...: germ. *mōdrja-, *mōdrjaz, Adj.: nhd. von der Mutter stammend; ne. mother...
mother -- being (Adj.) of the same mother: germ. *samamōdrja-, *samamōdrjaz, germ.?, Adj.: nhd. von derselben Mutter stammend; ne. being (Adj.) of the same mother
mother -- mother (F.): germ. *mōder, *mōdar, F. (kons.): nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother (F.)
mother-in-law: germ. *swegru-, *swegruz, st. F. (u): nhd. Schwiegermutter, Schwieger; ne. mother-in-law; *swehrō-, *swehrōn, *swehurō-, *swehurōn, sw. F. (n): nhd. Schwiegermutter, Schwieger; ne. mother-in-law
mother-lamb: germ. *kelbuzjō, st. F. (ō): nhd. Mutterlamm; ne. mother-lamb
mould -- mould (N.): germ. *skimala-, *skimalaz, *skimla-, *skimlaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schimmel (M.) (1); ne. mould (N.)
moulting -- moulting (N.): germ. *mūta, germ.?, Sb.: nhd. Änderung, Mauser; ne. change (N.), moulting (N.)
mound -- burial mound: germ. *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a): nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound; *hlaiwi, germ.?, N.: nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound
mound -- mound (N.): germ. *dusjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; ne. mound (N.)
mount -- mount (V.): germ. *hleifan, germ.?, sw. V.: nhd. emporragen; ne. mount (V.)
mountain: germ. *albjō, st. F. (ō): nhd. Berg, Bergweide; ne. mountain; *albjō-, *albjōn, sw. F. (n): nhd. Berg, Bergweide; ne. mountain; *berga-, *bergaz, st. M. (a): nhd. Berg, Höhe, Schutz; ne. mountain, hill, shelter (N.)
mountain-cock: germ. *þiþura-, *þiþuraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Auerhahn; ne. mountain-cock; *urzō-, *urzōn, *urza-, *urzan, germ.?, sw. M.: nhd. Stier, Auerhahn; ne. bull, mountain-cock
mountains: germ. *fergunja-, *fergunjam, st. N. (a): nhd. Gebirge; ne. mountains
mourn: germ. *drūsēn, *drūsǣn, *drūzēn, *drūzǣn, sw. V.: nhd. Augen senken, trauern; ne. look (V.) down, mourn; *flōkan, st. V.: nhd. schlagen, klagen; ne. hit (V.), mourn; *hrewwēn, *hrewwǣn, sw. V.: nhd. trauern, klagen, jammern; ne. mourn; *murnēn, *murnǣn, sw. V.: nhd. trauern, sorgen, besorgt sein (V.); ne. mourn, worry
-- mourn (V.): germ. *murnan, st. V.: nhd. trauern; ne. mourn (V.)
mourning -- mourning (N.): germ. *gauriþō, *gaureþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Trauer; ne. sadness, mourning (N.); *tregō-, *tregōn, sw. F. (n): nhd. Trauer; ne. mourning (N.); *tregō-, *tregōn, *trega-, *tregan, Sb.: nhd. Trauer; ne. mourning (N.)
mouse: germ. *mūs, F.: nhd. Maus, Oberarmmuskel; ne. mouse, thenar
mouth -- close (V.) one’s mouth: germ. *mu-, V.: nhd. Lippen schließen; ne. close (V.) one’s mouth
mouth -- mouth (N.): germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; ne. god, Ace, mouth (N.), name (N.) of a-rune; *menþila-, *menþilam, st. N. (a): nhd. Gebiss, Mund (M.); ne. teeth, mouth (N.); *mūla-, *mūlam, st. N. (a): nhd. Maul, Mund (M.); ne. mouth (N.); *mūla-, *mūlaz, st. M. (a): nhd. Maul, Mund (M.); ne. mouth (N.); *mūlō, st. F. (ō): nhd. Maul, Mund (M.); ne. mouth (N.); *mūlō-, *mūlōn, sw. F. (n): nhd. Maul, Mund (M.); ne. mouth (N.); *mūlō-, *mūlōn, *mūla-, *mūlan, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Maul, Mund (M.); ne. mouth (N.); *munþa-, *munþaz, st. M. (a): nhd. Mund (M.); ne. mouth (N.); *ōsa-, *ōsaz, st. M. (a): nhd. Mündung; ne. mouth (N.)
move -- move (N.): germ. *wagō, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); ne. move (N.), sledge, cart (N.)
move -- move (V.): germ. *biwegan, st. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *bregdan, st. V.: nhd. zucken, bewegen, schwingen; ne. move (V.), swing (V.); *gausjan, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *gawegan, st. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *geigan?, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *herp-, germ.?, V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *hrengan, st. V.: nhd. biegen, bewegen; ne. bend (V.), move (V.); *hres-, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *hwarbjan, sw. V.: nhd. wenden, wandeln; ne. turn (V.), move (V.); *hwarbōn, sw. V.: nhd. wandeln, gehen; ne. turn (V.), move (V.); *hwerban, *hwerfan, st. V.: nhd. sich bewegen, sich wenden, sich drehen; ne. move (V.), turn (V.); *mau-, V.: nhd. bewegen, schieben; ne. move (V.), push (V.); *plajjan?, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen, spielen; ne. move (V.), play (V.); *plegōn, sw. V.: nhd. sich einsetzen, bewegen; ne. engage, move (V.); *reban, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *reidan, *rīdan, st. V.: nhd. bewegen, fahren, reiten; ne. move (V.), ride (V.); *rēsjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich bewegen; ne. move (V.); *rukk-, sw. V.: nhd. „rücken“; ne. move (V.); *rukkjan, germ.?, sw. V.: nhd. rücken; ne. move (V.); *skudjan, sw. V.: nhd. schütteln, bewegen; ne. shake (V.), move (V.); *skukk-, V.: nhd. bewegen, zittern; ne. move (V.), shiver (V.); *spilōn, sw. V.: nhd. spielen, tanzen, sich bewegen; ne. play (V.), dance (V.), move (V.); *swel-, germ.?, V.: nhd. bewegen, sich bewegen; ne. move (V.); *swibēn?, *swibǣn?, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *swīmēn, swīmǣn, sw. V.: nhd. sich bewegen, schwanken; ne. move (V.), sway; *swipa-, *swipaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Drehung, Bewegung; ne. turn (N.), move (V.); *swipi-, *swipiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Drehung, Bewegung; ne. turn (N.), move (V.); *swipjan, sw. V.: nhd. sich bewegen; ne. move (V.); *swipōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich bewegen; ne. move (V.); *þras-, germ.?, V.: nhd. streiten, bewegen; ne. fight (V.), move (V.); *þres-, germ.?, V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *wagjan, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *wagōn, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); *wegan, st. V.: nhd. bewegen, wägen; ne. move (V.), consider; *wenkan, sw. V.: nhd. sich bewegen, wanken, nicken, winken; ne. move (V.), nod (V.), wave (V.)
move -- move (V.) forward: germ. *skaujan?, germ.?, sw. V.: nhd. sich vorwärtsbewegen; ne. move (V.) forward; *skewjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich vorwärts bewegen, geschehen; ne. move (V.) forward
move -- move (V.) unsteadily: germ. brem?, *brem-?, sw. V.: nhd. sich unstet bewegen; ne. move (V.) unsteadily
moveable: germ. *walkula-, *walkulaz, germ.?, Adj.: nhd. beweglich; ne. moveable
moved -- be (V.) moved: germ. *dud-, V.: nhd. bewegt sein (V.); ne. be (V.) moved
moving -- moving (Adj.) forward: germ. *skraiþa-, *skraiþaz, *skraida-, *skraidaz, germ.?, Adj.: nhd. sich vorwärtsbewegend; ne. moving (Adj.) forward
moving -- moving (Adj.) slowly: germ. *sainalīka-, *sainalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. sich langsam bewegend; ne. moving (Adj.) slowly
mow: germ. *ma-, germ.?, V.: nhd. mähen; ne. mow
-- mow (V.): germ. *mēan, *mǣan, *mējan, *mǣjan, st. V.: nhd. mähen; ne. mow (V.)
mowed -- mowed plants: germ. *māþa, *mēþa, *mǣþa, Sb.: nhd. Mahd, Gemähtes; ne. mowing (N.), mowed plants
mowing -- mowing (N.): germ. *māþa, *mēþa, *mǣþa, Sb.: nhd. Mahd, Gemähtes; ne. mowing (N.), mowed plants; *mēdi-, *mēdiz, *mǣdi-, *mǣdiz, st. F. (i): nhd. Mahd; ne. mowing (N.); *mēþa-, *mēþam, *mǣþa-, *mǣþam, st. N. (a): nhd. Mahd; ne. mowing (N.)
m-rune -- name (N.) of m-rune: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; ne. man, name (N.) of m-rune
much: germ. *felu-, Adv., Adj.: nhd. viel; ne. much; *managa-, *managaz, Adj.: nhd. manch, viel; ne. some, much
mucilage: germ. *saima-, *saimaz, st. M. (a): nhd. Seim, Flüssigkeit, Honig; ne. mucilage, liquid honey
mud: germ. *dunhja-, *dunhjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlamm; ne. mud; *fanga-, germ.?, Sb.: nhd. Schlamm, Sumpf; ne. mud, swamp; *gurwja, germ.?, Sb.: nhd. Morast, Schlamm; ne. mud; *laima-, *laimaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; *laimō-, *laimōn, *laima-, *laiman, sw. M. (n): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; *muþra-, *muþraz, *mudra-, *mudraz, st. M. (a): nhd. Moder, Sumpf; ne. mud; *sauljō-, *sauljōn, germ.?, Sb.: nhd. Kot, Schlamm, Wasserpfütze; ne. mud, pool; *sleura-, *sleuram, st. N. (a): nhd. Lehm, Schlamm, Schliere; ne. mud, clay; *sleura-, *sleuraz, st. M. (a): nhd. Lehm, Schlamm, Schliere; ne. mud, clay; *turda-, *turdam, st. N. (a): nhd. Kot, Dreck, Mist; ne. mud, manure; *waisō-, *waisōn, Sb.: nhd. Schlamm; ne. mud
muddiness: germ. *drōbahaidi-, *drōbahaidiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Trübheit, Verwirrtheit; ne. muddiness
muddy: germ. *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj.: nhd. zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; ne. thick (Adj.), muddy; *drōbalīka-, *drōbalīkaz, Adj.: nhd. aufgewühlt, trübe; ne. muddy; *senhta-, *senhtaz, *senhtja-, *senhtjaz, *sinhti-, *sinhtiz, Adj.: nhd. sumpfig, seicht, versickernd; ne. muddy, shallow
-- become muddy: germ. *drōbēn, *drōbǣn, germ.?, sw. V.: nhd. trübe werden, dunkel werden; ne. become muddy
-- make (V.) muddy: germ. *drōbjan, sw. V.: nhd. trübe machen, aufrühren; ne. make (V.) muddy
muddyness: germ. *drōbī-, *drōbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trübheit; ne. muddyness
muff: germ. *mawwō, st. F. (ō): nhd. Muff (M.) (1), Ärmel; ne. muff, sleeve
mule: germ. *mul-, M.: nhd. Maulesel; ne. mule
multiply: germ. *wōhsljan, germ.?, sw. V.: nhd. vermehren; ne. multiply
multitude: germ. *managī-, *managīn, sw. F. (n): nhd. Menge; ne. multitude
mumbler -- mumbler (F.): germ. *þuljō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rednerin, Murmlerin; ne. speaker (F.), mumbler (F.)
mummy: germ. *mōmō-, *mōmōn, sw. F. (n): nhd. Mama, Mutter (F.) (1), Muhme; ne. mummy, aunty
murder -- murder (N.): germ. *murþa-, *murþam, st. N. (a): nhd. Tötung, Mord; ne. murder (N.); *murþra-, *murþram, st. N. (a): nhd. Tötung, Mord; ne. murder (N.); *slahta, germ.?, Sb.: nhd. Tötung, Schlachten (N.), Schlacht; ne. murder (N.), slaughter (N.); *slahti-, *slahtiz, st. F. (i): nhd. Schlagen, Tötung; ne. hitting (N.), beating (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtō (2), st. F. (ō): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.); *slahtu-, *slahtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schlagen, Tötung; ne. beating (N.), hitting (N.), killing (N.), murder (N.)
murder -- murder (V.): germ. *murþjan, sw. V.: nhd. ermorden; ne. murder (V.); *murþrjan, sw. V.: nhd. ermorden; ne. murder (V.); *spelþjan, sw. V.: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (V.); *spelþōn, germ.?, sw. V.: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (V.); *starbjan, germ.?, sw. V.: nhd. töten; ne. kill, murder (V.)
murmur -- murmur (V.): germ. *mud-, *mut-, V.: nhd. murmeln; ne. murmur (V.); *murmurōn, sw. V.: nhd. murmeln; ne. murmur (V.); *ner-, V.: nhd. murmeln; ne. murmur (V.); *þul-, germ.?, V.: nhd. murmeln; ne. murmur (V.)
muscle: germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; ne. curve (N.), muscle, calf of the leg
mushroom: germ. bulit?, *bulit-?, Sb.: nhd. Pilz; ne. mushroom
mussel: germ. *muskula, Sb.: nhd. Muschel; ne. mussel
mustard: germ. *sinap-, M.: nhd. Senf; ne. mustard
mute -- mute (Adj.): germ. *stumma-, *stummaz, Adj.: nhd. stumm; ne. mute (Adj.)
mute -- mute (M.): germ. *Slawo, germ.?, Sb.: nhd. Stummer, Slawe?; ne. mute (M.), Slaw
mutilate: germ. *hamalōn, *hamlōn, sw. V.: nhd. verstümmeln; ne. mutilate; *stamp-, *stemp-, V.: nhd. stampfen, verstümmeln; ne. stamp (V.), mutilate; *stemb-, V.: nhd. stampfen, verstümmeln; ne. stamp (V.), mutilate; ? *stuttjan, sw. V.: nhd. stutzen?; ne. mutilate?
mutilated: germ. *hamala-, *hamalaz, Adj.: nhd. verstümmelt; ne. mutilated; *hamfa-, *hamfaz, Adj.: nhd. verstümmelt, handlahm; ne. mutilated; *hamma-, *hammaz, germ.?, Adj.: nhd. verstümmelt, gehemmt; ne. mutilated; *stumpa-, *stumpaz, Adj.: nhd. stumpf, verstümmelt; ne. mutilated
-- be mutilated: germ. *hammjan, germ.?, sw. V.: nhd. verstümmelt sein (V.); ne. be mutilated
mutual: germ. *missa-, *missaz, *missja-, *missjaz, Adj.: nhd. vertauscht, wechselseitig, abwechselnd, miss...; ne. mutual, mis...
my: germ. *mīna-, *mīnaz, Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); ne. my
myrrh: germ. *myrra, germ.?, F.: nhd. Myrrhe; ne. myrrh
nail -- nail (N.): germ. *nagla-, *naglaz, st. M. (a): nhd. Nagel; ne. nail (N.); *nagli-, *nagliz, st. M. (i): nhd. Nagel; ne. nail (N.); *pennō, st. F. (ō): nhd. Nagel; ne. nail (N.); *pin-, Sb.: nhd. Holzstift, Nagel, Pflock; ne. pin (N.), nail (N.); *spīkra-, *spīkraz, st. M. (a): nhd. Nagel; ne. nail (N.); *tersa-, *tersaz, st. M. (a): nhd. Glied, Nagel; ne. limb, nail (N.)
nail -- nail (N.) of the axle: germ. *luni-, *luniz, st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; *lunisjō, st. F. (ō): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle
nail -- nail (V.): germ. *nagljan, sw. V.: nhd. nageln; ne. nail (V.); *stifta-, *stiftaz, st. M. (a): nhd. Stift (M.), Nagel; ne. shaft, nail (V.)
naked: germ. *baza-, *bazaz, Adj.: nhd. nackt, bloß, bar (Adj.); ne. naked, bare (Adj.); *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; ne. soft, fainthearted, naked; *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; ne. soft, fainthearted, naked; *nakwada-, *nakwadaz, *nakweda-, *nakwedaz, *nakwida-, *nakwidaz, *nakana-, *nakanaz, *nakina-, *nakinaz, *nakuda-, *nakudaz, Adj.: nhd. nackt, unbekleidet; ne. naked
nakedness: germ. *nakwadī-, *nakwadīn, *nakanī-, *nakanīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nacktheit; ne. nakedness
name -- being (Adj.) of the same name: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, germ.?, sw. Adj.: nhd. gleichnamig; ne. being (Adj.) of the same name
name -- name (N.): germ. *namō-, *namōn, *nama-, *naman, sw. M. (n): nhd. Name; ne. name (N.)
name -- name (N.) of a god: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
name -- name (N.) of a-rune: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; ne. god, Ace, mouth (N.), name (N.) of a-rune
name -- name (N.) of beasts of prey: germ. *gerō-, *gerōn, *gera-, *geran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Name von Raubtieren; ne. name (N.) of beasts of prey
name -- name (N.) of b-rune: germ. *berkjō-, *berkjōn, sw. F. (n): nhd. Birke, b-Rune; ne. birch-tree, name (N.) of b-rune
name -- name (N.) of e-rune: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, e-Rune; ne. horse, name (N.) of e-rune
name -- name (N.) of g-rune: germ. *gebō, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; ne. gift, name (N.) of g-rune
name -- name (N.) of i-rune: germ. *īgwa-, *īgwaz, *īhwa-, *īhwaz, *īwa-, *īwaz, st. M. (a): nhd. Eibe, Name der i-Rune; ne. yew, name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsam, *eisa-, *eisam, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsaz, st. M. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune
name -- name (N.) of k-rune: germ. *kauna-, *kaunam, st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune
name -- name (N.) of l-rune: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; *lauka-, *laukaz, st. M. (a): nhd. Lauch, l-Rune; ne. leek, name (N.) of l-rune
name -- name (N.) of m-rune: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; ne. man, name (N.) of m-rune
name -- name (N.) of n-rune: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune; *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune
name -- name (N.) of o-rune: germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune
name -- name (N.) of p-rune: germ. *perþō, st. F. (ō): nhd. p-Rune, Fruchtbaum?; ne. name (N.) of p-rune, fruit-tree?
name -- name (N.) of r-rune: germ. *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune
name -- name (N.) of s-rune: germ. *sōwilō, *sōwulō, st. F. (ō): nhd. Sonne, s-Rune; ne. sun, name (N.) of s-rune
name -- name (N.) of th-rune: germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), þ-Rune; ne. thurs, giant, name (N.) of th-rune
name -- name (N.) of t-rune: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
name -- name (N.) of u-rune: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u): nhd. Auerochse, Ur, u-Rune; ne. aurochs, ox, name (N.) of u-rune
name -- name (N.) of w-rune: germ. *wunjō, st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; ne. delight (N.), lust (N.), pleasure, name (N.) of w-rune
name -- name (N.) of z-rune: germ. *algi-, *algiz, st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; ne. elk, rush (N.) (2), name (N.) of z-rune
name -- name of d-rune: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune; ne. day, name of d-rune
name -- name of f-rune: germ. *fehu-, st. N.: nhd. Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; ne. sheep, cattle, name of f-rune
name -- name of h-rune: germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *haglō-, *haglōn, *hagla-, *haglan, germ.?, Sb.: nhd. Hagel; ne. hail (N.), name of h-rune
name -- name of j-rune: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune
name -- name (V.): germ. *haitan, st. V.: nhd. heißen, rufen; ne. name (V.), call (V.); *namnjan, sw. V.: nhd. nennen, heißen, benennen, bezeichnen; ne. name (V.); *nōmnjan, sw. V.: nhd. nennen; ne. name (V.)
named -- named (Adj.): germ. *namnō-, *namnōn, *namna-, *namnan, germ.?, Adj.: nhd. namig; ne. named (Adj.)
namesake: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, Sb.: nhd. Namensvetter; ne. namesake
nap -- nap (V.): germ. *hnap-, *hnapp-, V.: nhd. schlummern; ne. nap (V.)
narrow: germ. *hnappja-, *hnappjaz, germ.?, Adj.: nhd. knapp; ne. close (Adj.), narrow; *maiwa-, *maiwaz, germ.?, Adj.: nhd. schmal, schlank; ne. narrow, slender; *nōbrja-, *nōbrjaz?, germ.?, Adj.: nhd. knapp, rasch; ne. narrow, quick; *nōpi-, *nōpiz?, germ.?, Adj.: nhd. knapp; ne. narrow
-- become narrow: germ. *maiwōn, sw. V.: nhd. schmal werden; ne. become narrow; *smaljan (2), sw. V.: nhd. schmal werden; ne. become thin, become narrow
-- be narrow: germ. *ang-, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); ne. be narrow; *anh-, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); ne. be narrow
-- make (V.) narrow: germ. *maiwakōn, germ.?, sw. V.: nhd. schmaler machen, enger machen; ne. make (V.) narrow
-- narrow (Adj.): germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj.: nhd. eng; ne. narrow (Adj.); *hnawwa-, *hnawwaz, *hnawwu-, *hnawwuz, Adj.: nhd. knapp, eng, karg; ne. narrow (Adj.), close (Adj.); *knappa-, *knappaz, Adj.: nhd. eng, gedrängt, knapp; ne. comprehensive, narrow (Adj.); *krappa-, *krappaz, Adj.: nhd. knapp, eng; ne. narrow (Adj.); *narwa-, *narwaz, *nerwa-, *nerwaz, Adj.: nhd. eng, schmal, eingeschnürt; ne. narrow (Adj.); *snēbri-, *snēbriz, *snǣbri-, *snǣbriz, Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; ne. fast (Adj.), narrow (Adj.); *þrangu-, *þranguz, *þrangwa-, *þrangwaz, Adj.: nhd. drängend, gedrängt, eng; ne. narrow (Adj.)
-- narrow (M.): germ. *narwa-, *narwaz, st. M. (a): nhd. Enger, Eingeschnürter; ne. narrow (M.)
-- narrow path: germ. *smēhtō-, *smēhtōn, *smǣhtō-, *smǣhtōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. geringer Weg, enger Weg; ne. narrow path
-- narrow (V.): germ. *narwjan, sw. V.: nhd. verengen, bedrängen; ne. narrow (V.), contract (V.); *snōbri-, *snōbriz, germ.?, Adj.: nhd. tüchtig, schnell, eng; ne. efficient, fast (Adj.), narrow (V.)
narrowness: germ. *angī-, *angīn, sw. F. (n): nhd. Enge, Drangsal; ne. narrowness, oppression; *angiþō, *angeþō, st. F. (ō): nhd. Enge, Bedrängnis; ne. narrowness, oppression; *angusti-, *angustiz, st. F. (i): nhd. Enge, Verdruss; ne. narrowness, annoyance; *narhw-, *narhwj-, germ.?, Sb.: nhd. Narbe, Verengung; ne. scar (N.), narrowness; *narwō, st. F. (ō): nhd. Enge; ne. narrowness; *narwō-, *narwōn, sw. F. (n): nhd. Narbe, Verengung, Verschnürung, Schrumpfung; ne. scar (N.), narrowness
nasty: germ. *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj.: nhd. rauh, bitter, garstig; ne. bitter (Adj.), nasty
nation: germ. *þeudō, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm; ne. nation, tribe
national: germ. ? *sweba-, *swebaz, germ.?, Adj.: nhd. eigen, zum Volke gehörig?; ne. own (Adj.), national?; *þeudiska-, *þeudiskaz, Adj.: nhd. völkisch; ne. national
naughty: germ. *abla-, *ablaz, Adj.: nhd. frech, frevelhaft; ne. naughty, wicked; *frabla-, *frablaz, germ.?, Adj.: nhd. frevelhaft; ne. naughty, wicked; *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj.: nhd. frech, übermütig, hartnäckig, frevelhaft, schlau, verschlagen (Adj.); ne. naughty, wicked; *fraka-, *frakaz, *frakja-, *frakjaz, Adj.: nhd. gierig, unverschämt, mutig, tüchtig; ne. active (Adj.), greedy, naughty, brave (Adj.); *hūtja-, *hūtjaz, germ.?, Adj.: nhd. frech; ne. naughty
-- be (V.) naughty: germ. *hut-, germ.?, V.: nhd. frech sein (V.); ne. be (V.) naughty
navel: germ. *nabalō-, *nabalōn, *nabala-, *nabalan, *nabulō-, *nabulōn, *nabula-, *nabulan, *nablō-, *nablōn, *nabla-, *nablan, M.: nhd. Nabel; ne. navel
near -- come near: germ. *nēhwēn, *nǣhwǣn, sw. V.: nhd. nahen; ne. come near
near -- near (Adj.): germ. *nēhwa-, *nēhwaz, *nǣhwa-, *nǣhwaz, Adj.: nhd. nahe; ne. near (Adj.); *tanga-, *tangaz, *tangja-, *tangjaz, Adj.: nhd. eng anschließend, anliegend, nahe; ne. close (Adj.), near (Adj.)
near -- near (Adv.): germ. *nēhwō, *nǣhwō, Adv.: nhd. nahe; ne. near (Adv.)
nearer: germ. *nēhwi-, *nēhwiz, *nǣhwi-, *nǣhwiz, Adj.: nhd. nähere; ne. nearer
-- nearer (M.): germ. *werdjō-, *werdjōn, *werdja-, *werdjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Naher, Gewärtiger; ne. nearer (M.)
nearness: germ. *nēhwawesti-, *nēhwawestiz, *nǣhwawesti-, *nǣhwawestiz, st. F. (i): nhd. Nahesein; ne. nearness
neat -- neat (N.): germ. *hrenda-, *hrendaz, *hrendi-, *hrendiz, *hrinda-, *hrindaz, *hrindi-, *hrindiz, west st. N. (a), st. N. (az/iz): nhd. Rind; ne. neat (N.); *hrenþi-, *hrenþiz, st. N. (i): nhd. Rind; ne. neat (N.)
necessary: germ. *þarba-, *þarbaz, Adj.: nhd. nötig; ne. necessary; *þurfta-, *þurftaz, Adj.: nhd. nötig, bedürftig; ne. necessary, needy
-- be necessary: germ. *binah-, germ.?, Prät. Präs.: nhd. nötig haben, nötig sein (V.); ne. be necessary
necessity: germ. *naudiþurfti-, *naudiþurftiz, st. F. (i): nhd. Notdurft, Notwendigkeit; ne. need (N.), necessity; *þarbō, st. F. (ō): nhd. Bedarf, Notwendigkeit, Mangel (M.); ne. want (N.), need (N.), necessity, lack (N.)
neck: germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a): nhd. Hals; ne. neck; *hnakka-, *hnakkaz, st. M. (a): nhd. Nacken, Genick; ne. neck; *hnakkō-, *hnakkōn, *hnakka-, *hnakkan, sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; ne. neck; *hnekkō-, *hnekkōn, *hnekka-, *hnekkan, sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; ne. neck; *mankō-, *mankōn, *manka-, *mankan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hals; ne. neck; *swera?, Sb.: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; ne. pole, neck; *swerhjō-, *swerhjōn, *swerhja-, *swerhjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hals, Nacken; ne. neck; *sweri, Sb.: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; ne. pole, neck
necklace: germ. *manja-, *manjam, st. N. (a): nhd. Halsschmuck; ne. necklace
need -- need (N.): germ. *gaidwa-, *gaidwam, st. N. (a): nhd. Mangel (M.), Not; ne. need (N.); *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune; *naudiþurfti-, *naudiþurftiz, st. F. (i): nhd. Notdurft, Notwendigkeit; ne. need (N.), necessity; *þarbō, st. F. (ō): nhd. Bedarf, Notwendigkeit, Mangel (M.); ne. want (N.), need (N.), necessity, lack (N.); *þruta-, *þrutam, st. N. (a): nhd. Erschöpfung, Mangel (M.); ne. exhaustion, need (N.); *þurfti-, *þurftiz, st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Bedarf; ne. need (N.)
need -- need (V.): germ. *brūkan, st. V.: nhd. brauchen, gebrauchen; ne. need (V.); *þarbanōn, germ.?, sw. V.: nhd. bedürfen; ne. need (V.)
needle: germ. *þrih-, Sb.: nhd. Nadel, Webgerät; ne. needle, weaving-tool
-- needle (N.): germ. *nēþlō, *nǣþlō, st. F. (ō): nhd. Nadel; ne. needle (N.)
needs -- he needs: germ. *biþarf-, Prät. Präs.: nhd. er bedarf; ne. he needs; *þarf-, Prät. Präs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; ne. he is allowed, he needs
needy: germ. *þurba-, *þurbaz, germ.?, Adj.: nhd. bedürftig; ne. needy; *þurfta-, *þurftaz, Adj.: nhd. nötig, bedürftig; ne. necessary, needy
neglect -- neglect (V.): germ. *farsetjan, st. V.: nhd. versäumen; ne. miss (V.), neglect (V.)
neigh: germ. *hnajjōn, sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh
-- neigh (V.): germ. *hwaijōn, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh (V.); *hwijon?, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh (V.); *wrīnan, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh (V.)
neighbour: germ. *nēhwagabūrō-, *nēhwagabūrōn, *nēhwagabūra-, *nēhwagabūran, *nǣhwagabūrō-, *nǣhwagabūrōn, *nǣhwagabūra-, *nǣhwagabūran, sw. M. (n): nhd. Nachbar; ne. neighbour
nest -- nest (N.): germ. *nesta- (1), *nestam, *nista-, *nistam, st. N. (a): nhd. Nest; ne. nest (N.)
net: germ. *arh-, germ.?, Sb.: nhd. Netz; ne. net; *natja-, *natjam, st. N. (a): nhd. Netz; ne. net
-- large net: germ. *nōtō, germ.?, st. F. (ō): nhd. großes Netz; ne. large net
nettle: germ. *natilō-, *natilōn, sw. F. (n): nhd. Nessel; ne. nettle; *natō-, *natōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nessel; ne. nettle
new: germ. *neuja-, *neujaz, *niwja-, *niwjaz, Adj.: nhd. neu; ne. new
newcomer: germ. *kwumō-, *kwumōn, *kwuma-, *kwuman, germ.?, sw. M. (a): nhd. Ankömmling, Gast; ne. newcomer, guest
news: germ. *mērja-, *mērjam, *mǣrja-, *mǣrjam, st. N. (a): nhd. Kunde (F.), Nachricht; ne. tale, news; *spurini?, germ.?, F.: nhd. Nachricht; ne. news
nibble: germ. *snak-, germ.?, V.: nhd. naschen; ne. nibble
nice: germ. *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj.: nhd. passend, freundlich, schön; ne. suitable, nice
night: germ. *naht-, *nahtiz, *nahtiz, st. F. (i): nhd. Nacht; ne. night
nightmare: germ. *marō- (1), *marōn, sw. F. (n): nhd. Alp, Mahr, Nachtgespenst; ne. nightmare
nine: germ. *newun, *neun, Num. Kard.: nhd. neun; ne. nine
ninth: germ. *newundō-, *newundōn, *newunda-, *newundan, *neundō-, *neundōn, *neunda-, *neundan, Num. Ord.: nhd. neunte; ne. ninth
nippel: germ. *dila-, *dilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Brustwarze; ne. nippel, teat
nipple: germ. *dilō, st. F. (ō): nhd. Brustwarze; ne. nipple, teat; *spanō-, *spanōn, *spana-, *spanan, *spenō-, *spenōn, *spena-, *spenan, sw. M. (n): nhd. Brustwarze, Zitze; ne. nipple, teat
nit: germ. *hnit, *hnitō, st. F. (ō): nhd. Niss, Lausei; ne. nit
nobel -- nobel (Adj.): germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel, angestammt; ne. nobel (Adj.), of noble birth
nobility: germ. ? *aþal-, Sb.: nhd. Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; ne. nobility?, manliness?, chieftain?; *aþaladōma-, *aþaladōmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Edeltum, Adel (M.) (1); ne. nobility
noble -- make (V.) noble: germ. *aþalōn, *aþulōn, sw. V.: nhd. vornehm machen; ne. make (V.) noble
noble -- noble (Adj.): germ. *aþalalīka-, *aþalalīkaz, Adj.: nhd. vornehm, adlig; ne. noble (Adj.); *aþilu-, *aþiluz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend, angestammt; ne. noble (Adj.), of noble birth; *hairalīka-, *hairalīkaz, Adj.: nhd. vornehm, erhaben, herrlich; ne. noble (Adj.); *steurja-, steurjaz, Adj.: nhd. groß, erhaben, vornehm, stark, steif; ne. big, large, noble (Adj.), strong
noble -- of noble birth: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel, angestammt; ne. nobel (Adj.), of noble birth; *aþilu-, *aþiluz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend, angestammt; ne. noble (Adj.), of noble birth
nobleman: germ. *aþalinga-, *aþalingaz, *aþalenga-, *aþalengaz, st. M. (a): nhd. Fürst, Edler; ne. nobleman; *aþalō-, *aþalōn, *aþala-, *aþalan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Führer, Vornehmer; ne. nobleman
nod -- nod (V.): germ. *wenkan, sw. V.: nhd. sich bewegen, wanken, nicken, winken; ne. move (V.), nod (V.), wave (V.)
noise: germ. *brahta-, *brahtaz, st. M. (a): nhd. Lärm; ne. noise; *brahti-, *brahtiz, st. M. (i): nhd. Lärm; ne. noise; *brahtuma-, *brahtumaz, st. M. (a): nhd. Lärm; ne. noise; *braka- (1), *brakam, st. N. (a): nhd. Lärm; ne. noise; *breka-, *brekam, st. N. (a): nhd. Lärm; ne. noise; *duni-, *duniz, st. M. (i): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; ne. noise; *dunja-, *dunjaz, st. M. (a): nhd. Geräusch (N.) (1), Lärm; ne. noise; *gallma-, *gallmaz, st. M. (a): nhd. Lärm, Getöse, Schall; ne. noise, sound (N.); *gella-, *gellaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Lärm; ne. noise; *gellō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lärm; ne. noise; *hrōfta-, *hrōftaz, st. M. (a): nhd. Ruf, Schrei, Lärm; ne. call (N.), noise; *swōgi-, *swōgiz, st. M. (i): nhd. Lärm, Rauschen; ne. noise; *þuti-, *þutiz, st. M. (i): nhd. Lärm, Getöse; ne. noise; *wōhma-, *wōhmaz?, *wōma-, *wōmaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Lärm, Geräusch (N.) (1); ne. noise
-- make (V.) noise: germ. *auhjōn?, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; ne. make (V.) noise; *dru-, V.: nhd. lärmen; ne. make (V.) noise
-- noise (N.): germ. *drunju-, *drunjuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Gedröhn, Lärm; ne. noise (N.); *hela-, *helam, germ.?, st. N. (a): nhd. Getön, Lärm; ne. noise (N.); *heldra-, *heldraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Getön, Lärm; ne. noise (N.); *hlammi-, *hlammiz, st. M. (i): nhd. Lärm, Schlag, Deckel; ne. noise (N.), beat (N.), lid
noisy -- be (V.) noisy: germ. *uhjōn, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; ne. be (V.) noisy
nonsense -- talk (V.) nonsense: germ. *web-, germ.?, sw. V.: nhd. Unsinn reden; ne. talk (V.) nonsense
Norn: germ. *nurnō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Norne; ne. Norn
north -- north (N.): germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, st. M. (a): nhd. Norden; ne. north (N.)
northern: germ. *nurþa-, *nurþaz, *nurþra-, *nurþraz, Adj.: nhd. nördlich; ne. northern
nose -- blow one’s nose: germ. *snūtjan, sw. V.: nhd. schneuzen, schnäuzen; ne. blow one’s nose
nose -- nose (N.): germ. *nabja-, *nabjam, st. N. (a): nhd. Schnabel, Nase; ne. beak, nose (N.); *nasi-, *nasiz, st. F. (i): nhd. Nase, Nasenloch; ne. nose (N.), nostril; *nasō, F.: nhd. Nase; ne. nose (N.); *nus, F.: nhd. Nase; ne. nose (N.)
nostril: germ. *nasi-, *nasiz, st. F. (i): nhd. Nase, Nasenloch; ne. nose (N.), nostril; *nustri-, *nustriz, st. F. (i): nhd. Nüster; ne. nostril
not: germ. *ain, germ.?, Negationspartikel: nhd. nicht; ne. not; *ne-, Adv., Konj.: nhd. nicht; ne. not
-- not born: germ. *unbura-, *unburaz, germ.?, Adj.: nhd. ungeboren; ne. not born
-- not generous: germ. *ungēbi-, *ungēbiz, *ungǣbi-, *ungǣbiz, *ungēbja-, *ungēbjaz, *ungǣbja-, *ungǣbjaz, Adj.: nhd. unfreigiebig, nicht heilbringend; ne. not generous
-- not loved: germ. *unleuba-, *unleubaz, Adj.: nhd. ungeliebt, verhasst; ne. not loved, hated
-- not right (Adj.): germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, ungerecht; ne. not right (Adj.), unfair
-- not to: germ. *nehw, Konj.: nhd. dass nicht; ne. not to; *ni, Negationspartikel, Konj.: nhd. dass nicht, nicht; ne. not to
notch -- notch (N.): germ. *kurbi-, *kurbiz, st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe; ne. notch (N.); *lawwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kimme, Kerbe; ne. notch (N.); *lēkō, st. F. (ō): nhd. Zeichen, Einschnitt, Kerbe; ne. mark (N.), notch (N.); *skarda-, *skardam, st. N. (a): nhd. Scharte; ne. notch (N.)
notch -- notch (V.): germ. *kerban, st. V.: nhd. kerben, einschneiden; ne. notch (V.)
nourish: germ. *alan, st. V.: nhd. nähren, sich nähren; ne. nourish; *fōdjan, sw. V.: nhd. füttern, nähren, aufziehen; ne. feed (V.), nourish
nourishing -- nourishing (Adj.): germ. *ōli-, *ōliz, germ.?, Adj.: nhd. zu ernähren seiend; ne. nourishing (Adj.)
nourishing -- nourishing (N.): germ. *fōstra-, *fōstram, st. N. (a): nhd. Ernährung, Futter (N.) (1); ne. nourishing (N.), food
novelty: germ. *neuiþō, *neueþō, *niwiþō, *niweþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Neuheit; ne. novelty
now: germ. *nū, Adv.: nhd. nun, jetzt; ne. now
n-rune -- name (N.) of n-rune: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune; *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune
number -- number (N.): germ. *rada-, *radam, st. N. (a): nhd. Zahl; ne. number (N.); *rīma-, *rīmam, st. N. (a): nhd. Rechnung, Zahl; ne. calculation, number (N.); *rōfō, st. F. (ō): nhd. Zahl, Rechnung; ne. number (N.), calculation; *tallō-, *tallōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einschnitt, Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, chapter, calculation, number (N.); *talō, st. F. (ō): nhd. Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, calculation, number (N.)
nurse -- nurse (V.): germ. *saugjan, sw. V.: nhd. säugen; ne. suckle, nurse (V.)
nut: germ. *hnut, *hnutu, F.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut
oak: germ. *aik-, *aikō, st. F. (ō): nhd. Eiche; ne. oak; *aiks, germ.?, Sb.: nhd. Eiche; ne. oak; *ferhu, Sb.: nhd. Eiche; ne. oak; *furhō (1), st. F. (ō): nhd. Eiche, Föhre; ne. oak, pine
oar: germ. *helmō-, *helmōn, *helma-, *helman, sw. M. (n): nhd. Rudergriff; ne. oar, hilt; *rem-, germ.?, Sb.: nhd. Ruder, Riemen (M.) (2); ne. oar, belt; *rōþra-, *rōþram, st. N. (a): nhd. Ruder, Rudern; ne. oar, rowing (N.); *rōþru-, *rōþruz, germ.?, st. M. (u): nhd. Ruder, Rudern; ne. oar, rowing (N.)
-- oar (N.): germ. *airō, st. F. (ō): nhd. Ruder; ne. oar (N.)
oath: germ. *aiþa-, *aiþaz, *aida- (2), *aidaz, st. M. (a): nhd. Eid; ne. oath; *laug-, germ.?, Sb.: nhd. Eid, Schwur; ne. oath; *swardi-, *swardiz, st. F. (i): nhd. Schwur; ne. oath; *swarō, st. F. (ō): nhd. Schwur; ne. oath
oats -- oats (Pl.): germ. *aven-, Sb.: nhd. Hafer; ne. oats (Pl.); *habrō- (1), *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n): nhd. Hafer; ne. oats (Pl.)
object -- birstly object: germ. *pursa-, *pursaz, st. M. (a): nhd. Struppiges, Porsch; ne. birstly object
object -- crude object (N.): germ. *kruzlō-, *kruzlōn, Sb.: nhd. Krauses; ne. crude object (N.), curly object (N.)
object -- curly object (N.): germ. *kruzlō-, *kruzlōn, Sb.: nhd. Krauses; ne. crude object (N.), curly object (N.)
object -- distinguished object (N.): germ. *skila?, germ.?, Sb.: nhd. Unterschiedenes; ne. distinguished object (N.)
object -- embossed object: germ. *hnussi-, *hnussiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Gehämmertes, Kleinod; ne. embossed object, jewel
object -- floating object (N.): germ. *flauti-, *flautiz, Sb.: nhd. Schwimmendes; ne. floating object (N.); *flautjō-, *flautjōn, Sb.: nhd. Schwimmendes; ne. floating object (N.)
object -- frozen object (N.): germ. *klakō-, *klakōn, *klaka-, *klakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gefrorenes, Klumpen (M.); ne. frozen object (N.), lump (N.)
object -- hanging object (N.): germ. *hanha-, *hanham, st. N. (a): nhd. Hängendes; ne. hanging object (N.)
object -- hewed object: germ. *baita-, *baitam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?; *baita-, *baitaz?, st. M. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?
object -- lent object (N.): germ. *laihna-, *laihnam, *laihwna-, *laihwnam, st. N. (a): nhd. Geliehens; ne. lent object (N.)
object -- object (N.): germ. *wehti-, *wehtiz, *wihti-, *wihtiz, st. F. (i): nhd. Wesen, Wicht, Sache, Ding; ne. essence, object (N.)
object -- object (V.): germ. *ansakan, st. V.: nhd. widerstehen, widersprechen; ne. resist, object (V.)
object -- precious object (N.): germ. *mēta-, *mētam, *mǣta-, *mǣtam, st. N. (a): nhd. Kostbarkeit, Wertgegenstand; ne. precious object (N.)
object -- round object (N.): germ. *pulla-, *pullaz, st. M. (a): nhd. Rundes, Kopf; ne. round object (N.), head (N.)
object -- short object (N.): germ. *knagga-, *knaggaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.); *knakka-, *knakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.)
object -- split object (N.): germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u): nhd. Gespaltenes, Schild; ne. split object (N.), shield (N.)
object -- stretched object (N.): germ. *þendō, germ.?, Sb.: nhd. Gespanntes, Geschwelltes; ne. stretched object (N.), swollen object (N.); *þunō-, *þunōn, sw. F. (n): nhd. Gedehntes, Zweig, Rute; ne. stretched object (N.)
object -- swollen object (N.): germ. *þendō, germ.?, Sb.: nhd. Gespanntes, Geschwelltes; ne. stretched object (N.), swollen object (N.)
object -- thick object (N.): germ. *knagga-, *knaggaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.); *knakka-, *knakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.)
oblique: germ. *skrag-, germ.?, Adj.: nhd. schräg; ne. oblique; *skregja-, *skregjaz, Adj.: nhd. schräg; ne. oblique; *slemba-, *slembaz, *slimba-, *slimbaz, Adj.: nhd. schief, schräg; ne. sloping, oblique; *þwerha-, *þwerhaz, *þwerhwa-, *þwerhwaz, Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt; ne. oblique; *wraiha-, *wraihaz, *wrīga-, *wrīgaz, germ.?, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; ne. twisted, curved, oblique; *wraikwa-, *wraikwaz, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; ne. twisted, curved, oblique
-- run (V.) oblique: germ. *slambjan, germ.?, sw. V.: nhd. schief laufen; ne. run (V.) oblique
obliquity: germ. *skragō-, *skragōn, *skraga-, *skragan, sw. M. (n): nhd. Schräge; ne. obliquity; *slembī-, *slembīn, *slimbī-, *slimbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schiefheit; ne. obliquity
observe: germ. *witēn (2), germ.?, sw. V.: nhd. achten, beachten, bewachen; ne. watch (V.), observe
obsessed: germ. *wōda-, *wōdaz, *wōþa-, *wōþaz, Adj.: nhd. wütend, besessen, erregt; ne. furious, obsessed; *wōþja-, *wōþjaz, Adj.: nhd. süß, angenehm, lieblich; ne. furious, obsessed
obstinacy: germ. *þrawa-, *þrawam, st. N. (a): nhd. Widerspenstigkeit; ne. obstinacy
obstinate: germ. *frēti-, *frētiz, *frǣti-, *frǣtiz, Adj.: nhd. widerspenstig; ne. obstinate; *frētra-, *frētraz, *frǣtra-, *frǣtraz, germ.?, Adj.: nhd. widerspenstig; ne. obstinate; *þrawa-, *þrawaz, germ.?, Adj.: nhd. widerspenstig; ne. obstinate; *þreuta-, *þreutaz, Adj.: nhd. widerspenstig, verdrießlich; ne. obstinate, annoyed; *waigra-, *waigraz, *waigara-, *waigaraz, Adj.: nhd. hartnäckig, widerstrebend, sich widersetzend, kühn, tollkühn; ne. obstinate, bold, daring (Adj.)
-- be (V.) obstinate: germ. *þrawōn, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widersetzen; ne. be (V.) obstinate
-- make (V.) obstinate: germ. *þrawjan, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig machen, drohen; ne. make (V.) obstinate, threaten
obvious: germ. *upenīga-, *upenīgaz, *upanīga-, *upanīgaz, germ.?, Adj.: nhd. offensichtlich; ne. obvious
occupant: germ. *aigō-, *aigōn, *aiga-, *aigan, sw. M. (n): nhd. Innehaber, Besitzer; ne. owner, occupant
occupy: germ. *bisetjan, *bisitjan, st. V.: nhd. besitzen, bewohnen, belagern; ne. occupy
occur: germ. *daban, st. V.: nhd. zutreffen, passen; ne. occur, fit (V.)
of: germ. *fan, Präp.: nhd. von?; ne. of
-- action of promise: germ. *haita- (1), *haitam, st. N. (a): nhd. Verheißen; ne. action of promise
-- a kind (N.) of thrushbird: germ. *tema-, *temaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.); *temi-, *temiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.)
-- a sort (N.) of grain: germ. *tarwō, Sb.: nhd. Getreideart; ne. a sort (N.) of grain
-- barricade of waggons: germ. *karrhagō, germ.?, Sb.: nhd. Wagenburg; ne. barricade of waggons
-- being (Adj.) of the same descent: germ. *samakunja-, *samakunjaz, Adj.: nhd. vom selben Geschlecht seiend; ne. being (Adj.) of the same descent
-- being (Adj.) of the same father: germ. *samafadrja-, *samafadriaz?, germ.?, Adj.: nhd. vom selben Vater stammend; ne. being (Adj.) of the same father
-- being (Adj.) of the same mother: germ. *samamōdrja-, *samamōdrjaz, germ.?, Adj.: nhd. von derselben Mutter stammend; ne. being (Adj.) of the same mother
-- being (Adj.) of the same name: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, germ.?, sw. Adj.: nhd. gleichnamig; ne. being (Adj.) of the same name
-- being (Adj.) of yesterday: germ. *gestra-, *gestraz?, Adj.: nhd. anderntags, gestrig, gestern geschehend; ne. being (Adj.) of yesterday
-- bending of one’s knees in supplication: germ. *knewabedō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; ne. bending of one’s knees in supplication
-- both of us: germ. *unk-, Pers.- Pron.: nhd. uns beide; ne. both of us
-- both of you: germ. *ink-, Pers.-Pron.: nhd. beide, ihr; ne. both of you; *jut, Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you
-- calf of the leg: germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; ne. curve (N.), muscle, calf of the leg
-- century of the army: germ. *hundarja-, *hundarjam, st. N. (a): nhd. Hundertschaft; ne. century of the army
-- consisting of two: germ. *twīfa-, *twīfaz, *twaifa-, *twaifaz, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two; *twiha-, *twihaz, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two; *twija-, *twijaz, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two
-- demon of a treasure: germ. *arniþo, germ.?, Sb.: nhd. Schatzdämon; ne. demon of a treasure
-- display of the male bird: germ. *balta-, *baltaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; ne. display of the male bird
-- drop (V.) of: germ. *fraiþēn, *fraiþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. abfallen, abtrünnig werden; ne. drop (V.) of
-- falling (N.) of dust: germ. *duska-, germ.?, Sb.: nhd. Staubregen; ne. falling (N.) of dust
-- feast of midwinter: germ. *jehwla-, *jehwlam, *jehwula-, *jehwulam, *jewla-, *jewlam, *jewula-, *jewulam, st. N. (a): nhd. Julfest; ne. yule-feast, feast of midwinter
-- flash (N.) of lightning: germ. *leuhna-, *leuhnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Blitz; ne. flash (N.) of lightning
-- flitch of bacon: germ. *flikkja-, *flikkjam, st. N. (a): nhd. Speckseite; ne. flitch of bacon; *rusala-, *rusalaz, st. M. (a): nhd. Speckseite; ne. flitch of bacon
-- from both of us: germ. *unkera, *unkara, Poss.-Pron.: nhd. unser beider; ne. from both of us
-- garment of silk: germ. *palliol-, Sb.: nhd. Seidengewand; ne. garment of silk
-- god of war: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
-- gush (N.) of wind: germ. *rusō-, *rusōn?, *rusa-, *rusan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Windstoß; ne. gush (N.) of wind
-- heap (N.) of stone: germ. *hrauka-, *hraukaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Felshaufe, Felshaufen; ne. heap (N.) of stone; *hrausi-, *hrausiz, st. F. (i): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stone
-- heap (N.) of stones: germ. *rauza- (1), *rauzaz, *rausa-, *rausaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stones
-- herd of horses: germ. *stōda-, *stōdam, *stōþa-, *stōþam, st. N. (a): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm; *stōdō (1), st. F. (ō): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm
-- hollow (N.) of a hand: germ. *gaupanō, *gaupnō, st. F. (ō): nhd. hohle Hand; ne. hollow (N.) of a hand
-- hollow of the knee: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; ne. shin-bone, hollow of the knee
-- juice of a tree: germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, *sabō-, *sabōn?, *saba-, *saban?, sw. M. (n): nhd. Saft, Beerensaft, Baumsaft; ne. juice of a tree
-- leader of ten: germ. *dekan, germ.?, Sb.: nhd. Führer, Führer von zehn Mann; ne. leader of ten
-- lump of ice: germ. *jekō-, *jekōn, *jeka-, *jekan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Eisscholle; ne. lump of ice
-- monster of the woods: germ. *skradō-, *skradōn, *skrada-, *skradan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods; *skratta-, *skrattaz, st. M. (a): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods
-- nail (N.) of the axle: germ. *luni-, *luniz, st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; *lunisjō, st. F. (ō): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle
-- name (N.) of a god: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune
-- name (N.) of a-rune: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; ne. god, Ace, mouth (N.), name (N.) of a-rune
-- name (N.) of beasts of prey: germ. *gerō-, *gerōn, *gera-, *geran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Name von Raubtieren; ne. name (N.) of beasts of prey; *gerō-, *gerōn, *gera-, *geran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Name von Raubtieren; ne. name (N.) of beasts of prey
-- name (N.) of b-rune: germ. *berkjō-, *berkjōn, sw. F. (n): nhd. Birke, b-Rune; ne. birch-tree, name (N.) of b-rune
-- name (N.) of e-rune: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a): nhd. Pferd, Ross, e-Rune; ne. horse, name (N.) of e-rune
-- name (N.) of g-rune: germ. *gebō, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; ne. gift, name (N.) of g-rune
-- name (N.) of i-rune: germ. *īgwa-, *īgwaz, *īhwa-, *īhwaz, *īwa-, *īwaz, st. M. (a): nhd. Eibe, Name der i-Rune; ne. yew, name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsam, *eisa-, *eisam, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune; *īsa-, *īsaz, st. M. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. ice (N.), name (N.) of i-rune
-- name (N.) of k-rune: germ. *kauna-, *kaunam, st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune
-- name (N.) of l-rune: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; *lauka-, *laukaz, st. M. (a): nhd. Lauch, l-Rune; ne. leek, name (N.) of l-rune
-- name (N.) of m-rune: germ. *manna-, *mannaz, st. M. (a): nhd. Mann, Mensch, m-Rune; ne. man, name (N.) of m-rune
-- name (N.) of n-rune: germ. *Ingwa-, *Ingwaz, st. M. (a): nhd. ein Gott, Ing (Ingwio), Fruchtbarkeitsgott, n-Rune; ne. name (N.) of a god, fertility god, Ing, name (N.) of n-rune; *naudi-, *naudiz, *nauþi-, *nauþiz, st. F. (i): nhd. Not, Zwang, Bedrängnis, Schicksal, Bestimmung, n-Rune; ne. need (N.), force (N.), fate, destiny, name (N.) of n-rune
-- name (N.) of o-rune: germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune
-- name (N.) of p-rune: germ. *perþō, st. F. (ō): nhd. p-Rune, Fruchtbaum?; ne. name (N.) of p-rune, fruit-tree?
-- name (N.) of r-rune: germ. *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune
-- name (N.) of s-rune: germ. *sōwilō, *sōwulō, st. F. (ō): nhd. Sonne, s-Rune; ne. sun, name (N.) of s-rune
-- name (N.) of th-rune: germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), þ-Rune; ne. thurs, giant, name (N.) of th-rune
-- name (N.) of t-rune: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
-- name (N.) of u-rune: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u): nhd. Auerochse, Ur, u-Rune; ne. aurochs, ox, name (N.) of u-rune
-- name (N.) of w-rune: germ. *wunjō, st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; ne. delight (N.), lust (N.), pleasure, name (N.) of w-rune
-- name (N.) of z-rune: germ. *algi-, *algiz, st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; ne. elk, rush (N.) (2), name (N.) of z-rune
-- name of d-rune: germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune; ne. day, name of d-rune
-- name of f-rune: germ. *fehu-, st. N.: nhd. Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; ne. sheep, cattle, name of f-rune
-- name of h-rune: germ. *hagla-, *haglam, *hagala-, *hagalam, st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; *haglō-, *haglōn, *hagla-, *haglan, germ.?, Sb.: nhd. Hagel; ne. hail (N.), name of h-rune
-- name of j-rune: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune
-- of both of you: germ. *inkera, *inkara, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you; *inkera, *inkara, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you
-- of noble birth: germ. *aþala-, *aþalaz, *aþalja-, *aþaljaz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel, angestammt; ne. nobel (Adj.), of noble birth; *aþilu-, *aþiluz, Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend, angestammt; ne. noble (Adj.), of noble birth
-- of the same kind: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj.: nhd. gleichartig; ne. of the same kind
-- out of: germ. *us, *uz, Präp.: nhd. aus; ne. out of
-- owner of an enclosure: germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior
-- piece of ice: germ. *jekila, *jekula, Sb.: nhd. Eisstückchen; ne. piece of ice
-- power (N.) of fighting: germ. *waigō, st. F. (ō): nhd. Kraft, Kampfkraft; ne. power (N.) of fighting
-- prefix of completed action: germ. (*ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; ne. together, com..., (prefix of completed action);)
-- prow of a sleigh: germ. *kōpō-, *kōpōn, *kōpa-, *kōpan, germ.?, Sb.: nhd. Schlittenschnabel; ne. prow of a sleigh
-- round piece of wood: germ. *hlunna-, *hlunnaz, st. M. (a): nhd. Rollholz; ne. round piece of wood; *kabala-, *kabalaz, st. M. (a): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood; *kabalō-, *kabalōn, *kabala-, *kabalan, sw. M. (n): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood
-- scale (N.) of a fish: germ. *skōbō, st. F. (ō): nhd. Scharre, Schuppe; ne. scale (N.) of a fish
-- share (N.) of sacrifice: germ. *mata, Sb.: nhd. Opferanteil; ne. share (N.) of sacrifice
-- spring (N.) of water: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n): nhd. Quelle, Born; ne. spring (N.) of water; brunō?, *brunō-?, *brunōn, *bruna-, *brunan, sw. M. (n): nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water; *kaldings, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kaldjō-, *kaldjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quelle, Brunnen, Born; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n): nhd. Quelle, Born; ne. well (N.), spring (N.) of water
-- staff of beechwood: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a): nhd. Buchstabe, Buchenstab; ne. letter, staff of beechwood
-- start of weaving: germ. ? *webla-, *weblam, *webala-, *webalam, st. N. (a): nhd. Einschlag; ne. start of weaving?
-- tablet of beechwood: germ. *bōks?, Sb.: nhd. Buchentafel, Buch, Buchstabe; ne. tablet of beechwood, book (N.)
-- tongue of a buckle: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a): nhd. Schnallendorn; ne. tongue of a buckle
-- toucher of meals: germ. *matitōka-, *matitōkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Speisenberührer; ne. toucher of meals
-- two of each: germ. *twizna-, *twiznaz, germ.?, Adj.: nhd. je zwei; ne. two of each
-- water (N.) of a ship’s bottom: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; ne. water (N.) of a ship’s bottom
-- which of two: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron.: nhd. welcher von zweien; ne. which of two
-- wine made of husks: germ. *lūrja, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); ne. wine made of husks
off: germ. *af, Adv., Präp.: nhd. von weg; ne. off
-- cut (V.) off: germ. *skert-, V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.) off
-- put off: germ. *uzskeuban, st. V.: nhd. schieben; ne. put off
-- spring (V.) off: germ. *ansprengan, st. V.: nhd. entspringen; ne. spring (V.) off; *uzsprengan, st. V.: nhd. entspringen; ne. spring (V.) off
-- stripe (V.) off: germ. *slaupjan, sw. V.: nhd. abstreifen, schlüpfen; ne. stripe (V.) off, slip (V.)
-- take (V.) off: germ. *hri-, sw. V.: nhd. streifen, abstreifen; ne. touch (V.), take (V.) off
offend: germ. *gaurjan, germ.?, sw. V.: nhd. kränken; ne. offend
offer -- offer (V.): germ. *fel-, V.: nhd. feil halten; ne. offer (V.); *uzbeudan, st. V.: nhd. entbieten, anbieten; ne. offer (V.)
office: germ. *ambahta-, *ambahtam, *andbahtja-, *andbahtjam, st. N. (a): nhd. Dienst; ne. service, office; *ambahti-, *ambahtiz, *andbahti-, *andbahtiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Amt, Dienst; ne. service, office
offspring: germ. *abarō-, *abarōn, *abara-, *abaran, sw. M. (n): nhd. Nachkomme; ne. offspring; *eudu-, *euduz, st. M. (u): nhd. Abkömmling, Kind; ne. offspring, child; *euþa-, *euþaz, *juþa-, *juþaz, st. M. (a): nhd. Euter, Abkömmling, Kind; ne. udder, offspring, child; ? *euþu-, *euþuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Abkömmling, Nachkomme, Kind; ne. offspring?; *fasula-, *fasulam, *fasla-, *faslam, st. N. (a): nhd. Nachkommenschaft, Glied; ne. offspring, member; *frasti-, *frastiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Nachkommenschaft; ne. offspring; *kunda-, *kundaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sohn, Nachkomme; ne. son, offspring; *kuni- (1), *kuniz, st. M. (i): nhd. Nachkomme, Geschlecht; ne. offspring; *tauhma-, *tauhmaz, *taugma-, *taugmaz, *tauma-, *taumaz, st. M. (a): nhd. Seil, Zaum, Nachkommenschaft; ne. rope (N.), bridle (N.), offspring; *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Ertrag, Wucher; ne. offspring, yield (N.), usury
often: germ. *ufta, *uftō, Adv.: nhd. oft; ne. often
oh!: germ. *ō, germ.?, Interj.: nhd. ach, oh; ne. oh!
oil -- oil (N.): germ. *olei, *oli, N.: nhd. Öl; ne. oil (N.)
old: germ. sin?, *sin-?, Adj.: nhd. immer, umfassend, alt; ne. complete (Adj.), old
-- become old: germ. *aldēn, *aldǣn, sw. V.: nhd. alt werden, altern; ne. become old; *aldjan, sw. V.: nhd. alt werden; ne. become old; *fernēn, *fernǣn, germ.?, sw. V.: nhd. altern, alt werden; ne. become old
-- old (Adj.): germ. *alda-, *aldaz, Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); *alþa-, *alþaz, Adj.: nhd. großgewachsen, alt; ne. grown, old (Adj.); *alþja-, *alþjaz, Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); *ferna- (1), *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj.: nhd. vorjährig, alt; ne. previous, old (Adj.); *furna-, *furnaz, Adj.: nhd. vorjährig, alt; ne. old (Adj.); *gamala-, *gamalaz, Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); *haira-, *hairaz, Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, hehr?; ne. grey (Adj.), old (Adj.), lofty, distinguished; *sena-, *senaz, Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.)
-- old man: germ. *aldunga-, *aldungaz, germ.?, st. M. (a): nhd. alter Mann; ne. old man; *karila-, *karilaz, *karla-, *karlaz, *kerala-, *keralaz, *kerla-, *kerlaz, st. M. (a): nhd. Mann, Greis, Kerl; ne. man, old man
oldish: germ. *aldīga-, *aldīgaz, germ.?, Adj.: nhd. ältlich; ne. oldish
on: germ. *ana, Adv., Präp.: nhd. an; ne. at, on; *eb, *ebi, germ.?, Präp.: nhd. auf; ne. at, on
-- bring on: germ. *farulōn, germ.?, sw. V.: nhd. voranbringen; ne. bring on
-- hang (V.) on: germ. *klangjan, sw. V.: nhd. anhängen; ne. hang (V.) on
once: germ. *ainjaiz, germ.?, Adv.: nhd. einmal; ne. once; *semla, Adv.: nhd. einmal, immer; ne. once, ever
-- at once: germ. *sēna, Adv.: nhd. sogleich; ne. at once; *sēr-, Adj.: nhd. sogleich; ne. at once
one: germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard.: nhd. ein; ne. one; *sem, germ.?, Num. Kard.: nhd. eins; ne. one; *suma-, *sumaz, Adj.: nhd. irgendein; ne. one, someone
-- one third: germ. *tremis-, germ.?, Sb.: nhd. Münze, Drittel; ne. coin (N.), one third
-- young one: germ. *erba-, *erbaz, germ.?, M.: nhd. Junges; ne. young one
one-eyed: germ. *haiha-, *haihaz, germ.?, Adj.: nhd. einäugig; ne. one-eyed
one’s -- bending of one’s knees in supplication: germ. *knewabedō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; ne. bending of one’s knees in supplication
one’s -- blow one’s nose: germ. *snūtjan, sw. V.: nhd. schneuzen, schnäuzen; ne. blow one’s nose
one’s -- clearing (N.) one’s throat: germ. *hrēkō-, *hrēkōn, *hrēka-, *hrēkan, *hrǣkō-, *hrǣkōn, *hrǣka-, *hrǣkan, sw. M. (n): nhd. Räuspern; ne. clearing (N.) one’s throat
one’s -- clear (V.) one’s throat: germ. *hrekan, germ.?, sw. V.: nhd. räuspern; ne. clear (V.) one’s throat
one’s -- close one’s eyes: germ. *winkōn, sw. V.: nhd. Augen schließen, winken; ne. close one’s eyes
one’s -- close (V.) one’s mouth: germ. *mu-, V.: nhd. Lippen schließen; ne. close (V.) one’s mouth
ones -- grind (V.) ones teeth: germ. *grennan, st. V.: nhd. Zähne fletschen; ne. grind (V.) ones teeth
one’s -- hang one’s head: germ. *hneipōn, sw. V.: nhd. Kopf hängen lassen; ne. hang one’s head
oneself: germ. *sek, *seke, Pron.: nhd. sich; ne. himself, oneself; *sez, Pron.: nhd. sich; ne. oneself; *swa, *swē, germ.?, Adj.: nhd. eigen, selbst; ne. own (Adj.), oneself
-- feed oneself: germ. *fad-, V.: nhd. sich nähren; ne. feed oneself; *fadōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich nähren; ne. feed oneself
onion: germ. *kepul-, germ.?, F.: nhd. Zwiebel; ne. onion; *kipel, germ.?, F.: nhd. Zwiebel; ne. onion; ? *klubō, st. F. (ō): nhd. Zwiebel?, Knoblauch?, Zehe, Gespaltenes, Spalt; ne. onion?, leek?, fissure
only -- only (Adj.): germ. *ainahō-, *ainahōn, *ainaha-, *ainahan, sw. Adj.: nhd. einzig; ne. only (Adj.)
open -- be open: germ. *batar-, germ.?, sw. V.: nhd. offen stehen; ne. be open
open -- be (V.) open: germ. *ginēn, *ginǣn, germ.?, sw. V.: nhd. offen sein (V.)?; ne. be (V.) open
open -- open (Adj.): germ. *upena-, *upenaz, *upana-, *upanaz, Adj.: nhd. offen; ne. open (Adj.); *upenalīka-, *upenalīkaz, *upanalīka-, *upanalīkaz, Adj.: nhd. offen; ne. open (Adj.)
open -- open (V.): germ. *andōn, st. V.: nhd. „enttun“, auftun, öffnen; ne. open (V.); *anhleidan, st. V.: nhd. erschließen, sich öffnen; ne. open (V.); *anlūkan, st. V.: nhd. öffnen; ne. open (V.); *upenōn, *upanōn, sw. V.: nhd. öffnen; ne. open (V.)
open -- open (V.) up: germ. *gais-, sw. V.: nhd. sich öffnen, dünn werden; ne. open (V.) up, thin (V.)
opening -- opening (N.): germ. *gluwwa-, *gluwwaz, st. M. (a): nhd. Lichtöffnung; ne. opening (N.); *lukō-, *lukōn, sw. F. (n): nhd. Schloss, Verschluss, Loch; ne. lock (N.), opening (N.); *strupō-, *strupōn, *strupa-, *strupan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Öffnung; ne. opening (N.); *upenō, *upanō, st. F. (ō): nhd. Öffnung; ne. opening (N.)
opinion: germ. *mainō, st. F. (ō): nhd. Sinn, Meinung; ne. mind (N.), opinion
opportunity: germ. *burja?, germ.?, Sb.: nhd. Gelegenheit; ne. opportunity; *fōrja-, *fōrjam, st. N. (a): nhd. Lage, Gelegenheit; ne. situation, opportunity; *lēwa-, *lēwam, st. N. (a): nhd. Gelegenheit; ne. opportunity; *mōtō-, *mōtōn, sw. F. (n): nhd. Muße, Gelegenheit; ne. opportunity; *stadō, st. F. (ō): nhd. Gelegenheit, Stätte, Statt; ne. opportunity, place (N.); *tila-, *tilam, st. N. (a): nhd. Gelegenheit; ne. opportunity; *tilō-, *tilōn, *tila-, *tilan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gelegenheit; ne. opportunity; *wurdja-, *wurdjam, st. N. (a): nhd. Gelegenheit; ne. opportunity
oppose: germ. *farstandan, st. V.: nhd. verstehen, entgegenstehen; ne. understand, oppose
opposite -- opposite (Präp.): germ. *and, *anda, Adv., Präp.: nhd. entgegen, gegenüber, weg; ne. across, opposite (Präp.), away
oppress: germ. *angwēn, *angwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. beengen; ne. oppress; *angwjan, sw. V.: nhd. beengen; ne. oppress; *gaþrenhan, st. V.: nhd. bedrängen; ne. oppress; *prangjan?, sw. V.: nhd. bedrängen, drücken; ne. oppress; *þrautjan, sw. V.: nhd. quälen, bedrängen; ne. torment (V.), oppress; *þrusmjan, sw. V.: nhd. erdrücken; ne. oppress; *þungjan, germ.?, sw. V.: nhd. bedrücken, belasten; ne. oppress
oppression: germ. *agliþō, *agleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bedrängnis; ne. oppression; *aglō-, *aglōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bedrängnis; ne. oppression; *angī-, *angīn, sw. F. (n): nhd. Enge, Drangsal; ne. narrowness, oppression; *angiþō, *angeþō, st. F. (ō): nhd. Enge, Bedrängnis; ne. narrowness, oppression
oppressive: germ. *þruhta-, *þruhtaz, germ.?, Adj.: nhd. bedrückend; ne. oppressive
or: germ. *efþan, Konj.: nhd. oder; ne. or
orache: germ. *meldō (1), st. F. (ō): nhd. Melde (eine Pflanze); ne. orache; *meldō-, *meldōn, sw. F. (n): nhd. Melde (eine Pflanze); ne. orache
orale: germ. *ōrali, Sb.: nhd. Schweißtuch; ne. orale
orchard: germ. brogil?, *brogil-?, germ.?, Sb.: nhd. Gehege, Baumgarten, Brühl; ne. enclosure, orchard
order -- order (N.): germ. *banna-, *bannam, st. N. (a): nhd. Gebot, Bann; ne. order (N.), banishment; *banna-, *bannaz, st. M. (a): nhd. Gebot, Befehl, Bann, Aufgebot; ne. order (N.), banishment; *buda-, *budam, st. N. (a): nhd. Gebot; ne. order (N.); *būsni-, *būsniz, st. F. (i): nhd. Gebot; ne. order (N.); *haita-, *haitaz, st. M. (a): nhd. Geheiß, Versprechen; ne. order (N.), promise (N.); *raidī-, *raidīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ordnung; ne. order (N.); *raidō-, *raidōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ausrüstung, Ordnung; ne. equipment, order (N.); *tēwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ordnung; ne. order (N.); ? *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a): nhd. Angewiesenes?, Gesetz?, Recht; ne. order (N.)?, law?, right (N.)
order -- order (V.): germ. *bannan, st. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish, signal (V.); *bannōn, sw. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish; *beudan, st. V.: nhd. bieten, gebieten, verkünden; ne. bid, order (V.), announce; *bibeudan, st. V.: nhd. gebieten; ne. order (V.), forbid; *fleihan?, germ.?, st. V.: nhd. richten, ordnen; ne. place (V.), order (V.); *gabannan, st. V.: nhd. aufbieten, befehlen, gebieten; ne. summon (V.), order (V.); *gabeudan, st. V.: nhd. gebieten, befehlen; ne. order (V.); *reh-, V.: nhd. ordnen, bestimmen; ne. rule (V.), order (V.); *skekkjan, sw. V.: nhd. schicken, ordnen; ne. send, order (V.); *uzbannan, germ.?, st. V.: nhd. befehlen; ne. order (V.); *witōn?, sw. V.: nhd. anweisen, bestimmen, festsetzen; ne. order (V.), fix (V.)
order -- put in order: germ. *flih-, germ.?, sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, ordnen; ne. put in order
order -- put (V.) in order: germ. *skipōn?, sw. V.: nhd. ordnen; ne. put (V.) in order; *skiptjan, *skipatjan, sw. V.: nhd. ordnen; ne. put (V.) in order
ore: germ. *aiza-, *aizam, *aija-, *aijam, st. N. (a): nhd. Erz; ne. ore; *arut-, *arit-, Sb.: nhd. Erz, Roherz, Erzklumpen; ne. ore; *arutja-, *arutjam, *aritja-, *aritjam, st. N. (a): nhd. Erz, Roherz, Erzklumpen; ne. ore; *malma-, *malmaz, st. M. (a): nhd. Sand, Erz; ne. sand, ore
orfe: germ. *muniwō, *munewō, st. F. (ō): nhd. Münne (ein Fisch), Munne (ein Fisch); ne. die (N.), orfe
orphan: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n): nhd. Waise; ne. orphan
orphaned: germ. *arb-, germ.?, Adj.: nhd. verwaist; ne. orphaned; *steupa-, *steupaz, Adj.: nhd. gestutzt, verwaist, Stief...; ne. orphaned, step...
o-rune -- name (N.) of o-rune: germ. *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune
ostrich: germ. *strū̆tjo, *strū̆þjo, M.: nhd. Strauß (M.) (3); ne. ostrich
other: germ. *ali-, *aliz, Adj.: nhd. andere, fremd; ne. other; *alja-, *aljaz, Adj.: nhd. andere, fremd; ne. other; *alli-, *alliz, germ.?, Adj.: nhd. andere, fremd; ne. other; *anþara-, *anþaraz, Adj.: nhd. andere; ne. other
-- other shoe: germ. *andaskōha-, *andaskōhaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Gegenschuh; ne. other shoe
otter: germ. *utra-, *utraz, st. M. (a): nhd. Wassertier, Otter (M.); ne. otter
ounce: germ. *ūnkja, germ.?, F.: nhd. Unze; ne. ounce
our: germ. *unsara-, *unsaraz, *unsera-, *unseraz, Poss.-Pron.: nhd. unser; ne. our
out: germ. *ūt, *ūta, Adv.: nhd. heraus, aus; ne. out
out...: germ. *uz-, Präf.: nhd. aus..., heraus...; ne. out...
out -- boil (V.) out: germ. *uzseuþan, st. V.: nhd. aussieden; ne. boil (V.) out
out -- carve out: germ. *uzskaban, st. V.: nhd. ausschaben, abschaben; ne. carve out
out -- come out: germ. *uzkweman, st. V.: nhd. auskommen, erschrecken; ne. come out, frighten
out -- come (V.) out: germ. *skag-, germ.?, sw. V.: nhd. hervorspringen, hervorstechen; ne. come (V.) out
out -- cut (V.) out: germ. *fih-, V.: nhd. ausschneiden, bunt machen, färben; ne. cut (V.) out, dye (V.)
out -- dig out: germ. *uzgraban, st. V.: nhd. ausgraben, aushauen; ne. dig out
out -- drive (V.) out: germ. *uzdreiban, st. V.: nhd. austreiben; ne. drive (V.) out
out -- fall (V.) out: germ. *uzdreusan, st. V.: nhd. herausfallen; ne. fall (V.) out
out -- find out: germ. *uzfenþan, st. V.: nhd. herausfinden; ne. find out
out -- flow (V.) out: germ. *uzfleutan, st. V.: nhd. ausfließen; ne. flow (V.) out
out -- go (V.) out: germ. *slekwan, germ.?, st. V.: nhd. erlöschen; ne. be (V.) extinguished, go (V.) out; *uzgangan, st. V.: nhd. hinausgehen; ne. go (V.) out; *uzgēn, *ūzgǣn, st. V.: nhd. hinausgehen; ne. go (V.) out; *uzleiþan, st. V.: nhd. ausgehen; ne. go (V.) out
out -- hold (V.) out: germ. *stut-, germ.?, sw. V.: nhd. ausharren; ne. hold (V.) out
out -- hollow (V.) out: germ. *hulōn (1), sw. V.: nhd. aushöhlen; ne. hollow (V.) out
out -- jump (V.) out: germ. *hak-, V.: nhd. hervorspringen; ne. jump (V.) out
out -- knock (V.) out: germ. *spurnan, st. V.: nhd. ausschlagen, treten; ne. tread (V.), tread (V.), knock (V.) out; *spurnjan, sw. V.: nhd. ausschlagen; ne. tread (V.), knock (V.) out; *spurnōn, sw. V.: nhd. ausschlagen; ne. tread (V.), knock (V.) out
out -- let (V.) out: germ. *uzlētan, *uzlǣtan, st. V.: nhd. auslassen; ne. let (V.) out
out -- look (N.) out: germ. *wlaitō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spähen; ne. look (N.) out
out -- look (V.) out: germ. *wlaitōn, sw. V.: nhd. spähen, blicken; ne. look (V.) out
out -- measure (V.) out: germ. *uzmetan, st. V.: nhd. ausmessen; ne. measure (V.) out
out -- out of: germ. *us, *uz, Präp.: nhd. aus; ne. out of
out -- pluck (V.) out: germ. *uzleukan, st. V.: nhd. ausrupfen; ne. pluck (V.) out
out -- pull (V.) out: germ. *uzteuhan, st. V.: nhd. herausziehen; ne. pull (V.) out
out -- put out: germ. *slakjan, *slakwjan, germ.?, sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); ne. put out, extinguish
out -- run (V.) out: germ. *uzrennan, st. V.: nhd. auslaufen; ne. run (V.) out
out -- sieve (V.) out: germ. *uzseihwan, germ.?, st. V.: nhd. abseihen, ausseihen; ne. sieve (V.) out
out -- sneak out: germ. *uzsleupan, st. V.: nhd. herausschleichen; ne. sneak out
out -- stand out: germ. *stek-, germ.?, V.: nhd. ragen, steif sein (V.); ne. stand out, be (V.) stiff
out -- stand (V.) out: germ. *men-, V.: nhd. hervorstehen; ne. stand (V.) out; *nab-, *neb-, V.: nhd. hervorstechen; ne. stand (V.) out; *skat, germ.?, V.: nhd. hervorspringen, hervorragen; ne. stand (V.) out; *stengan, st. V.: nhd. emporstehen, stechen?; ne. stand (V.) out, stitch (V.); *stūpan, germ.?, st. V.: nhd. emporstehen; ne. stand (V.) out
out -- stand (V.) out stiffly: germ. *startjan, sw. V.: nhd. steif emporragen; ne. stand (V.) out stiffly; *stert-, germ.?, V.: nhd. steif hervorstehen; ne. stand (V.) out stiffly
out -- stream (V.) out: germ. *geusan, germ.?, st. V.: nhd. hervorströmen, strömen, sprudeln, gießen; ne. stream (V.) out, pour
out -- swing (V.) out: germ. *uzswengan, *uzwengwan, st. V.: nhd. ausschwingen; ne. swing (V.) out
out -- tear (V.) out: germ. *rūjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. reißen, aufreißen; ne. tear (V.) out
out -- throw (V.) out: germ. *uzwerpan, st. V.: nhd. hinauswerfen; ne. throw (V.) out
out -- wash (V.) out: germ. *uzþwahan, st. V.: nhd. auswaschen; ne. wash (V.) out
out -- well (V.) out: germ. *swekan?, st. V.: nhd. hervorquellen, riechen, stinken; ne. well (V.) out, smell (V.); *uzwallan, st. V.: nhd. herauswallen; ne. well (V.) out
out -- wind (V.) out: germ. *uzwendan, st. V.: nhd. herauswinden; ne. wind (V.) out
outfox: germ. *slōgjan, germ.?, sw. V.: nhd. überlisten; ne. outfox
outgrow: germ. *uzleudan, st. V.: nhd. herauswachsen; ne. outgrow; *uzwahsjan, st. V.: nhd. erwachsen (V.); ne. outgrow
outside -- carry outside: germ. *uzberan, st. V.: nhd. hinaustragen; ne. carry outside
outside -- outside (Adv.): germ. *ūtai, Adv.: nhd. außen; ne. outside (Adv.); *ūtan, Adv.: nhd. außen; ne. outside (Adv.); *utō, germ.?, Adv.: nhd. außen; ne. ne. outside (Adv.)
oven: germ. *ugna-, *ugnaz, *ufna-, *ufnaz, *uhna-, *uhnaz, *uhwna-, *uhwnaz, st. M. (a): nhd. Ofen; ne. oven
over -- give over: germ. *saljan, sw. V.: nhd. übergeben (V.), nehmen machen, opfern; ne. give over, sacrifice (V.)
over -- weep over: germ. *biwōpjan, st. V.: nhd. beweinen; ne. weep over
overcome: germ. *naupan, germ.?, sw.? V.: nhd. überwältigen; ne. overcome
owl: germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, Sb.: nhd. Eule; ne. owl; *uwalō-, *uwalōn, *uwwalō-, *uwwalōn, *uwilō-, *uwilōn, *uwwilō-, *uwwilōn, sw. F. (n): nhd. Eule; ne. owl; *uwwō-, *ūwwōn, Sb.: nhd. Eule, Uhu; ne. owl, eagle-owl
own -- own (Adj.): germ. *aigana-, *aiganaz, Adj.: nhd. eigen; ne. own (Adj.); *swa, *swē, germ.?, Adj.: nhd. eigen, selbst; ne. own (Adj.), oneself; *sweba-, *swebaz, germ.?, Adj.: nhd. eigen, zum Volke gehörig?; ne. own (Adj.), national?; *swēsa-, *swēsaz, *swǣsa-, *swǣsaz, Adj.: nhd. eigen, vertraut; ne. own (Adj.), familiar
own -- own (V.): germ. *aigan, Prät. Präs.: nhd. haben; ne. have, own (V.); *aiganōn, sw. V.: nhd. haben, zu eigen machen; ne. own (V.), acquire; *eignēn, sw. V.: nhd. haben, zu eigen haben, besitzen; ne. own (V.)
owner: germ. *aigō-, *aigōn, *aiga-, *aigan, sw. M. (n): nhd. Innehaber, Besitzer; ne. owner, occupant; *aihter, germ.?, M.: nhd. Innehaber, Besitzer; ne. owner
-- owner of an enclosure: germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior
ox: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u): nhd. Auerochse, Ur, u-Rune; ne. aurochs, ox, name (N.) of u-rune
pace -- pace (N.): germ. *feta-, *fetam, st. N. (a): nhd. Schritt; ne. pace (N.); *ganga- (1), *gangaz, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.), way (N.); *ganga-, *gangam, st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.), way (N.); *gangja-, *gangjam, st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.); *gangō-, *gangōn, sw. F. (n): nhd. Gang (M.) (1), Fahrt; ne. pace (N.), journey; *ganhti-, *ganhtiz, st. F. (i): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.); *skraida-, *skraidam, st. N. (a): nhd. Schritt, Schreiten; ne. pace (N.); *skridi-, *skridiz, *skriþi-, *skriþiz, st. M. (i): nhd. Schritt, Lauf; ne. step (N.), pace (N.); *treda-, *tredam, st. N. (a): nhd. Menge, Tritt; ne. lot (N.), pace (N.)
pace -- pace (V.): germ. *paþjan, sw. V.: nhd. schreiten, gehen; ne. pace (V.); *paþōn, sw. V.: nhd. schreiten, gehen; ne. pace (V.); *treddōn, sw. V.: nhd. treten, schreiten; ne. pace (V.)
pacify: germ. *friþōn, sw. V.: nhd. befrieden; ne. pacify
pacing -- pacing (Adj.): germ. *skriþula-, *skriþulaz, Adj.: nhd. schreitend; ne. pacing (Adj.); *stapula-, *stapulaz, germ.?, Adj.: nhd. schreitend; ne. pacing (Adj.)
pack-saddle: germ. *sagm-, germ.?, Sb.: nhd. Packsattel; ne. pack-saddle
paid: germ. *frida-, *fridaz, germ.?, Adj.: nhd. bezahlt; ne. paid
pail: germ. *saiha-, *saihaz, st. M. (a): nhd. Kübel, Eimer; ne. pail; *saihaldla-, *saihaldlam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Hohlmaß, Maß, Eimer; ne. measure (N.), pail
pain: germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a): nhd. Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; ne. harm (N.), shame (N.), pain; *hrewwi, germ.?, Sb.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *hrewwī-, *hrewwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis; ne. pain, sadness; *hrewwō, st. F. (ō): nhd. Schmerz, seelischer Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *kwalō, *kwelō, st. F. (ō): nhd. Qual, Leiden; ne. pain, death; *saira-, *sairam, st. N. (a): nhd. Schmerz; ne. pain; *suhsla, *seuhsla, Sb.: nhd. Pein, Qual, Sucht; ne. pain, sickness
-- feel pain: germ. *sairatjan, germ.?, sw. V.: nhd. Schmerz empfinden; ne. feel pain; *sairnōn, germ.?, sw. V.: nhd. schmerzen; ne. feel pain
-- pain (N.): germ. *inkō-, *inkōn, *inka-, *inkan, sw. M. (n): nhd. Schmerz; ne. pain (N.); *sairalaika-, *sairalaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmerz; ne. pain (N.); *saireslō-, *saireslōn, *sairesla-, *saireslan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schmerz; ne. pain (N.); *waiwa, *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb.: nhd. Weh, Schmerz; ne. pain (N.); *warki-, *warkiz, st. M. (i): nhd. Schmerz, Pein; ne. pain (N.); *weitja-, *weitjam, st. N. (a): nhd. Strafe, Qual; ne. punishment, pain (N.)
painful: germ. *harma-, *harmaz, Adj.: nhd. schmerzlich; ne. painful; *saira-, *sairaz, Adj.: nhd. schmerzend, verwundet, wund, traurig, schmerzlich; ne. painful, sad
paint -- paint (V.): germ. *faihjan (1), sw. V.: nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.); *mēlēn, *mǣlǣn, sw. V.: nhd. malen, schreiben; ne. paint (V.); *mēljan, *mǣljan, germ.?, sw. V.: nhd. malen, schreiben; ne. paint (V.); *mēlōn, *mǣlōn, germ.?, sw. V.: nhd. malen; ne. paint (V.)
palace: germ. *palat-, Sb.: nhd. Palatin, Pfalz, Burg; ne. palace
palate: germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, *gōmō-, *gōmōn, *gōma-, *gōman, sw. M. (n): nhd. Gaumen; ne. palate
pale -- be pale: germ. *blaitēn?, *blaitǣn?, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); ne. be pale; *blaitōn, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); ne. be pale
pale -- pale (Adj.): germ. *blaika-, *blaikaz, Adj.: nhd. bleich, glänzend; ne. pale (Adj.), shining (Adj.); blaita?, *blaita-?, *blaitaz, Adj.: nhd. bleich, blass; ne. pale (Adj.); *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot; *blesa-, *blesaz, germ.?, Adj.: nhd. licht, blass; ne. light (Adj.), pale (Adj.); *fetila-, *fetilaz, *fitila-, *fitilaz, Adj.: nhd. blass, weiß; ne. pale (Adj.), white (Adj.)
pale -- pale colour (N.): germ. *blaikō-, *blaikōn, *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; ne. white colour (N.), pale colour (N.)
pale -- pale spot (N.): germ. blaitō?, *blaitō-?, *blaitōn, sw. F. (n): nhd. blasser Fleck; ne. pale spot (N.)
pale -- pale (V.): germ. *blaikēn, *blaikǣn, sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden; ne. pale (V.)
paleness: germ. *blaikī-, *blaikīn, sw. F. (n): nhd. Blässe; ne. paleness; *blasa, germ.?, Sb.: nhd. Blässe; ne. paleness; *blesa, germ.?, Sb.: nhd. Blässe; ne. paleness; *helma- (3), *helmaz, st. M. (a): nhd. Blässe; ne. paleness, blaze (N.)?
palfrey: germ. *telda, Sb.: nhd. Zelter, Pferd; ne. palfrey
palm: germ. *denara-, *denaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. flache Hand; ne. palm; *denarō, germ.?, st. F. (ō): nhd. flache Hand; ne. palm; *flatō-, *flatōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Handfläche, Fußsohle; ne. palm; *fulmō, st. F. (ō): nhd. flache Hand; ne. palm; *lōfō-, *lōfōn, *lōfa-, *lōfan, sw. M. (n): nhd. flache Hand; ne. palm
palm-tree: germ. *palma, F.: nhd. Palme; ne. palm-tree
pan: germ. *panna, F.: nhd. Pfanne; ne. pan, penny
panicum: germ. *panik-, Sb.: nhd. Fench; ne. panicum
pant -- pant (V.): germ. *kik-, *kikk-, germ.?, V.: nhd. keuchen, lachen; ne. pant (V.), laugh (V.); *kuh-, V.: nhd. keuchen; ne. pant (V.)
pap -- pap (N.): germ. *papp-, germ.?, Sb.: nhd. Brei; ne. pap (N.); *polt-, germ.?, Sb.: nhd. Brei; ne. pap (N.)
paralyse: germ. *lamjan, sw. V.: nhd. brechen, lähmen, lahm machen; ne. break (V.), paralyse
paralysis: germ. *lamī-, *lamīn, sw. F. (n): nhd. Lähmung; ne. paralysis; *lamislō-, *lamislōn, *lamisla-, *lamislan, *lameslō-, *lameslōn, *lamesla-, *lameslan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lähmung; ne. paralysis; *lamiþō, *lameþō, st. F. (ō): nhd. Lähmung, Gebrechlichkeit; ne. paralysis, fragility
parch -- parch (V.): germ. *brōjan, *brōwjan, sw. V.: nhd. sengen, brühen; ne. parch (V.), scald; *seng-, V.: nhd. sengen; ne. parch (V.); *þarzjan, sw. V.: nhd. trocknen, dörren; ne. parch (V.), dry (V.)
parched: germ. *hēla- (3), *hēlaz, *hēlja-, *hēljaz, Adj.: nhd. verdorrt; ne. parched; *skala-, *skalaz, Adj.: nhd. verdörrt, schal; ne. parched, shallow
parchment: germ. *skrahō, st. F. (ō): nhd. Schra, Haut, Pergament; ne. skin (N.), parchment
parents -- parents (Pl.): germ. *bērusja-, *bērusjaz, germ.?, Pl.: nhd. Gebärende, Eltern; ne. parents (Pl.)
part -- part (V.): germ. *farfaran, st. V.: nhd. auseinanderfahren; ne. part (V.); *tefaran, st. V.: nhd. auseinanderfahren; ne. part (V.); *uzfaran, st. V.: nhd. ausfahren, weggehen; ne. part (V.); *weitan (2), st. V.: nhd. gehen, weggehen; ne. go (V.), part (V.)
part -- take (V.) part: germ. *mainjan (2), sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten, beteiligen; ne. take (V.) part
participant: germ. *mainjō-, *mainjōn, *mainja-, *mainjan, sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse; ne. participant
pass -- pass (N.): germ. *fanþjō-, germ.?, Sb.: nhd. Gehen; ne. going (N.), pass (N.)
pass -- pass (V.): germ. *bifaran, st. V.: nhd. vorbeigehen; ne. pass (V.); *fargangan, st. V.: nhd. vergehen; ne. pass (V.); *fargēn, *fargǣn, st. V.: nhd. vergehen; ne. pass (V.)
passable: germ. *fōri-, *fōriz, Adj.: nhd. beweglich, fahrfähig, fähig; ne. passable; *fōrja-, *fōrjaz, Adj.: nhd. fahrfähig, geeignet, beweglich; ne. passable; *gangi-, *gangiz, *gangja-, *gangjaz, Adj.: nhd. gangbar, begehbar, gehend, gängig; ne. passable; *ganhta-, *ganhtaz, germ.?, Adj.: nhd. zu gehen seiend; ne. passable
passage: germ. *lanō, st. F. (ō): nhd. Weg, Gang (M.) (2); ne. lane, passage
passing -- passing (Adj.): germ. *hruzi-, *hruziz, germ.?, Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.); *laihwnja-, *laihwnjaz, Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.); *reuri-, *reuriz, Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.); *skreupa-, *skreupaz, germ.?, Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.), transitory
passion: germ. *wraiþī-, *wraiþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zorn, Grimm, Leidenschaft; ne. anger, passion
paste -- paste (N.): germ. *klīstra-, *klīstram, st. N. (a): nhd. Kleister; ne. paste (N.)
pasture: germ. *grōdi-, *grōdiz?, germ.?, st. F. (i): nhd. Wachstum, Weide (F.) (2); ne. growth, pasture
-- lead to pasture: germ. *ahjan, germ.?, sw. V.: nhd. weiden; ne. lead to pasture, graze (V.)
-- lead (V.) to pasture: germ. *fa-, V.: nhd. weiden lassen, hüten; ne. lead (V.) to pasture; *fō-, sw. V.: nhd. weiden lassen, hüten; ne. lead (V.) to pasture
-- pasture (N.): germ. *lēswō?, *lǣswō?, st. F.: nhd. (ō), Weide (F.) (2); ne. pasture (N.); *waiþī, st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); ne. hunt (N.), pasture (N.), food; *waiþō, st. F. (ō): nhd. Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); ne. hunt (N.), pasture (N.), food; *wenjō, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (2), Futter (F.) (1); ne. pasture (N.)
-- sacred pasture: germ. *nemida, Sb.: nhd. heiliger Weideplatz, Hain?; ne. sacred pasture, grove?
patch -- patch (N.): germ. *flikka, germ.?, Sb.: nhd. Stück, Flecken (M.); ne. patch (N.); *flikō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zipfel, Lappen (M.); ne. tip (N.), patch (N.); *luþrō, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Windel; ne. patch (N.), diaper; *palta?, *paltra?, germ.?, Sb.: nhd. Fetzen (M.), Lappen (M.); ne. patch (N.); *plagga-, *plaggam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fetzen (M.); ne. patch (N.); *plata-, *plataz, *platja-, *platjaz, st. M. (a): nhd. Lappen (M.), Fetzen (M.); ne. patch (N.); *ripti-, *riptiz, st. F. (i): nhd. Fetzen (M.); ne. patch (N.); *tadō-, *tadōn, sw. F. (n): nhd. Zotte (F.) (1), Zottel, Fetzen (M.); ne. tuft, patch (N.); *tuddō-, *tuddōn, *tudda-, *tuddan, Sb.: nhd. Fetzen (M.); ne. patch (N.)
patch -- patch (V.): germ. *ripsōn?, germ.?, sw. V.: nhd. aufreißen; ne. patch (V.)
path: germ. *paþa-, *paþaz, st. M. (a): nhd. Pfad; ne. path; *staigō, st. F. (ō): nhd. Steig, Weg, Pfad; ne. path; *steiga-, *steigaz, st. M. (a): nhd. Weg, Pfad, Steig; ne. path; *steigō, st. F.: nhd. (ō), Steig, Weg, Pfad; ne. path; *stiga-, *stigaz, st. M. (a): nhd. Steg, Weg; ne. path; *stigō, st. F. (ō): nhd. Steig, Treppe; ne. path, staircase; *stigu-, *stiguz?, st. M. (u): nhd. Steg, Weg; ne. path
-- narrow path: germ. *smēhtō-, *smēhtōn, *smǣhtō-, *smǣhtōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. geringer Weg, enger Weg; ne. narrow path
patience: germ. *bida-, *bidam, st. N. (a): nhd. Warten, Geduld; ne. patience; *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience; *þuldi-, *þuldiz, *þulþi-, *þulþiz, st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience
patron: germ. *mundu-, *munduz?, germ.?, Sb.: nhd. Schutz, Schützer; ne. protection, patron
-- patron spirit: germ. *fulgjō-, *fulgjō-, germ.?, Sb.: nhd. Schutzgeist; ne. patron spirit
paunch: germ. *ambō-, *ambōn, *amba-, *amban, sw. M. (n): nhd. Wanst, Bauch; ne. paunch
paw: germ. *pautō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfote; ne. paw
pay -- miller’s pay: germ. *moltur-, molitur-, germ.?, Sb.: nhd. Mahllohn; ne. miller’s pay
pay -- pay (N.): germ. *fraaihti-, *fraaihtiz?, F.: nhd. Lohn, Fracht; ne. pay (N.), freight; *hūrjō, st. F. (ō): nhd. Heuer; ne. pay (N.); *meidō, st. F. (ō): nhd. Lohn, Entgelt, Sold; ne. pay (N.); *meidō-, *meidōn, Sb.: nhd. Lohn, Entgelt, Sold; ne. pay (N.)
pay -- pay (V.): germ. *geldan, *gelþan, st. V.: nhd. gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten, bezahlen; ne. pay (V.), recompense
pay -- pay (V.) attention: germ. *gau-, sw. V.: nhd. beachten; ne. pay (V.) attention; *gaumjan, sw. V.: nhd. beobachten, wahrnehmen, besorgen; ne. pay (V.) attention; *gawatjan, sw. V.: nhd. beachten; ne. pay (V.) attention; *gawēn, *gawǣn, germ.?, sw. V.: nhd. beachten, achtgeben; ne. pay (V.) attention; *spek-, germ.?, V.: nhd. beachten; ne. pay (V.) attention; *þu-, germ.?, V.: nhd. achtgeben, schützen; ne. pay (V.) attention, protect
pay -- pay (V.) reverence: germ. *aistēn, *aistǣn, sw. V.: nhd. achten; ne. pay (V.) reverence
payer: germ. *geldō-, *geldōn, *gelda-, *geldan, sw. M. (n): nhd. Gelter, Leistender; ne. payer
pea: germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F.: nhd. Erbse; ne. pea; *pis-, germ.?, Sb.: nhd. Erbse; ne. pea
peace: germ. *friþu-, *friþuz, st. M. (u): nhd. Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; ne. love (N.), friendship, peace; *griþ-, germ.?, N.: nhd. Friede, Schonung; ne. peace, preservation; *gruþ, germ.?, N.: nhd. Friede, Schonung; ne. peace, preservation; *sūti-, *sūtiz?, germ.?, st. N. (i): nhd. Friede; ne. peace
peaceful: germ. *sū̆ti-, *sū̆tiz, germ.?, Adj.: nhd. friedlich, angenehm; ne. peaceful, agreable
peach: germ. *persik-, Sb.: nhd. Pfirsich; ne. peach
peacock: germ. *paw-, M.: nhd. Pfau; ne. peacock
peak -- peak (N.): germ. *penna-, *pennaz, st. M. (a): nhd. Spitze, Rinne; ne. peak (N.), gutter; *pīka-, *pīkaz, st. M. (a): nhd. Spitze; ne. peak (N.); *pikō, st. F. (ō): nhd. Spitze; ne. peak (N.)
pedestrian: germ. *fanþjō-, *fanþjōn, *fanþja-, *fanþjan, sw. M. (n): nhd. Gänger, Fußgänger, Fußkämpfer, Diener; ne. pedestrian, infantryman
peel -- peel (N.): germ. *hausa, Sb.: nhd. Schale (F.) (1); ne. peel (N.); *hwarnō, *hwernō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2); ne. peel (N.); pelli?, *pelli-?, germ.?, Sb.: nhd. Haut, Fell, Pelle; ne. peel (N.); *skīō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Häutchen; ne. peel (N.), skin (N.)
peel -- peel (V.): germ. *lub-, germ.?, V.: nhd. abschälen, schälen; ne. peel (V.)
peer -- peer (V.): germ. *spahōn, sw. V.: nhd. spähen, scharf und forschend ausblicken, kundschaften; ne. peer (V.), spy (V.); *speh-, V.: nhd. spähen; ne. peer (V.), spy (V.)
peering -- peering (N.): germ. *spahō, *spēhō, st. F. (ō): nhd. Spähen; ne. peering (N.), spying (N.)
peg: germ. *dubila-, *dubilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pflock, Dübel; ne. peg, dowel (N.); *hanhila, germ.?, Sb.: nhd. Pflock, Stock; ne. peg, pole; *hnūþa-, *hnūþaz, st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; ne. pole, peg; *kagila-, *kagilaz, st. M. (a): nhd. Pfahl, Pflock, Kegel; ne. pole, peg, cone; *pagila-, *pagilaz, st. M. (a): nhd. Pflock, Rechen (M.); ne. peg, rake (N.); *pleggu-, *plegguz, st. M. (u): nhd. Pflock; ne. peg; *þulla-, *þullaz, *þula-, *þulaz, st. M. (a): nhd. Pflock; ne. peg
peg-top: germ. *dopp-, Sb.: nhd. Kreisel, Spitze; ne. peg-top
penetrate: germ. *þer-, germ.?, V.: nhd. durchdringen; ne. penetrate
penis: germ. *beln-, germ.?, Sb.: nhd. Schwellung, Glied; ne. swelling (N.), penis
penny: germ. *panna, F.: nhd. Pfanne; ne. pan, penny
people: germ. *leuda-, *leudaz?, M.: nhd. Mann, Leute, Volk; ne. man, people; *leudi-, *leudiz, st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed
pepper: germ. *piper, M.: nhd. Pfeffer; ne. pepper
perceive: germ. *markjan, sw. V.: nhd. merken, kennzeichnen, wahrnehmen; ne. perceive; *sabjan, *safjan, st. V.: nhd. wahrnehmen, schmecken, wissen; ne. perceive, taste (V.), know
perceiving: germ. *skawa-, *skawaz, germ.?, Adj.: nhd. merkend, benebelt?; ne. perceiving
perch -- perch (N.): germ. *aga-, *ag-, germ.?, Sb.: nhd. Barsch, Kaulbarsch; ne. perch (N.); *agura-, *aguraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Barsch; ne. perch (N.); *barsa-, *barsaz, st. M. (a): nhd. Barsch; ne. perch (N.); *bōrzō-, *bōrzōn, *bōrza-, *bōrzan, germ.?, Sb.: nhd. Barsch; ne. perch (N.); *burzō-, *burzōn, *burza-, *burzan, sw. M. (n): nhd. Barsch; ne. perch (N.)
perch -- perch (V.): germ. grub?, *grub-?, V.: nhd. hocken; ne. perch (V.); *haukjan?, germ.?, sw. V.: nhd. hocken; ne. perch (V.); *hūkan, germ.?, st. V.: nhd. hocken, kauern; ne. perch (V.); *kūrēn, germ.?, sw. V.: nhd. kauern, hocken; ne. perch (V.); *kuwatjan, germ.?, sw. V.: nhd. kauern, hocken; ne. perch (V.); *þuf-, germ.?, V.: nhd. kauern, niederkauern; ne. perch (V.)
perforated: germ. *þerha-, *þerhaz, germ.?, Adj.: nhd. durchlöchert; ne. perforated; *þurhila-, *þurhilaz, Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert; ne. perforated; *þurkila-, *þurkilaz, Adj.: nhd. durchbohrt, durchlöchert; ne. perforated
perform: germ. *abnjan, sw. V.: nhd. ausführen; ne. perform; *biþenhan, st. V.: nhd. bewirken; ne. perform; *daugjan, sw. V.: nhd. ausführen, bestehen; ne. perform, exist; *deikan?, *dīkan, st.? V.: nhd. schaffen, ins Werk setzen; ne. create, perform; *framjan, sw. V.: nhd. voranbringen, fördern, befördern; ne. perform, promote; *haujan, sw. V.: nhd. verrichten; ne. perform; *þangjan?, germ.?, sw. V.: nhd. ausführen; ne. perform
performing -- performing (Adj.) sorcery: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
perish: germ. *derban, st. V.: nhd. arbeiten, umkommen; ne. labour (V.), perish; *fraleiþan, *fralīþan, germ.?, st. V.: nhd. vergehen, sterben; ne. perish
perjury: germ. *mainaiþa-, *mainaiþaz, st. M. (a): nhd. Meineid; ne. perjury
permission: germ. *lauba, Sb.: nhd. Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung, Gestattung; ne. permission; *luba-, *lubam, st. N. (a): nhd. Lob, Erlaubnis; ne. praise (N.), permission
permit: germ. *uzlaubjan, sw. V.: nhd. erlauben; ne. permit
persecut: germ. *fērōn, *fǣrōn, sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; ne. waylay (V.), persecut
persecute: germ. *farjan (2), germ.?, sw. V.: nhd. nachstellen; ne. persecute; *fērēn, *fǣrǣn, sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; ne. waylay (V.), persecute; *gawrekan, st. V.: nhd. verfolgen, rächen; ne. persecute, revenge (V.); *hat-, sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.), persecute; *hatēn, *hatǣn, sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.), persecute; *neiwan?, germ.?, st. V.: nhd. nachstellen; ne. persecute; *sētōn, *sǣtōn, sw. V.: nhd. sitzen, nachstellen; ne. sit (V.), persecute; *wrekan, st. V.: nhd. treiben, verfolgen, rächen; ne. persecute, revenge (V.)
persecuted: germ. *wrēki-, *wrēkiz, *wrǣki-, *wrǣkiz, *wrēkja-, *wrēkjaz?, *wrǣkja-, *wrǣkjaz?, Adj.: nhd. betreibend, verwerflich, verfolgbar, verfolgt, vertrieben; ne. bad (Adj.), persecuted
-- persecuted person: germ. *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n): nhd. Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; ne. exiled (M.), persecuted person, warrior
persecution: germ. *anhtō, *ahtō, st. F. (ō): nhd. Verfolgung; ne. persecution; *tēlō, st. F. (ō): nhd. Nachstellung, List, Betrug; ne. persecution, deceit; *wraka-, *wrakaz, st. M. (a): nhd. Bedränger, Verfolger, Bedrängnis, Verfolgung; ne. persecutor, persecution; *wrakjō, st. F. (ō): nhd. Bedrängnis, Verfolgung; ne. persecution; *wrakō, st. F. (ō): nhd. Bedrängnis, Verfolgung; ne. persecution; *wrēkī-, *wrēkīn, *wrǣkī-, *wrǣkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rache, Verfolgung; ne. revenge (N.), persecution; *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung; ne. revenge (N.), persecution
persecutor: germ. *wraka-, *wrakaz, st. M. (a): nhd. Bedränger, Verfolger, Bedrängnis, Verfolgung; ne. persecutor, persecution
perseverance: germ. *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; ne. strength, perseverance
person -- annoyed person: germ. *þreuta-, *þreutaz, st. M. (a): nhd. Verdrossener; ne. annoyed person
person -- guilty person: germ. *skulō-, *skulōn, *skula-, *skulan, sw. M. (n): nhd. Schuldner, Schuldiger; ne. debtor, guilty person
person -- persecuted person: germ. *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n): nhd. Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; ne. exiled (M.), persecuted person, warrior
person -- pitiful person: germ. *gaura-, *gauraz, germ.?, st. M. (a): nhd. erbärmliche Person; ne. pitiful person
persue: germ. *anhtjan, sw. V.: nhd. verfolgen; ne. persue
pest: germ. *maþō-, *maþōn, *maþa-, *maþan, sw. M. (n): nhd. Made, Ungeziefer; ne. maggot, pest; *muttō-, *muttōn, *mutta-, *muttan, *muþþō-, *muþþōn, *muþþa-, *muþþan, Sb.: nhd. Motte (F.) (1), Ungeziefer; ne. moth, pest
pestle: germ. fisila?, *fisila-?, Sb.: nhd. Stößel; ne. pestle
phalanx: germ. *skelduburg, germ.?, F.: nhd. Schildburg, Phalanx; ne. phalanx
phrase: germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i): nhd. Satz, Spruch; ne. phrase, sentence (N.)
physician: germ. *lēkja-, *lēkjaz, *lǣkja-, *lǣkjaz, *lēkija-, *lēkijaz, *lǣkija-, *lǣkijaz, st. M. (a): nhd. Besprecher?, Sammler, Arzt; ne. physician, magician
pick -- pick (V.): germ. *kleuban, st. V.: nhd. spalten, klauben; ne. split (V.), pick (V.)
picture: germ. *fresahti-, *fresahtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Bild; ne. picture
-- picture (N.): germ. *bilaþja-, *bilaþjam, *biliþja-, *biliþjam, st. N. (a): nhd. Bild; ne. picture (N.)
piece: germ. *bruta-, *brutam, st. N. (a): nhd. Stück, Bruchstück; ne. piece; *buta, *butta, Sb.: nhd. Abgehauenes, Ende; ne. piece, end (N.); *fleusō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stück; ne. piece; *skinō, st. F. (ō): nhd. Schiene, Scheit; ne. piece, shin-bone; *skinō-, *skinōn, sw. F. (n): nhd. Stück, Schiene, Schienbein; ne. piece, shin-bone; *skiō-, *skiōn, *skia-, *skian, sw. M. (n): nhd. Stück, Schiene; ne. piece, bar (N.); *skrauda-, *skraudaz, st. M. (a): nhd. Schnitt, Stück; ne. cut (V.), piece; *skraudō, st. F. (ō): nhd. Schnitt, Stück; ne. cut (N.), piece; *skrūda-, *skrūdam, st. N. (a): nhd. Stück, Kleid; ne. piece, dress (N.); *snaidō?, st. F. (ō): nhd. Schnitte, Stück; ne. sclice, piece; *spēda-, *spēdaz, *spǣda-, *spǣdaz, *spēþa-, *spēþaz, *spǣþa-, *spǣþaz, st. M. (a): nhd. Spat (M.) (1), Gestein, Stück; ne. spar (N.) (1), piece; *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a): nhd. Stumpf, Stück; ne. stump (N.), piece
-- broken piece: germ. *brukō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brocken (M.); ne. broken piece; *brukō-, *brukōn, *bruka-, *brukan, sw. M. (n): nhd. Gebrechen, Brocken (M.); ne. defect (N.), broken piece
-- flat piece: germ. *flaþra, Sb.: nhd. breites Stück; ne. flat piece
-- piece of ice: germ. *jekila, *jekula, Sb.: nhd. Eisstückchen; ne. piece of ice
-- round piece of wood: germ. *hlunna-, *hlunnaz, st. M. (a): nhd. Rollholz; ne. round piece of wood; *kabala-, *kabalaz, st. M. (a): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood; *kabalō-, *kabalōn, *kabala-, *kabalan, sw. M. (n): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood
pieces -- hew to pieces: germ. *farhawwan, st. V.: nhd. zerhauen (V.); ne. hew to pieces
pig: germ. *farha-, *farhaz, st. M. (a): nhd. Schwein; ne. pig
pigeon: germ. *ahaki-, *ahakiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Taube; ne. dove, pigeon
pigment: germ. *pimenta?, germ.?, Sb.: nhd. Pigment, Färbstoff, Balsam; ne. pigment, dye (N.)
pigsty: germ. *kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, sw. M. (n): nhd. Hütte, Verschlag, Koben, Stall, Gemach; ne. pigsty, hut
pike: germ. *hakida-, *hakidaz, west st. M. (a): nhd. Hecht; ne. pike; *hakuda-, *hakudaz, st. M. (a): nhd. Hecht; ne. pike
-- pike (N.): germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; ne. spear, pike (N.), javelin
pile -- pile (N.): germ. *stapula-, *stapulaz, st. M. (a): nhd. Stufe, Pfosten, Stapel; ne. step (N.), pile (N.)
pillar: germ. *pīlare, M.: nhd. Pfeiler; ne. pillar; *seuwilō, st. F. (ō): nhd. Ahle, Säule (F.) (1); ne. awl, pillar; *stōdō (2), st. F. (ō): nhd. Säule (F.) (1), Pfeiler; ne. pillar; *stulpō-, *stulpōn, *stulpa-, *stulpan, sw. M. (n): nhd. Pfosten, Pfahl, Säule (F.) (1); ne. pole, pillar; *sūli-, *sūliz, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); ne. pillar
pillow: germ. *pulw-, Sb.: nhd. Pfühl; ne. pillow; *putta, Sb.: nhd. Kissen; ne. pillow; *wangja-, *wangjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Wange, Kopfkissen; ne. cheek, pillow
pimple: germ. *finnō, st. F. (ō): nhd. Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; ne. fin, pimple; *finō-, *finōn, sw. F. (n): nhd. Flosse, Finne (F.) (2), Auswuchs; ne. fin, pimple
pin -- pin (N.): germ. *pannja?, Sb.: nhd. Pinne; ne. pin (N.); *pin-, Sb.: nhd. Holzstift, Nagel, Pflock; ne. pin (N.), nail (N.); *spinulō, st. F. (ō): nhd. Stecknadel; ne. pin (N.)
pinch -- pinch (V.): germ. *hnapp-, V.: nhd. kneifen, klemmen; ne. clamp (V.), pinch (V.); *kneipan, *knīpan, st. V.: nhd. kneifen; ne. pinch (V.); *knib-, germ.?, V.: nhd. kneifen; ne. pinch (V.); *knīban, germ.?, st. V.: nhd. kneifen; ne. pinch (V.); *krem-, sw. V.: nhd. drücken, kneifen; ne. press (V.), pinch (V.); *twikkjōn, sw. V.: nhd. befestigen, klemmen, zwicken; ne. fasten, clamp (V.), pinch (V.)
pine: germ. *furhō (1), st. F. (ō): nhd. Eiche, Föhre; ne. oak, pine
pine-tree: germ. *pin-, Sb.: nhd. Fichte, Pinie; ne. pine-tree
pinewood: germ. *kēnō-, *kēnōn, *kēna-, *kenan, sw. M. (n): nhd. Kien; ne. pinewood; *kizna-, *kiznam, st. N. (a): nhd. Kien; ne. pinewood; *kizna-, *kiznaz, st. M. (a): nhd. Kien; ne. pinewood; *terwja-, *terwjam, st. N. (a): nhd. Teer, Kienholz; ne. tar (N.), pinewood
pinnacle: germ. *tenda-, *tendaz, st. M. (a): nhd. Zacke, Zinne, Spitze; ne. prong, pinnacle; *tindja, Sb.: nhd. Zinne; ne. pinnacle
pip: germ. *pipit-, germ.?, Sb.: nhd. Pips, Verschleimung; ne. pip
pipe -- pipe (N.): germ. *aula-, *eula-, germ.?, Sb.: nhd. Rohr; ne. pipe (N.); *dulja-, germ.?, Sb.: nhd. Röhre, Tülle; ne. pipe (N.); *falhu-, *falhuz, st. M. (u): nhd. Röhre; ne. pipe (N.); *pīpa, F.: nhd. Pfeife; ne. pipe (N.)
pit: germ. *dēliþō, *dēleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tal, Grube, Loch; ne. valley, pit; *dumpa, germ.?, Sb.: nhd. Vertiefung, Grube; ne. hollow (N.), pit; *dunga-, *dungaz, st. M. (a): nhd. Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; ne. dung (N.), room, pit, earth-house; *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n): nhd. Graben (M.), Gruft; ne. ditch, pit, vault (N.); *grōbō, st. F. (ō): nhd. Grube, Graben (M.), Grab; ne. pit, ditch; *kutō, st. F. (ō): nhd. Grube, Hütte, Stall; ne. pit, hut; *puti-, Sb.: nhd. Brunnen, Grube; ne. well (N.), pit
pitch: germ. *pik-, Sb.: nhd. Pech; ne. pitch
pitiful: germ. *kūmalīka-, *kūmalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. kläglich; ne. pitiful; *trauda-, *traudaz, *trauþa-, *trauþaz?, germ.?, Adj.: nhd. kläglich; ne. pitiful
-- pitiful person: germ. *gaura-, *gauraz, germ.?, st. M. (a): nhd. erbärmliche Person; ne. pitiful person
place -- holy place (N.): germ. *haruga-, *harugaz, *harga-, *hargaz, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; ne. stone-heap, holy place (N.)
place -- low situated place (N.): germ. *lēgja-, *lēgjam, *lǣgja-, *lǣgjam, germ.?, st. N. (a): nhd. niedrige Stelle; ne. low situated place (N.)
place -- place (N.): germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1); ne. room (N.), place (N.); *rūma-, *rūmaz, st. M. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1); ne. room (N.), place (N.); *stada-, *stadaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stehen, Statt, Stätte; ne. standing (N.), place (N.); *stadi-, *stadiz, st. F. (i): nhd. Stehen, Stätte, Statt; ne. standing (N.), place (N.); *stadō, st. F. (ō): nhd. Gelegenheit, Stätte, Statt; ne. opportunity, place (N.); *stalla-, *stallaz, *stella-, *stellaz, st. M. (a): nhd. Standort, Stelle, Stall; ne. position, place (N.), barn; *staþa- (2), *staþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stätte; ne. place (N.); *stōwō, st. F. (ō): nhd. Stelle, Stätte, Stau; ne. place (N.), stowage
place -- place (N.) where snow is gone: germ. *aubaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone; *awibaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone
place -- place (V.): germ. *fleihan?, germ.?, st. V.: nhd. richten, ordnen; ne. place (V.), order (V.); *tēh-, germ.?, V.: nhd. meinen, ordnen; ne. consider, place (V.); *tehwōn, sw. V.: nhd. meinen, ordnen; ne. consider, place (V.)
place -- polished place (N.): germ. *hēlī-, *hēlīn, *hǣlī-, *hǣlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. glatte Stelle; ne. polished place (N.)
place -- sacred place (N.): germ. *wīha-, *wīham, *weiha-, *weiham, germ.?, st. N. (a): nhd. Heiligtum; ne. sacred place (N.); *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, st. M. (a): nhd. Heiligtum; ne. sacred place (N.); *wīhiþō, *wīheþō, *weihiþō, *weiheþō, st. F. (ō): nhd. Heiligkeit; ne. sacred place (N.)
place -- sloping place (N.): germ. *stiklī-, *stiklīn, sw. F. (n): nhd. abschüssige Stelle; ne. sloping place (N.)
place -- thawed place (N.): germ. *þawō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. schneefreies Feld; ne. thawed place (N.)
place -- wind-swept place (N.): germ. *swēþja, Sb.: nhd. ein dem Wind ausgesetzter Ort; ne. wind-swept place (N.)
plague: germ. *sterbō-, *sterbōn, *sterba-, *sterban, sw. M. (n): nhd. Sterben, Seuche; ne. dying (N.), plague
plain -- be (V.) plain: germ. *fla-, sw. V.: nhd. flach sein (V.); ne. be (V.) plain; *flag-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain; *flah-, *falh-, sw. V.: nhd. flach sein (V.); ne. be (V.) plain; *flak-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain; *flek-, sw. V.: nhd. flach sein (V.), breit sein (V.); ne. be (V.) plain, be (V.) flat
plain -- plain (Adj.): germ. *ebna-, *ebnaz, *ibna-, *ibnaz, Adj.: nhd. eben (Adj.), gleich; ne. plain (Adj.); *slihta-, *slihtaz, *slehta-, *slehtaz, Adj.: nhd. schlicht, eben (Adj.), glatt, geglättet; ne. plain (Adj.), smooth (Adj.)
plain -- plain (N.): germ. *ebnī-, *ebnīn, *ibnī-, *ibnīn, sw. F. (n): nhd. Ebene; ne. plain (N.); *ebniþō, *ebneþō, *ibniþō, *ibneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ebene; ne. plain (N.); *slihtī-, *slihtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fläche, Glattheit; ne. surface, plain (N.), smoothness; *slihtiþō, *slihteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fläche, Ebene; ne. surface, plain (N.); *slihtō-, *slihtōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glätte, Ebene; ne. smoothness, plain (N.)
plait -- plait (N.): germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a): nhd. Zopf, Ende; ne. plait (N.), end (N.); *wandi-, *wandiz, st. F. (i): nhd. Geflecht, Wand; ne. plait (N.), wall
plait -- plait (V.): germ. *flehtan, st. V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); *flehtōn, germ.?, sw. V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); *herd-, V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); *herþ-, V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); *kraþ-, V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); *nasta, Sb.: nhd. Band (N.), Nestel, Zopf; ne. head-band, plait (V.); *resk-, germ.?, V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); *wed-, germ.?, V.: nhd. flechten, weben; ne. plait (V.), weave (V.); *wi-, germ.?, V.: nhd. flechten, winden; ne. plait (V.); *wisk-, germ.?, V.: nhd. drehen, flechten; ne. wind (V.), plait (V.)
plaiting -- plaiting (N.): germ. *hrata, Sb.: nhd. Geflecht, Wabe; ne. plaiting (N.), comb (N.)
plaitwork: germ. *flahtō, st. F. (ō): nhd. Flechte, Matte (F.) (1); ne. plaitwork; *flehtō, st. F. (ō): nhd. Flechte, Matte (F.) (1); ne. plaitwork; *fluhtja-, *fluhtjam, st. N. (a): nhd. Geflecht; ne. plaitwork; *wendila-, *wendilaz, *windila-, *windilaz, st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Korb; ne. diaper, plaitwork, basket
plane: germ. briþō?, *briþō-?, *briþōn, germ.?, Sb.: nhd. Breite, Fläche; ne. broadth, plane
-- plane (N.): germ. *flahō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fläche; ne. plane (N.)
plank: germ. *ansa-, *ansaz, st. M. (a): nhd. Balken; ne. plank; *azena?, *azina?, Sb.: nhd. Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; ne. plank, floor; *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n): nhd. Balken; ne. plank; *balku-, *balkuz, st. M. (u): nhd. Balken; ne. plank; *kapprjō-, *kaprjō-, germ.?, Sb.: nhd. Balkenkopf, Sparren (M.), Kämpfer; ne. plank, warrior; *lattō, st. F. (ō): nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; *laþ-, *laþþ-, germ.?, Sb.: nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; *planka, germ.?, F.: nhd. Brett, Planke; ne. board, plank; *swallja-, *swalljam, st. N. (a): nhd. Schwelle, Balken; ne. sill, bar (N.), plank; *þramila-, *þramilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balken; ne. plank
-- bottom plank: germ. ? *hrafnja, germ.?, Sb.: nhd. unterste Planke?; ne. bottom plank?
plant -- a blue dye plant (N.): germ. *waizda-, *waizdaz, *waida-, *waidaz, st. F. (a): nhd. Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); ne. a blue dye plant (N.)
plant -- a plant: germ. *madarō-, *madarōn, sw. F. (n): nhd. Wiesenröte, Krapp; ne. a plant
plant -- a plant (N.): germ. *marō- (2), *marōn, sw. F. (n): nhd. eine Pflanze; ne. a plant (N.)
plant -- aquatic plant (N.): germ. *marika-, *marikaz, st. M. (a): nhd. Eppich; ne. aquatic plant (N.); *marikō-, *marikōn, *marika-, *marikan, sw. M. (n): nhd. Eppich; ne. aquatic plant (N.)
plant -- evergreen plant: germ. pervink?, *pervink-?, Sb.: nhd. Sinngrün; ne. evergreen plant
plant -- plant (N.): germ. *planta, F.: nhd. Pflanze; ne. plant (N.)
plant -- sour plant (N.): germ. *sūrjō-, *sūrjōn, *sūrja-, *sūrjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. saure Pflanze; ne. sour plant (N.)
plantain: germ. *wegabraiþō, st. F. (ō): nhd. Wegbreite (eine Pflanze); ne. plantain
plants -- mowed plants: germ. *māþa, *mēþa, *mǣþa, Sb.: nhd. Mahd, Gemähtes; ne. mowing (N.), mowed plants
plaster -- plaster (N.): germ. *plastar, N.: nhd. Pflaster; ne. plaster (N.)
plate -- metal plate: germ. *lamō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Metallplatte; ne. metal plate
play -- play (N.): germ. *laika-, *laikam, st. N. (a): nhd. Spiel; ne. play (N.); *laika-, *laikaz, st. M. (a): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); *laiki-, *laikiz, st. M. (i): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); *spila, *spilam, st. N. (a): nhd. Spiel, Tanz; ne. game, play (N.), dance (N.)
play -- play (V.): germ. *hristjan, germ.?, sw. V.: nhd. spielen; ne. play (V.); *laikan, st. V.: nhd. springen, spielen; ne. jump (V.), play (V.); *plajjan?, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen, spielen; ne. move (V.), play (V.); *spilōn, sw. V.: nhd. spielen, tanzen, sich bewegen; ne. play (V.), dance (V.), move (V.)
play -- play (V.) around: germ. ? *bilaikan, st. V.: nhd. umspielen?; ne. play (V.) around?
plea -- plea (N.): germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a): nhd. Bitte, Gebet, Warten, Geduld; ne. plea (N.), prayer; *bedō, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; ne. plea (N.), prayer
plea -- plea (V.): germ. *frēgēn, *frǣgǣn, sw. V.: nhd. fragen, bitten; ne. ask, plea (V.)
pleading -- pleading (Adj.): germ. *-bēdi-, *-bēdiz, *-bǣdi-, *-bǣdiz, germ.?, Adj.: nhd. zu bitten seiend; ne. pleading (Adj.); *bedula-, *bedulaz, germ.?, Adj.: nhd. bittend; ne. pleading (Adj.)
pleasant: germ. *gēbi-, *gēbiz, *gǣbi-, *gǣbiz, *gēbja-, *gēbjaz, *gǣbja-, *gǣbjaz, Adj.: nhd. freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; ne. generous, pleasant
-- make (V.) pleasant: germ. *þankjan (2), sw. V.: nhd. angenehm machen; ne. make (V.) pleasant
please -- please (V.): germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. please (V.), delight (V.); *gladjan, germ.?, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. please (V.); *gladōn, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. please (V.); *hagan?, st. V.: nhd. hegen?, behagen; ne. harbour (V.)?, please (V.); *hagōn, sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), passen; ne. please (V.); *līkēn, *līkǣn, sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); ne. please (V.); *līkōn, germ.?, sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); ne. please (V.); *samēn, *samǣn, germ.?, sw. V.: nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); *samjan, sw. V.: nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); *samōn, germ.?, sw. V.: nhd. gefallen (V.); ne. please (V.); *taitjan, sw. V.: nhd. erfreuen; ne. please (V.)
pleasing -- pleasing (Adj.): germ. *lustusama-, *lustusamaz, germ.?, Adj.: nhd. erfreulich; ne. pleasing (Adj.); *þanki-, *þankiz, *þankja-, *þankjaz, germ.?, Adj.: nhd. gefällig, angenehm; ne. pleasing (Adj.)
pleasure: germ. *azētja-, *azētjam?, *azǣtja-, *azǣtjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Vergnügen; ne. pleasure; *wunjō, st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; ne. delight (N.), lust (N.), pleasure, name (N.) of w-rune
pledge -- pledge (N.): germ. pant?, *pant-?, Sb.: nhd. Pfand?; ne. pledge (N.); *wadja-, *wadjam, st. N. (a): nhd. „Wette“, Pfand, Handgeld, Einsatz; ne. pledge (N.), handsel
pledge -- pledge (V.): germ. *wadjōn, sw. V.: nhd. verpfänden, einsetzen; ne. pledge (V.), bet (V.)
plenty: germ. *digrī-, *digrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fülle; ne. plenty; *nuhti-, *nuhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Genüge, Fülle; ne. sufficiency, plenty
pliable: germ. *tala-, *talaz, Adj.: nhd. gefügig; ne. pliable
plot -- plot (N.): germ. *talu?, Sb.: nhd. Überlistung, Anschlag, Verderben; ne. plot (N.), ruin (N.); *wranki-, *wrankiz, st. M. (i): nhd. Rank; ne. plot (N.)
plough -- plough (N.): germ. aratr?, *aratr-?, germ.?, Sb.: nhd. Pflug; ne. plough (N.); *ariþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pflug; ne. plough (N.); *ariþr, germ.?, Sb.: nhd. Pflug, Hakenpflug; ne. plough (N.); *arþra-, *arþraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pflug; ne. plough (N.); *hōhō-, *hōhōn, *hōha-, *hōhan, Sb.: nhd. Pflug; ne. plough (N.); *plōga- (2), *plōgaz, st. M. (a): nhd. Pflug; ne. plough (N.); *plōgu-, *plōguz, *plōhu-, *plōhuz, st. M. (u): nhd. Pflug; ne. plough (N.); *sulhu-, *sulhuz, st. M. (u): nhd. Pflug; ne. plough (N.)
plough -- plough (V.): germ. *arjan, st. V.: nhd. pflügen, ackern; ne. plough (V.)
ploughing -- ploughing (N.): germ. *berkō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; ne. ploughing (N.), fallow ground
ploughshare: germ. *seka-, *sekam, st. N. (a): nhd. Sech, Pflugschar; ne. ploughshare; *skara-, *skaraz, st. M. (a): nhd. Schar (F.) (2), Pflugschar, Pflugeisen; ne. ploughshare; *skera-, *skeraz, st. M. (a): nhd. Pflugschar, Schar (F.) (2), Pflugeisen; ne. ploughshare; *wagansō-, *wagansōn, *wagansa-, *wagansan, sw. M. (n): nhd. Schar (F.) (2), Pflugschar; ne. ploughshare
ploughtail: germ. *reusta-, *reustam, *reustra-, *reustram, st. N. (a): nhd. Riester (M.) (2), Pflugeisen; ne. ploughtail
pluck: germ. *feh-, sw. V.: nhd. raufen; ne. pluck; *flus-, sw. V.: nhd. zupfen, raufen; ne. pluck; *herb-, *herp-, V.: nhd. rupfen; ne. pluck; *hneupan, st. V.: nhd. pflücken, reißen; ne. pluck, tear (V.); *leukan?, *lūkan?, st. V.: nhd. ziehen, rupfen; ne. pluck; *plukk-, sw. V.: nhd. pflücken; ne. pluck; *reipan, *rīpan, st. V.: nhd. ernten, reißen; ne. harvest (V.), pluck; *reup-, germ.?, V.: nhd. rupfen; ne. pluck; *ruh-, V.: nhd. rupfen, reißen; ne. tear (V.), pluck; *ruppjan, sw. V.: nhd. rupfen, plündern; ne. pluck, plunder; *ruppōn, sw. V.: nhd. rupfen, plündern; ne. pluck, plunder
-- pluck (V.) out: germ. *uzleukan, st. V.: nhd. ausrupfen; ne. pluck (V.) out
plug: germ. *hasjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zapfen (M.); ne. plug
-- plug (N.): germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n): nhd. Zapfen (M.); ne. plug (N.), tap (N.)
plum: germ. *pfruma, *phruma, germ.?, F.: nhd. Pflaume; ne. plum; *prūma, F.: nhd. Pflaume; ne. plum
plunder: germ. *ruppjan, sw. V.: nhd. rupfen, plündern; ne. pluck, plunder; *ruppōn, sw. V.: nhd. rupfen, plündern; ne. pluck, plunder
-- plunder (V.): germ. *strūdan, st. V.: nhd. plündern; ne. plunder (V.); *strūdjan, sw. V.: nhd. plündern, betrügen; ne. plunder (V.), deceive
plundering -- plundering (N.): germ. *hrespa-, *hrespam, st. N. (a): nhd. Plünderung; ne. plundering (N.)
pock: germ. *pukka, Sb.: nhd. Blatter, Pocke; ne. pock
pod: germ. *kafa, Sb.: nhd. Schote (F.) (1), Hülse; ne. pod; *kefō, st. F. (ō): nhd. Schote (F.) (1), Hülse; ne. pod; *puli-, *puliz, germ.?, st. F. (i): nhd. Hülse; ne. pod
point -- highest point (N.): germ. *muld-, Sb.: nhd. höchster Punkt, Kopf; ne. highest point (N.), head (N.)
point -- point (N.): germ. *agjō, st. F. (ō): nhd. Schärfe, Spitze, Ecke, Kante, Schwert; ne. edge, point (N.), sword; *ankō-, *ankōn, germ.?, Sb.: nhd. Stachel, Spitze; ne. prickle (N.), point (N.); *bōrs-, Sb.: nhd. Spitze, Zacke, Borste; ne. point (N.), bristle; *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a): nhd. Spitze, Kante, Rand; ne. point (N.), edge; *gaidō, F.: nhd. Stachel, Spitze; ne. prickle (N.), point (N.); *gaizō-, *gaizōn, *gaiza-, *gaizan, Sb.: nhd. Spitze, Keilförmiges; ne. point (N.); *stuppō-, *stuppōn, *stuppa-, *stuppan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stich, Punkt; ne. stitch (N.), point (N.); *uzda-, *uzdaz, st. M. (a): nhd. „Ort“, Spitze, Waffenspitze; ne. point (N.)
point -- point (V.): germ. *þeudjan, sw. V.: nhd. deuten; ne. point (V.)
pointed: germ. *spitja-, *spitjaz, Adj.: nhd. spitz; ne. pointed
-- be pointed: germ. *aig-, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be pointed
-- be (V.) pointed: germ. *eg-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *snib-, *snip-, germ.?, V.: nhd. spitzig sein (V.), schneiden; ne. be (V.) pointed, cut (V.); *spi-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *spik-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *spit-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *spiþ-, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) pointed; *steg-, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), spitz sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) pointed
-- make (V.) pointed: germ. *spitjan, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; ne. make (V.) pointed, sharpen; *spitjōn, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; ne. make (V.) pointed, sharpen
poison -- poison (N.): germ. *aita-, *aitaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Geschwür, Schwellung, Gift; ne. boil (N.), poison (N.); *aitra-, *aitram, st. N. (a): nhd. Gift, Geschwür; ne. poison (N.), boil (N.); *lubja-, *lubjam, st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); ne. herb, poison (N.), love potion
pole: germ. *drangja-, *drangjaz?, st. M. (a): nhd. Stock, Pfahl, Mann, Diener; ne. pole, man, servant; *ganda-, *gandaz, st. M. (a): nhd. Stecken (M.), Stock, Stab; ne. staff (N.), pole; *hamula-, *hamulam, st. N.: nhd. Ortscheit; ne. mark (N.), pole; *hanha-, *hanhaz, st. M. (a): nhd. Pfahl, Hai, Ast, Ruderdolle; ne. pole, twig; *hanhila, germ.?, Sb.: nhd. Pflock, Stock; ne. peg, pole; *hnūþa-, *hnūþaz, st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; ne. pole, peg; *hrankō, st. F. (ō): nhd. Ranke, Stange; ne. pole; *hwerbō-, *hwerbōn, sw. F. (n): nhd. Pol, Drehung; ne. pole, turn (N.); *kagila-, *kagilaz, st. M. (a): nhd. Pfahl, Pflock, Kegel; ne. pole, peg, cone; *kēka-, *kēkaz, *kǣka-, *kǣkaz, st. M. (a): nhd. Pfahl, Pfosten; ne. pole; *lanþra, germ.?, Sb.: nhd. Stange; ne. pole; *maiþa-, *maiþaz, st. M. (a): nhd. Pfosten; ne. pole; *pal-, Sb.: nhd. Pfahl; ne. pole; *ref-, *raf-, Sb.: nhd. Pfahl, Sparren (M.); ne. raft, pole; *rēgō-, *rēgōn, germ.?, Sb.: nhd. Stange; ne. pole; *rihō-, *rihōn, *riha-, *rihan, sw. M.: nhd. Stange; ne. pole; *rikka, Sb.: nhd. Stange; ne. pole; *rōdō, st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Balken; ne. rod, pole; *skaldō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stange; ne. pole; *slahō, st. F. (ō): nhd. Stange, Riegel; ne. pole, bar (N.); *slahō-, *slahōn, sw. F. (n): nhd. Stange, Riegel; ne. pole, bar (N.); *spalu-, *spaluz, germ.?, st. M. (u): nhd. Speiler, Stange; ne. pole; *spīlō-, *spīlōn, sw. F. (n): nhd. Speiler, Stab; ne. pole; ? *spīra, Sb.: nhd. Spitze, Stange?; ne. top (N.), pole?; *stabara-, *stabaraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl; ne. pole; *stagila-, *stagilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl; ne. pole; *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, *stikō-, *stikōn, *stika-, *stikan, sw. M. (n): nhd. Stange, Stecken (M.), Pfahl; ne. bar (N.), stick (N.), pole; *staura-, *stauraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl, Stütze; ne. pole, support; *steurō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfahl, Stütze; ne. pole, support; *stip-, germ.?, Sb.: nhd. Pfahl; ne. pole; *stulpō-, *stulpōn, *stulpa-, *stulpan, sw. M. (n): nhd. Pfosten, Pfahl, Säule (F.) (1); ne. pole, pillar; *stūpō, st. F. (ō): nhd. Pfahl; ne. pole; *swera?, Sb.: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; ne. pole, neck; *sweri, Sb.: nhd. Pfahl, Pfosten, Hals; ne. pole, neck; *trud-, germ.?, Sb.: nhd. Stange; ne. pole
-- rotary pole: germ. *mandula-, *mandulaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Drehholz; ne. rotary pole
polecat: germ. *fur- (2), germ.?, Sb.: nhd. Iltis; ne. polecat; *wisjō, *wisō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Iltis, Gestank; ne. polecat, fitchew, smell (N.)
polish: germ. *hasnōn, germ.?, sw. V.: nhd. polieren, glänzend machen; ne. polish
-- polish (V.): germ. *bōnjan, sw. V.: nhd. glänzend machen; ne. polish (V.); *bōnōn?, sw. V.: nhd. glänzend machen, blank reiben; ne. polish (V.); *wehsjan, germ.?, sw. V.: nhd. wichsen; ne. polish (V.)
polished: germ. *hēla- (1), *hēlaz, *hǣla-, *hǣlaz, *hēlja-, *hēljaz, *hǣlja-, *hǣljaz, Adj.: nhd. erfroren, glatt; ne. frozen, polished; *hēlīga-, *hēlīgaz, *hǣlīga-, *hǣlīgaz, germ.?, Adj.: nhd. erfroren, glatt; ne. frozen (Adj.), polished
-- polished place (N.): germ. *hēlī-, *hēlīn, *hǣlī-, *hǣlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. glatte Stelle; ne. polished place (N.)
pollute: germ. *biwellan, st. V.: nhd. wallen (V.) (1), beflecken; ne. well (V.), pollute
ponder: germ. *grubilōn?, sw. V.: nhd. graben, grübeln; ne. dig, ponder
pool: germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a): nhd. Deich, Teich; ne. dike (N.), pool; *guljō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfütze; ne. pool; *halu-, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Pfütze; ne. swamp, pool; *lahō, st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Wasserlache; ne. „lake“, pool; pali?, *pali-?, germ.?, Sb.: nhd. Pfuhl, Morast; ne. pool, swamp; *pauta?, germ.?, Sb.: nhd. Pfütze; ne. pool, puddle (N.); *pōla-, *pōlaz, st. M. (a): nhd. Pfuhl, Sumpf, Morast; ne. pool; *pōljō-, *pōljōn, *pōlja-, *pōlan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Pfuhl; ne. pool; *pulja, Sb.: nhd. Pfuhl, Morast; ne. pool; *sauljō-, *sauljōn, germ.?, Sb.: nhd. Kot, Schlamm, Wasserpfütze; ne. mud, pool; *wīwāri, germ.?, M.: nhd. Weiher, Teich; ne. pool
poor: germ. *armiga-, *armigaz, germ.?, Adj.: nhd. ärmlich; ne. poor
-- become poor: germ. *armēn, *armǣn, sw. V.: nhd. arm werden, arm sein (V.); ne. become poor
-- be (V.) poor: germ. *elh-, V.: nhd. hungern, armselig sein (V.); ne. starve, be (V.) poor; *wēþlōn, *wǣþlōn, germ.?, sw. V.: nhd. bedürftig sein (V.); ne. be (V.) poor
-- make (V.) poor: germ. *armjan, sw. V.: nhd. arm machen; ne. make (V.) poor
-- poor (Adj.): germ. *arma-, *armaz, Adj.: nhd. verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; ne. miserable, poor (Adj.); *halka-, *halkaz, germ.?, Adj.: nhd. armselig; ne. poor (Adj.); *wēþla-, *wēþlaz, *wǣþla-, *wǣþlaz, Adj.: nhd. notleidend; ne. poor (Adj.)
-- poor (M.): germ. *arminga-, *armingaz, *armenga-, *armengaz, st. M. (a): nhd. Armer, Elender; ne. poor (M.); *auminga-, *aumingaz, *aumenga-, *aumengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Elender; ne. poor (M.); *wēþlō-, *wēþlōn, *wēþla-, *wēþlan, *wǣþlō-, *wǣþlōn, *wǣþla-, *wǣþlan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bettler, Armer; ne. beggar, poor (M.)
poorness: germ. *gaisnja-, *gaisnjam, *gaisna-, *gaisnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Armut, Mangel; ne. poorness
poplar: germ. albar?, *albar-?, Sb.: nhd. Pappel; ne. poplar
-- white poplar: germ. *balid-, germ.?, Sb.: nhd. Silberpappel; ne. white poplar
poppy: germ. *megō-, *megōn, *mega-, *megan, *magō- (2), *magōn, *maga-, *magan, *mēhō-, *mēhōn, *mēha-, *mēhan, sw. M. (n): nhd. Mohn; ne. poppy
popular -- make (V.) someone popular with: germ. *hulþjan, sw. V.: nhd. hold machen; ne. make (V.) someone popular with
popularity: germ. *mēriþō, *mǣriþō, *mēreþō, *mǣreþō, st. F. (ō): nhd. Berühmtheit, Bekanntheit; ne. popularity, fame
porridge: germ. *grauti-, *grautiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Brei; ne. porridge; *mōsa-, *mōsam, st. N. (a): nhd. Nahrung, Essen (N.), Speise, Mus, Zukost; ne. food, porridge
port: germ. *port-, germ.?, Sb.: nhd. Hafen (M.) (1); ne. port
portal: germ. *porta, F.: nhd. Tor (N.); ne. gate, portal
position: germ. *stalla-, *stallaz, *stella-, *stellaz, st. M. (a): nhd. Standort, Stelle, Stall; ne. position, place (N.), barn
possession: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a): nhd. Eigen, Habe; ne. possession, property; *aigō-, *aigōn, sw. F. (n): nhd. Habe, Eigen; ne. possession; *aihti-, *aihtiz, st. F. (i): nhd. Habe, Gut; ne. possession; *auda-, *audaz, st. M. (a): nhd. Gut, Glück, Heil, Habe, Besitz; ne. goods (Pl.), possession, luck; *habēni-, habēniz, st. F. (i): nhd. Habe, Besitz; ne. possession; *lēda-, *lēdam, *lǣda-, *lǣdam, *lēþa-, *lēþam, *lǣþa-, *lǣþam, st. N. (a): nhd. Besitz, Habe; ne. possession; *nauta- (1), *nautaz, st. M. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; ne. profit (N.), cattle, possession; *nauta, *nautam, st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe, wertvolle Habe; ne. profit (N.), cattle, possession; *ōþala-, *ōþalam, st. N. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *ōþila-, *ōþilaz, st. M. (a): nhd. Odal, Erbgut, Erbbesitz, Landgut, o-Rune; ne. heritage, estate, possession, name (N.) of o-rune; *stalda-, *staldam, st. N. (a): nhd. Habe, Darreichung?, Wohnung?; ne. possession, giving (N.)?
post -- post (N.): germ. *post-, Sb.: nhd. Pfosten, Türpfosten; ne. post (N.); *stuþila-, *stuþilaz, st. M. (a): nhd. Stütze, Pfosten; ne. support (N.), post (N.)
pot: germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a): nhd. Tiegel?; ne. pot, crucible; *duppa-, Sb.: nhd. Höhlung, Topf; ne. hollow (N.), pot; *kukum-, germ.?, F.: nhd. Kochgeschirr, Kochtopf, Topf; ne. pot; *ōla, *ōlla, germ.?, Sb.: nhd. Topf; ne. pot; *putta, Sb.: nhd. Topf; ne. pot
-- pot (N.): germ. *aule, Sb.: nhd. Topf; ne. pot (N.); *habanō, st. F. (ō): nhd. Hafen (M.) (2)?; ne. pot (N.); tegel?, *tegel-?, Sb.: nhd. Tiegel; ne. crucible, pot (N.)
potbarley: germ. ? *finja, germ.?, F.: nhd. Gerste?, Gerstengraupen; ne. barley?, potbarley?
pot-handle: germ. *haþiþō-, *haþiþōn, germ.?, Sb.: nhd. Kesselhenkel; ne. pot-handle
pot-hook: germ. *hanhalō, *hanhilō, *hanhlō, st. F. (ō): nhd. Kesselhaken; ne. pot-hook
potion: germ. *pot-, germ.?, Sb.: nhd. Trank, Getränk; ne. potion; *sūpō-, *sūpōn, *sūpa-, *sūpan, sw. M. (n): nhd. Schluck, Sauf, Trank; ne. gulp (N.), potion
-- love potion: germ. *lubja-, *lubjam, st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); ne. herb, poison (N.), love potion
potsherd: germ. *skerbja, Sb.: nhd. Scherbe; ne. potsherd
pot-sherd: germ. *skarbja-, *skarbjam, st. N. (a): nhd. Scherbe; ne. pot-sherd
potter: germ. *digula-, *digulaz, germ.?, M.: nhd. Töpfer; ne. potter
pouch -- pouch (N.): germ. *būdila-, *būdilaz, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); ne. pouch (N.); *kūlō, st. F. (ō): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; *kūlō-, *kūlōn, sw. F. (n): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club
pound -- pound (N.): germ. *pund-, Sb.: nhd. Pfund, Gewicht (N.) (1)?; ne. pound (N.), weight
pound -- pound (V.): germ. *hnewwan, st. V.: nhd. stoßen, reiben; ne. pound (V.); *lujan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), ermatten; ne. pound (V.), tire (V.); *marjan, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerreiben; ne. grind (V.), pound (V.)
pour: germ. *dū-, germ.?, V.: nhd. schütten, drehen, taumeln; ne. pour, turn (V.), tumble (V.); *gageutan, st. V.: nhd. gießen; ne. pour; *geusan, germ.?, st. V.: nhd. hervorströmen, strömen, sprudeln, gießen; ne. stream (V.) out, pour; *geutan, st. V.: nhd. gießen; ne. pour; *gut-, V.: nhd. gießen; ne. pour; *halþjan, sw. V.: nhd. ausgießen, leeren, neigen; ne. pour, empty (V.); *li-, V.: nhd. gießen; ne. pour; *uzgeutan, st. V.: nhd. ausgießen, vergießen; ne. pour, shed (V.); *wakwjan, germ.?, sw. V.: nhd. vergießen; ne. pour
-- pour in: germ. *skankjan, sw. V.: nhd. schief halten, einschenken, zu trinken geben; ne. pour in
pourer: germ. *geutō-, *geutōn, *geuta-, *geutan, sw. M. (n): nhd. „Gießer“, Bach?; ne. pourer, brook?
poverty: germ. *armiþō, st. F. (ō): nhd. Armut; ne. poverty; *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a): nhd. Armut, Not, Elend; ne. poverty; *wēþlī-, *wēþlīn, *wǣþlī-, *wǣþlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Armut; ne. poverty; *wēþlō, *wǣþlō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Armut; ne. poverty
power: germ. *aljana-, *aljanam, st. N. (a): nhd. Eifer; ne. zeal, power, courage; *huni, germ.?, Sb.: nhd. Kraft?, Stärke?; ne. power; *magī-, *magīn, sw. F. (n): nhd. Stärke (F.) (1); ne. power, might (N.); *mahti-, *mahtiz, st. F. (i): nhd. Macht, Kraft; ne. might (N.), power; *mahtu-, *mahtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Macht, Kraft; ne. might (N.), power; *nōrþa?, germ.?, Sb.: nhd. Kraft; ne. power; *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a): nhd. Reich, Herrschaft, Macht; ne. reign (N.), power; *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a): nhd. Macht, Gewalt, Reichtum; ne. power, wealth; *starkī-, *starkīn, sw. F. (n): nhd. Stärke, Kraft; ne. power, strength; *starkiþō, *starkeþō, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; ne. power, strength; *starkō-, *starkōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stärke; ne. power, strength; *strangī-, *strangīn, sw. F. (n): nhd. Kraft, Stärke; ne. power, strength; *strangiþō, *strangeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kraft, Stärke; ne. power, strength
-- have power: germ. *hairisōn, germ.?, sw. V.: nhd. Macht haben, vermögen?; ne. have power; *tawjan, *taujan, sw. V.: nhd. bereiten, machen, fertigen, zurichten, tun, mächtig sein (V.); ne. prepare, do (V.), make (V.), have power
-- power (N.): germ. *abala-, *abalam, st. N. (a): nhd. Kraft; ne. power (N.); *abala-, *abalaz, st. M. (a): nhd. Kraft; ne. power (N.); *afala-, *afalam, st. N. (a): nhd. Kraft; ne. power (N.); *afala-, *afalaz, st. M. (a): nhd. Kraft; ne. power (N.); *krafta-, *kraftaz, st. M. (a): nhd. Kraft; ne. power (N.); *krafti-, *kraftiz, st. F. (i): nhd. Kraft; ne. power (N.); *kraftu-, *kraftuz, germ.?, N.: nhd. Kraft; ne. power (N.); *walda-, *waldam, st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht; ne. power (N.); *waldi-, *waldiz, st. F. (i): nhd. Gewalt, Macht; ne. power (N.)
-- power (N.) of fighting: germ. *waigō, st. F. (ō): nhd. Kraft, Kampfkraft; ne. power (N.) of fighting
powerful: germ. *reiki-, *reikiz, *rīki-, *rīkiz, Adj.: nhd. mächtig, reich; ne. powerful, rich (Adj.); *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj.: nhd. glücklich, reich, mächtig; ne. happy, rich (Adj.), powerful
practise -- practise (V.): germ. *ōb-, V.: nhd. tun, wirken; ne. do (V.), practise (V.); *ōbjan, sw. V.: nhd. „üben“, tun, wirken; ne. do (V.), practise (V.)
prairie: germ. *mōha-, *mōhaz, st. M. (a): nhd. Steppe, Heide (F.) (2); ne. prairie, heath
praise: germ. *brōmjan?, germ.?, sw. V.: nhd. rühmen; ne. praise
-- praise (N.): germ. *luba-, *lubam, st. N. (a): nhd. Lob, Erlaubnis; ne. praise (N.), permission
-- praise (V.): germ. *deurisōn, *deuresōn, sw. V.: nhd. preisen, verherrlichen; ne. praise (V.); *deurjan, *deuzjan, sw. V.: nhd. preisen, loben; ne. praise (V.); *gētjan, *gǣtjan, germ.?, sw. V.: nhd. preisen, rühmen; ne. praise (V.); *hazjan, sw. V.: nhd. rufen, loben; ne. call (V.), praise (V.); *hrō-, V.: nhd. rühmen; ne. praise (V.); *laubjan, sw. V.: nhd. erlauben, loben, glauben; ne. allow, praise (V.), believe; *lubōn, sw. V.: nhd. loben, geloben; ne. praise (V.), vow (V.); *mekiljan, sw. V.: nhd. preisen; ne. praise (V.); *mērisōn, *mēresōn, *mǣrisōn, *mǣresōn, germ.?, sw. V.: nhd. preisen, verherrlichen; ne. praise (V.); *mērjan, *mǣrjan, sw. V.: nhd. künden, verkünden, rühmen, preisen, loben, bekanntmachen; ne. praise (V.), make (V.) known
praised -- be (V.) praised: germ. *hauhnōn, germ.?, sw. V.: nhd. verherrlicht werden; ne. be (V.) praised
prayer: germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a): nhd. Bitte, Gebet, Warten, Geduld; ne. plea (N.), prayer; *bedō, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; ne. plea (N.), prayer; *gabeda-, *gabedam, st. N. (a): nhd. Gebet; ne. prayer
preciosity: germ. *deuriþō, *deureþō, st. F. (ō): nhd. Ruhm, Herrlichkeit, Kostbarkeit; ne. glory, preciosity
precious: germ. *geldi-, *geldiz, *geldja-, *geldjaz, Adj.: nhd. wertvoll, gültig, vollwertig; ne. precious; *wulþra-, *wulþraz, Adj.: nhd. herrlich, wertvoll; ne. wonderful, precious
-- precious (Adj.): germ. *deurja-, *deurjaz, *deuzja-, *deuzjaz, Adj.: nhd. wertvoll, kostbar, teuer; ne. precious (Adj.), dear (Adj.); *deurjalīka-, *deurjalīkaz, Adj.: nhd. wertvoll, herrlich; ne. precious (Adj.)
-- precious object (N.): germ. *mēta-, *mētam, *mǣta-, *mǣtam, st. N. (a): nhd. Kostbarkeit, Wertgegenstand; ne. precious object (N.)
prefix -- prefix of completed action: germ. (*ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; ne. together, com..., (prefix of completed action);)
pregnancy: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Tragen (N.), Geburt; ne. pregnancy, birth
pregnant: germ. *swangra- (1), *swangraz, Adj.: nhd. schwerfällig, schwanger, schwer; ne. pregnant, heavy
prepare: germ. *garaidjan, sw. V.: nhd. bereitmachen, ordnen; ne. prepare; *garwakōn, germ.?, sw. V.: nhd. vorbereiten, zubereiten; ne. prepare; *garwjan, sw. V.: nhd. bereiten, fertigmachen, zubereiten; ne. prepare; *garwōn, germ.?, sw. V.: nhd. bereiten, ausstatten; ne. prepare; *tawjan, *taujan, sw. V.: nhd. bereiten, machen, fertigen, zurichten, tun, mächtig sein (V.); ne. prepare, do (V.), make (V.), have power; ? *tawōn, sw. V.: nhd. bearbeiten?; ne. treat?, prepare?; *wīhaljan, germ.?, sw. V.: nhd. ordnen, zurechtmachen; ne. prepare
prepared: germ. *garwīga-, *garwīgaz, germ.?, Adj.: nhd. bereitet; ne. prepared
present -- present (N.): germ. *maiþma-, *maiþmaz, st. M. (a): nhd. Geschenk, (Getauschtes?); ne. present (N.); *werdja-, *werdjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gegenwart; ne. present (N.)
preservation: germ. *griþ-, germ.?, N.: nhd. Friede, Schonung; ne. peace, preservation; *gruþ, germ.?, N.: nhd. Friede, Schonung; ne. peace, preservation
press: germ. *su-, germ.?, V.: nhd. auspressen; ne. press
-- press (N.): germ. *pressa, germ.?, F.: nhd. Presse; ne. press (N.); *presseri, M.: nhd. Presse; ne. press (N.)
-- press (V.): germ. *bad-, germ.?, V.: nhd. drücken; ne. press (V.); bed?, *bed-?, germ.?, V.: nhd. drücken; ne. press (V.); *ham-, V.: nhd. drücken, hemmen; ne. press (V.), hinder; *hamjan, sw. V.: nhd. drücken, hemmen; ne. press (V.), hinder; *kni-, *knik-, V.: nhd. drücken, knicken; ne. press (V.), buckle (V.); *krem-, sw. V.: nhd. drücken, kneifen; ne. press (V.), pinch (V.); *kwabjan, germ.?, st. V., sw. V.: nhd. niederdrücken, drücken; ne. press (V.); *narwōn, germ.?, sw. V.: nhd. bedrängen, in die Enge treiben; ne. press (V.); *prag-, V.: nhd. drücken; ne. press (V.); *pram-, germ.?, sw. V.: nhd. drücken; ne. press (V.); *smūgan, germ.?, sw. V.: nhd. drücken, schmiegen; ne. press (V.), snuggle (V.); *stamjan, *stammjan, sw. V.: nhd. stehen machen, stemmen; ne. put up, stem (V.), press (V.); *þab-, *þaf-, V.: nhd. drücken; ne. press (V.); *þreb-, V.: nhd. drücken, treiben; ne. press (V.); *þrug-, germ.?, V.: nhd. drücken; ne. press (V.); *þrukkjan, sw. V.: nhd. drücken, stampfen, pressen; ne. press (V.), stamp (V.); *þunhjan, germ.?, sw. V.: nhd. drücken; ne. press (V.)
-- press (V.) together: germ. *straupjan, germ.?, sw. V.: nhd. zusammendrängen; ne. press (V.) together; *tangjan, sw. V.: nhd. anpassen, verbinden; ne. join, press (V.) together
pressing -- pressing (Adj.): germ. *-nēgwa-, *-nēgwaz, *-nǣgwa-, *-nǣgwaz, germ.?, Adj.: nhd. bedrängend; ne. pressing (Adj.)
pressure: germ. *pranga?, germ.?, Sb.: nhd. Beengung, Bedrängung; ne. pressure; þrukki?, *þrukki-?, *þrukkiz?, Sb.: nhd. Druck; ne. pressure
pretty: germ. *mauja-, *maujaz, germ.?, Adj.: nhd. hübsch; ne. pretty
previous: germ. *ferna- (1), *fernaz, *fernja-, *fernjaz, Adj.: nhd. vorjährig, alt; ne. previous, old (Adj.)
prey -- name (N.) of beasts of prey: germ. *gerō-, *gerōn, *gera-, *geran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Name von Raubtieren; ne. name (N.) of beasts of prey
prey -- prey (V.): germ. *būtjan?, sw. V.: nhd. teilen, erbeuten; ne. share (V.), prey (V.)
prick -- prick (V.): germ. *prik-, V.: nhd. stechen; ne. prick (V.)
prickle -- prickle (N.): germ. *angula-, *angulaz, st. M. (a): nhd. Haken (M.), Stachel; ne. hook (N.), prickle (N.); *ankō-, *ankōn, germ.?, Sb.: nhd. Stachel, Spitze; ne. prickle (N.), point (N.); *gaidō, F.: nhd. Stachel, Spitze; ne. prickle (N.), point (N.); *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a): nhd. Stachel, Stecken (M.), Stab, Rute, Gerte; ne. prickle (N.), rod; *gazdjō, st. F. (ō): nhd. Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; ne. rod, prickle (N.)
pride: germ. *braidiþō?, *braideþō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hochmut; ne. pride; *gōla-, *gōlaz?, st. M. (a): nhd. Stolz; ne. pride
priest: germ. *gudjō-, *gudjōn, *gudja-, *gudjan, sw. M. (n): nhd. Rufer, Anrufer, Priester; ne. priest, invoker; *gudō-, *gudōn, *guda-, *gudan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Priester, Rufer, Anrufer; ne. priest, invoker; *prest-, N.: nhd. Priester; ne. priest; *wīhō-, *wīhōn, *wīha-, *wīhan, *weihō-, *weihōn, *weiha-, *weihan, sw. M. (n): nhd. Priester; ne. priest
prince: germ. *tugō-, *tugōn?, *tuga-, *tugan?, *tugjō-, *tugjōn?, *tugja-, *tugjan?, sw. M. (n): nhd. Führer, Fürst; ne. leader, prince
procession -- wedding procession: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ne. wedding procession; *brūdilaupi-, *brūdilaupiz, st. M. (i): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ne. wedding procession
procreate: germ. *ken-, sw. V.: nhd. zeugen, erzeugen; ne. procreate; *su-, germ.?, V.: nhd. zeugen; ne. procreate, generate
prodigal: germ. *spelþja-, *spelþjaz, germ.?, Adj.: nhd. verschwenderisch; ne. prodigal, wasteful
produce -- produce (V.): germ. *taumjan, sw. V.: nhd. erzeugen, reich sein (V.); ne. produce (V.), be (V.) rich; *teugōn, sw. V.: nhd. verfertigen, zeugen; ne. produce (V.), generate
profit -- profit (N.): germ. *bara?, germ.?, Sb.: nhd. Zins, Ertrag; ne. profit (N.); *hōfa-, *hōfam, st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen (M.); ne. behoof, profit (N.); *nauta- (1), *nautaz, st. M. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe; ne. profit (N.), cattle, possession; *nauta, *nautam, st. N. (a): nhd. Nutzvieh, Rind, Nutzen (M.), Habe, wertvolle Habe; ne. profit (N.), cattle, possession; *nuta-, *nutam, st. N. (a): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutī-, *nutīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutiþō, *nuteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Wohl; ne. profit (N.); *nutjō, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutti-, *nuttiz, germ.?, Sb.: nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *wunsti-, *wunstiz, st. M. (i): nhd. Gewinn, Ertrag; ne. profit (N.)
promise -- action of promise: germ. *haita- (1), *haitam, st. N. (a): nhd. Verheißen; ne. action of promise
promise -- promise (N.): germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a): nhd. Geheiß, Versprechen; ne. order (N.), promise (N.); *trewiþō, *treweþō, *trewwiþō, *trewweþō, st. F. (ō): nhd. Versprechen, Vertrag; ne. promise (N.), contract (N.); *wērō, *wǣrō, st. F. (ō): nhd. Versprechen; ne. promise (N.)
promise -- promise (V.): germ. *bihaitan, st. V.: nhd. versprechen; ne. promise (V.); *gahaitan, st. V.: nhd. verheißen; ne. promise (V.)
promote: germ. *au-, germ.?, st. V.: nhd. fördern; ne. promote; *framjan, sw. V.: nhd. voranbringen, fördern, befördern; ne. perform, promote; *frumjan, sw. V.: nhd. befördern, fördern; ne. promote
prong: germ. *tagga, Sb.: nhd. Zacken (M.); ne. prong, spike (N.); *takka, germ.?, Sb.: nhd. Zacke, Zacken (M.); ne. prong, spike (N.); *tenda-, *tendaz, st. M. (a): nhd. Zacke, Zinne, Spitze; ne. prong, pinnacle
prop -- prop (N.): germ. *remi-, *remiz, st. F. (i): nhd. Stütze, Sparren (M.); ne. prop (N.)
prop -- prop (V.): germ. *rem-, V.: nhd. stützen, ruhen; ne. prop (V.)
propagate: germ. *pfrōpfōn?, *phrōphōn, germ.?, sw. V.: nhd. pfropfen, vermehren; ne. inoculate, propagate; *weidakōn, *wīdakōn, germ.?, sw. V.: nhd. ausdehnen; ne. propagate, make (V.) wider; *weidjan, *wīdjan, sw. V.: nhd. erweitern, ausdehnen; ne. propagate, make (V.) wider
property: germ. *aigana-, *aiganam, *aigena-, *aigenam, st. N. (a): nhd. Eigen, Habe; ne. possession, property
prophecy: germ. *spēhadōma-, *spēhadōmaz, *spǣhadōma-, *spǣhadōmaz, st. M. (a): nhd. Weissagung; ne. prophecy; *spēhī-, *spēhīn, *spǣhī-, *spǣhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Weissagung; ne. wisdom, prophecy
-- being (Adj.) able for prophecy: germ. *spēhalīka-, *spēhalīkaz, *spǣhalīka-, *spǣhalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. zur Weissagung fähig; ne. being (Adj.) able for prophecy
prophesing -- prophesing (Adj.): germ. *wigula-, *wigulaz, *wihula-, *wihulaz?, germ.?, Adj.: nhd. wahrsagend; ne. prophesing (Adj.)
prophesy -- prophesy (V.): germ. *weitagōn, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien; ne. prophesy (V.); *wig-, germ.?, V.: nhd. weissagen; ne. prophesy (V.); *wigulōn, *wihulōn, germ.?, sw. V.: nhd. zaubern, wahrsagen; ne. prophesy (V.)
prophet -- prophet (M.): germ. *weitagō-, *weitagōn, *weitaga-, *weitagaz, sw. M. (n): nhd. Prophet; ne. prophet (M.)
prophetess: germ. *weitagō-, *weitagōn, sw. F. (n): nhd. Prophetin; ne. prophetess
prospect -- prospect (V.): germ. *skurpjan, sw. V.: nhd. schürfen, ausschlagen; ne. prospect (V.), explore
prosper: germ. ? *anþenhan, st. V.: nhd. gedeihen?; ne. prosper?; fas?, *fas-?, germ.?, sw. V.: nhd. gedeihen, fruchtbar sein (V.); ne. prosper; *fit-, V.: nhd. strotzen; ne. prosper; *gaþenhan, st. V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; *grōan, st. V.: nhd. grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; ne. green (V.), prosper; *kru-, V.: nhd. strotzen; ne. prosper; *spōan, *spōwan, sw. V.: nhd. gelingen, gedeihen; ne. succeed, prosper; *þengan, sw. V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; *þenhan, *þinhan, *þehan, *þihan, st. V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; *þi-, V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; *þreiban, *þrīban, st. V.: nhd. ergreifen, gedeihen; ne. seize, prosper
-- prosper (V.): germ. *þrōwjan, germ.?, sw. V.: nhd. wachsen, gedeihen; ne. grow, prosper (V.); ? *þrōwwan, st. V.: nhd. gedeihen?; ne. thrive?, prosper (V.)?; *þru-, germ.?, V.: nhd. gedeihen; ne. thrive, prosper (V.)
prospering -- prospering (Adj.): germ. *þungi-, *þungiz, *þungja-, *þungjaz, Adj.: nhd. gedeihlich; ne. prospering (Adj.)
prosperity: germ. *fruwiþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vorwärtsdrängen, Blühen; ne. prosperity; þiga?, *þiga-?, *þigam, st. N. (a): nhd. Gedeihen; ne. prosperity; *þigi-, *þigiz, st. M. (a): nhd. Gedeihen; ne. prosperity
protect: germ. *hōd-, V.: nhd. hüten, bedecken; ne. protect, cover (V.); *þu-, germ.?, V.: nhd. achtgeben, schützen; ne. pay (V.) attention, protect; *warjan, sw. V.: nhd. wehren, abhalten, schützen; ne. defend, protect; *warōn, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, achtgeben, wahren; ne. watch (V.), protect
protection: germ. *hleuja-, *hleujam, *hlewa-, *hlewam, *hlewja-, *hlewjam, st. N. (a): nhd. Schutz, Lee, schützender Ort; ne. protection, shelter (N.), lee; *mundi- (1), *mundiz, st. F. (i): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (N.), protection; *mundō, st. F. (ō): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (N.), protection; *mundu-, *munduz?, germ.?, Sb.: nhd. Schutz, Schützer; ne. protection, patron
protruding: germ. *frama-, *framaz, Adv., Adj.: nhd. vorwärts, voranstehend, hervorragend; ne. forward, protruding; *fruma-, *frumaz, Adj.: nhd. voranstehend, erste, nützlich; ne. protruding, first (Adj.), useful
proud: germ. *dalla-, *dallaz, germ.?, Adj.: nhd. stolz; ne. proud; *frētīga-, *frētīgaz, *frǣtīga-, *frǣtīgaz, germ.?, Adj.: nhd. hochmütig, eigensinnig; ne. proud; *stulta-, *stultaz, Adj.: nhd. stolz, hochmütig; ne. proud; upja?, *upja-?, *upjaz, Adj.: nhd. üppig, stolz; ne. haughty, proud
-- proud (Adj.): germ. *bausa-, *bausaz, *bausja-, *bausjaz, Adj.: nhd. aufgeblasen, gering, schlecht, böse, stolz; ne. proud (Adj.), bad (Adj.)
prove: germ. *sanþōn, sw. V.: nhd. bestätigen, beweisen, anerkennen, bezeugen; ne. prove; *wērjan, *wǣrjan, sw. V.: nhd. beweisen; ne. prove; *wērōn, *wǣrōn, sw. V.: nhd. beweisen; ne. prove
proved: germ. *kusta-, *kustaz, germ.?, Adj.: nhd. erprobt; ne. proved
provide: germ. *streunjan, sw. V.: nhd. ausstatten, gewinnen?; ne. provide
provided -- well provided: germ. *bergja-, *bergjaz, germ.?, Adj.: nhd. gut ausgestattet; ne. well provided
provision: germ. *rada-, *radaz, st. M. (a): nhd. Rat, Mittel, Vorrat; ne. advice, provision
provisions -- have provisions: germ. *redan, germ.?, sw. V.: nhd. Vorrat haben; ne. have provisions
provisions -- provisions (Pl.): germ. *nesta- (2), *nestam, st. N. (a): nhd. Zehrung, Vorrat, Kost, Nahrung; ne. food, provisions (Pl.)
prow -- prow of a sleigh: germ. *kōpō-, *kōpōn, *kōpa-, *kōpan, germ.?, Sb.: nhd. Schlittenschnabel; ne. prow of a sleigh
p-rune -- name (N.) of p-rune: germ. *perþō, st. F. (ō): nhd. p-Rune, Fruchtbaum?; ne. name (N.) of p-rune, fruit-tree?
psalm: germ. *psalmo, M.: nhd. Psalm; ne. psalm
psalter: germ. *psalteri-, M.: nhd. Psalter; ne. psalter
public: germ. *upenja-, *upenjam, *upanja-, *upanjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Öffentlichkeit; ne. public
-- public (N.): germ. *upenī-, *upenīn, *upanī-, *upanīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Öffentlichkeit; ne. public (N.)
publican -- publican (M.): germ. *tolnar-, germ.?, M.: nhd. Zöllner; ne. publican (M.)
puddle -- puddle (N.): germ. *pauta?, germ.?, Sb.: nhd. Pfütze; ne. pool, puddle (N.)
puff -- puff (V.): germ. *pukan, germ.?, sw. V.: nhd. fauchen; ne. spit (V.), puff (V.)
pugnacious: germ. *slahula-, *slahulaz, *slahala-, *slahalaz, germ.?, Adj.: nhd. rauflustig; ne. pugnacious
pull -- pull (V.): germ. *raupjan, sw. V.: nhd. raufen, rupfen; ne. pull (V.); *teuhan, st. V.: nhd. ziehen, helfen; ne. pull (V.), help (V.); *teuhōn, germ.?, sw. V.: nhd. ziehen, helfen; ne. pull (V.), help (V.); *þenk-, germ.?, V.: nhd. ziehen; ne. pull (V.), draw (V.); *þensan, st. V.: nhd. ziehen; ne. pull (V.), draw (V.)
pull -- pull (V.) away: germ. *farþensan, st. V.: nhd. wegziehen; ne. pull (V.) away
pull -- pull (V.) by rope: germ. *sailjan, sw. V.: nhd. seilen, an Seilen ziehen; ne. rope (V.), pull (V.) by rope
pull -- pull (V.) out: germ. *uzteuhan, st. V.: nhd. herausziehen; ne. pull (V.) out
pulling -- for pulling (Adj.): germ. *-drōgi-, *-drōgiz, germ.?, Adj.: nhd. zu ziehen seiend; ne. for pulling (Adj.)
pumpkin: germ. *kurbit-, Sb.: nhd. Kürbis; ne. pumpkin
punish: germ. *farweitan, st. V.: nhd. strafen, beschimpfen; ne. punish, scold; *sakjan, germ.?, sw. V.: nhd. bestrafen; ne. punish; *weitan (3), *wītan, st. V.: nhd. festsetzen, strafen, quälen; ne. punish, torment (V.)
punishment: germ. *pīna?, F.: nhd. Pein, Qual, Strafe; ne. torture, punishment; *sakiþō, *sakeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Strafe, Schuld; ne. punishment, guilt; *weitja-, *weitjam, st. N. (a): nhd. Strafe, Qual; ne. punishment, pain (N.)
pupil -- pupil (N.): germ. *sehwō- (1), *sehwōn, sw. F. (n): nhd. Augapfel, Pupille; ne. eyeball, pupil (N.)
purchase -- purchase (N.): germ. *skīrō?, st. F. (ō): nhd. Besorgung; ne. purchase (N.)
purchase -- purchase (V.): germ. *kaupjan, sw. V.: nhd. handeln, kaufen; ne. purchase (V.), buy; *kaupōn, sw. V.: nhd. handeln, kaufen; ne. purchase (V.), buy
pure: germ. *klainilīka-, *klainilīkaz, germ.?, Adj.: nhd. rein; ne. pure
-- be (V.) pure: germ. *fu-, sw. V.: nhd. rein sein (V.); ne. be (V.) pure; *hlūtrēn, *hlūtrǣn, germ.?, sw. V.: nhd. klar sein (V.); ne. be (V.) pure
-- pure (Adj.): germ. *erkna-, *erknaz, *erknja-, *erknjaz, Adj.: nhd. echt, heilig; ne. pure (Adj.); *hlūtra-, *hlūtraz, Adj.: nhd. lauter, rein, klar; ne. pure (Adj.); *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, *hreini-, *hreiniz, *hreinja-, *hreinjaz, Adj.: nhd. gesiebt, rein, sauber; ne. sieved, pure (Adj.), clean (Adj.); *skeiri-, *skeiriz, *skīrja-, *skīrjaz, *skeira-, *skeiraz, Adj.: nhd. klar, rein, schier; ne. pure (Adj.), sheer; *swikna-, *swiknaz, Adj.: nhd. rein, schuldlos, unschuldig; ne. pure (Adj.), innocent
pureness: germ. *hlūtrī-, *hlūtrīn, sw. F. (n): nhd. Lauterkeit; ne. pureness; *hlūtriþō, *hlūtreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lauterkeit; ne. pureness
purgative: germ. *skitula-, *skitulaz, germ.?, Adj.: nhd. abführend; ne. purgative
purified: germ. *smaiti-, *smaitiz, germ.?, Adj.: nhd. geläutert; ne. purified
purify: germ. *hlūtrjan, germ.?, sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ne. clean (V.), purify; *hlūtrōn, germ.?, sw. V.: nhd. läutern; ne. purify; *hrainisōn, *hrainesōn, sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ne. clean (V.), purify
purity: germ. *hrainalaika-, *hrainalaikaz, st. M. (a): nhd. Reinheit; ne. purity; *hrainī-, *hrainīn, sw. F. (n): nhd. Reinheit; ne. purity; *hrainō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reinheit; ne. purity; *skeirilaika-, *skeirilaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Reinheit; ne. purity; *swiknī-, *swiknīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reinheit; ne. purity
purple -- purple (Adj.): germ. *baswa-, *baswaz, germ.?, Adj.: nhd. rötlich, purpurn; ne. purple (Adj.)
purse: germ. *kuddō-, *kuddōn, *kudda-, *kuddan, sw. M. (n): nhd. Beutel; ne. bag, purse
-- purse (N.): germ. *keudō, st. F. (ō): nhd. Beutel (M.) (1); ne. bag, purse (N.); *punga-, *pungaz, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); ne. purse (N.); *pungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Beutel (M.) (1); ne. purse (N.); *pūsa-, *pūsaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Anschwellung, Beutel (M.) (1); ne. swelling (N.), purse (N.); *pusō-, *pusōn, *pusa-, *pusan, sw. M. (n): nhd. Anschwellung, Beutel (M.) (1); ne. swelling (N.), purse (N.); *seuda-, *seudaz, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); ne. purse (N.)
pursue: germ. *spurjan, sw. V.: nhd. verfolgen, spüren, erfahren (V.); ne. pursue
pus: germ. *warha-, *warham, st. N. (a): nhd. Eiter; ne. pus
push: germ. *leustan?, st. V.: nhd. stoßen; ne. push
-- push (N.): germ. *hwētan, *hwǣtan, st. V.: nhd. stoßen; ne. push (N.); *stauti-, *stautiz, st. M. (i): nhd. Stoß; ne. push (N.); ? *stunkwa-, *stunkwam?, st. N. (a): nhd. Anstoß?; ne. push (N.)?, impulse?; ? *stunkwi-, *stunkwiz, st. M. (i): nhd. Anstoß, Geruch?; ne. push (N.)?, impulse?, smell (N.)
-- push (V.): germ. *bautan, st. V.: nhd. stoßen, schlagen; ne. push (V.); *belt-, germ.?, V.: nhd. schlagen, stoßen; ne. push (V.); *gastenkwan, st. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); *hneitan, *hnītan, st. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); *hrendan, st. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); *knappjan, germ.?, sw. V.: nhd. drücken, klemmen; ne. push (V.); *mau-, V.: nhd. bewegen, schieben; ne. move (V.), push (V.); *skaldan, st. V.: nhd. stoßen, schieben; ne. push (V.); *skeuban, *skūban, st. V.: nhd. schieben; ne. push (V.); *skur-, germ.?, V.: nhd. schieben, stoßen; ne. push (V.); *stautan, *steutan, st. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); *stautjan, germ.?, sw. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); *stautōn, sw. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); *stenkwan, *stinkwan, st. V.: nhd. stoßen, anstoßen, stinken; ne. push (V.), stink (V.); *stuk-, V.: nhd. steif sein (V.), stoßen, stauchen; ne. be (V.) stiff, push (V.); *stuppjan, sw. V.: nhd. stupfen, stoßen?; ne. stuff (V.), push (V.); *trekan, st. V.: nhd. stoßen, ziehen, scharren?; ne. push (V.), drag (V.), scratch (V.); *þuk-, V.: nhd. stoßen?; ne. push (V.)
-- push (V.) away: germ. *farskeuban, st. V.: nhd. verschieben, wegschieben; ne. push (V.) away
-- push (V.) with the foot: germ. *sparnjan?, germ.?, sw. V.: nhd. mit dem Fuß stoßen; ne. push (V.) with the foot
pushing: germ. ? *hnitula-, *hnitulaz, Adj.: nhd. stößig; ne. pushing?, aggressive?
put: germ. *deljan, germ.?, sw. V.: nhd. setzen, tun; ne. put; *dōn, *dēn, *dǣn, west anom. V.: nhd. setzen, machen, tun; ne. put, make (V.); *stadjan, sw. V.: nhd. stellen, gestatten; ne. put, allow; *stadōn, sw. V.: nhd. stellen, gestatten; ne. put, allow; *stalljan, sw. V.: nhd. stellen; ne. put
-- put in a line: germ. *ser-, V.: nhd. reihen, knüpfen; ne. put in a line, knot (V.)
-- put in order: germ. *flih-, germ.?, sw. V.: nhd. in Ordnung bringen, ordnen; ne. put in order
-- put off: germ. *uzskeuban, st. V.: nhd. schieben; ne. put off
-- put out: germ. *slakjan, *slakwjan, germ.?, sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); ne. put out, extinguish
-- put up: germ. *stalpjan, germ.?, sw. V.: nhd. stehen machen; ne. put up; *stam-, *stem-, V.: nhd. stehen machen?; ne. put up; *stamjan, *stammjan, sw. V.: nhd. stehen machen, stemmen; ne. put up, stem (V.), press (V.); *staþwōn, germ.?, sw. V.: nhd. stehen machen, zum Stehen bringen; ne. put up; *stōdjan, sw. V.: nhd. stehen machen; ne. put up
-- put (V.) in order: germ. *skipōn?, sw. V.: nhd. ordnen; ne. put (V.) in order; *skiptjan, *skipatjan, sw. V.: nhd. ordnen; ne. put (V.) in order
pyre: germ. *bēla-, *bēlam, *bǣla-, *bǣlam, st. N. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. pyre; *brasa?, germ.?, Sb.: nhd. Glut, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. heat (N.), pyre; *strawa, germ.?, F.: nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. pyre
quail: germ. *kwakul-, germ.?, Sb.: nhd. Wachtel; ne. quail
quake -- quake (V.): germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V.: nhd. beben; ne. quake (V.); *bibōn, sw. V.: nhd. beben; ne. quake (V.); *kwakōn, germ.?, sw. V.: nhd. zittern; ne. quake (V.); *skelban, st. V.: nhd. zittern, beben; ne. shiver (V.), quake (V.)
quality: germ. *skafti-, *skaftiz, st. F. (i): nhd. Beschaffenheit, Schaffung, Ordnung; ne. quality, creation
quarrel -- quarrel (N.): germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, *haisti-, *haistiz, Sb.: nhd. Streit, Zank, Heftigkeit; ne. quarrel (N.); *kība-, *kībaz, st. M. (a): nhd. Zank, Streit; ne. quarrel (N.); *sakō, st. F. (ō): nhd. Rechtshandel, Gerichtssache, Streit; ne. lawsuit, quarrel (N.); *streida-, *streidam, *strīda-, *strīdam, st. N. (a): nhd. Streit; ne. quarrel (N.); *streida-, streidaz?, *strīda-, *strīdaz?, st. M. (a): nhd. Streit; ne. quarrel (N.); *wrōga-, *wrōgam, *wrōha-, *wrōham, st. N. (a): nhd. „Rüge“, Streit; ne. reproof, quarrel (N.); *wrōga-, *wrōgaz, *wrōha-, *wrōhaz, st. M. (a): nhd. Rüge, Streit; ne. reproof, quarrel (N.); *wrōgi-, *wrōgiz, st. F. (i): nhd. Rüge, Streit; ne. reproof, quarrel (N.); *wrōgjō, st. F. (ō): nhd. Rüge, Streit; ne. reproof, quarrel (N.)
quarrel -- quarrel (V.): germ. *juk-, V.: nhd. streiten, zanken, kämpfen; ne. fight (V.), quarrel (V.); *kīban, sw. V.: nhd. zanken, streiten; ne. quarrel (V.); *sakan, st. V.: nhd. suchen, streiten, drohen; ne. seek, threaten, quarrel (V.); *sakōn, sw. V.: nhd. streiten; ne. struggle (V.), quarrel (V.); *streidan, *strīdan, st. V.: nhd. streiten, schreiten?, spreizen?; ne. fight (V.), quarrel (V.); *streidjan, *strīdjan, sw. V.: nhd. streiten; ne. fight (V.), quarrel (V.); *þrawatjan, germ.?, sw. V.: nhd. streiten, zanken; ne. quarrel (V.); *þreb-, germ.?, V.: nhd. zanken, streiten; ne. quarrel (V.)
quarreled -- having (Adj.) quarreled: germ. *sahta-, *sahtaz, Adj.: nhd. gestritten, gestritten habend; ne. having (Adj.) quarreled
quarreling -- quarreling (Adj.): germ. *anasaka-, *anasakaz, germ.?, Adj.: nhd. streitend; ne. quarreling (Adj.); *streida-, *streidaz, Adj.: nhd. streitend; ne. quarreling (Adj.)
quarrelsome: germ. *sakula-, *sakulaz, germ.?, Adj.: nhd. streitsüchig; ne. quarrelsome
quarter: germ. *wīk-, Sb.: nhd. Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; ne. village, farm, quarter
question -- question (N.): germ. *frēgō, *frǣgō, st. F. (ō): nhd. Frage; ne. question (N.); *frehti-, *frehtiz, st. F. (i): nhd. Frage; ne. question (N.); *frehtō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Frage; ne. question (N.)
quick: germ. *adra-, *adraz, Adj.: nhd. schnell, rasch; ne. quick; *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick; *femi-, *femiz, germ.?, Adj.: nhd. rasch, hinstrebend; ne. quick; *fima-, *fimaz, germ.?, Adj.: nhd. rasch, hinstrebend; ne. quick; *fleuta-, *fleutaz?, Adj.: nhd. rasch, schnell, flink; ne. quick; *fleutīga-, *fleutīgaz?, germ.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; ne. quick; *gauwja-, *gauwjaz, germ.?, Adj.: nhd. rasch; ne. quick; *hrōza-, *hrōzaz, *hrōra-, *hrōraz, Adj.: nhd. rührig, sich rührend, hurtig; ne. busy, quick; *hwassa-, *hwassaz, Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. sharp, brave (Adj.), quick; *hwata-, *hwataz, Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. quick, brave (Adj.), sharp; *nōbrja-, *nōbrjaz?, germ.?, Adj.: nhd. knapp, rasch; ne. narrow, quick; *ringa-, *ringaz, *rengwa-, *rengwaz, Adj.: nhd. schnell, leicht, klein; ne. quick, light (Adj.), small; *skeuta-, *skeutaz, Adj.: nhd. schnell, hurtig; ne. quick; *þrēda-, *þrēdaz, *þrǣda-, *þrǣdaz, *þrēdja-, *þrēdjaz, *þrǣdja-, *þrǣdjaz, Adj.: nhd. schnell, heftig; ne. quick, fierce
-- quick (Adj.): germ. *ēdra-, *ēdraz, *ǣdra-, *ǣdraz, Adj.: nhd. schnell, rasch; ne. quick (Adj.); *swipra-, *swipraz, Adj.: nhd. schnell, schlau, geschickt; ne. quick (Adj.), clever
quickness: germ. *hraþī-, *hraþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness; *skeuta-, *skeutaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness, speed; ? *skeutō-, *skeutōn, *skeuta-, *skeutan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schnelligkeit?; ne. quickness?, speed?; *sneumī-, *sneumīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness; *sneumiþō, *sneumeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness; *snūda-, *snūdaz, st. M. (a): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness
quiet: germ. *lugna-, *lugnaz, *lugni-, *lugniz, germ.?, Adj.: nhd. still, ruhig; ne. quiet, calm (Adj.); *smultra-, *smultraz, germ.?, Adj.: nhd. ruhig; ne. quiet
-- become quiet: germ. *stellēn, *stellǣn, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig werden, nachlassen, aufhören; ne. become quiet, finish (V.)
-- make (V.) quiet: germ. *spakjan, germ.?, sw. V.: nhd. ruhig stellen; ne. make (V.) quiet
-- quiet (Adj.): germ. *kwerru-, *kwerruz, Adj.: nhd. ruhig, befriedigt; ne. quiet (Adj.); *smelta-, *smeltaz, germ.?, Adj.: nhd. ruhig; ne. quiet (Adj.); *smulta-, *smultaz, *smultja-, *smultjaz, Adj.: nhd. ruhig, sanft; ne. quiet (Adj.); *stellja-, *stelljaz, Adj.: nhd. still, ruhig; ne. quiet (Adj.); *stōma-, *stōmaz, *stōmja-, *stōmjaz?, Adj.: nhd. sanft, ruhig; ne. tender, quiet (Adj.); *stōmīga-, *stōmīgaz, germ.?, Adj.: nhd. ruhig, sanft; ne. quiet (Adj.), tender; *þagula-, *þagulaz, *þagala-, *þagalaz, germ.?, Adj.: nhd. schweigsam; ne. silent, quiet (Adj.)
-- quiet (N.): germ. *stellī-, *stellīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stille; ne. quiet (N.), silence; *stelliþō, *stelleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stille; ne. quiet (N.), silence
-- quiet (V.): germ. *hōgjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich beruhigen; ne. quiet (V.); *kwerrjan, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen, beschwichtigen; ne. quiet (V.)
quince: germ. *kutina, germ.?, F.: nhd. Quitte; ne. quince
quint-eyed: germ. *skelwa-, *skelwaz, Adj.: nhd. schief, schielend; ne. inclined, quint-eyed
-- make (V.) quint-eyed: germ. *skelgjan, germ.?, sw. V.: nhd. schielend machen; ne. make (V.) quint-eyed
quiver -- quiver (N.): germ. *kukur-, M.: nhd. Köcher; ne. quiver (N.)
quiver -- quiver (V.): germ. *spatt-, germ.?, V.: nhd. zucken, spritzen; ne. quiver (V.), splash (V.); *sper-, germ.?, V.: nhd. zucken, zappeln; ne. quiver (V.)
rabbit: germ. lōrik?, *lōrik-?, Sb.: nhd. Kaninchen; ne. rabbit
race-course: germ. *spurdi-, *spurdiz, st. F. (i): nhd. Rennbahn; ne. race-course
rack -- rack (N.): germ. *staþala-, *staþalaz, *staþula-, *staþulaz, *staþla-, *staþlaz, st. M. (a): nhd. Stehen, Stadel, Gestell; ne. standing (N.), barn, rack (N.); *staþō-, *staþōn, *staþa-, *staþan, sw. M. (n): nhd. Gestell; ne. rack (N.)
radish: germ. *radik-, M.: nhd. Rettich; ne. radish
raft: germ. *rahō, st. F. (ō): nhd. Stange, Rahe; ne. raft; *raptra-, *raptraz, st. M. (a): nhd. Stock, Sparren (M.), Balken; ne. raft, beam (N.); *ref-, *raf-, Sb.: nhd. Pfahl, Sparren (M.); ne. raft, pole; *rēfa-, *rēfam, st. N. (a): nhd. Sparren (M.), Sparrendach; ne. raft, roof; *rēfi-, *rēfiz, N.: nhd. Sparren (M.), Sparrendach; ne. raft, roof
rag -- rag (N.): germ. *labba, Sb.: nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); *lappō-, *lappōn, *lappa-, *lappan, *lappjō-, *lappjōn, *lappja-, *lappjan, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); *slattjō-, *slattjōn?, germ.?, Sb.: nhd. Lumpen (M.); ne. rag (N.)
rag -- rag (N.) (1): germ. *sperrō, *sperzō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Streifen (M.); ne. rag (N.) (1)
rage -- rage (V.): germ. ? *aikan (2), st. V.: nhd. rasen?; ne. rage (V.)?; *belgan, st. V.: nhd. schwellen, aufschwellen, zürnen; ne. rage (V.); *bis-, *biz-, V.: nhd. einherstürmen, schwirren; ne. rage (V.); *dubōn, sw. V.: nhd. toben; ne. rage (V.); *gremman, st.? V.: nhd. grimmen, grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; ne. rage (V.), be (V.) angry; *gremmisōn, *gremmesōn, germ.?, sw. V.: nhd. wüten, toben; ne. rage (V.); *gremmjan, sw. V.: nhd. rasen, wüten, toben; ne. rage (V.), be (V.) angry; *uzbelgan, st. V.: nhd. zürnen, erzürnen; ne. rage (V.), irritate; *wōþ-, germ.?, V.: nhd. erregt sein (V.), wüten; ne. rage (V.)
raging -- raging (Adj.): germ. *wulma-, *wulmaz, germ.?, Adj.: nhd. tobend; ne. raging (Adj.)
rags: germ. *hadurō-, *hadurōn, germ.?, Sb.: nhd. „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.); ne. rags; *haþrō, st. F. (ō): nhd. Lumpen (M.), Hadern (M.); ne. rags
rail -- rail (N.): germ. *spalka, *spelka, Sb.: nhd. Speiler, Schiene; ne. rail (N.), bar (N.)
rain -- rain (N.): germ. *raska, germ.?, Sb.: nhd. Regen (M.); ne. rain (N.); *regna-, *regnam, *regana-, *reganam, st, N. (a): nhd. Regen (M.); ne. rain (N.); *regna-, *regnaz, *regana-, *reganaz, st. M. (a): nhd. Regen (M.); ne. rain (N.); *wrasta?, germ.?, Sb.: nhd. Regen (M.); ne. rain (N.)
rain -- rain (V.): germ. *mig-, V.: nhd. regnen; ne. rain (V.); *regnjan, sw. V.: nhd. regnen; ne. rain (V.)
rain -- sleety rain (N.): germ. *slattjō-, *slattjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schneeregen; ne. sleety rain (N.); *slautō-, *slautōn, *slauta-, *slautan, Sb.: nhd. Schneeregen, Schloße; ne. sleety rain (N.)
rainbow: germ. *regnabugō-, *regnabugōn, *regnabuga-, *regnabugan, sw. M. (n): nhd. Regenbogen; ne. rainbow
raise -- raise (V.): germ. *ar-, germ.?, sw. V.: nhd. erregen, sich erheben; ne. raise (V.); *gahafjan, st. V.: nhd. erheben; ne. raise (V.); *raisjan, *raizjan, sw. V.: nhd. erheben, aufrichten; ne. raise (V.); *reisan, st. V.: nhd. aufgehen, senkrecht bewegen, erheben, sich erheben, untergehen; ne. raise (V.), go (V.) down; *rennan, st. V.: nhd. sich erheben, rennen, laufen; ne. raise (V.), run (V.)
rake -- rake (N.): germ. *pagila-, *pagilaz, st. M. (a): nhd. Pflock, Rechen (M.); ne. peg, rake (N.); *rakō (2), st. F. (ō): nhd. Rechen (M.), Harke; ne. rake (N.); *rekō- (2), *rekōn, *reka-, *rekan, sw. M. (n): nhd. Rechen (M.), Harke, Hacke (F.) (2); ne. rake (N.)
rake -- rake (V.): germ. *grab-, V.: nhd. zusammenscharren; ne. rake (V.), gather; *hram-, V.: nhd. krümmen, schüren; ne. curve (V.), rake (V.); *rekan, st. V.: nhd. rechen, scharren; ne. rake (V.)
ram -- castrated ram: germ. *galdinga-, *galdingaz, *galdenga-, *galdengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hammel; ne. castrated ram
ram -- ram (N.): germ. *gumara-, *gumaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Widder; ne. ram (N.); *ramma-, *rammaz, st. M. (a): nhd. Schafbock, Widder; ne. ram (N.); *weþru-, *weþruz, st. M. (u): nhd. Widder; ne. ram (N.)
rancid: germ. *stēki-, *stēkiz, *stǣki-, *stǣkiz, *stēkja-, *stēkjaz, *stǣkja-, *stǣkjaz, germ.?, Adj.: nhd. stechend, ranzig, stinkend; ne. stitching (Adj.), rancid; *þranha-, *þranhaz, Adj.: nhd. faul, ranzig, stinkend; ne. rotten, rancid
rancidness: germ. *þranha-, *þranham, germ.?, st. N. (a): nhd. Ranzigkeit, Fäulnis; ne. rottenness, rancidness
rank: germ. *dōma-, *dōmaz, st. M. (a): nhd. Urteil, Stand, Setzung, Zustand, Würde, Ruhm; ne. „doom“, rank, glory
ransom: germ. *luna-, *lunam, germ.?, st. N. (a): nhd. Lösegeld; ne. ransom
rapacious: germ. *gripula-, *gripulaz, germ.?, Adj.: nhd. räuberisch; ne. rapacious
rape -- rape (N.): germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a): nhd. Abgerissenes, Raub, erbeutete Rüstung; ne. rape (N.), robbery; *raubja?, germ.?, Sb.: nhd. Abgerissenes, Raub; ne. rape (N.), robbery
rapid: germ. *etro, germ.?, Adj.: nhd. rasch, schnell, geschwind; ne. rapid; *frawa-, *frawaz, Adj.: nhd. rasch, hurtig, froh; ne. rapid, glad; *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj.: nhd. hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; ne. rapid, sudden; *hurska-, *hurskaz, Adj.: nhd. rasch, schnell, rege; ne. rapid; *raska-, *raskaz, *raþska-, *raþskaz, Adj.: nhd. rasch; ne. rapid; *raþa-, *raþaz, Adj.: nhd. leicht, schnell; ne. light (Adj.), rapid
rare: germ. *selda-, *seldaz, Adj.: nhd. selten; ne. rare; *seldana-, *seldanaz, Adj.: nhd. selten; ne. rare
-- being (Adj.) rare visible: germ. *seldasēgwni-, *seldasēgwniz, Adj.: nhd. selten zu sehen seiend; ne. being (Adj.) rare visible
rashness: germ. *hlaupī-, *hlaupīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Voreiligkeit; ne. rashness; *hlaupja-, *hlaupjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Voreiligkeit; ne. rashness
rat: germ. *rattō, st. F. (ō): nhd. Ratte; ne. rat
rattle -- rattle (V.): germ. *ger-, V.: nhd. schnarren, tönen; ne. rattle (V.), sound (V.); *hark-, V.: nhd. schnarren; ne. rattle (V.); *hrat-, V.: nhd. rasseln; ne. rattle (V.); *klat-, sw. V.: nhd. rasseln; ne. rattle (V.); *smakkōn (2), *smakōn, sw. V.: nhd. klappern; ne. rattle (V.); *snargulōn, germ.?, sw. V.: nhd. röcheln; ne. rattle (V.)
raven: germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a): nhd. Rabe; ne. raven; *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n): nhd. Rabe; ne. raven
raw: germ. *hrawa-, *hrawaz, *hrēwa-, *hrēwaz, Adj.: nhd. roh; ne. raw
ray: germ. *strēla-, *strēlaz, *strǣla-, *strǣlaz, st. M. (a): nhd. Strahl; ne. ray; *strēlō, *strǣlō, st. F. (ō): nhd. Strahl, Pfeil; ne. ray
re...: germ. *ed-, Präf.: nhd. wieder; ne. again, re...; *eda-, germ.?, Präf.: nhd. wieder; ne. again, re...
reach -- reach (V.): germ. *getan, st. V.: nhd. erreichen, erlangen; ne. reach (V.), get; *raikjan, *reikjan, sw. V.: nhd. reichen, ausstrecken; ne. reach (V.); *rik-, germ.?, V.: nhd. reichen, strecken; ne. reach (V.), stretch (V.); *seidēn, *seidǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich erstrecken; ne. reach (V.); *seidōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich erstrecken; ne. reach (V.); *tilōn, sw. V.: nhd. streben, erreichen, zielen, eilen; ne. strive (V.), reach (V.), aim (V.), hurry (V.)
reachable: germ. *-gēti-, *-gētiz, *-gǣti-, *-gǣtiz, Adj.: nhd. zu erlangen seiend, erreichbar, erlangbar; ne. reachable
reaching -- reaching (Adj.): germ. *-gala-, *-galaz, germ.?, Adj.: nhd. sich erstreckend; ne. reaching (Adj.)
ready: germ. *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick; *funsa-, *funsaz, *fundsa-, *fundsaz, Adj.: nhd. eifrig, bereit, willig, eilig; ne. eager, ready; *garaida-, *garaidaz, *garaidja-, *garaidjaz, *garaiþa-, *garaiþaz, *garaiþja-, *garaiþjaz, Adj.: nhd. bereit, geordnet; ne. ready; *garwa-, *garwaz, Adj.: nhd. gegoren, fertig, bereit, gar; ne. fermented, ready; *manwu-, *manwuz, germ.?, Adj.: nhd. bereit; ne. ready; *raida-, *raidaz, *raidja-, *raidjaz, Adj.: nhd. bereit, geordnet; ne. ready
-- make (V.) ready: germ. *raidjan, sw. V.: nhd. bereitmachen, ordnen; ne. make (V.) ready; *skaftjan, germ.?, sw. V.: nhd. bereit machen; ne. make (V.) ready
-- ready for harvesting: germ. *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick
reason -- reason (N.): germ. *witja-, *witjam, st. N. (a): nhd. Wissen, Verstand; ne. knowledge, reason (N.)
reasonable: germ. *auþasēgwi-, *auþasēgwiz, *auþasǣgwi-, *auþasǣgwiz, germ.?, Adj.: nhd. einleuchtend; ne. reasonable
receive: germ. *anfanhan, st. V.: nhd. empfangen, angreifen; ne. seize (V.), receive; *þegjan, sw. V.: nhd. annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; ne. accept, receive, implore
-- receive stolen goods: germ. *helan, st. V.: nhd. hehlen, verbergen, verstecken, bergen; ne. conceal, receive stolen goods
reception: germ. *numfti-, *numftiz, st. F. (i): nhd. Nehmen, Aufnahme, Wegnahme; ne. reception
recite: germ. *uzsengwan, st. V.: nhd. singen, vorlesen; ne. sing, recite
reclined: germ. *fanta-, *fantaz, germ.?, Adj.: nhd. zurückgebeugt, gebogen; ne. reclined, bent
recognise: germ. *knō-, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; ne. know, recognise
recognition: germ. *kunsti-, *kunstiz, st. F. (i): nhd. Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; ne. knowledge, recognition
recognize: germ. *gakann-, Prät. Präs.: nhd. kennen, erkennen; ne. know (V.), recognize; *kna-, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; ne. know, recognize
recognizing -- recognizing (Adj.): germ. *þankja- (1), *þankjaz, Adj.: nhd. erkennend, erinnernd; ne. recognizing (Adj.), remembering (Adj.)
recompense: germ. *geldan, *gelþan, st. V.: nhd. gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten, bezahlen; ne. pay (V.), recompense
-- recompense (V.): germ. *sahtjan, germ.?, sw. V.: nhd. ausgleichen, versöhnen; ne. recompense (V.)
reconcile: germ. *sebjōn, sw. V.: nhd. versöhnen; ne. reconcile; *swōan?, germ.?, st. V.: nhd. stillen, versöhnen, opfern; ne. reconcile, sacrifice (V.)
reconciliation: germ. *sahti-, *sahtiz, st. F. (i): nhd. Vorwurf, Vertrag, Versöhnung; ne. reproach (N.), agreement, reconciliation; *sōnō, *swōnō?, st. F. (ō): nhd. Beschwichtigung, Versöhnung, Urteil, Sühne, Opfer; ne. appeasement, reconciliation, atonement, sacrifice (N.)
recover: germ. *ganesan, st. V.: nhd. genesen, errettet werden, überstehen (V.); ne. recover, be (V.) saved
rectify: germ. *rehtjan, sw. V.: nhd. gerade machen, rechtfertigen, richten, recht machen; ne. straighten, rectify, judge (V.)
red -- be red: germ. *baswōn, *baswēn, *baswǣn, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.); ne. be red
red -- be (V.) red: germ. *raudēn, *raudǣn, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.), rötlich schimmern; ne. be (V.) red
red -- red (Adj.): germ. *rauda-, *raudaz, Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.); *reuda-, *raudaz, Adj.: nhd. rot, gerötet, errötend; ne. red (Adj.), reddening (Adj.); *rud-, germ.?, Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.); *rudra-, *rudraz, Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.)
red -- red dye (N.): germ. *wratja, Sb.: nhd. Färberröte; ne. red dye (N.)
red -- red (M.): germ. *rauda-, *raudaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Roter; ne. red (M.)
red -- red (N.): germ. *raudī-, *raudīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Röte; ne. redness, red (N.); *raudjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Röte; ne. redness, red (N.); *raudō, st. F. (ō): nhd. Röte, Erz; ne. redness, red (N.); *raudō-, *raudōn, *rauda-, *raudan, sw. M. (n): nhd. Röte; ne. redness, red (N.)
redden: germ. *reudan, st. V.: nhd. röten; ne. redden; *rudēn, *rudǣn, sw. V.: nhd. röten, erröten, rot werden; ne. redden, blush (V.); *rudōn (2), germ.?, sw. V.: nhd. röten, erröten, rot werden; ne. redden, blush (V.)
reddening -- reddening (Adj.): germ. *reuda-, *raudaz, Adj.: nhd. rot, gerötet, errötend; ne. red (Adj.), reddening (Adj.)
redeem: germ. *uzlunjan, sw. V.: nhd. auslösen; ne. redeem
redness: germ. *raudī-, *raudīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Röte; ne. redness, red (N.); *raudjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Röte; ne. redness, red (N.); *raudō, st. F. (ō): nhd. Röte, Erz; ne. redness, red (N.); *raudō-, *raudōn, *rauda-, *raudan, sw. M. (n): nhd. Röte; ne. redness, red (N.); *ruda- (2), *rudam, *rudja-, *rudjam, st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2), Rotes; ne. rust (N.), redness
reed: germ. *hreuda-, *hreudam, *hreuþa-, *hreuþam, st. N. (a): nhd. schwankendes Ried, schwankendes Rohr, Ried, Schilfrohr; ne. reed; *reuþa, Sb.: nhd. Ried; ne. reed; *skelpu, germ.?, Sb.: nhd. Schilf; ne. reed; *skilpus, Sb.: nhd. Schilf; ne. reed
reef -- reef (N.): germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a): nhd. Rippe, Riff; ne. rib, reef (N.); *ridō-, *ridōn, *rida-, *ridan, sw. M. (n): nhd. Beweger, Reiter (M.) (2); ne. reef (N.); *rifa, Sb.: nhd. Reff (N.) (2); ne. reef (N.)
reel: germ. *haspilō, st. F. (ō): nhd. Garnwinde; ne. reel; *haspjō, *haspō, st. F. (ō): nhd. Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel; ne. reel; *hrahila-, *hrahilaz, st. M. (a): nhd. Webstab; ne. reel; *hrehula-, *hrehulaz, st. M. (a): nhd. Webstab, Haspel; ne. reel
refine: germ. *pelten?, germ.?, sw. V.: nhd. pelzen, veredeln; ne. refine
refuge: germ. *berga-, *bergam, st. N. (a): nhd. Zuflucht; ne. refuge
refugee: germ. *trunnjō-, *trunnjōn, *trunnja-, *trunnjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Flüchtling; ne. refugee, fugitive
refuse: germ. *farteihan, st. V.: nhd. verweigern; ne. refuse; *farwerpan, st. V.: nhd. verwerfen; ne. refuse; *waigrōn, *waigarōn, sw. V.: nhd. weigern?; ne. refuse
region: germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u): nhd. Landbau, Gegend; ne. agriculture, region
reign -- reign (N.): germ. *rīkiþō, *rīkeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Herrschaft; ne. reign (N.); *rīkja-, *rīkjam, *reikja-, *reikjam, st. N. (a): nhd. Reich, Herrschaft, Macht; ne. reign (N.), power
reign -- reign (V.): germ. *reg-, V.: nhd. ordnen, bestimmen; ne. reign (V.); *reikan?, germ.?, st. V.: nhd. herrschen; ne. reign (V.), rule (V.); *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V.: nhd. herrschen, mächtig sein (V.); ne. reign (V.), rule (V.); *waldan, st. V.: nhd. walten, herrschen; ne. rule (V.), reign (V.)
reindeer: germ. *hraina-, *hrainaz, st. M. (a): nhd. Ren, Rentier; ne. reindeer
reject: germ. *farhwētan, *farhwǣtan, st. V.: nhd. verstoßen, verfluchen; ne. reject, curse (V.); *farkeusan, st. V.: nhd. verschmähen; ne. reject; ? *hafnōn, sw. V.: nhd. heben?, verwerfen?; ne. lift (V.)?, reject?
rejoice: germ. *glu-, V.: nhd. glimmen, fröhlich sein (V.); ne. gleam (V.), rejoice; *heuwilōn, sw. V.: nhd. jubeln, heulen; ne. rejoice, howl (V.); *hūwilōn, sw. V.: nhd. heulen, jubeln; ne. howl (V.), rejoice
related: germ. *sebja-, *sebjaz, Adj.: nhd. verwandt; ne. related
relations: germ. *sebnani-, *sebnaniz, germ.?, Sb.: nhd. Sippegenossen; ne. relations
relationship: germ. *wenja?, germ.?, Sb.: nhd. Verwandtschaft; ne. kinship, relationship
relative: germ. *frijōnd, *frijōnds, M. (nd): nhd. Verwandter, Freund; ne. relative, friend
-- relative (F.): germ. *nefti-, *neftiz, *nifti-, *niftiz, st. F. (i): nhd. Nachkommin, Verwandte (F.); ne. descendant (F.), relative (F.); *sebjō-, *sebjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verwandte; ne. relative (F.)
-- relative (M.): germ. *gadilinga-, *gadilingaz, st. M. (a): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); *gadulinga-, *gadulingaz, st. M. (a): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); *hīwa-, *hīwaz, *heiwa-, *heiwaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, *heiwō-, *heiwōn, *heiwa-, *heiwan, sw. M. (n): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; *maga-, *magaz, st. M. (a): nhd. Junger, Verwandter, Mage (M.); ne. youth (M.), relative (M.); *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Mage (M.); ne. relative (M.), relative (M.) by marriage; *sebja-, *sebjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Verwandter, Bruder; ne. relative (M.), brother; *sebjō-, *sebjōn, *sebja-, *sebjan, sw. M. (n): nhd. Verwandter, Blutsverwandter; ne. relative (M.); *sebō- (2), *sebōn, *seba-, *seban, sw. M. (n): nhd. Verwandter, Angehöriger; ne. relative (M.); *swaina-, *swainaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, junger Mann, Knecht; ne. relative (M.), young man (M.), herdsman
-- relative (M.) by marriage: germ. *mēga-, *mēgaz, *mǣga-, *mǣgaz, st. M. (a): nhd. Verwandter, Angehöriger, Mage (M.); ne. relative (M.), relative (M.) by marriage
relatives: germ. *sebjō, *sibjō, st. F. (ō): nhd. Sippe, Verwandtschaft; ne. sibbship, relatives; *sebnō-, *sebnōn, *sebna-, *sebnan, germ.?, Sb.: nhd. Sippe, Verwandtschaft; ne. sibbship, relatives
relax: germ. *anspannan, st. V.: nhd. entspannen; ne. relax
released -- released (M.): germ. *lausinga-, *lausingaz, *lausenga-, *lausengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Freigelassener; ne. released (M.)
reliable: germ. *dugi-, *dugiz, germ.?, Adj.: nhd. zuverlässig; ne. reliable
remaining -- remaining (N.): germ. *libi, Suff., Num. Kard.: nhd. Übriges, Rest; ne. remaining (N.)
remberance: germ. *menjō, st. F. (ō): nhd. Erinnerung, Andenken, Liebe (F.) (1); ne. remberance, love (N.)
remeberance: germ. *mendi-, *mendiz, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedenken, Gedächtnis, Erinnerung; ne. memory, remeberance
remember: germ. *gaman-, Prät. Präs.: nhd. sich erinnern; ne. remember; *man-, Prät. Präs.: nhd. er meint, er erinnert sich; ne. remember; *munēn, *munǣn, germ.?, sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern; ne. remember
rememberance: germ. *menþja-, *menþjam, *mendja-, *mendjam, st. N. (a): nhd. Andenken, Gedenken, Erinnerung; ne. memory, rememberance; *mundi- (2), *mundiz, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedenken, Gedächtnis; ne. memory, rememberance
remembering -- remembering (Adj.): germ. *muna-, *munaz, germ.?, Adj.: nhd. erinnernd; ne. remembering (Adj.); *munō-, *munōn, *muna-, *munan, germ.?, sw. Adj.: nhd. erinnernd; ne. remembering (Adj.); *þankja- (1), *þankjaz, Adj.: nhd. erkennend, erinnernd; ne. recognizing (Adj.), remembering (Adj.)
remind: germ. *maudjan, germ.?, sw. V.: nhd. erinnern; ne. remind
remit: germ. *telētan, *telǣtan, st. V.: nhd. zerlassen (V.); ne. leave (V.), remit, melt (V.)
remove: germ. *ferisōn, sw. V.: nhd. entfernen; ne. remove; *ferzjan, sw. V.: nhd. entfernen; ne. remove; *rūmjan, sw. V.: nhd. geräumig machen, räumen; ne. make (V.) roomy, give room, remove
renew: germ. *neujan, *niwjan, sw. V.: nhd. erneuern; ne. renew; *neujōn, *niwjōn, sw. V.: nhd. erneuern; ne. renew
renewal: germ. *neuī-, *neuīn, *niwī-, *niwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Erneuerung; ne. renewal
rennet: germ. *kwagul-, germ.?, Sb.: nhd. Lab, Geronnenes; ne. rennet, coagulated matter
renounce: germ. *farsakan, st. V.: nhd. entsagen; ne. renounce
repay -- repay (V.): germ. *uzgeldan, st. V.: nhd. vergelten; ne. repay (V.)
repeat: germ. *harmjan, germ.?, sw. V.: nhd. wiederholen; ne. repeat
repent: germ. *gahrewwan, st. V.: nhd. bereuen, schmerzen; ne. repent, hurt (V.)
-- repent (V.): germ. *hrewwan, st. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, repent (V.); *hrewwōn, sw. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, hurt (V.), repent (V.); *idrōn, germ.?, sw. V.: nhd. reuen, bereuen; ne. repent (V.)
repentance: germ. *hrewwi, germ.?, Sb.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *hrewwō, st. F. (ō): nhd. Schmerz, seelischer Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance
reply -- reply (V.): germ. *gaganjan, sw. V.: nhd. entgegengehen; ne. reply (V.)
reprimand -- reprimand (V.): germ. *wrōgjan, *wrōhjan, sw. V.: nhd. rügen, schelten, anklagen, streiten; ne. reprimand (V.), accuse, scold; *wrōh-, germ.?, V.: nhd. rügen, anklagen, streiten, schelten; ne. reprimand (V.), accuse, scold
reproach -- reproach (N.): germ. *rafes?, germ.?, N.: nhd. Züchtigung, Tadel; ne. flogging (N.), reproach (N.); *sahti-, *sahtiz, st. F. (i): nhd. Vorwurf, Vertrag, Versöhnung; ne. reproach (N.), agreement, reconciliation
reproof: germ. *wrōga-, *wrōgam, *wrōha-, *wrōham, st. N. (a): nhd. „Rüge“, Streit; ne. reproof, quarrel (N.); *wrōga-, *wrōgaz, *wrōha-, *wrōhaz, st. M. (a): nhd. Rüge, Streit; ne. reproof, quarrel (N.); *wrōgi-, *wrōgiz, st. F. (i): nhd. Rüge, Streit; ne. reproof, quarrel (N.); *wrōgjō, st. F. (ō): nhd. Rüge, Streit; ne. reproof, quarrel (N.)
reputation: germ. *mērī-, *mērīn, *mǣrī-, *mǣrīn, sw. F. (n): nhd. Kunde (F.), Ruf; ne. reputation
rescue -- rescue (N.): germ. *nazō, st. F. (ō): nhd. Nahrung, Rettung; ne. food, rescue (N.); *nesti-, *nestiz, st. F. (i): nhd. Rettung; ne. rescue (N.); *skeula, *skula, Sb.: nhd. Bergung; ne. rescue (N.)
residence: germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, st. N. (i): nhd. Sitz, Aufenthalt; ne. seat, residence; *seþla, Sb.: nhd. Sitz, Wohnsitz; ne. residence
resin: germ. *glasa-, *glasam, *glaza-, *glazam, st. N. (a): nhd. Glas, Harz; ne. glass, resin; *glēzō-, *glēzōn, *glēza-, *glēzan, Sb.: nhd. Bernstein, Harz; ne. amber, resin; *harta, *hartam, st. N. (a): nhd. Harz; ne. resin; *kwedō-, *kwedōn, sw. F. (n): nhd. Harz; ne. resin; *kwedu-, *kweduz, N.: nhd. Harz, Leim, Kitt; ne. resin; *kwedwa-, *kwedwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Harz; ne. resin; *saipa, germ.?, Sb.: nhd. Harz; ne. resin
resist: germ. *ansakan, st. V.: nhd. widerstehen, widersprechen; ne. resist, object (V.); *streiman?, germ.?, st. V.: nhd. widerstehen; ne. resist; *trat-, *trut-, germ.?, V.: nhd. reizen, trotzen; ne. irritate, resist
resistance: germ. *strūta-, *strūtaz, st. M. (a): nhd. Widerstand, Strauß (M.) (1); ne. resistance
resound: germ. *hellan, st. V.: nhd. ertönen, schallen; ne. resound; *hlank-, germ.?, sw. V.: nhd. schallen; ne. resound; *hwelan, germ.?, sw. V.: nhd. tönen, tosen; ne. resound; *skannan?, germ.?, st. V.: nhd. dröhnen; ne. resound; *swōgan (2), sw. V.: nhd. schallen, rauschen; ne. resound; *swōgjan, germ.?, sw. V.: nhd. schallen, rauschen; ne. resound
resounding -- resounding (Adj.): germ. *skella-, *skellaz, Adj.: nhd. schallend, tönend, laut; ne. resounding (Adj.)
resounding -- resounding (Adj.) loud: germ. *hwella-, *hwellaz, Adj.: nhd. laut, schallend; ne. resounding (Adj.) loud
respect -- respect (N.): germ. *hairō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ehrfucht; ne. respect (N.), reverence
responsibility: germ. *raþjō, st. F. (ō): nhd. Rechenschaft, Rede; ne. responsibility, speech
ressurect: germ. *uzstēn, *uzstǣn, st. V.: nhd. erstehen, aufstehen; ne. ressurect
rest -- rest (N.): germ. *kwerrī-, *kwerrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ruhe, Sanftheit; ne. rest (N.); *kwerriþō, *kwerreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. rest (N.); *lenþesjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. rest (N.); *nēþō, st. F. (ō): nhd. Ruhe, Gnade, Wohlwollen, Gunst; ne. rest (N.), mercy; *rastja, Sb.: nhd. Ruhe, Rast; ne. rest (N.); *rastō, st. F. (ō): nhd. Ruhe, Rast; ne. rest (N.); *rim-, germ.?, Sb.: nhd. Ruhe; ne. rest (N.); *rustō, st. F. (ō): nhd. Rast, Ruhe; ne. rest (N.)
rest -- rest (V.): germ. *hwi-, V.: nhd. ruhen; ne. rest (V.); *hwīljan, germ.?, sw. V.: nhd. ruhen, schlafen; ne. rest (V.), sleep (V.); *ras-, V.: nhd. ruhen, weilen; ne. rest (V.); *rō-, V.: nhd. rasten, ruhen; ne. rest (V.)
restless -- become restless: germ. *drōbanōn, germ.?, sw. V.: nhd. unruhig werden; ne. become restless
retinue: germ. *fulgiþō, *fulgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gefolge; ne. retinue
retreat -- retreat (V.): germ. *dantisōn?, sw. V.: nhd. zurückweichen; ne. retreat (V.); *gaweikan, st. V.: nhd. weichen (V.) (2); ne. retreat (V.)
return -- return (V.): germ. *gahwerban, st. V.: nhd. sich wenden, zurückkehren; ne. return (V.)
reveal: germ. *anwreihan, st. V.: nhd. enthüllen; ne. reveal
revel -- revel (V.): germ. *swelgan, st. V.: nhd. schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; ne. swallow (V.), revel (V.), devour
revenge -- revenge (N.): germ. *wrēkī-, *wrēkīn, *wrǣkī-, *wrǣkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rache, Verfolgung; ne. revenge (N.), persecution; *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō): nhd. Rache, Verfolgung; ne. revenge (N.), persecution
revenge -- revenge (V.): germ. *gawrekan, st. V.: nhd. verfolgen, rächen; ne. persecute, revenge (V.); *uzwrekan, st. V.: nhd. rächen; ne. revenge (V.); *wrekan, st. V.: nhd. treiben, verfolgen, rächen; ne. persecute, revenge (V.)
reverence: germ. *aizō, *aizjō, st. F. (ō): nhd. Scheu, Ehre, Achtung; ne. reverence; *hairō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ehrfucht; ne. respect (N.), reverence
-- pay (V.) reverence: germ. *aistēn, *aistǣn, sw. V.: nhd. achten; ne. pay (V.) reverence
revive: germ. *nōzjan, germ.?, sw. V.: nhd. beleben, unterhalten (V.); ne. revive, support (V.)
reward -- reward (N.): germ. *asn-, Sb.: nhd. Lohn; ne. reward (N.); *gelda-, *geldam, st. N. (a): nhd. Entgelt, Vergeltung, Lohn, Gabe, Geld; ne. reward (N.), gift, money; *gelstra-, *gelstram, *geldstra-, *geldstram, st. N. (a): nhd. Entgelt, Steuer (F.), Abgabe, Leistung; ne. reward (N.), tax (N.), contribution; *launa-, *launam, st. N. (a): nhd. Beute (F.) (1), Lohn; ne. booty, reward (N.); *mēzdō-, *mēzdōn, *mizdō-, *mizdōn, sw. F. (n): nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt; ne. reward (N.); *mēzdō, *mizdō, st. F. (ō): nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn, Entgelt; ne. reward (N.)
reward -- reward (V.): germ. *angeldan, *andgeldan, st. V.: nhd. entgelten, vergelten; ne. reward (V.); *fargeldan, st. V.: nhd. vergelten; ne. reward (V.)
Rhine: germ. *Rīna-, Rīnaz, st. M. (a): nhd. Rhein; ne. Rhine
rhyme -- rhyme (V.): germ. *dihtōn, sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), erfinden; ne. rhyme (V.), invent
rib: germ. *rebja-, *rebjam, st. N. (a): nhd. Rippe, Riff; ne. rib, reef (N.)
rich -- become rich: germ. *rīkēn, *rīkǣn, sw. V.: nhd. reich werden, mächtig werden; ne. become rich
rich -- be (V.) rich: germ. *taumjan, sw. V.: nhd. erzeugen, reich sein (V.); ne. produce (V.), be (V.) rich
rich -- rich (Adj.): germ. *gabīga-, *gabīgaz, Adj.: nhd. reich; ne. rich (Adj.); *gafs, germ.?, Adj.: nhd. reich; ne. rich (Adj.); *reiki-, *reikiz, *rīki-, *rīkiz, Adj.: nhd. mächtig, reich; ne. powerful, rich (Adj.); *rīkja-, *rīkjaz, *rīka-, *rīkaz, Adj.: nhd. mächtig, reich; ne. mighty, rich (Adj.); *sēlīga-, *sēlīgaz, *sǣlīga- *sǣlīgaz, Adj.: nhd. glücklich, reich, mächtig; ne. happy, rich (Adj.), powerful
rich -- rich man (M.): germ. *sēlinga-, *sēlingaz, *sǣlinga-, *sǣlingaz, *sēlenga-, *sēlengaz, *sǣlenga-, *sǣlengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. reicher Mann; ne. rich man (M.)
riddle -- riddle (N.): germ. *gētō-, *gētōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rätsel; ne. riddle (N.); *rēdislja-, *rēdisljam, *rǣdislja-, *rǣdisljam, st. N. (a): nhd. Rätsel; ne. riddle (N.)
ride -- ride (N.): germ. *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune
ride -- ride (V.): germ. *reidan, *rīdan, st. V.: nhd. bewegen, fahren, reiten; ne. move (V.), ride (V.)
ridge: germ. *mōnja-, *mōnjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. First, Dachfirst; ne. ridge; *rainō, st. F. (ō): nhd. Rain?; ne. baulk, ridge
riding -- for riding (Adj.): germ. *raidi-, *raidiz, germ.?, Adj.: nhd. zu reiten seiend; ne. for riding (Adj.)
right -- not right (Adj.): germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, ungerecht; ne. not right (Adj.), unfair
right -- right (Adj.): germ. *rehta-, *rehtaz, *rahta-, *rahtaz, Adj.: nhd. recht, gerade (Adj.) (2); ne. right (Adj.), straight; *rehtalīka-, *rehtalīkaz, Adj.: nhd. richtig, rechtlich; ne. right (Adj.); *rekana-, *rekanaz, Adj.: nhd. richtig; ne. right (Adj.); *sanþ-, *sunþ-, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. true, due (Adj.), right (Adj.); *sanþa-, *sanþaz, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. being (Adj.), true, due (Adj.), right (Adj.); *tehswō-, *tehswōn, *tehswa-, *tehswan, Adj.: nhd. rechte; ne. right (Adj.)
right -- right hand (N.): germ. *tehswī-, *tehwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rechte (F.); ne. right hand (N.); *tehswō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rechte (F.); ne. right hand (N.); *tehswō-, *tehswōn, sw. F. (n): nhd. Rechte (F.), rechte Hand, rechte Seite; ne. right hand (N.); *tehswō-, *tehswōn, *tehswa-, *tehswan, germ.?, sw. N. (n): nhd. Rechte (F.); ne. right hand (N.)
right -- right (N.): germ. *rehta-, *rehtam, st. N. (a): nhd. Recht; ne. right (N.); *rehtu-, *rehtuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Recht; ne. right (N.), law; *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a): nhd. Angewiesenes?, Gesetz?, Recht; ne. order (N.)?, law?, right (N.)
rightness: germ. *reka-, *rekam, st. N. (a): nhd. Geradheit, Richtigkeit; ne. straightness, rightness
rigour: germ. *frekō-, *frekōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Strenge, Härte; ne. rigour
rim: germ. *þramu-, *þramuz, st. M. (u): nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); *þrema, germ.?, M.: nhd. Rand, Ende?; ne. rim, end (N.); *þruma-, *þrumam, st. N. (a): nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); *þrumu, germ.?, Sb.: nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.)
ring -- army ring (N.): germ. *harihrenga-, *harihrengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerring; ne. army ring (N.)
ring -- ring (N.): germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a): nhd. Gebogener, Ring, Metallring; ne. bow (N.), ring (N.); *hlanki-, *hlankiz, st. M. (i): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Biegung; ne. ring (N.), fetter (N.); *hrenga-, *hrengaz, *hringa-, *hringaz, st. M. (a): nhd. Ring, Kreis, Rundung; ne. ring (N.), circle (N.); *hrengjō-, *hrengjōn, *hrenggjō-, *hrenggjōn, *hringjō-, *hringjōn, *hringgjō-, *hringgjōn, Sb.: nhd. Ring, großer Ring, Schnalle, Rinke; ne. ring (N.), buckle (N.); *wriþō-, *wriþōn, *wriþa-, *wriþan, sw. M. (n): nhd. Ring, Windung; ne. ring (N.), coil (N.)
ring -- ring (V.): germ. *hlūdjan, sw. V.: nhd. laut sein (V.), tönen, läuten; ne. sound (V.), ring (V.); *hreng-, V.: nhd. tönen, schallen; ne. ring (V.); *klengan (1), st. V.: nhd. tönen, klingen; ne. sound (V.), ring (V.); *klennan?, *klennjan, st. V.: nhd. tönen, klingen; ne. sound (V.), ring (V.); *skalljan, sw. V.: nhd. schallen machen, schellen; ne. ring (V.); *skellan, st. V.: nhd. schallen; ne. ring (V.)
ringing -- ringing (Adj.): germ. *klipula-, *klipulaz, germ.?, Adj.: nhd. tönend; ne. ringing (Adj.)
rinse -- rinse (V.): germ. *flawjan, germ.?, sw. V.: nhd. spülen; ne. rinse (V.); *hlut-, V.: nhd. spülen; ne. rinse (V.)
ripe -- become ripe: germ. *reipēn, *reipǣn, germ.?, sw. V.: nhd. reif werden, reifen; ne. become ripe
ripe -- ripe (Adj.): germ. *arwa-, *arwaz, Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; ne. ready, ready for harvesting, mature, ripe (Adj.), quick; *faiga- (1), *faigaz, *faigja-, *faigjaz, *faiha-, *faihaz, Adj.: nhd. reif, todgeweiht, dem Tode verfallen (Adj.); ne. ripe (Adj.), doomed; *reipa-, *reipaz, *reipi-, *reipiz, *reipja-, *reipjaz, *rīpja-, *rīpjaz, Adj.: nhd. reif; ne. ripe (Adj.)
ripen: germ. *wreskwan, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), reifen; ne. grow, ripen
ripeness: germ. *reipī-, *reipīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reife; ne. ripeness; *reipiþō, *reipeþō, st. F. (ō): nhd. Reife; ne. ripeness
ripple -- ripple (V.): germ. *skwel-, germ.?, V.: nhd. plätschern, schlagen; ne. ripple (V.); *skwelpan, germ.?, V.: nhd. plätschern, spülen; ne. ripple (V.); *swelpan, germ.?, V.: nhd. plätschern, spülen; ne. ripple (V.)
rise -- rise (N.): germ. *risti-, *ristiz, st. F. (i): nhd. Auferstehung, Aufstehen; ne. Ascension, rise (N.); *staigulī-, *staigulīn, *staiglī-, *staiglīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Steigung; ne. rise (N.), ascent (N.)
rise -- rise (V.): germ. *ardugōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich aufrichten; ne. rise (V.); *hairēn, *hairǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich erheben; ne. rise (V.); *hairjan, germ.?, sw. V.: nhd. erheben; ne. rise (V.); *steigan, *stīgan, st. V.: nhd. steigen; ne. rise (V.); *uzhafjan, st. V.: nhd. erheben; ne. rise (V.); *uzreisan, st. V.: nhd. sich erheben; ne. rise (V.); *uzstandan, st. V.: nhd. aufstehen; ne. rise (V.); *wert-, germ.?, V.: nhd. sich erheben; ne. rise (V.)
rising -- rising (Adj.) stiff: germ. *stalka-, *stalkaz, germ.?, Adj.: nhd. starr aufragend; ne. rising (Adj.) stiff
rival -- rival (N.): germ. *aljō-, *aljōn, *alja-, *aljan, sw. M. (n): nhd. Nebenbuhler; ne. rival (N.)
river -- river island: germ. *waruþa-, *waruþam, st. N. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island; *waruþa-, *waruþaz, st. M. (a): nhd. Werder, Wörth, Insel, Flussinsel; ne. holm, islet, river island
river -- river (N.): germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); apa?, *apa-?, Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); *fluta-, *flutam, st. N. (a): nhd. Fluss, Fließendes; ne. flow (N.), river (N.), stream (N.); *fluti-, *flutiz, st. M. (i): nhd. Fluss, Fließen, Flüssigkeit; ne. river (N.), stream (N.), flow (N.)
river -- white river: germ. *albi-, *albiz?, st. F. (i): nhd. weißer Fluss; ne. white river
rivet -- rivet (V.): germ. *hneudan, *hneuþan, st. V.: nhd. stoßen, hämmern, nieten; ne. beat (V.), rivet (V.); *hnudōn?, germ.?, sw. V.: nhd. hämmern, nieten?; ne. beat (V.), rivet (V.)
road: germ. *runs-, Sb.: nhd. Zusammenlauf, Straße; ne. road
roam: germ. *flak-, germ.?, sw. V.: nhd. schweifen; ne. roam; *raimōn?, germ.?, sw. V.: nhd. umherstreifen; ne. roam
roaming -- roaming (Adj.): germ. *gangula-, *gangulaz, Adj.: nhd. gehend, viel gehend, schweifend; ne. going (Adj.), roaming (Adj.)
roaming -- roaming (N.): germ. *drēkō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Streifen (N.); ne. roaming (N.)
roar: germ. *bremman?, germ.?, st. V.: nhd. brüllen; ne. roar
-- roar (N.): germ. *hlūdjō-, *hlūdjōn, *hlūdja-, *hlūdjan, *hlūþjō-, *hlūþjōn, *hlūþja-, *hlūþjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Tosen; ne. roar (N.)
-- roar (V.): germ. *baljōn, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *bau-, germ.?, V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *bel-, germ.?, V.: nhd. tönen, brüllen; ne. roar (V.); *blōjan?, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *bramjan, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *breman, st. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *būrōn? (1), germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *hlōan, germ.?, V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *hlōjan, st. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *rairēn, *rairǣn, sw. V.: nhd. brüllen, röhren; ne. roar (V.); *rairōn, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *ramjōn, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *rautōn, sw. V.: nhd. brüllen, schreien; ne. roar (V.); *rē-, V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *ri-, germ.?, V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *rōhjan, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *rōþjan, sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *ruh-, germ.?, V.: nhd. brüllen, röcheln; ne. roar (V.), gasp (V.); *rūjan (2), sw. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); *skrut-, germ.?, V.: nhd. schnarchen, brüllen; ne. snor, roar (V.); *þral-, germ.?, V.: nhd. drehen, brüllen; ne. turn (V.), roar (V.); *þus-, V.: nhd. tosen; ne. roar (V.)
roast -- roast meat: germ. *brēdō-, *brēdōn, *brēda-, *brēdan, *brǣdō-, *brǣdōn, *brǣda-, *brǣdan, sw. M. (n): nhd. Braten (M.), Fleischstück; ne. roast meat
roast -- roast (V.): germ. *bradjan?, sw. V.: nhd. braten, schmelzen; ne. roast (V.), melt (V.); *brēdan, *brǣdan, st. V.: nhd. braten; ne. roast (V.); *brēdjan?, *brǣdjan, st. V.: nhd. braten, schmelzen; ne. roast (V.), melt (V.); *feigan?, germ.?, st. V.: nhd. rösten (V.) (1); ne. roast (V.); *gabrēdan, *gabrǣdan, st. V.: nhd. braten; ne. roast (V.); *harstjan, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1); ne. roast (V.); *raustjan, sw. V.: nhd. rösten (V.) (1); ne. roast (V.)
rob: germ. *hlanþ-, germ.?, sw. V.: nhd. rauben; ne. rob; *rahnjan, sw. V.: nhd. rauben, erbeuten; ne. rob; *raubōn, sw. V.: nhd. abreißen, rauben; ne. tear (V.) away, rob; *raufjan, *raubjan, sw. V.: nhd. abreißen, rauben, plündern; ne. tear (V.) away, rob; *snaudjan, *snauþjan, sw. V.: nhd. berauben; ne. rob; *snuþjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. berauben; ne. rob; *taskōn, sw. V.: nhd. rauben; ne. rob; *welwan, st. V.: nhd. rauben; ne. rob
-- rob (V.): germ. *steupjan, germ.?, sw. V.: nhd. berauben; ne. rob (V.)
robbery: germ. *rauba-, *raubaz, st. M. (a): nhd. Abgerissenes, Raub, erbeutete Rüstung; ne. rape (N.), robbery; *raubja?, germ.?, Sb.: nhd. Abgerissenes, Raub; ne. rape (N.), robbery; *skēka-, *skēkaz, *skǣka-, *skǣkaz, st. M. (a): nhd. Raub; ne. robbery
robe: germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M.: nhd. Rock, Gewand; ne. robe, jacket, skirt
rock -- rock (N.): germ. *falisa-, *falisaz, *feleza-, *felezaz, st. M. (a): nhd. Fels; ne. rock (N.); *halljō-, *halljōn, Sb.: nhd. Fels, Stein, flacher Stein; ne. rock (N.); *hallu-, *halluz, st. M. (u): nhd. Fels, Stein; ne. rock (N.), stone (N.); *hamara-, *hamaraz, st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer; ne. stone (N.), rock (N.), hammer (N.); *sahsa-, *sahsam, st. N. (a): nhd. Felsbrocken, Sachs, Sax, Messer (N.); ne. rock (N.), knife
rod: germ. *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a): nhd. Stachel, Stecken (M.), Stab, Rute, Gerte; ne. prickle (N.), rod; *gazdi-, *gazdiz, Sb.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig, Stecken (M.); ne. rod, twig; *gazdjō, st. F. (ō): nhd. Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; ne. rod, prickle (N.); *rōdō, st. F. (ō): nhd. Rute, Stange, Balken; ne. rod, pole; *taina-, *tainaz, st. M. (a): nhd. Gerte, Zweig, Los; ne. rod, twig, lot (N.); *wandu- (2), *wanduz, st. M. (u): nhd. Rute, Flechtwerk, Wand; ne. rod; *wliza, germ.?, Sb.: nhd. Rute; ne. rod
rodent: germ. *kabru-, *kabruz, *kafru-, *kafruz, germ.?, st. M. (u): nhd. Käfer, Nager; ne. beetle, rodent; *kebra-, *kebraz, *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, st. M. (a): nhd. Käfer, Nager; ne. beetle, rodent
roe: germ. *hrugna-, *hrugnam, st. N. (a): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; *hrugna-, *hrugnaz, st. M. (a): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; *hrugō-, *hrugōn, *hruga-, *hrugan, st. M. (n): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; *raigjō-, *raigjōn, sw. F. (n): nhd. Ricke, Reh; ne. roe; *raiha-, *raiham, st. N. (a): nhd. Reh; ne. roe; *raiha-, *raihaz, st. M. (a): nhd. Reh; ne. roe
rogue: germ. *skalmō-, *skalmōn, *skalma-, *skalman, *skalmjō-, *skalmjōn, *skalmja-, *skalmjan, sw. M. (n): nhd. Schelm, Todeswürdiger; ne. rogue; *skanda-, *skandaz, *skamda-, *skamdaz, st. M. (a): nhd. Schurke, Bösewicht; ne. rogue
roll -- roll (V.): germ. *wal-, germ.?, sw. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *walg-, V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *waltjan, sw. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *walwisōn, germ.?, sw. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *walwjan, sw. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *wel-, *welt-, germ.?, sw. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *wellan, germ.?, st. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.); *weltan, st. V.: nhd. wälzen; ne. roll (V.)
roll -- roll (V.) about: germ. *walkōn, sw. V.: nhd. hin und her werfen, walken; ne. roll (V.) about, full (V.); *waltan, st. V.: nhd. sich wälzen; ne. roll (V.) about
roller: germ. *waltō, st. F. (ō): nhd. Walze; ne. roller
Roman -- Roman (Adj.): germ. *rūmiska-, *rūmiskaz, germ.?, Adj.: nhd. römisch; ne. Roman (Adj.)
Rome: germ. *Ruma, F.: nhd. Rom; ne. Rome
roof: germ. *hrōfa, Sb.: nhd. Dach; ne. roof; *hrōta-, *hrōtam, st. N. (a): nhd. Dach, Haus; ne. roof; *lufta-, *luftam, st. N. (a): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air; *luftu-, *luftuz, st. M. (u): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air; *rebō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dach; ne. roof; *rēfa-, *rēfam, st. N. (a): nhd. Sparren (M.), Sparrendach; ne. raft, roof; *rēfi-, *rēfiz, N.: nhd. Sparren (M.), Sparrendach; ne. raft, roof
-- roof (N.): germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a): nhd. Decke, Bedeckung, Dach; ne. cover (N.), roof (N.)
rook: germ. *hrōka-, *hrōkaz, st. M. (a): nhd. Krähe; ne. rook, crow (N.)
room: germ. *būra-, *būram, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; ne. cage (N.), house (N.), room; *būra-, *būraz, st. M. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; ne. cage (N.), house (N.), room; *dunga-, *dungaz, st. M. (a): nhd. Dung, Gemach, Raum, Grube, Erdhaus; ne. dung (N.), room, pit, earth-house; *gadma, *gadmaz, st. M. (a): nhd. Raum; ne. room; *rūmī-, *rūmīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Raum, Ausdehnung; ne. room
-- give room: germ. *rūmjan, sw. V.: nhd. geräumig machen, räumen; ne. make (V.) roomy, give room, remove
-- heatable room (N.): germ. *pesel, Sb.: nhd. Pesel, Wohnraum; ne. heatable room (N.)
-- room (N.): germ. *rūma-, *rūmam, st. N. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1); ne. room (N.), place (N.); *rūma-, *rūmaz, st. M. (a): nhd. Raum, Platz (M.) (1); ne. room (N.), place (N.); *saliþwō, st. F. (ō): nhd. Haus, Wohnung; ne. house (N.), room (N.); *salja-, *saljam, st. N. (a): nhd. Gebäude, Wohnraum; ne. building, room (N.); *stubō, st. F. (ō): nhd. Raum, Stube, Ofen; ne. room (N.)
roomy: germ. *garūma-, *garūmaz, Adj.: nhd. geräumig; ne. roomy; *rūma-, *rūmaz, Adj.: nhd. weit, geräumig, groß; ne. roomy, big, great (Adj.)
-- make (V.) roomy: germ. *rūmjan, sw. V.: nhd. geräumig machen, räumen; ne. make (V.) roomy, give room, remove
root -- root (N.): germ. *walu- (1), *waluz, st. M. (u): nhd. Stock, Wurzelstock; ne. stick (N.), root (N.); *wrōti-, *wrōtiz?, st. F. (i): nhd. Wurzel; ne. root (N.); *wurti-, *wurtiz, st. F. (i): nhd. Wurz, Kraut; ne. wort, herb, root (N.); *wurtwalu-, *wurtwaluz, st. M. (u): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Krautstock; ne. stem (N.), root (N.)
root -- root (V.): germ. *reudjan, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.); *riutjan, germ.?, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *rōþōn, germ.?, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *rudjan, sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.); *rudōn (1), sw. V.: nhd. roden; ne. root (V.), clear (V.)
rope: germ. *langjō-, *langjōn, sw. F. (n): nhd. Seil; ne. rope; *wada-, *wadaz, st. M. (a): nhd. Zugnetz, Seil; ne. string (N.), rope; *wadō, st. F. (ō): nhd. Zugnetz, Seil; ne. string (N.), rope; *wadō-, *wadōn, sw. F. (n): nhd. Zugnetz, Seil; ne. string (N.), rope; *wergila-, *wergilaz, *wurgila-, *wurgilaz, st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Würger; ne. rope, suffocater; *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i): nhd. Reiserstrick, Strick (M.) (1); ne. rope; *wiþjō-, *wiþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reiserstrick, Strick (M.) (1); ne. rope
-- pull (V.) by rope: germ. *sailjan, sw. V.: nhd. seilen, an Seilen ziehen; ne. rope (V.), pull (V.) by rope
-- rope (N.): germ. *basta-, *bastam, st. N. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); ne. bast, rope (N.); *basta-, *bastaz, st. M. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); ne. bast, rope (N.); *raipa-, *raipam, st. N. (a): nhd. Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); ne. rope (N.), circlet; *raipa-, *raipaz, st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Reif (M.) (2), Band (N.); ne. rope (N.), circlet; *saila-, *sailam, st. N. (a): nhd. Seil; ne. rope (N.); *silō-, *silōn, *sila-, *silan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Siele; ne. rope (N.); *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n): nhd. Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); ne. rope (N.), string (N.); *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n): nhd. Seil, Schnur (F.) (1); ne. rope (N.), string (N.); *snōdō, st. F. (ō): nhd. Binde, Schnur (F.) (1); ne. string (N.), rope (N.); *snōrō, st. F. (ō): nhd. Schnur (F.) (1); ne. rope (N.); *staga-, *stagam, st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.); ne. stay (N.), rope (N.); *strika-, *strikam, germ.?, st. N. (a): nhd. Strick; ne. rope (N.); *strikki-, *strikkiz, st. M. (i): nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); *taugō, F.: nhd. Strick (M.) (1), Seil; ne. rope (N.); *tauhma-, *tauhmaz, *taugma-, *taugmaz, *tauma-, *taumaz, st. M. (a): nhd. Seil, Zaum, Nachkommenschaft; ne. rope (N.), bridle (N.), offspring; *teudra-, *teudram, st. N. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Deichsel; ne. rope (N.), shaft; *tuga-, *tugam, st. N. (a): nhd. Ziehen, Zug, Zaum, Seil; ne. draw (N.), bridle (N.), rope (N.); *tuga-, *tugaz, st. M. (a): nhd. Ziehen, Zug, Saum (M.) (2), Seil; ne. draw (N.), bridle (N.), rope (N.)
-- rope (V.): germ. *sailjan, sw. V.: nhd. seilen, an Seilen ziehen; ne. rope (V.), pull (V.) by rope
rosewood: germ. *aspalaþ-, *aspalþ-, germ.?, Sb.: nhd. Rosenholz; ne. rosewood
rot -- rot (V.): germ. *kar-, V.: nhd. morsch werden; ne. rot (V.); *ker-, V.: nhd. morsch werden; ne. rot (V.); *reutan (2), st. V.: nhd. faulen, verfallen (V.), verrotten; ne. rot (V.); *rut-, V.: nhd. zerfallen (V.), verrotten; ne. rot (V.); *rutēn, *rutǣn, sw. V.: nhd. verrotten, verfaulen; ne. rot (V.); *rutōn, sw. V.: nhd. verrotten, verfaulen; ne. rot (V.)
rotary -- rotary pole: germ. *mandula-, *mandulaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Drehholz; ne. rotary pole
rotted: germ. *fausa-, *fausaz?, *fauza-, *fauzaz?, germ.?, Adj.: nhd. morsch; ne. rotted
rotten: germ. *þranha-, *þranhaz, Adj.: nhd. faul, ranzig, stinkend; ne. rotten, rancid
-- become rotten: germ. murk?, *murk-?, germ.?, V.: nhd. morsch werden; ne. become rotten
-- rotten wood: germ. *fauska-, *fauskaz, germ.?, st. M. (a): nhd. morsch gewordenes Holz; ne. rotten wood
rottenness: germ. *fūla-, *fūlam, germ.?, st. N. (a): nhd. Vergehen, Fäulnis; ne. rottenness; *fūlī-, *fūlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fäulnis; ne. rottenness; *fūliþō, *fūleþō, st. F. (ō): nhd. Fäulnis; ne. rottenness; *fūljō-, *fūljōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verfaultes, Fäulnis; ne. rottenness; *þranha-, *þranham, germ.?, st. N. (a): nhd. Ranzigkeit, Fäulnis; ne. rottenness, rancidness; *þranhō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fäulnis; ne. rottenness
rough: germ. *darbja-, *darbjaz, Adj.: nhd. kräftig, rauh, derb; ne. rough; ? *gahruba-, *gahrubaz, germ.?, Adj.: nhd. mit Kruste bedeckt?, mit Schorf bedeckt?; ne. rough?; *hardulīka-, *hardulīkaz, Adj.: nhd. rauh, hart; ne. rough, hard (Adj.); *hreuba-, *hreubaz, *reuba-, *reubaz, *hreufa-, *hreufaz, Adj.: nhd. rauh, schorfig, struppig; ne. rough; *rūha-, *rūhaz, *rūhwa-, *rūhwaz, Adj.: nhd. rauh; ne. rough; *sarpa-, *sarpaz, Adj.: nhd. rauh, scharf; ne. rough, sharp; *skarpa-, *skarpaz, Adj.: nhd. eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; ne. shriveled, rough, sharp; *snarpa-, *snarpaz, germ.?, Adj.: nhd. rauh, scharf; ne. rough; *strūba-, *strūbaz, Adj.: nhd. rauh, struppig; ne. rough, hirsute; *stupala-, *stupalaz, germ.?, Adj.: nhd. holprig; ne. rough; *tarta- (2), *tartaz, germ.?, Adj.: nhd. rauh; ne. rough
-- become rough: germ. *hreubēn, *hreubǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schorfig werden; ne. become rough
-- be (V.) rough: germ. *hrub-, V.: nhd. rauh sein (V.); ne. be (V.) rough; *skerpan (1), *skrepan, germ.?, st. V.: nhd. rauh sein (V.), ritzen, scharren, schaben; ne. be (V.) rough, scrape; *skru-, germ.?, V.: nhd. rauh sein (V.), mager sein (V.); ne. be (V.) rough, be (V.) meager; *skrub-, V.: nhd. rauh sein (V.); ne. be (V.) rough
-- rough cloth: germ. *rūhwjō-, *rūhwjōn, sw. F. (n): nhd. Rauhdecke; ne. rough cloth
-- rough material: germ. *reuwō-, *reuwōn, *reugwō-, *reugwōn, sw. F. (n): nhd. Rauhdecke; ne. rough material
round -- be round: germ. *aul-, germ.?, V.: nhd. rund sein (V.); ne. be round
round -- round (Adj.): germ. *-hwelba-, *-hwelbaz, germ.?, Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.); *klapp-, germ.?, Adj.: nhd. rund, geballt; ne. round (Adj.); *trenda-, *trendaz, Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.); *wala- (1), *walaz, Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.); *wella-, *wellaz, Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.)
round -- round ball (N.): germ. *trendō-, *trendōn, *trenda-, *trendan, germ.?, sw. M. (n): nhd. runder Klumpen (M.); ne. round ball (N.)
round -- round (N.): germ. *walō-, *walōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Rundes; ne. round (N.)
round -- round object (N.): germ. *pulla-, *pullaz, st. M. (a): nhd. Rundes, Kopf; ne. round object (N.), head (N.)
round -- round piece of wood: germ. *hlunna-, *hlunnaz, st. M. (a): nhd. Rollholz; ne. round piece of wood; *kabala-, *kabalaz, st. M. (a): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood; *kabalō-, *kabalōn, *kabala-, *kabalan, sw. M. (n): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood
round -- round thing: germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n): nhd. Rundes; ne. round thing
row -- row (N.): germ. *ailō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reihe; ne. row (N.), line (N.); *jēna-, *jēnaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gang, Reihe; ne. course, row (N.); *radō, st. F. (ō): nhd. Reihe; ne. row (N.); *raiwō, *raigwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reihe; ne. row (N.); *tehsmō-, *tehsmōn, *tehsma-, *tehsman, Sb.: nhd. Reihe; ne. row (N.); *tehwa?, Sb.: nhd. Reihe, Ordnung; ne. row (N.); *ti-, Sb.: nhd. Reihe; ne. row (N.); *wrīhō-, *wrīhōn, *wrīha-, *wrīhan, *wrīgō-, *wrīgōn, *wrīga-, *wrīgan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Rist, Reihen (M.) (2); ne. wrist, row (N.)
row -- row (V.): germ. *rōan, st. V.: nhd. rudern; ne. row (V.)
rowan: germ. *eburō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Eberesche, Eibe; ne. rowan, yew
rower’s -- rower’s seat: germ. *þuftō, st. F. (ō): nhd. Ruderbank; ne. rower’s seat; *þuftō-, *þuftōn, sw. F. (n): nhd. Ruderbank; ne. rower’s seat
rowing -- rowing (N.): germ. *rōþra-, *rōþram, st. N. (a): nhd. Ruder, Rudern; ne. oar, rowing (N.); *rōþru-, *rōþruz, germ.?, st. M. (u): nhd. Ruder, Rudern; ne. oar, rowing (N.)
r-rune -- name (N.) of r-rune: germ. *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune
rub: germ. *hnis-, germ.?, V.: nhd. reiben, prusten; ne. rub, snort (V.); *mu-, germ.?, V.: nhd. reiben; ne. rub; *wriwōn, germ.?, sw. V.: nhd. reiben; ne. rub
-- rub (V.): germ. *beww-, V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *binōwwan, *bnōwwan, st. V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *burōn (2), sw. V.: nhd. reiben, bohren; ne. rub (V.), bore; *gagneidan, germ.?, st. V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *gneidan, *gnīdan, st. V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *gnu-, germ.?, sw. V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *hnō-, V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *muþ-, sw. V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *nōwwan, st. V.: nhd. schaben, reiben; ne. scrape, rub (V.); *skūr-, germ.?, V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); *smig-, *smik-, germ.?, V.: nhd. reiben, klein machen; ne. rub (V.), make (V.) small; *wreiban, *wrīban, st. V.: nhd. reiben; ne. rub (V.)
-- rub (V.) away: germ. *biswerban, st. V.: nhd. abreiben; ne. rub (V.) away
rubble -- rubble (N.): germ. *kombor-, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Schutt; ne. barrier, rubble (N.)
rueful: germ. *idrīga-, *idrīgaz, germ.?, Adj.: nhd. reuig; ne. rueful
ruin -- ruin (N.): germ. *hruza-, *hruzam, st. N. (a): nhd. Fall, Tod; ne. fall (N.), ruin (N.), death; *lusa-, *lusaz, st. M. (a): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); *lusti- (2), *lustiz, st. F. (i): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); *sankwa-, *sankwam, st. N. (a): nhd. Untergang, Versenkung; ne. ruin (N.); *spelþa, Sb.: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (N.), ruin (N.); *spelþi, germ.?, Sb.: nhd. Schade, Schaden, Verderben; ne. damage (N.), ruin (N.); *talu?, Sb.: nhd. Überlistung, Anschlag, Verderben; ne. plot (N.), ruin (N.); *teuna, Sb.: nhd. Verderben, Schaden, Mangel (M.); ne. ruin (N.), damage (N.), lack (N.); *wōla-, *wōlam, st. N. (a): nhd. Verderben, Niederlage; ne. ruin (N.); *wōla-, *wōlaz, st. M. (a): nhd. Verderben, Niederlage; ne. ruin (N.)
ruin -- ruin (V.): germ. *farderban, st. V.: nhd. verderben; ne. spoil, ruin (V.); *fardōn, *fardēn, *fardǣn, st. V.: nhd. verderben, zerstören; ne. ruin (V.), destroy
rule -- rule (N.): germ. *regul-, Sb.: nhd. Regel, Riegel, Richtholz?; ne. rule (N.), bolt (N.)
rule -- rule (V.): germ. *gawaldan, st. V.: nhd. walten, herrschen; ne. rule (V.); *reh-, V.: nhd. ordnen, bestimmen; ne. rule (V.), order (V.); *reikan?, germ.?, st. V.: nhd. herrschen; ne. reign (V.), rule (V.); *rīkisōn, *rīkesōn, *reikisōn, *reikesōn, sw. V.: nhd. herrschen, mächtig sein (V.); ne. reign (V.), rule (V.); *rīkjan, sw. V.: nhd. mächtig sein (V.), mächtig werden, herrschen; ne. be (V.) mighty, rule (V.); *waldan, st. V.: nhd. walten, herrschen; ne. rule (V.), reign (V.)
ruler: germ. *kaisar, st. M. (a): nhd. Kaiser, Herrscher; ne. emperor, ruler; *kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kuningaz, *kuniga-, *kunigaz, st. M. (a): nhd. König, Herrscher; ne. king, ruler; *rekō- (1), *rekōn?, *reka-, *rekan, sw. M. (n): nhd. Lenker; ne. ruler
-- army ruler: germ. *hariwalda-, *hariwaldaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerwalter; ne. army ruler
-- ruler (M.): germ. *baudi-, *baudiz, st. M. (i): nhd. Gebieter; ne. ruler (M.); *haitō-, *haitōn, *haita-, *haitan, *haitjō-, *haitjōn, *haitja-, *haitjan, sw. M. (n): nhd. Gebieter, Heißer; ne. ruler (M.); *rīk-, germ.?, Sb.: nhd. Herrscher, König; ne. ruler (M.), king; *rīka-, *rīkaz, *rīkja-, *rīkjaz, st. M. (a): nhd. Herrscher; ne. ruler (M.); *walda-, *waldaz, germ.?, M.: nhd. Walter, Herrscher; ne. ruler (M.), souvereign; *waldanda-, *waldandaz, st. M. (a): nhd. Waltender, Walter; ne. ruler (M.); *waldō-, *waldōn, *walda-, *waldan, sw. M. (n): nhd. Walter, Waltender, Herrscher; ne. ruler (M.), souvereign
rumble -- rumble (V.): germ. *berkan, germ.?, st. V.: nhd. bellen, poltern; ne. bark (V.), rumble (V.)
ruminate: germ. *maujan, germ.?, sw. V.: nhd. wiederkauen; ne. ruminate; *rukatjan, sw. V.: nhd. rülpsen, wiederkauen; ne. belch (V.), ruminate; *rukjan, sw. V.: nhd. wiederkäuen; ne. ruminate
run -- run (V.): germ. *daw-, germ.?, V.: nhd. rinnen, rennen; ne. run (V.); *fleutan, st. V.: nhd. fließen; ne. flow (V.), run (V.); *flōwan, st. V.: nhd. fließen; ne. flow (V.), run (V.); *flōwēn, *flōwǣn, sw. V.: nhd. fließen, überfließen; ne. flow (V.), run (V.); *gahlaupan, st. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); *garennan, st. V.: nhd. laufen, gerinnen; ne. run (V.), coagulate; *hlaupan, st. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); *rakōn?, sw. V.: nhd. Richtung nehmen, laufen; ne. choose a direction, run (V.); *rannjan, sw. V.: nhd. rennen, laufen; ne. run (V.); *ras-, V.: nhd. fließen; ne. run (V.), flow (V.); *rennan, st. V.: nhd. sich erheben, rennen, laufen; ne. raise (V.), run (V.); *reþ-, V.: nhd. laufen; ne. run (V.); *ri-, germ.?, V.: nhd. rinnen; ne. run (V.); *þeh-, germ.?, sw. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); *þrag-, *þrēg-, V.: nhd. laufen; ne. run (V.)
run -- run (V.) oblique: germ. *slambjan, germ.?, sw. V.: nhd. schief laufen; ne. run (V.) oblique
run -- run (V.) out: germ. *uzrennan, st. V.: nhd. auslaufen; ne. run (V.) out
rune: germ. *rūnō, st. F. (ō): nhd. Raunen, Beratung, Geheimnis, Gerücht, Rune; ne. whisper (N.), council, secret (N.), rune
runner: germ. *hanha- (2), *hanhaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Renner, Pferd; ne. runner, horse; *hleupinga-, *hlaupingaz, *hlaupenga-, *hlaupengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Laufender?; ne. runner
-- runner (M.): germ. ? *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, st. M. (a): nhd. Läufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; ne. runner (M.)?, servant; *þrahila-, *þrahilaz, *þrehila-, *þrehilaz, *þragila-, *þragilaz, *þregila-, *þregilaz, st. M. (a): nhd. Läufer (M.) (1), Diener; ne. runner (M.), servant
-- runner (N.): germ. *kōkō-, *kōkōn, sw. F. (n): nhd. Kufe (F.) (1); ne. runner (N.); *rennō-, *rennōn, sw. F. (n): nhd. „Renner“, Gießbach, Bach; ne. runner (N.), torrent (N.)
running -- running (Adj.): germ. *hlaupi-, *hlaupiz, Adj.: nhd. laufend; ne. running (Adj.)
rush -- rush (N.) (1): germ. *rasa-, *rasam?, st. N. (a): nhd. Sturz, Eile; ne. rush (N.) (1)
rush -- rush (N.) (2): germ. *algi-, *algiz, st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; ne. elk, rush (N.) (2), name (N.) of z-rune; *ruskjō, *ruskō, st. F. (ō): nhd. Binse; ne. rush (N.) (2); *samiþō, st. F. (ō): nhd. Binse, Schilfrohr; ne. rush (N.) (2), cane
rush -- rush (V.): germ. *hweinan, *hwīnan, st. V.: nhd. sausen, rauschen; ne. rush (V.); *hwi-, V.: nhd. rauschen?; ne. rush (V.); *ras-, V.: nhd. einherstürzen; ne. rush (V.); *rasōn, germ.?, st. V.: nhd. stürzen; ne. rush (V.); *rēs-, V.: nhd. stürzen, eilen; ne. rush (V.); *rēsēn, *rǣsǣn, sw. V.: nhd. stürzen, eilen; ne. rush (V.); *rēsōn, germ.?, sw. V.: nhd. stürzen, eilen; ne. rush (V.); *rus-, V.: nhd. sausen, tönen; ne. rush (V.), sound (V.); *spreg-, *spreng-, germ.?, V.: nhd. rauschen, sprießen, sprengen; ne. rush (V.), sprout (V.); *sūs-, V.: nhd. sausen; ne. rush (V.)
rushes -- rushes (Pl.): germ. *spaka-, *spakam, st. N. (a): nhd. Reisig; ne. rushes (Pl.); *spakō-, *spakōn, sw. F. (n): nhd. dürres Reis, abgefallene dürre Äste; ne. rushes (Pl.); *wasō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wasen; ne. rushes (Pl.)
rust -- rust (N.): germ. *ema-, *emaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); ne. rust (N.); *nidwō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rost (M.) (2); ne. rust (N.); *ruda- (2), *rudam, *rudja-, *rudjam, st. N. (a): nhd. Rost (M.) (2), Rotes; ne. rust (N.), redness; *rusta-, *rustaz, st. M. (a): nhd. Rost (M.) (2); ne. rust (N.)
rutting -- rutting (Adj.): germ. bōlja?, *bōlja-?, *bōljaz, Adj.: nhd. brünstig; ne. rutting (Adj.); *wraini-, *wrainiz, germ.?, Adj.: nhd. brünstig, geil; ne. rutting (Adj.); *wrainiska-, *wrainiskaz, Adj.: nhd. brünstig, geil; ne. rutting (Adj.)
rye: germ. *rugi-, *rugiz, st. M. (i): nhd. Roggen; ne. rye; *rugō-, *rugōn, *ruga-, *rugan, *ruggō-, *ruggōn, *rugga-, *ruggan, Sb.: nhd. Roggen; ne. rye
sabin-tree: germ. *sabina, Sb.: nhd. Sebenbaum; ne. sabin-tree
sack: germ. *bulgō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sack, Ledersack; ne. sack
-- little sack (N.): germ. *sakkel-, Sb.: nhd. Säckel; ne. little sack (N.)
-- sack (N.): germ. *sakk, *sakku, M.: nhd. Sack; ne. sack (N.)
-- sack (V.): germ. *kull-, germ.?, M.: nhd. Schlauch, Sack; ne. skin (N.), sack (V.)
sacred: germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, Adj.: nhd. heilig, geweiht; ne. holy (Adj.), sacred
-- sacred pasture: germ. *nemida, Sb.: nhd. heiliger Weideplatz, Hain?; ne. sacred pasture, grove?
-- sacred place (N.): germ. *wīha-, *wīham, *weiha-, *weiham, germ.?, st. N. (a): nhd. Heiligtum; ne. sacred place (N.); *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, st. M. (a): nhd. Heiligtum; ne. sacred place (N.); *wīhiþō, *wīheþō, *weihiþō, *weiheþō, st. F. (ō): nhd. Heiligkeit; ne. sacred place (N.)
sacrifice -- sacrifice (N.): germ. *blōstra-, *blōstram, st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); *blōta-, *blōtam, st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); *blōtes?, Sb.: nhd. Opfer, Zaubergesang; ne. sacrifice (N.), spell (N.); *gaut-, *gauta-, *gautaz, st. M. (a): nhd. Gottesopfer?, Gotteshöriger?; ne. sacrifice (N.), devotee?; *hunsla-, *hunslam, st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); *saudi-, *saudiz, *sauþi-, *sauþiz, st. M. (i): nhd. Opfer, Schaf, Opfertier, Gesottenes; ne. sacrifice (N.), sheep, boiled meat; *sōnō, *swōnō?, st. F. (ō): nhd. Beschwichtigung, Versöhnung, Urteil, Sühne, Opfer; ne. appeasement, reconciliation, atonement, sacrifice (N.); *tafna-, *tafnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Opfertier, Opfer; ne. sacrifice (N.); *tibra-, *tibram, *tifra-, *tifram, st. N. (a): nhd. Opfertier, Opfer; ne. victim, sacrifice (N.)
sacrifice -- sacrifice (V.): germ. *blōtan, st. V.: nhd. opfern, verehren; ne. sacrifice (V.), worship (V.); *offrōn, *offerōn, sw. V.: nhd. opfern; ne. sacrifice (V.); *raukjan, sw. V.: nhd. rauchen, opfern; ne. smoke (V.), sacrifice (V.); *saljan, sw. V.: nhd. übergeben (V.), nehmen machen, opfern; ne. give over, sacrifice (V.); *swōan?, germ.?, st. V.: nhd. stillen, versöhnen, opfern; ne. reconcile, sacrifice (V.)
sacrifice -- share (N.) of sacrifice: germ. *mata, Sb.: nhd. Opferanteil; ne. share (N.) of sacrifice
sad: germ. *galga-, *galgaz, germ.?, Adj.: nhd. traurig, grimmig; ne. sad; *gaura-, *gauraz, Adj.: nhd. betrübt, verzagt; ne. sad; *gauraga-, *gauragaz, germ.?, Adj.: nhd. betrübt, verzagt; ne. sad; *grurna-, *grurnaz, germ.?, Adj.: nhd. traurig; ne. sad; *hrewwa-, *hrewwaz, *hrewwi-, *hrewwiz, Adj.: nhd. betrübt; ne. sad; *hrewwalīka-, *hrewwalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. traurig, betrübt; ne. sad; *karaga-, *karagaz, Adj.: nhd. besorgt, traurig; ne. anxious, sad; *saira-, *sairaz, Adj.: nhd. schmerzend, verwundet, wund, traurig, schmerzlich; ne. painful, sad; *sairaga-, *sairagaz, Adj.: nhd. traurig, betrübt; ne. sad; *sairalīka-, *sairalīkaz, Adj.: nhd. traurig, bitter; ne. sad, bitter (Adj.)
-- be (V.) sad: germ. *slukk-, germ.?, V.: nhd. niedergeschlagen sein (V.); ne. be (V.) sad, be (V.) depressed
-- sad (Adj.): germ. *gnurna-, *gnurnaz, germ.?, Adj.: nhd. traurig; ne. sad (Adj.)
sadden: germ. *hrewwan, st. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, repent (V.); *hrewwjan, germ.?, sw. V.: nhd. betrüben; ne. sadden; *hrewwōn, sw. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, hurt (V.), repent (V.); *hru-, V.: nhd. betrüben; ne. sadden; *tregan?, st. V.: nhd. zäh werden, träg werden, betrüben; ne. become tedious, become lazy, sadden
saddle -- saddle (N.): germ. *sadla-, *sadlaz, *sadula-, *sadulaz, *satula-, *satulaz, st. M. (a): nhd. Sattel (M.); ne. saddle (N.)
sadness: germ. *drōbiþō, *drōbeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Traurigkeit; ne. sadness; *gaurī-, *gaurīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Betrübnis; ne. sadness; *gauringa-, *gauringaz, *gaurenga-, *gaurengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Elend, Betrübnis; ne. sadness; *gauriþō, *gaureþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Betrübnis, Trauer; ne. sadness, mourning (N.); *hrewwi, germ.?, Sb.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *hrewwī-, *hrewwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis; ne. pain, sadness; *hrewwō, st. F. (ō): nhd. Schmerz, seelischer Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; *hrewwō-, *hrewwōn, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance
safe: germ. *haila-, *hailaz, Adj.: nhd. heil, gesund, sicher; ne. whole (Adj.), safe, unhurt
sage -- sage (N.): germ. *salvia, Sb.: nhd. Salbei; ne. sage (N.)
sail -- sail (N.): germ. *segla-, *seglam, st. N. (a): nhd. Stück, Segel; ne. sheet, sail (N.); *segla-, *seglaz, st. M. (a): nhd. Stück, Segel; ne. sheet, sail (N.)
sail -- sail (V.): germ. *segljan, sw. V.: nhd. segeln; ne. sail (V.); *seglōn, germ.?, sw. V.: nhd. segeln; ne. sail (V.)
salamander: germ. *mula-, *mulaz, st. M. (a): nhd. Maulwurf, Molch; ne. mole, salamander; *mulō-, *mulōn (1), *mula-, *mulan, *mullō-, *mullōn, *mulla-, *mullan, sw. M. (n): nhd. Maulwurf, Molch; ne. mole, salamander
salmon: germ. *lahsa-, *lahsaz, st. M. (a): nhd. Lachs; ne. salmon; *salmo, Sb.: nhd. Salm (M.) (1), Lachs; ne. salmon
salt -- salt (N.): germ. *salta-, *saltam, st. N. (a): nhd. Salz; ne. salt (N.)
salt -- salt (V.): germ. *saltan, st. V.: nhd. salzen; ne. salt (V.); *saltōn (2), germ.?, sw. V.: nhd. salzen; ne. salt (V.)
salty: germ. *salta-, *saltaz, Adj.: nhd. salzig; ne. salty; *sūra-, *sūraz, Adj.: nhd. sauer, salzig, feucht; ne. sour, salty, damp (Adj.)
-- salty water: germ. *sultjō, st. F. (ō): nhd. Salzwasser, Sülze; ne. salty water, brine
salutary: germ. *gebri-, *gebriz, germ.?, Adj.: nhd. heilbringend; ne. salutary
salvation: germ. awi?, *awi-?, Sb.: nhd. Heil; ne. salvation; *hailī-, *hailīn, sw. F. (n): nhd. Heil; ne. salvation; *hailja-, *hailjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Heil, Glück; ne. salvation, luck
salve -- salve (N.): germ. *salbō, st. F. (ō): nhd. Salbe, Fett; ne. salve (N.), fat (N.); *unge-, germ.?, Sb.: nhd. Fett, Salbe; ne. fat (N.), salve (N.)
salve -- salve (V.): germ. *salbōn, sw. V.: nhd. salben; ne. salve (V.)
same: germ. *sama-, *samaz, Adj.: nhd. derselbe, gleich; ne. same, the same; *samō-, *samōn, *sama-, *saman, germ.?, Adj.: nhd. derselbe, gleich; ne. same, the same
-- being (Adj.) of the same descent: germ. *samakunja-, *samakunjaz, Adj.: nhd. vom selben Geschlecht seiend; ne. being (Adj.) of the same descent
-- being (Adj.) of the same father: germ. *samafadrja-, *samafadriaz?, germ.?, Adj.: nhd. vom selben Vater stammend; ne. being (Adj.) of the same father
-- being (Adj.) of the same mother: germ. *samamōdrja-, *samamōdrjaz, germ.?, Adj.: nhd. von derselben Mutter stammend; ne. being (Adj.) of the same mother
-- being (Adj.) of the same name: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, germ.?, sw. Adj.: nhd. gleichnamig; ne. being (Adj.) of the same name
-- of the same kind: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj.: nhd. gleichartig; ne. of the same kind
-- the same: germ. *sama-, *samaz, Adj.: nhd. derselbe, gleich; ne. same, the same; *samō-, *samōn, *sama-, *saman, germ.?, Adj.: nhd. derselbe, gleich; ne. same, the same
sand: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a): nhd. Sand, Erde; ne. sand, earth; *erwō-, *erwōn, *erwa-, *erwan, germ.?, Sb.: nhd. Erde, Sand; ne. earth, sand; *greuna-, *greunam, germ.?, st. N. (a): nhd. Grütze (F.) (1), Graupe, Korn, Sand; ne. grits (Pl.), grain, sand; *greuta-, *greutam, germ.?, st. N. (a): nhd. Grieß, Kies, Sand; ne. grits (Pl.), gravel, sand; *greuta-, *greutaz, st. M. (a): nhd. Sand, Kies, Grieß; ne. grits (Pl.), gravel, sand; *grindō, st. F. (ō): nhd. Kieselsand, Sand; ne. sand; *kisa-, *kisaz, M.: nhd. Sand, Kies; ne. sand, gravel; *kisila-, *kisilaz, st. M. (a): nhd. Kiesel, Sand; ne. sand, gravel; *malma-, *malmaz, st. M. (a): nhd. Sand, Erz; ne. sand, ore; *malmō-, *malmōn, *malma-, *malman, sw. M. (n): nhd. Gemahlenes, Sand; ne. ground matter, sand; *melga-, *melgaz, *melha-, *melhaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sand, Sandbank; ne. sand; *melma-, *melmaz, st. M. (a): nhd. Staub, Sand; ne. dust (V.), sand; *sanda-, *sandaz, st. M. (a): nhd. Sand; ne. sand
Satan: germ. *satan-, M.: nhd. Satan, Teufel; ne. Satan
satiation: germ. *sadī-, *sadīn, sw. F. (n): nhd. Sättigung; ne. satiation
satisfied: germ. *matitiþs, germ.?, Adj.: nhd. satt, gesättigt; ne. satisfied; *sada-, *sadaz, Adj.: nhd. satt; ne. satisfied
-- become satisfied: germ. *sadōn, sw. V.: nhd. satt werden; ne. become satisfied
satisfy: germ. *sadjan, sw. V.: nhd. sättigen; ne. satisfy
satisfying -- make (V.) satisfying: germ. *reibakōn, germ.?, sw. V.: nhd. befriedigend machen, vorteilhaft machen; ne. make (V.) satisfying
saturation: germ. *sōþa-, *sōþam, st. N. (a): nhd. Sättigung; ne. saturation
Saturday: germ. *sambatdaga-, *sambatdagaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Samstag; ne. Saturday
sausage: germ. *wursti-, *wurstiz, st. F. (i): nhd. Wurst; ne. sausage
save -- save (Adj.): germ. *failīga-, *failīgaz, Adj.: nhd. beschützt, sicher; ne. save (Adj.); *trumalīka-, *trumalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. sicher, fest; ne. save (Adj.), firm (Adj.)
save -- save (V.): germ. *hailōn, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten; ne. heal, save (V.); *hradjan, sw. V.: nhd. retten; ne. save (V.); *nazjan, sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten, überstehen machen, erlösen, nähren; ne. heal (V.), save (V.); *sparēn, *sparǣn, sw. V.: nhd. bewahren, behalten, schonen, sparen; ne. save (V.), keep (V.), spare (V.)
saved -- be (V.) saved: germ. *ganesan, st. V.: nhd. genesen, errettet werden, überstehen (V.); ne. recover, be (V.) saved; *nesan, st. V.: nhd. gerettet werden, sich nähren; ne. be (V.) saved, feed (V.) upon
saviour: germ. *nazō-, *nazōn, *naza-, *nazan, germ.?, st. M. (n): nhd. Erhalter, Retter, Heiler; ne. saviour
saw -- saw (N.): germ. *sagō (1), st. F. (ō): nhd. Säge; ne. saw (N.); *segō, st. F. (ō): nhd. Säge; ne. saw (N.)
say: germ. *bijehan, st. V.: nhd. sagen, bekennen; ne. say, confess; *bikweþan, st. V.: nhd. sagen; ne. say; *gakweþan, st. V.: nhd. sagen; ne. say; *jehan, st. V.: nhd. aussprechen, sagen, versichern; ne. say, ascertain; *kwadjan, sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; ne. say, call (V.), address (V.); *uzkweþan, st. V.: nhd. sagen, verbreiten; ne. say, spread (V.)
-- say (V.): germ. *sagēn, *sagǣn, sw. V.: nhd. sagen; ne. say (V.); *sagjan, sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden; ne. say (V.), speak
scab: germ. *hrūþa-, *hrūþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Räude, Schorf; ne. scab; *hrūþō, st. F. (ō): nhd. Schorf, Räude; ne. scab; *hrūþō-, *hrūþōn, *hrūþa-, *hrūþan, sw. M. (n): nhd. Schorf, Räude; ne. scab
scabies: germ. *skabba-, *skabbaz, st. M. (a): nhd. Krätze (F.) (2); ne. scabies
scaffolding: germ. *staigri-, Sb.: nhd. Treppe, Gerüst; ne. stairs, scaffolding
scald: germ. *brōjan, *brōwjan, sw. V.: nhd. sengen, brühen; ne. parch (V.), scald
scale -- scale (N.): germ. *skēlō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; ne. scale (N.), skull
scale -- scale (N.) of a fish: germ. *skōbō, st. F. (ō): nhd. Scharre, Schuppe; ne. scale (N.) of a fish
scales: germ. *helurō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Waage; ne. scales
-- scales (Pl.): germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō): nhd. Waage; ne. scales (Pl.)
scalp -- scalp (N.): germ. *swarda-, *swardaz, *swarþa-, *swarþaz, st. M. (a): nhd. Schwarte, Kopfhaut; ne. scalp (N.); *swardō, *swarþō, st. F. (ō): nhd. Schwarte, Kopfhaut; ne. scalp (N.); *swardu-, *swarduz, *swarþu-, *swarþuz, st. M. (u): nhd. Schwarte, Kopfhaut; ne. scalp (N.)
scandal: germ. *swīka-, *swīkaz, st. M. (a): nhd. Ärgernis, Betrug; ne. scandal, deceit
scar -- scar (N.): germ. *arwa-, *arwam, st. N. (a): nhd. Narbe; ne. scar (N.); *arwi-, *arwiz, germ.?, N.: nhd. Narbe; ne. scar (N.); *narhw-, *narhwj-, germ.?, Sb.: nhd. Narbe, Verengung; ne. scar (N.), narrowness; *narwō-, *narwōn, sw. F. (n): nhd. Narbe, Verengung, Verschnürung, Schrumpfung; ne. scar (N.), narrowness
scare -- scare (V.): germ. *skerzjan, germ.?, sw. V.: nhd. scheuchen; ne. scare (V.)
scarred: germ. *skarda-, *skardaz, Adj.: nhd. zerhauen (Adj.), beschädigt, schartig, zerschnitten; ne. damaged, scarred
scatter: germ. *skat-, V.: nhd. schmettern, zerstreuen; ne. smash (V.), scatter; *ta-, germ.?, V.: nhd. teilen, zerstreuen; ne. divide, scatter; *tab-, germ.?, sw. V.: nhd. teilen, zerstreuen; ne. divide, scatter; *tadjan, sw. V.: nhd. zerstreuen; ne. scatter; *tedreiban, st. V.: nhd. auseinandertreiben; ne. scatter
scent -- scent (V.): germ. *neuhsjan, sw. V.: nhd. wittern, untersuchen; ne. scent (V.), examine
schell: germ. *skalfjō-, *skalfjōn, sw. F. (n): nhd. Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; ne. schell, bark (N.)
school: germ. *skōla, F.: nhd. Schule; ne. school
scissors -- scissors (Pl.): germ. *skēri-, *skēriz, *skǣri-, *skǣriz, st. F. (i): nhd. Schere; ne. scissors (Pl.); *skērja-, *skērjam, *skǣrja-, *skǣrjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schere; ne. scissors (Pl.); *skērō, *skǣrō, st. F. (ō): nhd. Schere; ne. scissors (Pl.)
sclice: germ. *snaidō?, st. F. (ō): nhd. Schnitte, Stück; ne. sclice, piece
scold: germ. *biskeldan, st. V.: nhd. schelten; ne. scold; *farweitan, st. V.: nhd. strafen, beschimpfen; ne. punish, scold; *gasakan, st. V.: nhd. streiten, zurechtweisen; ne. scold; *grōtjan, sw. V.: nhd. weinen machen, reden machen, anschreien, anklagen, ansprechen, grüßen; ne. make (V.) cry, scold, address (V.); *skandjan, sw. V.: nhd. schänden, beschimpfen; ne. scold; *skeldan, st. V.: nhd. schelten; ne. scold; *þerk-, germ.?, V.: nhd. schelten; ne. scold; *þerkōn?, sw. V.: nhd. schelten; ne. scold; *þrakōn?, germ.?, sw. V.: nhd. schelten; ne. scold; *wrōgjan, *wrōhjan, sw. V.: nhd. rügen, schelten, anklagen, streiten; ne. reprimand (V.), accuse, scold; *wrōh-, germ.?, V.: nhd. rügen, anklagen, streiten, schelten; ne. reprimand (V.), accuse, scold
-- scold (V.): germ. *straf-, *strēf-, V.: nhd. schelten; ne. scold (V.)
scoop -- scoop (N.): germ. *kaljō, st. F. (ō): nhd. Kelle; ne. scoop (N.); *trubl-, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Kelle; ne. bowl (N.), scoop (N.)
scoop -- scoop (V.): germ. *ausan, st. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); ne. scoop (V.); *ausōn, germ.?, sw. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); ne. scoop (V.)
scorn -- scorn (N.): germ. *spaiwja?, germ.?, Sb.: nhd. Hohn; ne. scorn (N.)
scrap: germ. *bebura-, *beburaz, *bibura-, *biburaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Fetzen; ne. shred, scrap
scrape: germ. *biskaban, st. V.: nhd. beschaben; ne. scrape; *gaskaban, st. V.: nhd. schaben; ne. scrape; *nōwwan, st. V.: nhd. schaben, reiben; ne. scrape, rub (V.); *skarbōn, sw. V.: nhd. schaben, kratzen, schneiden; ne. scrape; *skerpan (1), *skrepan, germ.?, st. V.: nhd. rauh sein (V.), ritzen, scharren, schaben; ne. be (V.) rough, scrape
scraper: germ. *skabō-, *skabōn, *skaba-, *skaban, sw. M. (n): nhd. Schaber, Hobel; ne. scraper
scratch: germ. *rih-, germ.?, V.: nhd. ritzen, schneiden; ne. scratch, cut (V.)
-- scratch (N.): germ. *skrēmō, st. F. (ō): nhd. Axt, Schramme; ne. axe, scratch (N.)
-- scratch (V.): germ. *gawreitan, st. V.: nhd. ritzen, schreiben; ne. scratch (V.), write; *gneipan?, germ.?, sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *has-, V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *hers- (2), V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *hrap-, *hrēp-, V.: nhd. scharren, berühren; ne. scratch (V.), touch (V.); *hras-, germ.?, V.: nhd. schaben, scharren; ne. carve, scratch (V.); *hreiban, *hrīban, st. V.: nhd. greifen, kratzen; ne. seize, scratch (V.); *kar-, V.: nhd. scharren; ne. scratch (V.); *klaujan?, *klawjan, sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *klawēn, *klawǣn, *klawōn, sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *krab-, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); *krait-, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); *krat-, sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *krattōn, sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); *kret-, germ.?, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); *krit-, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); *ris-, germ.?, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); *skaban, st. V.: nhd. schaben; ne. scratch (V.); *skarzōn, sw. V.: nhd. scharren; ne. scratch (V.); *skerb-, *skerf-, V.: nhd. scharren, tönen; ne. scratch (V.), sound (V.); *skerran, *skerzan, st. V.: nhd. scharren; ne. scratch (V.); *skrapōn, sw. V.: nhd. scharren, kratzen, schaben, raspeln; ne. scratch (V.); *skref-, germ.?, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); *skrefan, germ.?, sw. V.: nhd. schneiden, kratzen; ne. cut (V.), scratch (V.); *skrepan, st. V.: nhd. schaben?; ne. scratch (V.); skreut?, *skreut-?, germ.?, V.: nhd. reißen, ritzen; ne. tear (V.), scratch (V.); *trekan, st. V.: nhd. stoßen, ziehen, scharren?; ne. push (V.), drag (V.), scratch (V.)
scream -- scream (V.): germ. *kreiskan, st. V.: nhd. kreischen; ne. scream (V.); *kreitan?, *krītan?, st. V.: nhd. kreischen; ne. scream (V.)
screw -- screw (N.): germ. *skrūbō?, st. F. (ō): nhd. Schraube; ne. screw (N.)
scull: germ. *gebala-, *gebalaz, st. M. (a): nhd. Schädel; ne. scull
scurf: germ. *hraubja-, *hraubjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schorf, schorfiger Ausschlag; ne. scurf; *hreubī-, *hreubīn, sw. F. (n): nhd. Schorf; ne. scurf; *skurfa-, *skurfaz, st. M. (a): nhd. Schorf, Grind; ne. scurf
scyte: germ. *segasnō-, *segasnōn, sw. F. (n): nhd. Sense; ne. scyte
scythe: germ. *lewō-, *lewōn, *lewa-, *lewan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Sense; ne. scythe
scythe-handle: germ. *wurba-, *wurbaz, Sb.: nhd. Sensenstiel; ne. scythe-handle
sea: germ. *aura- (2), *auraz, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer; ne. water (N.), sea; *glaiwi-, *glaiwiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Meer; ne. sea; *haba- (1), *habam, st. N. (a): nhd. Meer; ne. sea; *hlewa, germ.?, Sb.: nhd. See, Meer; ne. sea; *mari-, *mariz, st. N. (i): nhd. Meer, See (F.), See (M.), Wasser; ne. sea, lake, water (N.); *marī-, *marīn, sw. F. (n): nhd. Meer, Wasser; ne. sea, water (N.); *saiwa-, *saiwaz, st. M. (a): nhd. See (M.); ne. lake, sea; *saiwi-, *saiwiz, st. M. (i): nhd. See (M.); ne. lake, sea; *wara-, *waram, germ.?, st. N. (a): nhd. Meer; ne. sea
seabird -- a seabird: germ. ? *allakō-, *allakōn, sw. F. (n): nhd. Alk; ne. a seabird?
seagull: germ. *maihwa-, *maihwaz, *maigwa-, *maigwaz, st. M. (a): nhd. Möwe; ne. seagull
sea-gull -- young sea-gull: germ. *skērō-, *skērōn?, *skēra-, *skēran?, germ.?, Sb.: nhd. junge Möwe; ne. young sea-gull
seal -- seal (N.) (2): germ. *selha-, *selhaz, st. M. (a): nhd. Seehund, Robbe; ne. seal (N.) (2)
seam -- seam (N.): germ. *fetjō, st. F. (ō): nhd. Fuß, Saum (M.) (1); ne. foot, seam (N.); *leizda-, Sb.: nhd. Rand, Saum (M.) (1), Leiste; ne. ledge, seam (N.); *nēdi-, *nēdiz, *nǣdi-, *nǣdiz, st. F. (i): nhd. Naht; ne. seam (N.); *sauma-, *saumaz, st. M. (a): nhd. Saum (M.) (1), Naht; ne. seam (N.); *sūdi-, *sūdiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Naht; ne. seam (N.); *sudō, germ.?, F.: nhd. Naht; ne. seam (N.)
search -- search (V.): germ. *skrud-, *skruþ-, germ.?, V.: nhd. suchen, forschen; ne. search (V.), examine; *skrudōn, *skruþōn, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. search (V.), examine; *sōkjan, sw. V.: nhd. suchen, streiten; ne. search (V.), fight (V.)
season -- warm season: germ. *dagwa-, *dagwaz, st. M. (a): nhd. warme Jahreszeit; ne. warm season
seat: germ. *sata-, *satam, germ.?, st. N. (a): nhd. Sitz; ne. seat; *satis, germ.?, Sb.: nhd. Sitz; ne. seat; *sedla, Sb.: nhd. Sitzen, Sitz, Sessel; ne. seat; *sessa-, *sessaz, st. M. (a): nhd. Sitz; ne. seat; *seta-, *setam, st. N. (a): nhd. Sitz; ne. seat; *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, st. N. (i): nhd. Sitz, Aufenthalt; ne. seat, residence; *sētja-, *sētjam, *sǣtja-, *sǣtjam, st. N. (a): nhd. Sitz; ne. seat; *setla-, *setlaz, st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. seat, arm-chair; *setula-, *setulaz, st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. seat, arm-chair
-- rower’s seat: germ. *þuftō, st. F. (ō): nhd. Ruderbank; ne. rower’s seat; *þuftō-, *þuftōn, sw. F. (n): nhd. Ruderbank; ne. rower’s seat
secret: germ. *stulra-, *stulraz, germ.?, Adj.: nhd. verstohlen, heimlich; ne. furtive, secret
-- secret (Adj.): germ. *daugana-, *dauganaz, Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; ne. dark (Adj.), secret (Adj.), hidden (Adj.); *daugula-, *daugulaz, *daugala-, *daugalaz, Adj.: nhd. dunkel, heimlich, geheim, verborgen; ne. dark (Adj.), secret (Adj.), hidden (Adj.)
-- secret (N.): germ. *darnja-, *darnjam, st. N. (a): nhd. Geheimnis; ne. secret (N.); ?*daugula?, ?*daugula-?, *daugulam, *daugala-, *daugalam, germ.?, st. N. (a): nhd. Geheimnis; ne. secret (N.); *rūnō, st. F. (ō): nhd. Raunen, Beratung, Geheimnis, Gerücht, Rune; ne. whisper (N.), council, secret (N.), rune
secure -- secure (Adj.): germ. *sikur-, Adj.: nhd. frei, sicher; ne. free (Adj.), secure (Adj.)
security: germ. *tulgiþō, *tulgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sicherheit, Festigkeit; ne. security, firmness; *þwastiþō, *þwasteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sicherheit; ne. security
sedge: germ. *ahma-, germ.?, Sb.: nhd. Sumpfgras; ne. sedge; *binut, *binuta-, *binutaz, st. M. (a): nhd. Binse; ne. sedge; *biusa, germ.?, Sb.: nhd. Binse; ne. sedge; *junk-, germ.?, Sb.: nhd. Binse; ne. sedge; *reskjō-, *reskjōn, *reskō-, *reskōn?, Sb.: nhd. Binse; ne. sedge; *sagja- (1), *sagjaz, st. M. (a): nhd. Segge, Riedgras; ne. sedge
seduction: germ. *spansti-, *spanstiz, st. F. (i): nhd. Verlockung, Antrieb; ne. seduction
see: germ. *ahwjan, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; ne. see
-- see (Interj.): germ. *sai, Interj.: nhd. siehe!; ne. look (Interj.), see (Interj.); *se, germ.?, Interj.: nhd. siehe!; ne. see (Interj.); *sehwe, Interj.: nhd. siehe!; ne. see (Interj.), look (Interj.)
-- see (N.): germ. *sehwō, st. F. (ō): nhd. Sehen; ne. see (N.); *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n): nhd. Sehen; ne. see (N.), seeing (N.)
-- see (V.): germ. *farsehwan, st. V.: nhd. sehen, verachten; ne. see (V.), despise (V.); *gasehwan, st. V.: nhd. sehen; ne. see (V.); *sehwan, st. V.: nhd. sehen; ne. see (V.); *skawwōn, sw. V.: nhd. schauen; ne. look (V.), see (V.); *sku-, V.: nhd. schauen; ne. look (V.), see (V.); *weitan (1), *wītan, Prät. Präs.: nhd. sehen, wissen; ne. see (V.), know; *wel-, germ.?, V.: nhd. sehen; ne. see (V.); *wit-, V.: nhd. sehen, wissen; ne. see (V.), know; *witēn (1), *witǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sehen, wissen; ne. see (V.), know
seed: germ. *fraiwa-, *fraiwam, st. N. (a): nhd. Same (M.) (1), Samen (M.), Saat, Nachkommenschaft; ne. seed; ? *kelk-, Sb.: nhd. Kern; ne. seed?, core?; ? *kernō-, *kernōn, *kerna-, *kernan, sw. M. (n): nhd. Kern; ne. seed?, core?; *sēda-, *sēdam, *sǣda-, *sǣdam, st. N. (a): nhd. Saat; ne. seed; *sēdi-, *sēdiz, *sǣdi-, *sǣdiz, st. F.: nhd. Saat; ne. seed; *sēmō-, *sēmōn, *sēma-, *sēman, *sǣmō-, *sǣmōn, *sǣma-, *sǣman, sw. M. (n): nhd. Same, Samen (M.); ne. seed
seed-field: germ. *atiska-, *atiskam, *ateska-, *ateskam, st. N. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); ne. seed-field; *atiska-, *atiskaz, st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); ne. seed-field; *kultur-, germ.?, F.: nhd. Pflege, Saatfeld; ne. cultivation, seed-field
seeing -- seeing (Adj.): germ. *sēgwi-, sēgwiz, *sǣgwi-, sǣgwiz, germ.?, Adj.: nhd. sehend, sichtbar; ne. seeing (Adj.), visible; *sehwa-, *sehwaz, germ.?, Adj.: nhd. sehend; ne. seeing (Adj.)
seeing -- seeing (N.): germ. *sēgwnī-, *sēgwnīn, *sǣgwnī-, *sǣgwnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sehen, Gesicht, Gestalt; ne. seeing (N.), face (N.); *sehwō- (2), *sehwōn, sw. F. (n): nhd. Sehen; ne. see (N.), seeing (N.)
seek: germ. *aiskōn, sw. V.: nhd. fordern, fragen, suchen; ne. ask, seek; *fandōn, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. seek, inquire; *fasōn?, germ.?, sw. V.: nhd. suchen; ne. seek; hruþsk?, *hruþsk-?, germ.?, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. seek; *hruþskan?, germ.?, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. seek; *sakan, st. V.: nhd. suchen, streiten, drohen; ne. seek, threaten, quarrel (V.)
seem: germ. *þunkjan, sw. V.: nhd. dünken; ne. seem, think
seemliness: germ. tumfti?, *tumfti-?, *tumftiz, st. F. (i): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; ne. seemliness, estate, community; *tumftō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; ne. seemliness, site, estate
seemly: germ. *sōmi-, *sōmiz, *sōmja-, *sōmjaz, Adj.: nhd. verträglich, geziemend, passend; ne. seemly; *tēmi-, *tēmiz, *tǣmi-, *tǣmiz, *tēmja-, *tēmjaz, *tǣmja-, *tǣmjaz, Adj.: nhd. geziemend, passend; ne. seemly, fitting (Adj.)
-- be seemly: germ. *burjan, sw. V.: nhd. erheben gebühren; ne. levy (V.), be seemly; *burjōn, sw. V.: nhd. erheben, gebühren; ne. levy (V.), be seemly
-- be (V.) seemly: germ. *galempan, st. V.: nhd. geziemen, passen; ne. be (V.) seemly; *gareisan, sw. V.: nhd. geziemen, sich gehören; ne. be (V.) seemly; *gateman, st. V.: nhd. ziemen, passen; ne. be (V.) seemly; *teman, st. V.: nhd. ziemen, fügen; ne. be (V.) seemly
seesaw -- seesaw (V.): germ. *wippōn, sw. V.: nhd. wippen, schaukeln; ne. seesaw (V.)
seize: germ. *bigetan, st. V.: nhd. finden, erfassen; ne. find (V.), seize; *farfanhan, st. V.: nhd. fassen, ergreifen; ne. seize; *fat-, sw. V.: nhd. fassen, halten; ne. seize, hold (V.); *gafanhan, st. V.: nhd. fassen, ergreifen; ne. seize; *ganeutan, st. V.: nhd. genießen, ergreifen; ne. enjoy, seize; *greipan, *grīpan, st. V.: nhd. greifen; ne. seize; *hab-, germ.?, sw. V.: nhd. fassen, greifen; ne. hold (V.), seize; *hafskōn, germ.?, sw. V.: nhd. greifen, haschen; ne. seize, catch (V.); *hreiban, *hrīban, st. V.: nhd. greifen, kratzen; ne. seize, scratch (V.); *kremman (1), st. V.: nhd. packen; ne. seize; *krippjan, sw. V.: nhd. greifen, raffen; ne. seize; *nutjan, sw. V.: nhd. ergreifen, nützen, nutzen; ne. seize, use (V.); *skakjan, sw. V.: nhd. rauben, greifen, bewegen; ne. seize; *þreiban, *þrīban, st. V.: nhd. ergreifen, gedeihen; ne. seize, prosper
-- seize (V.): germ. *anfanhan, st. V.: nhd. empfangen, angreifen; ne. seize (V.), receive
seizeable: germ. *fangi-, *fangiz, Adj.: nhd. fangbar, erlegbar, zu erlangen seiend, wirksam; ne. seizeable
select: germ. *uzkeusan, st. V.: nhd. auswählen; ne. select
selected: germ. *krausa- (2), *krausaz, germ.?, Adj.: nhd. auserlesen; ne. selected; *krausalīka-, *krausalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. auserlesen; ne. selected
self: germ. *selba, Adj.: nhd. selbst; ne. self
send: germ. *sandjan, sw. V.: nhd. senden; ne. send; *skekkjan, sw. V.: nhd. schicken, ordnen; ne. send, order (V.)
sense: germ. *frōdī-, *frōdīn, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Verstand; ne. cleverness, sense; *hugi-, *hugiz, st. M. (i): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. mind (N.), sense; *safjō-, *safjōn, *safja-, *safjan, sw. M. (n): nhd. Sinn, Gemüt; ne. sense
-- sense (N.): germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōda-, *mōdaz, st. M. (a): nhd. Sinn, Mut, Zorn; ne. sense (N.), courage; *sebō- (1), *sebōn, *seba-, *seban, sw. M. (n): nhd. Sinn; ne. sense (N.); *senna-, *sennaz, *senþna-, *senþnaz, st. M. (a): nhd. Sinn; ne. sense (N.)
sentence -- sentence (N.): germ. *kwedi-, *kwediz, st. M. (i): nhd. Satz, Spruch; ne. phrase, sentence (N.); *kwessi-, *kwessiz, st. F. (i): nhd. Spruch, Verabredung; ne. sentence (N.), agreement
separate: germ. *sundrōn, germ.?, sw. V.: nhd. sondern (V.); ne. separate
-- separate (V.): germ. *gaskaidan, st. V.: nhd. schneiden, trennen; ne. separate (V.); *hnaban, germ.?, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden; ne. cut (V.), separate (V.); *lu-, V.: nhd. abscheiden, lösen; ne. separate (V.), dissolve; *skaidan, *skaiþan, st. V.: nhd. scheiden; ne. separate (V.); *ski-, V.: nhd. scheiden; ne. separate (V.); *skiljan?, sw. V.: nhd. trennen, schneiden; ne. separate (V.); *skilōn, germ.?, sw. V.: nhd. trennen, scheiden; ne. separate (V.); *sundrjan, sw. V.: nhd. sondern (V.), trennen; ne. separate (V.); *tebregdan, st. V.: nhd. trennen; ne. separate (V.); *teskaidan, st. V.: nhd. zerscheiden, trennen; ne. cut (V.), separate (V.); *trannjan?, germ.?, sw. V.: nhd. trennen, spalten; ne. separate (V.); *trennan?, germ.?, st. V.: nhd. sich trennen, entrinnen; ne. separate (V.), escape (V.); *uzskaidan, st. V.: nhd. ausscheiden, trennen; ne. separate (V.); *wid-, sw. V.: nhd. trennen; ne. separate (V.)
separated: germ. *sundara-, *sundaraz, *sundra-, *sundraz, Adj.: nhd. abgesondert, abseits seiend; ne. separated
separation: germ. *skaida-, *skaidam, *skaiþa-, *skaiþam, st. N. (a): nhd. Scheidung, Unterscheidung; ne. distinction, separation; *skaida-, *skaidaz, *skaiþa-, *skaiþaz, st. M. (a): nhd. Scheidung, Unterscheidung; ne. distinction, separation; *skaita-, *skaitaz, st. M. (a): nhd. Scheidung, Unterschied; ne. separation, difference; *slita-, *slitam, st. N. (a): nhd. Schlitz, Trennung; ne. slit (N.), separation
serene: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj.: nhd. heiter, mild, fröhlich, freundlich; ne. serene, mild (Adj.), gay; *hlasa-, *hlasaz, germ.?, Adj.: nhd. heiter; ne. serene; *taita-, *taitaz, Adj.: nhd. heiter, zart, strahlend; ne. serene, tender
servant: germ. *airu-, *airuz, st. M. (u): nhd. Bote, Diener; ne. messenger, servant; *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; ne. follower, servant; *ambahtja-, *ambahtjaz, *andbahtja-, *andbahtjaz, st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; ne. follower, servant; *drangja-, *drangjaz?, st. M. (a): nhd. Stock, Pfahl, Mann, Diener; ne. pole, man, servant; *knehta-, *knehtaz, st. M. (a): nhd. Knecht?, Jüngling; ne. servant, youth (M.); *magu-, *maguz, st. M. (u): nhd. Junge, Knabe, Diener, Knecht; ne. youth (M.), servant; *skalka-, *skalkaz, *skalska-, *skalskaz, st. M. (a): nhd. Springer, Knecht, Diener; ne. servant; *þegna-, *þegnaz, st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Diener; ne. man, warrior, servant; *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, st. M. (a): nhd. Läufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; ne. runner (M.)?, servant; *þrahila-, *þrahilaz, *þrehila-, *þrehilaz, *þragila-, *þragilaz, *þregila-, *þregilaz, st. M. (a): nhd. Läufer (M.) (1), Diener; ne. runner (M.), servant
-- woman servant: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i): nhd. Dienerin; ne. woman servant
servant’s -- servant’s daughter: germ. *þewernō, st. F. (ō): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant’s daughter, maid; *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant’s daughter, maid
serve: germ. *þewanōn, *þiwanōn, sw. V.: nhd. dienen; ne. serve
-- make (V.) serve: germ. *þewen, sw. V.: nhd. dienen machen; ne. make (V.) serve
service: germ. *ambahta-, *ambahtam, *andbahtja-, *andbahtjam, st. N. (a): nhd. Dienst; ne. service, office; *ambahti-, *ambahtiz, *andbahti-, *andbahtiz, germ.?, st. N. (i): nhd. Amt, Dienst; ne. service, office; *angar-, germ.?, Sb.: nhd. Dienst, Abgabe; ne. service, tribute (N.); *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a): nhd. Dienst; ne. service
-- do military service: germ. *dreugan (1), st. V.: nhd. leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten, Gefolgschaft leisten; ne. work (V.), act (V.), do military service
-- military service (N.): germ. *drauga-, *draugam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kriegsdienst; ne. draft (N.), military service (N.)
set -- set (V.): germ. *satjan, sw. V.: nhd. sitzen machen, setzen; ne. set (V.)
settlement: germ. *alh-, Sb.: nhd. Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; ne. shelter (N.), building, temple (N.) (1), settlement
seven: germ. *sebun, *sibun, Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ne. seven
-- seven (N.): germ. *sebundi-, *sebundiz?, germ.?, st. F. (i): nhd. Siebenzahl; ne. seven (N.)
seventh: germ. *sebundō-, *sebundōn, *sebunda-, *sebundan, *sebunþō-, *sebunþōn, *sebunþa-, *sebunþan, Num. Ord.: nhd. siebte, siebente; ne. seventh
severe: germ. *hardīga-, *hardīgaz, germ.?, Adj.: nhd. streng, hart; ne. severe, strong; *sternja-, *sternjaz, Adj.: nhd. streng; ne. severe; *strakalīka-, *strakalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. streng; ne. severe
severely -- treat severely: germ. *graupjan, germ.?, sw. V.: nhd. hart behandeln; ne. treat severely
sew: germ. *nēan, *nǣan, *nējan, *nǣjan, sw. V.: nhd. nähen; ne. sew; *siujan, sw. V.: nhd. nähen; ne. sew
-- sew together: germ. trug?, *trug-?, germ.?, sw. V.: nhd. zusammennähen; ne. sew together
sewer: germ. *sihtrō-, *sihtrōn, sw. F. (n): nhd. Abzugsgraben, Ablaufkanal; ne. sewer
sex: germ. *knōdi-, *knōdiz, st. F. (i): nhd. Geschlecht; ne. sex, family
sexual -- have sexual intercourse: germ. *serdan, st. V.: nhd. beischlafen, Unzucht treiben; ne. have sexual intercourse
shade -- shade (V.): germ. *skuwwjan, sw. V.: nhd. beschatten; ne. shade (V.)
shadow: germ. *skadu-, *skaduz, st. M. (a): nhd. Schatten; ne. shadow; *skadwa-, *skadwaz, *skaþwa-, *skaþwaz, st. M. (a): nhd. Schatten; ne. shadow; *skuwō-, *skuwōn, *skuwa-, *skuwan, *skuwwō-, *skuwwōn, *skuwwa-, *skuwwan, sw. M. (n): nhd. Schatten, Spiegel; ne. shadow, mirror (N.)
shaft: germ. *skafta-, *skaftaz, st. M. (a): nhd. Schaft, Speer, Pfeil; ne. shaft; *stifta-, *stiftaz, st. M. (a): nhd. Stift (M.), Nagel; ne. shaft, nail (V.); *teudra-, *teudram, st. N. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Deichsel; ne. rope (N.), shaft; *þīhslō, *þinhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō): nhd. Deichsel; ne. shaft
shake -- shake (V.): germ. *dūjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *hred-, V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *hreþan, st. V.: nhd. schütteln, sieben (V.); ne. shake (V.), sieve (V.); *hris-, sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *hrisjan, sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *hrisp-, germ.?, V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *hriþ-, germ.?, st. V.: nhd. schütteln, zittern, sieben (V.); ne. shake (V.); *hud-, V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *kwakjan, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); *ri-, germ.?, V.: nhd. zittern; ne. shake (V.); *skakan, st. V.: nhd. schütteln, schwingen, enteilen; ne. shake (V.), swing (V.), escape (V.); *skudjan, sw. V.: nhd. schütteln, bewegen; ne. shake (V.), move (V.); *sweg-, germ.?, V.: nhd. schwanken, schlenkern; ne. sway, shake (V.); *wiþōn, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.)
shall: germ. *skulan, Prät. Präs.: nhd. sollen; ne. shall
-- he shall: germ. *skal-, Prät. Präs.: nhd. er soll; ne. he shall
shallow: germ. *grunþa-, *grunþaz, germ.?, Adj.: nhd. seicht; ne. shallow; *senhta-, *senhtaz, *senhtja-, *senhtjaz, *sinhti-, *sinhtiz, Adj.: nhd. sumpfig, seicht, versickernd; ne. muddy, shallow; *skala-, *skalaz, Adj.: nhd. verdörrt, schal; ne. parched, shallow
-- make (V.) shallow: germ. *grunþjan, germ.?, sw. V.: nhd. flacher machen, weniger tief machen; ne. make (V.) shallow
shame -- shame (N.): germ. *aiwiskja-, *aiwiskjam, st. N. (a): nhd. Schande; ne. shame (N.); *bleugiþō, *bleugeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scham; ne. shame (N.); *harma-, *harmaz, st. M. (a): nhd. Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; ne. harm (N.), shame (N.), pain; *hōha-, *hōhaz, st. M. (a): nhd. Hohn, Schimpf, Spott; ne. mockery, shame (N.); *laiþundi-, *laiþundiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schande; ne. shame (N.); *skamō, *skammō, st. F. (ō): nhd. Scham, Schande, Beschämung; ne. shame (N.); *skandō, *skamdō, st. F. (ō): nhd. Schande; ne. shame (N.)
shameful: germ. *aiwiskina-, *aiwiskinaz, germ.?, Adj.: nhd. schändlich; ne. shameful
shameless: germ. *maiga-, *maigaz, germ.?, Adj.: nhd. schamlos; ne. shameless
shank: germ. ? *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n): nhd. Schenkel; ne. shank?, thigh?; ? *skenkō-, *skenkōn, *skenka-, *skenkan, sw. M. (n): nhd. Schenkel; ne. shank?, thigh?
shape -- shape (N.): germ. *gaskapa-, *gaskapam, st. N. (a): nhd. Beschaffenheit, Gestalt; ne. shape (N.); *lauda, Sb.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit; ne. shape (N.); *laudjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gestalt, Beschaffenheit; ne. shape (N.); *segwni-, *segwniz, *seuni-, *seuniz, st. F. (i): nhd. Sehen, Gesicht, Gestalt; ne. face (N.), shape (N.); *skapa- (2), *skapam, st. N. (a): nhd. Beschaffenheit, Ordnung; ne. shape (N.); *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Beschaffenheit, ...schaft; ne. shape (N.), ...ship
shape -- shape (V.): germ. *lik-, V.: nhd. gestalten, bilden; ne. shape (V.)
shaped: germ. *gaslahta-, *gaslahtaz, germ.?, Adj.: nhd. geartet; ne. shaped; *slahta, Adj.: nhd. geartet; ne. shaped
share -- share (N.): germ. *daila-, *dailam, st. N. (a): nhd. Teil; ne. share (N.); *daila-, *dailaz, st. M. (a): nhd. Teil; ne. share (N.); *daili-, *dailiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Teil; ne. share (N.); *hlauti-, *hlautiz, st. M. (i): nhd. Los, Teil; ne. lot (N.), share (N.); *skarō, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); ne. troop, share (N.); *skarwina, Sb.: nhd. Zuteilung, Beraubung?; ne. share (N.), deprivation
share -- share (N.) of sacrifice: germ. *mata, Sb.: nhd. Opferanteil; ne. share (N.) of sacrifice
share -- share (V.): germ. *būtjan?, sw. V.: nhd. teilen, erbeuten; ne. share (V.), prey (V.); *skarjan, sw. V.: nhd. abteilen, verteilen; ne. divide, share (V.)
sharp: germ. *agō-, germ.?, Adj.: nhd. spitzig; ne. sharp; *bars-, germ.?, Adj.: nhd. spitz; ne. sharp; *barza-, *barzaz, Adj.: nhd. spitz, starr aufgerichtet; ne. sharp; *granna-, *grannaz, Adj.: nhd. dünn, schmal, scharf; ne. sharp; *hanþa-, *hanþaz, germ.?, Adj.: nhd. scharf; ne. sharp; *hwassa-, *hwassaz, Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. sharp, brave (Adj.), quick; *hwata-, *hwataz, Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. quick, brave (Adj.), sharp; *rēta-, *rētaz, *rǣta-, *rǣtaz, Adj.: nhd. scharf, beißend; ne. sharp; *sarpa-, *sarpaz, Adj.: nhd. rauh, scharf; ne. rough, sharp; *skarpa-, *skarpaz, Adj.: nhd. eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; ne. shriveled, rough, sharp; *skarpalīka-, *skarpalīkaz, Adj.: nhd. scharf; ne. sharp; *tangra-, *tangraz, Adj.: nhd. beißend, scharf; ne. sharp; *tartalīka- (2), *tartalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. scharf, streng; ne. sharp
-- be sharp: germ. *ah-, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be sharp; *ber-, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be sharp; *berz-, *bers-, V.: nhd. spitz sein?; ne. be sharp; *hwassēn, *hwassǣn, germ.?, sw. V.: nhd. scharf sein (V.), rauh sein (V.); ne. be sharp
-- be (V.) sharp: germ. *fi-, V.: nhd. spitz sein (V.); ne. be (V.) sharp; *gra-, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be (V.) sharp; *grat-, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be (V.) sharp; *grē-, V.: nhd. scharf sein (V.); ne. be (V.) sharp; ? *wag-, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.)?; ne. be (V.) sharp?
sharpen: germ. *hwassjan, germ.?, sw. V.: nhd. schärfen; ne. sharpen; *hwatjan, sw. V.: nhd. antreiben, reizen, schärfen, wetzen; ne. incite, sharpen; *skarpjan, V.: nhd. schärfen, scharf machen; ne. sharpen; *snarpjan, sw. V.: nhd. wetzen, scharfmachen; ne. whet (V.), sharpen; *spitjan, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; ne. make (V.) pointed, sharpen; *spitjōn, germ.?, sw. V.: nhd. spitz machen, zuspitzen; ne. make (V.) pointed, sharpen
sharpeness: germ. *rammjō-, *rammjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; ne. sharpeness, bitterness
sharpness: germ. *bitrī-, *bitrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; ne. sharpness, bitterness; *hanþī-, *hanþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe; ne. sharpness; *hwassī-, *hwassīn, sw. F. (n): nhd. Schärfe; ne. sharpness; *hwassiþō, *hwasseþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schärfe; ne. sharpness; *hwassjō-, *hwassjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; ne. tip (N.), sharpness; *hwassō-, *hwassōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; ne. tip (N.), sharpness
she: germ. *ī-, Pron.: nhd. sie (F. Sg.); ne. she
sheaf: germ. *garbō, st. F. (ō): nhd. Garbe (F.) (1); ne. sheaf; *gelma-, *gelmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Garbe (F.) (1); ne. sheaf; *sangō-, *sangōn, sw. F. (n): nhd. „Sange“, Büschel, Ährenbüschel; ne. sheaf; *skauba-, *skaubam, *skaufa-, *skaufam, st. N. (a): nhd. Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; ne. bundle (N.), sheaf; *skauba-, *skaubaz, *skaufa-, *skaufaz, st. M. (a): nhd. Büschel, Garbe (F.) (1), Schaub; ne. bundle (N.), sheaf
shear -- shear (V.): germ. *biskeran, st. V.: nhd. scheren (V.) (1); ne. shear (V.); *skeran, st. V.: nhd. scheren (V.) (1), schneiden; ne. shear (V.), cut (V.)
shearing -- shearing (N.): germ. *skōrō?, st. F. (ō): nhd. Schur (F.) (1); ne. shearing (N.)
sheath: germ. *skaiþi-, *skaiþiz, st. F. (i): nhd. Scheide, Grenze; ne. borderline, sheath; *skaiþō, *skaiþjō, st. F. (ō): nhd. Scheide, Grenze; ne. borderline, sheath; *skaudō, st. F. (ō): nhd. Scheide, Schote (F.) (1); ne. sheath, husk
shed -- shed (N.): germ. *skutta, Sb.: nhd. Verschlag, Riegel, Schott; ne. shed (N.), bar (N.); *skuttjō-, *skuttjōn, Sb.: nhd. Verschlag, Riegel, Schott; ne. shed (N.), bar (N.)
shed -- shed (V.): germ. *uzgeutan, st. V.: nhd. ausgießen, vergießen; ne. pour, shed (V.)
sheep: germ. *awi-, *awiz, st. F. (i): nhd. Schaf; ne. sheep, ewe; *faha-, *faham, st. N. (a): nhd. Schaf, Vieh; ne. sheep; *fehu-, st. N.: nhd. Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; ne. sheep, cattle, name of f-rune; *germja, germ.?, Sb.: nhd. Schaf; ne. sheep; *kwikwa-, *kwikwam, *kwiwa-, *kwiwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Vieh; ne. sheep; *saudi-, *saudiz, *sauþi-, *sauþiz, st. M. (i): nhd. Opfer, Schaf, Opfertier, Gesottenes; ne. sacrifice (N.), sheep, boiled meat; *skēpa-, *skēpam, *skǣpa-, *skǣpam, st. N. (a): nhd. Schaf; ne. sheep
sheep-dung: germ. *sparada-, *sparadam, *sparda-, *spardam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schafmist; ne. sheep-dung, sheep-manure
sheep-manure: germ. *sparada-, *sparadam, *sparda-, *spardam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schafmist; ne. sheep-dung, sheep-manure
sheer: germ. *skairi-, *skairiz?, germ.?, Adj.: nhd. rein, schier, glänzend, klar; ne. sheer, clear (Adj.); *skeiri-, *skeiriz, *skīrja-, *skīrjaz, *skeira-, *skeiraz, Adj.: nhd. klar, rein, schier; ne. pure (Adj.), sheer
sheet: germ. *blagwō-, *blagwōn, *blagwjō-, *blagwjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; ne. sheet, cloth; *blahō-, *blahōn, *blahjō-, *blahjōn, sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; ne. sheet, cloth; *lakana, *lakna, Sb.: nhd. Laken, Tuch, Lappen (M.); ne. sheet, cloth; *segla-, *seglam, st. N. (a): nhd. Stück, Segel; ne. sheet, sail (N.); *segla-, *seglaz, st. M. (a): nhd. Stück, Segel; ne. sheet, sail (N.)
sheet-metal: germ. *lanna, germ.?, Sb.: nhd. Blech; ne. sheet-metal
shell: germ. *skalfjō, st. F. (ō): nhd. Schelf, Schelfe, Schale (F.) (1), Rinde; ne. shell, bark (N.); *skaljō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; ne. shell, husk (N.), valve; *skalō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel; ne. shell, valve
shelter -- shelter (N.): germ. *alh-, Sb.: nhd. Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; ne. shelter (N.), building, temple (N.) (1), settlement; *berga-, *bergaz, st. M. (a): nhd. Berg, Höhe, Schutz; ne. mountain, hill, shelter (N.); *bergō, st. F. (ō): nhd. Schutz, Berge (F.); ne. shelter (N.); *hlaiwa-, *hlaiwam, st. N. (a): nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound; *hlaiwi, germ.?, N.: nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound; *hleibō, st. F. (ō): nhd. Schutz; ne. shelter (N.); *hleuja-, *hleujam, *hlewa-, *hlewam, *hlewja-, *hlewjam, st. N. (a): nhd. Schutz, Lee, schützender Ort; ne. protection, shelter (N.), lee; *hliwa, Sb.: nhd. Obdach, Schutz; ne. shelter (N.); *hōda-, *hōdaz, st. M. (a): nhd. Obhut, Schutz; ne. shelter (N.); *hōdō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz; ne. shelter (N.); *skauna?, Sb.: nhd. Schirm; ne. shelter (N.); *skermi-, *skermiz, st. M. (i): nhd. Fell, Schirm, Schild?; ne. fur, shelter (N.); *skūra, Sb.: nhd. Obdach, Scheuer; ne. shelter (N.); *trausta-, *traustam, st. N. (a): nhd. Vertrauen, Schutz, Hilfe; ne. trust (N.), shelter (N.)
shelter -- shelter (V.): germ. *bergan, st. V.: nhd. bergen, schützen; ne. shelter (V.); *bifelhan, st. V.: nhd. anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; ne. trust (V.), shelter (V.); *bihaldan, st. V.: nhd. behüten; ne. shelter (V.); *burgjan, sw. V.: nhd. einschließen, bergen; ne. enclose, shelter (V.); *gabergan, st. V.: nhd. verbergen, bergen; ne. shelter (V.), conceal; *gahaldan, st. V.: nhd. behüten, behalten; ne. keep (V.), shelter (V.); *hlib-, V.: nhd. decken, schirmen, schützen; ne. cover (V.), shelter (V.); *skermjan, sw. V.: nhd. schirmen, schützen; ne. shelter (V.); *skeuljan, sw. V.: nhd. schützen; ne. shelter (V.); *skuljan?, sw. V.: nhd. schützen; ne. shelter (V.)
shepherd: germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte; ne. herdsman, shepherd
she-wolf: germ. *wulbi-, *wulbiz, st. F. (i): nhd. Wölfin; ne. she-wolf; *wulbjō-, *wulbjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wölfin; ne. she-wolf; *wulhwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölfin; ne. she-wolf
shield -- shield (N.): germ. *lindjō-, *lindjōn, Sb.: nhd. Linde, Schild; ne. linden-tree, shield (N.); *skeldu-, *skelduz, st. M. (u): nhd. Gespaltenes, Schild; ne. split object (N.), shield (N.); *targō, st. F. (ō): nhd. Einfassung, Rand, Schild, Zarge; ne. edge, shield (N.); *targō-, *targōn, sw. F. (n): nhd. Einfassung, Rand, Schild, Zarge; ne. edge, shield (N.)
shin-bone: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; ne. shin-bone, hollow of the knee; *skinō, st. F. (ō): nhd. Schiene, Scheit; ne. piece, shin-bone; *skinō-, *skinōn, sw. F. (n): nhd. Stück, Schiene, Schienbein; ne. piece, shin-bone
shine -- shine (N.): germ. *berhta-, *berhtam, germ.?, st. N. (a): nhd. Glanz, Licht; ne. shine (N.); *berhti-, *berhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Licht, Glanz; ne. light (N.), shine (N.); *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; ne. shine (N.), look (N.), metal; *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; ne. shine (N.), look (N.), metal; *bliki-, *blikiz?, st. M. (i): nhd. Glanz, Blick; ne. shine (N.), look (N.); *blikō-, *blikōn, sw. F. (n): nhd. Glanz, Blinken; ne. shine (N.); *glantī-, *glantīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glanz; ne. shine (N.); *glitja-, *glitjaz, st. M. (a): nhd. Glanz; ne. shine (N.); *glitmō-, *glitmōn, *glitma-, *glitman, sw. M. (n): nhd. Glanz; ne. shine (N.); *haida-, *haidam, st. N. (a): nhd. Glanz, Helle, Himmel; ne. shine (N.); *haidi-, *haidiz, germ.?, Sb.: nhd. Glanz; ne. shine (N.); *haidra-, *haidram, germ.?, st. N. (a): nhd. Glanz, Helle, Himmel; ne. shine (N.); *leuhmō-, *leuhmōn, *leuhma-, *leuhman, sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht; ne. shine (N.); *leuhsī-, *leuhsīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); *leuhsjō-, *leuhsjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); *leuhta-, *leuhtam, st. N. (a): nhd. Licht, Glanz; ne. light (N.), shine (N.); *leuhtiþō, *leuhteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leuchten; ne. shine (N.); *skaima, germ.?, Sb.: nhd. Glanz, Schimmer; ne. shine (N.); *skeimō-, *skeimōn, *skeima-, *skeiman, *skīmō-, *skīmōn, *skīma-, *skīman, sw. M. (n): nhd. Glanz, Schein, Helle; ne. shine (N.); *skini-, germ.?, Sb.: nhd. Schein, Glanz; ne. shine (N.); *tīra-, *tīraz, st. M. (a): nhd. Glanz, Ehre, Zier; ne. shine (N.), honour (N.), decoration; *turhtī-, *turhtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Helle, Glanz; ne. lightness, shine (N.); *wulþu-, *wulþuz, st. M. (u): nhd. Herrlichkeit, Glanz; ne. glory, shine (N.)
shine -- shine (V.): germ. *aus-, V.: nhd. leuchten, aufleuchten; ne. shine (V.); *ba-, germ.?, V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); *bal-, germ.?, V.: nhd. licht sein (V.), leuchten; ne. shine (V.); *be-, germ.?, V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); *bēl-, germ.?, V.: nhd. licht sein (V.); ne. shine (V.); *berhtēn, *berhtǣn, sw. V.: nhd. erglänzen, leuchten; ne. shine (V.); *berhtjan, sw. V.: nhd. leuchten, erleuchten; ne. shine (V.), illuminate; *blak-, V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *bleikan, st. V.: nhd. schimmern, glänzen; ne. gleam (V.), shine (V.); *blek-, *blenk-, sw. V.: nhd. glänzen, blinken; ne. shine (V.); *bli-, germ.?, V.: nhd. scheinen; ne. shine (V.); *blig-, germ.?, V.: nhd. blinken, glänzen; ne. gleam (V.), shine (V.); *blikjan, sw. V.: nhd. blinken, glänzen; ne. gleam (V.), shine (V.); *blikkatjan, sw. V.: nhd. glänzen, glitzern; ne. shine (V.), glitter (V.); *blikōn, sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; ne. shine (V.), sparkle (V.); *brehan?, st. V.: nhd. aufleuchten, glänzen; ne. shine (V.); *brehōn?, germ.?, sw. V.: nhd. aufleuchten, glänzen; ne. shine (V.); *feh-, V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *gaskeinan, st. V.: nhd. scheinen, erscheinen; ne. shine (V.), appear; *glaiwjan, germ.?, sw. V.: nhd. glänzen, hell sein (V.); ne. shine (V.); *glantjan, sw. V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *glasēn, *glasǣn, germ.?, sw. V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *gleitan, *glītan, st. V.: nhd. glänzen, gleißen; ne. shine (V.); *glentan (2), sw. V.: nhd. blicken, glänzen; ne. look (V.), shine (V.); *gli-, sw. V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *glīs-, sw. V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *gliwēn, *gliwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. glänzen; ne. shine (V.); *glub-, V.: nhd. glänzen, gähnen; ne. shine (V.), gape; *glup-, V.: nhd. glänzen, gähnen; ne. shine (V.), gape; *haid-, sw. V.: nhd. strahlen, glänzen; ne. shine (V.); *hi-, V.: nhd. scheinen; ne. shine (V.); *leuhsjan, sw. V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); *leuhtjan, *liuhtjan, sw. V.: nhd. leuchten, hell sein (V.); ne. shine (V.); *leuhtōn, germ.?, sw. V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); *luh-, germ.?, V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); *skeinan, *skīnan, st. V.: nhd. scheinen; ne. shine (V.); *terh-, germ.?, sw. V.: nhd. scheinen; ne. shine (V.); *ti-, germ.?, V.: nhd. scheinen; ne. shine (V.); *turhtjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich mit Glanz bedecken, glänzen; ne. shine (V.); *wes-, germ.?, V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.)
shine -- shine (V.) upon: germ. *biskeinan, st. V.: nhd. bescheinen; ne. shine (V.) upon
shining -- shining (Adj.): germ. *ausra-, *ausraz, germ.?, Adj.: nhd. strahlend?; ne. shining (Adj.); *bala-, *balaz, *balla-, *ballaz, Adj.: nhd. weiß, licht, leuchtend; ne. white (Adj.), shining (Adj.); *berhtalīka-, *berhtalīkaz, Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; ne. shining (Adj.); *blaika-, *blaikaz, Adj.: nhd. bleich, glänzend; ne. pale (Adj.), shining (Adj.); *blanka-, *blankaz, Adj.: nhd. weiß, blank, schwach glänzend; ne. white (Adj.), shining (Adj.); *glaiwi-, *glaiwiz, germ.?, Adj.: nhd. glänzend, hell; ne. shining (Adj.); *glanta-, *glantaz, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); *glōra-, *glōraz, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); *haida-, *haidaz, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); *haidra-, *haidraz, Adj.: nhd. glänzend, heiter, klar; ne. shining (Adj.), clear (Adj.), bright; *hasna-, *hasnaz, germ.?, Adj.: nhd. glänzend, poliert; ne. shining (Adj.); *ītra-, *ītraz, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); *klaini-, *klainiz, Adj.: nhd. glänzend, fein, zierlich; ne. shining (Adj.), fine (Adj.), tender; *leuhsa-, *leuhsaz, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.); *leuhsna-, *leuhsnaz, *leuhsni-, *leuhsniz, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; ne. shining (Adj.); *leuhsni-, *leuhsniz, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.); *tēri-, *tēriz, Adj.: nhd. glänzend, prächtig; ne. shining (Adj.); *turhtalīka-, *turhtalīkaz, Adj.: nhd. glänzend, hell; ne. shining (Adj.), light (Adj.); *wēnuma-, *wēnumaz, Adj.: nhd. glänzend, schön; ne. shining (Adj.)
shining -- shining (F.): germ. *glaiwō-, *glaiwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glänzende; ne. shining (F.)
shining -- shining (M.): germ. *berhtinga-, *berhtingaz, *berhtenga-, *berhtengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Glänzender, Krieger; ne. shining (M.), warrior
...ship: germ. *skapi-, *skapiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Beschaffenheit, ...schaft; ne. shape (N.), ...ship
ship -- ship (N.): germ. *baita-, *baitam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?; *baita-, *baitaz?, st. M. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; ne. hewed object, ship (N.), boat?; brantinga?, *brantinga-?, *brantingaz, *brantenga-, *brantengaz, st. M. (a): nhd. Schiff; ne. ship (N.); *flauja-, *flaujam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Schiff; ne. ship (N.); *nau-, *nawe, Sb.: nhd. Schiff, Naue; ne. ship (N.); *skipa-, *skipam, st. N. (a): nhd. Einbaum, Schiff, Gefäß; ne. log-canoe, ship (N.), vessel; *skūtjō-, *skūtjōn, germ.?, Sb.: nhd. Schute, Schiff; ne. ship (N.)
ship’s -- water (N.) of a ship’s bottom: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; ne. water (N.) of a ship’s bottom
shirt: germ. *hamisa-, *hamisaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hemd, Hülle; ne. husk, shirt; *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a): nhd. Hemd; ne. shirt; ? *kamis-, Sb.: nhd. Hemd?; ne. shirt?; *kurta, Sb.: nhd. Schurz, Hemd; ne. shirt; *paidō, st. F. (ō): nhd. Rock, Hemd; ne. shirt; *sarki-, *sarkiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Hemd, Rüstung; ne. shirt, armour (N.); *skurtjō-, *skurtjōn, Sb.: nhd. Schurz, Hemd, Unterkleid; ne. shirt; *smukka-, *smukkaz, st. M. (a): nhd. Hemd; ne. shirt; *smukkō-, *smukkōn, *smukka-, *smukkan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hemd; ne. shirt
shit -- shit (N.): germ. *skita-, *skitaz?, st. M. (a): nhd. Schiss; ne. shit (N.); *skiti, Sb.: nhd. Schiss; ne. shit (N.)
shit -- shit (V.): germ. *dreitan, *drītan, st. V.: nhd. scheißen; ne. shit (V.); *skeitan, *skītan, st. V.: nhd. scheißen; ne. shit (V.)
shiver: germ. *skalbjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen, zittern; ne. swing (V.), shiver
-- shiver (V.): germ. *hreusan (1), germ.?, st. V.: nhd. schaudern, beben; ne. shiver (V.); *skelban, st. V.: nhd. zittern, beben; ne. shiver (V.), quake (V.); *skukk-, V.: nhd. bewegen, zittern; ne. move (V.), shiver (V.); *titrōn, sw. V.: nhd. zittern; ne. shiver (V.)
shivering -- shivering (Adj.): germ. *flakura-, *flakuraz, germ.?, Adj.: nhd. zitternd; ne. shivering (Adj.); *skelba-, *skelbaz, *skelfa-, *skelfaz, Adj.: nhd. zitternd; ne. shivering (Adj.)
shoe -- other shoe: germ. *andaskōha-, *andaskōhaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Gegenschuh; ne. other shoe
shoe -- shoe (N.): germ. *hrefilinga-, Sb.: nhd. Schuh; ne. shoe (N.); *pedel-, germ.?, Sb.: nhd. Schuh; ne. shoe (N.); *skōhwa-, *skōhwaz, *skōha-, *skōhaz, st. M. (a): nhd. Schuh; ne. shoe (N.); *sok-, germ.?, M.: nhd. Schuh; ne. shoe (N.)
shoe -- shoe (V.): germ. *bislahan, st. V.: nhd. schlagen, beschlagen (V.); ne. shoe (V.)
shoemaker: germ. *suter-, germ.?, M.: nhd. Schuster, Schuhmacher; ne. cobbler, shoemaker
shoot -- shoot (N.): germ. *ladō-, *ladōn?, sw. F. (n): nhd. Schössling?; ne. shoot (N.); *ludō-, *ludōn, Sb.: nhd. Schössling; ne. shoot (N.); *runō- (2), *runōn, *runa-, *runan, *runnō-, *runnōn, *runna-, *runnan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schössling; ne. shoot (N.); *spruta-, *sprutam, st. N. (a): nhd. Spross; ne. shoot (N.), sprout (N.); *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n): nhd. Spross; ne. shoot (N.), sprout (N.)
shoot -- shoot (V.): germ. *gaskeutan, st. V.: nhd. schießen; ne. shoot (V.); *skeutan, st. V.: nhd. schießen; ne. shoot (V.); *skutōn, sw. V.: nhd. schießen; ne. shoot (V.)
shore: germ. brerda?, *brerda-?, *brerdaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand, Ufer; ne. shore; *brezda-, *brezdaz, st. M. (a): nhd. Rand, Ufer; ne. shore, edge; *ōfra-, *ōfram, *ōbera-, *ōberam, st. N. (a): nhd. Ufer; ne. shore; *rīpō, st. F. (ō): nhd. Rand, Ufer; ne. edge, shore; *seidō, *sīdō, st. F. (ō): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; ne. side, edge, shore
-- shore (N.): germ. *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; ne. side (N.), shore (N.); *staþa-, *staþam, st. N. (a): nhd. Gestade, Ufer; ne. shore (N.); *staþja-, *staþjam, st. N. (a): nhd. Gestade; ne. shore (N.); *staþwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gestade; ne. shore (N.)
short: germ. *kurta-, *kurtaz, Adj.: nhd. kurz?; ne. short; *murgu-, *murguz, Adj.: nhd. kurz; ne. short; *skamma-, *skammaz, Adj.: nhd. kurz; ne. short; *skurta-, *skurtaz, Adj.: nhd. kurz; ne. short; *snawwa- (2), *snawwaz, *snawwu-, *snawwuz?, Adj.: nhd. kurz, schnell; ne. short, fast (Adj.); *stakka-, *stakkaz, germ.?, Adj.: nhd. kurz; ne. short; *stunta-, *stuntaz, Adj.: nhd. kurz, knapp, dumm, stumpf; ne. short, dumb
-- be (V.) short: germ. *skurtēn, *skurtǣn, sw. V.: nhd. kurz sein (V.), mangeln; ne. be (V.) short, lack (V.)
-- cut (Adj.) short: germ. *hnutta-, *hnuttaz, Adj.: nhd. gestutzt; ne. cut (Adj.) short
-- short jacket: germ. *stakka-, *stakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. kurze Jacke; ne. short jacket
-- short object (N.): germ. *knagga-, *knaggaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.); *knakka-, *knakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.)
shorten: germ. *murgjan, sw. V.: nhd. verkürzen, kürzen; ne. shorten; *skammatjan, germ.?, sw. V.: nhd. verkürzen; ne. shorten; *skammjan, sw. V.: nhd. kürzen, verkürzen; ne. shorten; *skurtjan, germ.?, sw. V.: nhd. kürzen, verkürzen; ne. shorten; *stent-, germ.?, V.: nhd. abkürzen; ne. shorten; *stuntjan, sw. V.: nhd. dumm machen, abkürzen; ne. make (V.) dumb, shorten
shortness: germ. *skammī-, *skammīn, sw. F. (n): nhd. Kürze; ne. shortness
shot -- shot (M.): germ. *skutō-, *skutōn, *skuta-, *skutan, *skutjō-, *skutjōn, *skutja-, *skutjan, sw. M. (n): nhd. Schütze; ne. shot (M.)
shot -- shot (N.): germ. *skuta-, *skutam, st. N. (a): nhd. Geschoss, Schuss, Wurf; ne. bullet, shot (N.); *skuta-, *skutaz, st. M. (a): nhd. Geschoss, Schuss, Wurf; ne. bullet, shot (N.); *skuti-, *skutiz, st. M. (i): nhd. Schuss; ne. shot (N.); *skutila-, *skutilaz, st. M. (a): nhd. Geschoss, Schuss; ne. bullet, shot (N.)
shoulder -- shoulder (N.): germ. *agsla, Sb.: nhd. Achsel; ne. shoulder (N.); *ahslō, st. F. (ō): nhd. Achsel; ne. shoulder (N.); *amsa-, *amsaz, st. M. (a): nhd. Schulter, Rücken (M.); ne. shoulder (N.), back (N.); *ōhsta, Sb.: nhd. Achsel; ne. shoulder (N.); *skuldrjō, *skuldrō, st. F. (ō): nhd. Schulter; ne. shoulder (N.)
shoulder-blade: germ. *hardi-, *hardiz, st. F. (i): nhd. Schulterblatt; ne. shoulder-blade; *hardjō, st. F. (ō): nhd. Schulterblatt; ne. shoulder-blade; *skuftu-, *skuftuz?, germ.?, st. M. (u): nhd. Schulterblatt; ne. shoulder-blade
shout -- shout (V.): germ. *galtjan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; ne. shout (V.); *grellan, sw. V.: nhd. schreien; ne. shout (V.); *hlagnjan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, krächzen; ne. shout (V.), crow (V.); *hrōk-, V.: nhd. schreien; ne. shout (V.); *rap-, sw. V.: nhd. schreien; ne. shout (V.)
shovel: germ. *pal-, germ.?, Sb.: nhd. Spaten (M.), Schaufel; ne. spade, shovel
-- shovel (N.): germ. *skuflō, st. F. (ō): nhd. Schaufel; ne. shovel (N.); *skurō-, *skurōn, sw. F. (n): nhd. Schaufel; ne. shovel (N.)
show -- show (V.): germ. *augjan, sw. V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *augnjan, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *sēgwnjan, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *taigōn?, sw. V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *taikjan, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *taiknijan, sw. V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *taiknōn, sw. V.: nhd. zeigen, bezeichnen; ne. show (V.), mark (V.); *tik-, germ.?, V.: nhd. zeigen; ne. show (V.); *waitjan, sw. V.: nhd. zeigen, weisen; ne. show (V.); *weisjan, *wīsjan, sw. V.: nhd. weisen, zeigen; ne. show (V.); *wīsōn (1), sw. V.: nhd. zeigen, weisen; ne. show (V.)
shower -- shower (N.): germ. *skaurjō-, *skaurjōn?, sw. F. (n): nhd. Schauer (M.) (1); ne. shower (N.)
showering -- showering (Adj.): germ. *jōsa-, *jōsaz, germ.?, Adj.: nhd. sprühend; ne. showering (Adj.)
showing -- showing (Adj.) indecent behaviour: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
shreak -- shreak (V.): germ. *skrallatjan?, *skrallutjan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, schrillen; ne. shreak (V.); *skralljan, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, schrillen; ne. shreak (V.)
shred: germ. *bebura-, *beburaz, *bibura-, *biburaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Fetzen; ne. shred, scrap
shrew -- shrew (M.): germ. *frētō-, *frētōn, *frēta-, *frētan, *frǣtō-, *frǣtōn, *frǣta-, *frǣtan, sw. M. (n): nhd. Widerspenstiger; ne. shrew (M.)
shrine: germ. *skrīna, *skrīnja, Sb.: nhd. Schrein; ne. shrine
shrink: germ. *skreh-, germ.?, V.: nhd. schrumpfen; ne. shrink
shrivel: germ. *hark-, *herk-, germ.?, V.: nhd. schrumpfen, zusammenschrumpfen; ne. shrivel; *hrem-, *hremm-, germ.?, V.: nhd. sich krümmen, rümpfen; ne. shrivel; *hrempan, *rempan, st. V.: nhd. schrumpfen, runzeln; ne. shrivel; *hud-, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; ne. coagulate, shrivel; *hutt-, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; ne. coagulate, shrivel; *klempan, st. V.: nhd. zusammendrücken, schrumpfen; ne. squeeze (V.), shrivel; *klengan (2), st. V.: nhd. schrumpfen, sich zusammenziehen; ne. shrivel; *skerpan (2), germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen; ne. shrivel; *skrem-, germ.?, V.: nhd. schrumpfen; ne. shrivel; *skremman, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; ne. shrivel, draw (V.) together; *skrempan, *skrimpan, st. V.: nhd. schrumpfen, rutschen; ne. shrivel, draw (V.) together; *skrenkan, *skrenkwan, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, schrumpfen; ne. shrivel, draw (V.) together; *snerkan, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen; ne. shrivel; *snerpan, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; ne. shrivel, draw (V.) together
shriveled: germ. *skarpa-, *skarpaz, Adj.: nhd. eingeschrumpft, zusammengeschrumpft, rauh, scharf; ne. shriveled, rough, sharp
-- shriveled fruit: germ. *karta-, *kartaz, *karata-, *karataz, germ.?, st. M. (a): nhd. geschrumpfte Frucht; ne. shriveled fruit
shrub: germ. *bara-, germ.?, Sb.: nhd. Strauch; ne. shrub; *basa-, *basam, germ.?, st. N. (a): nhd. Strauch; ne. shrub
-- shrub (N.) (1): germ. *snarha, germ.?, Sb.: nhd. Gestrüpp; ne. shrub (N.) (1); *strūka, Sb.: nhd. Strauch; ne. shrub (N.) (1), bush (N.) (1)
shutter: germ. *laþō-, *laþōn, *laþa-, *laþan, germ.?, Sb.: nhd. Laden (M.); ne. shutter
shy -- shy (Adj.): germ. *bleuga-, *bleugaz, *blūga-, *blūgaz, Adj.: nhd. verzagt, schüchtern, beschämt; ne. shy (Adj.); *skerza-, *skerzaz, germ.?, Adj.: nhd. scheu; ne. shy (Adj.); *skeuha-, *skeuhaz, *skeuhwa-, *skeuhwaz, Adj.: nhd. schüchtern, scheu, abscheulich; ne. shy (Adj.); *skugwu-, *skugwuz, *skuhwu-, *skuhwuz, Adj.: nhd. schüchtern, scheu, abscheulich; ne. shy (Adj.); *skurja-, *skurjaz, germ.?, Adj.: nhd. scheu; ne. shy (Adj.)
shyness: germ. *skeuhwa, germ.?, Sb.: nhd. Scheu; ne. shyness
sibbship: germ. *sebjō, *sibjō, st. F. (ō): nhd. Sippe, Verwandtschaft; ne. sibbship, relatives; *sebnō, st. F. (ō): nhd. Sippe, Verwandtschaft; ne. sibbship; *sebnō-, *sebnōn, *sebna-, *sebnan, germ.?, Sb.: nhd. Sippe, Verwandtschaft; ne. sibbship, relatives
sick -- become sick: germ. *seukēn, *seukǣn, germ.?, sw. V.: nhd. krank werden; ne. become sick, sicken
sick -- be (V.) sick: germ. *seukalōn, germ.?, sw. V.: nhd. krank sein (V.); ne. be (V.) sick; *seukan, st. V.: nhd. siechen, krank sein (V.); ne. be (V.) sick; *sukēn, germ.?, sw. V.: nhd. siechen, krank sein (V.); ne. be (V.) sick
sick -- fall (V.) sick: germ. *seukjan, germ.?, sw. V.: nhd. erkranken; ne. fall (V.) sick
sick -- sick (Adj.): germ. *seuka-, *seukaz, Adj.: nhd. siech, krank; ne. sick (Adj.)
sicken: germ. *seukēn, *seukǣn, germ.?, sw. V.: nhd. krank werden; ne. become sick, sicken
sickle: germ. *segiþa-, *segiþaz, st. M. (a): nhd. Sichel; ne. sickle; *segiþō-, *segiþōn, *segiþa-, *segiþan, sw. M. (n): nhd. Sichel; ne. sickle
-- sickle (N.): germ. *gelþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sichel; ne. sickle (N.); *riftra-, *riftraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sense, Sichel; ne. sickle (N.); *sekilō, st. F. (ō): nhd. Sichel; ne. sickle (N.); *sikil-, germ.?, Sb.: nhd. Sichel; ne. sickle (N.)
sickness: germ. *kūmiþō, *kūmeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krankheit, Schwäche; ne. sickness, weakness; *seukadōma-, *seukadōmaz, st. M. (a): nhd. Krankheit; ne. sickness; *seukahaidu-, *seukahaiduz, germ.?, st. F. (u): nhd. Krankheit; ne. sickness; *seukalaika-, *seukalaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Krankheit; ne. sickness; *seukī-, *seukīn, sw. F. (n): nhd. Krankheit; ne. sickness; *seukiþō, *seukeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Seuche, Krankheit; ne. sickness; *suhsla, *seuhsla, Sb.: nhd. Pein, Qual, Sucht; ne. pain, sickness; *suhti-, *suhtiz, *sugti-, *sugtiz, st. F. (i): nhd. „Sucht“, Krankheit; ne. sickness
side: germ. *ferō, st. F. (ō): nhd. Seite; ne. side; *hleidō, *hlīdō, st. F. (ō): nhd. Abhang, Leite, Seite, Halde; ne. slope (N.), side, hillside; *seidō, *sīdō, st. F. (ō): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; ne. side, edge, shore
-- side (N.): germ. *hliþa- (2), *hliþam, st. N. (a): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; ne. side (N.), hillside; *hliþō, st. F. (ō): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; ne. side (N.), hillside; *seidō-, *seidōn, *sīdō-, *sīdōn, sw. F. (n): nhd. Seite, Flanke, Rand, Strand; ne. side (N.), shore (N.)
sieve -- sieve (N.): germ. *hrīdra-, *hrīdram, st. N. (a): nhd. Sieb, Seiher; ne. sieve (N.); *hrīdrō, st. F. (ō): nhd. Sieb; ne. sieve (N.); *sēdla-, *sēdlam?, *sēþla-, *sēþlam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Sieb; ne. sieve (N.); *seihwō-, *seihwōn, sw. F. (n): nhd. Seiher, Sieb; ne. sieve (N.); *siba-, *sibam, st. N. (a): nhd. Sieb; ne. sieve (N.); *sibi-, *sibiz, st. N. (i): nhd. Sieb; ne. sieve (N.); *sīhwila, *sīhila, Sb.: nhd. Seihe, Siel, Schleuse; ne. sieve (N.), sluice; *sihwō-, *sihwōn, sw. F. (n): nhd. „Seihe“, Seiher, Sieb; ne. sieve (N.); *tamusī, sw. F. (n): nhd. Sieb; ne. sieve (N.)
sieve -- sieve (V.): germ. *biseihwan, st. V.: nhd. seihen; ne. sieve (V.); *drauh-, germ.?, V.: nhd. seihen; ne. sieve (V.); *hreþan, st. V.: nhd. schütteln, sieben (V.); ne. shake (V.), sieve (V.); *sē-, V.: nhd. seihen; ne. sieve (V.); *seihwan, *sīhwan, st. V.: nhd. seihen; ne. sieve (V.); *sib-, V.: nhd. sickern, seihen; ne. drip, sieve (V.); *sif-, germ.?, V.: nhd. sickern, seihen; ne. drip, sieve (V.)
sieve -- sieve (V.) out: germ. *uzseihwan, germ.?, st. V.: nhd. abseihen, ausseihen; ne. sieve (V.) out
sieved: germ. *hraini-, *hrainiz, *hrainja-, *hrainjaz, *hreini-, *hreiniz, *hreinja-, *hreinjaz, Adj.: nhd. gesiebt, rein, sauber; ne. sieved, pure (Adj.), clean (Adj.)
-- sieved finely: germ. *waiha-, *waihaz, Adj.: nhd. fein gesiebt; ne. sieved finely
sigh -- sigh (V.): germ. *kweran, st. V.: nhd. seufzen; ne. sigh (V.); *seikan, germ.?, st. V.: nhd. seufzen; ne. sigh (V.)
sight -- sight (N.): germ. *wlita-, *wlitam, st. N. (a): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.); *wliti-, *wlitiz, st. M. (i): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.), face (N.); *wlitja-, *wlitjam, st. N. (a): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.), face (N.); *wlitō-, *wlitōn, *wlita-, *wlitan, sw. M. (n): nhd. Aussehen, Antlitz, Gesicht; ne. sight (N.), face (N.); *wlitu-, *wlituz, germ.?, st. M. (u): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Farbe, Ansehen; ne. sight (N.), face (N.), colour (N.), countenance
sight -- sight (V.): germ. *hri-, sw. V.: nhd. sichten; ne. sight (V.)
sign -- sign (N.): germ. *bandwō-, *bandwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zeichen; ne. sign (N.); *baukna-, *bauknam, st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. sign (N.); *baukniþō, *baukneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zeichen; ne. sign (N.); *knōþla, germ.?, Sb.: nhd. Kennzeichen, Erkenntnis; ne. sign (N.), insight; *marka-, *markam, st. N. (a): nhd. Marke, Zeichen; ne. mark (N.), sign (N.); *markō (1), st. F. (ō): nhd. Marke, Zeichen, Mark (F.) (2); ne. sign (N.), mark (N.); *taikna-, *taiknam, st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. token, sign (N.); *taikni-, *taikniz, germ.?, st. F. (i): nhd. Zeichen; ne. token, sign (N.)
sign -- sign (V.): germ. *markōn, sw. V.: nhd. bezeichnen, markieren; ne. sign (V.)
signal -- signal (V.): germ. *bandwjan, sw. V.: nhd. Zeichen geben, ansagen; ne. signal (V.), announce (V.); *bannan, st. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; ne. order (V.), forbid, banish, signal (V.)
silence: germ. *stellī-, *stellīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stille; ne. quiet (N.), silence; *stelliþō, *stelleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stille; ne. quiet (N.), silence
-- silence (N.): germ. *sweigō-, *sweigōn, sw. F. (n): nhd. Schweigen; ne. silence (N.); *sweigulī-, *sweigulīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schweigen; ne. silence (N.)
silent: germ. *hleuþa-, *hleuþaz, Adj.: nhd. hörend, still, schweigsam; ne. listening, silent; *sweiga-, *sweigaz, Adj.: nhd. schweigsam; ne. silent; *þagula-, *þagulaz, *þagala-, *þagalaz, germ.?, Adj.: nhd. schweigsam; ne. silent, quiet (Adj.)
-- be (V.) silent: germ. *silēn, *silǣn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. be (V.) silent; *slaw-, V.: nhd. schweigen; ne. be (V.) silent
-- keep (V.) silent: germ. *swīgēn, *swīgǣn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent; *swīgōn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent; *þagēn, *þagǣn, sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent
-- make (V.) silent: germ. *swaigjan, germ.?, sw. V.: nhd. schweigen machen; ne. make (V.) silent
silk: germ. *serik-, *serk-, germ.?, F.: nhd. Seide; ne. silk
-- garment of silk: germ. *palliol-, Sb.: nhd. Seidengewand; ne. garment of silk
sill: germ. *sulli-, *sulliz, st. F. (i): nhd. Schwelle, Balken; ne. sill, bar (N.); *swallja-, *swalljam, st. N. (a): nhd. Schwelle, Balken; ne. sill, bar (N.), plank
silly: germ. *malla-, *mallaz, Adj.: nhd. töricht; ne. silly; *mella-, *mellaz, Adj.: nhd. töricht; ne. silly
silver: germ. *silubra-, *silubram, st. N. (a): nhd. Silber; ne. silver
similarity: germ. *ebnja-, *ebnjam, *ibnja-, *ibnjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; ne. likeness, similarity
simple: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj.: nhd. „derb“, ungesäuert, einfach, fade; ne. unleavened, simple
simulate: germ. *līkatjan, *līketjan, sw. V.: nhd. heucheln; ne. simulate
sin -- sin (N.): germ. *sundi-, *sundiz, st. F. (i): nhd. Sünde; ne. sin (N.); *sundjō, st. F. (ō): nhd. Sünde; ne. sin (N.)
sinew: germ. *ēþ-, Sb.: nhd. Ader, Sehne, Eingeweide; ne. sinew, guts (Pl.); *pisa?, germ.?, Sb.: nhd. Sehne; ne. sinew; *senawō, *senwō, *sinawō, *sinwō, *seniwō, st. F. (ō): nhd. Sehne; ne. sinew; *sinwa, *sinewa, Sb.: nhd. Sehne; ne. sinew; *þunō, st. F. (ō): nhd. Schlinge, Dohne, Sehne; ne. loop (N.), sinew
sing: germ. *galan, st. V.: nhd. singen; ne. sing; *gasengwan, st. V.: nhd. singen; ne. sing; *han-, sw. V.: nhd. singen; ne. sing; *hanan?, germ.?, sw. V.: nhd. singen; ne. sing; *leuþōn, sw. V.: nhd. singen; ne. sing; *sengwan, *singwan, st. V.: nhd. singen; ne. sing; *uzsengwan, st. V.: nhd. singen, vorlesen; ne. sing, recite
-- sing about something: germ. *bisengwan, st. V.: nhd. besingen; ne. sing about something
singer -- singer (F.): germ. *galō-, *galōn, sw. F. (n): nhd. Sängerin; ne. singer (F.)
singing -- singing (N.): germ. *galdra-, *galdraz, st. M. (a): nhd. Zauberlied, Gesang; ne. spell (N.), singing (N.); *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a): nhd. Sang, Gesang; ne. song, singing (N.); *wōþa, Sb.: nhd. Gesang; ne. singing (N.)
sink: germ. *seigan, *sīgan, st. V.: nhd. sinken; ne. sink
-- let sink: germ. *saigjan, sw. V.: nhd. sinken lassen; ne. sink (V.), let sink
-- make (V.) sink: germ. *sankwjan, sw. V.: nhd. senken; ne. make (V.) sink
-- sink (V.): germ. *bisenkwan, st. V.: nhd. versinken, untergehen; ne. sink (V.); *dūban, st. V.: nhd. einsinken, tauchen?; ne. sink (V.), dive (V.); *dump-, sw. V.: nhd. einsinken; ne. sink (V.); *dup-, sw. V.: nhd. einsinken, tief sein (V.); ne. sink (V.), be (V.) deep; *gaseigan, st. V.: nhd. sinken; ne. sink (V.); *gasenkwan, *gasinkwan, st. V.: nhd. sinken, versinken; ne. sink (V.); *saigjan, sw. V.: nhd. sinken lassen; ne. sink (V.), let sink; *senkwan, *sinkwan, st. V.: nhd. sinken; ne. sink (V.)
sinter -- sinter (N.): germ. *slak-, germ.?, Sb.: nhd. Schlacke, Tropfen (M.); ne. sinter (N.), drop (N.)
sip -- sip (V.): germ. *slarpen?, germ.?, sw. V.: nhd. schlürfen; ne. sip (V.); *suf-, V.: nhd. schlürfen; ne. sip (V.); *surp-, germ.?, V.: nhd. schlürfen; ne. sip (V.)
sister: germ. *swester, *swestera, *swestr-, *swestra, F. (kons.): nhd. Schwester; ne. sister
-- father’s sister: germ. *faþō (1), st. F. (ō): nhd. Vaterschwester, Base; ne. father’s sister; *faþō-, *faþōn, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base; ne. father’s sister; *waswō-, *waswōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base (F.) (1); ne. father’s sister
sit: germ. *setjan, *sitjan, st. V.: nhd. sitzen, nachstellen; ne. sit
-- sit down: germ. *gasetjan, *gasitjan, st. V.: nhd. sitzen, sich setzen; ne. sit down
-- sit (N.): germ. *sētra-, *sētram, *sǣtra-, *sǣtram, germ.?, st. N. (a): nhd. Sitzen, Verweilen; ne. sit (N.), stay (V.); *setta-, *settaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sitz, Sessel; ne. sit (N.)
-- sit (V.): germ. *sētōn, *sǣtōn, sw. V.: nhd. sitzen, nachstellen; ne. sit (V.), persecute
-- sit (V.) up: germ. *uzsetjan, *uzsitjan, st. V.: nhd. sich aufsetzen; ne. sit (V.) up
site: germ. *tumftō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Bauplatz, Gemeinschaft; ne. seemliness, site, estate
sitter: germ. *sētō-, *sētōn, *sēta-, *sētan, *sǣtō-, *sǣtōn, *sǣta-, *sǣtan, sw. M. (n): nhd. Sitzender, Sitzer; ne. sitter
sitting -- sitting (Adj.): germ. *sēti-, *sētiz, *sǣti-, *sǣtiz, Adj.: nhd. sitzend, zu sitzen seiend; ne. sitting (Adj.)
situated -- low situated place (N.): germ. *lēgja-, *lēgjam, *lǣgja-, *lǣgjam, germ.?, st. N. (a): nhd. niedrige Stelle; ne. low situated place (N.)
situation: germ. *fōrja-, *fōrjam, st. N. (a): nhd. Lage, Gelegenheit; ne. situation, opportunity; *laga-, *lagam, st. N. (a): nhd. Lage, Anordnung, Gesetz?; ne. situation, law; *lagiþō, *lageþō, st. F. (ō): nhd. Lage; ne. situation; *lēgō, st. F. (ō): nhd. Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; ne. situation, waylaying; *lōga-, *lōgam, st. N. (a): nhd. Lage, Lager; ne. situation, camp (N.)
-- good situation: germ. *fōrō-, *fōrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. günstige Lage; ne. good situation
six: germ. *sehs, Num. Kard.: nhd. sechs; ne. six
-- six (N.): germ. *sehsti-, *sehstiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Sechszahl; ne. six (N.)
sixth: germ. *sehstō-, *sehstōn, *sehsta-, *sehstan, Num. Ord.: nhd. sechste; ne. sixth
size: germ. *mekiliþō, *mekileþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Größe; ne. size
-- size (N.): germ. *grautī-, *grautīn, sw. F. (n): nhd. Größe; ne. size (N.); *mekilī-, *mekilīn, sw. F. (n): nhd. Größe; ne. size (N.); *steurī-, *steurīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Größe, Würde; ne. size (N.), dignity; *steurō-, *steurōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Größe, Würde; ne. size (N.), dignity
skiff: germ. *nakwō-, *nakwōn, *nakwa-, *nakwan, Sb.: nhd. Nachen, Kahn; ne. skiff, barge
skill: germ. *hōgiþō, *hōgeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Geschicklichkeit; ne. skill
-- skill (N.): germ. *fōri-, *fōriz, germ.?, st. N. (i): nhd. Passierbarkeit, Fähigkeit; ne. skill (N.); *fōrī-, *fōrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fähigkeit, Tüchtigkeit; ne. skill (N.); *hurskī-, *hurskīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewandtheit; ne. skill (N.); *hurskiþō, *hurskeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewandtheit; ne. skill (N.)
skilled: germ. *handuga-, *handugaz, Adj.: nhd. erfahren (Adj.), geschickt, spitz?; ne. handy, skilled; *hōgi-, *hōgiz, *hōgja-, *hōgjaz, germ.?, Adj.: nhd. geschickt, leicht, bequem; ne. skilled
skillful: germ. *haga-, *hagaz, Adj.: nhd. geschickt, gefällig, bequem; ne. skillful, comfortable; *rēda-, *rēdaz, *rǣda-, *rǣdaz, Adj.: nhd. ratend, überlegend, klug, geschickt, ...mutig; ne. skillful, advicing (Adj.)
skin -- skin (N.): germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i): nhd. Balg, Haut; ne. bag, skin (N.); *fella-, *fellam, st. N. (a): nhd. Haut, Fell; ne. skin (N.), fur; *felma (1), Sb.: nhd. Haut; ne. skin (N.); *felmō-, *felmōn, germ.?, Sb.: nhd. Haut?; ne. skin (N.); *hama-, *hamaz, st. M. (a): nhd. Hülle, Haut; ne. husk, skin (N.); *hītō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balg; ne. skin (N.); *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i): nhd. Haut; ne. skin (N.); *kull-, germ.?, M.: nhd. Schlauch, Sack; ne. skin (N.), sack (V.); *rauma-, *raumaz, st. M. (a): nhd. Häutchen, Rahm (M.) (1); ne. skin (N.), cream (N.); *raumō-, *raumōn, *rauma-, *rauman, *reumō-, *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n): nhd. Häutchen, Rahm (M.) (1); ne. skin (N.), cream (N.); *segja-, *segjam?, st. N. (a): nhd. Haut; ne. skin (N.); *skēnō, *skǣnō, st. F. (ō): nhd. Häutchen, Rinde; ne. skin (N.), bark (N.); *skenþa, *skinþa, Sb.: nhd. Haut, Fell; ne. skin (N.), fur; *skīō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Häutchen; ne. peel (N.), skin (N.); *skrahō, st. F. (ō): nhd. Schra, Haut, Pergament; ne. skin (N.), parchment
skin -- skin (V.): germ. *flahan, st. V.: nhd. abziehen, schinden; ne. skin (V.); *flahatjan?, germ.?, sw. V.: nhd. abziehen, schinden; ne. skin (V.); *skenþjan, sw. V.: nhd. enthäuten, schinden; ne. skin (V.)
skin -- thin skin (N.): germ. *hennō, st. F. (ō): nhd. dünne Haut; ne. thin skin (N.)
skinwound: germ. *skainō, st. F. (ō): nhd. Streifwunde; ne. skinwound
skirt: germ. *hrukka-, *hrukkaz, *rukka-, *rukkaz, st. M.: nhd. Rock, Gewand; ne. robe, jacket, skirt; *rukki-, germ.?, Sb.: nhd. Rock; ne. jacket, skirt
skull: germ. *hersō-, *hersōn, *hersa-, *hersan, sw. M. (n): nhd. Schädel, Scheitel; ne. crown (N.), skull, summit; *skallō- (1), *skallōn, *skalla- (1), *skallan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hirnschale, Schädel; ne. skull; *skēlō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; ne. scale (N.), skull
sky: germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a): nhd. Decke?, Himmel; ne. cover (N.)?, sky; *hemina-, *heminaz, *himena-, *himenaz, st. M. (a): nhd. Decke, Himmel; ne. cover (N.), sky; *radura-, *raduraz?, st. M. (a): nhd. Himmel; ne. sky; *swegila-, *swegilam?, *swagila-, *swagilam, *swigla-, *swiglaz?, st. N. (a): nhd. Himmel, Sonne; ne. sky, sun
-- sky god: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
slack: germ. *laba-, *labaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. slack; *lasa-, *lasaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, schwach, lasch; ne. slack, weak; *leuþera-, *leuþeraz, germ.?, Adj.: nhd. liederlich, schlecht; ne. slack
-- become slack: germ. *slakōn, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff werden; ne. become slack; *slaumjan?, sw. V.: nhd. schlaff werden; ne. become slack
-- be (V.) slack: germ. *lab-, *leb-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *lak-, *lēk-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *lap-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *las-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *lenk-, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *sladd-, *slatt-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slak-, *slek-, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slap-, *slēp-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slen-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slu-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slub-, *sluf-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; *slud-, *sluþ-, V.: nhd. schlaff sein (V.), schleudern; ne. be (V.) slack, throw (V.); *sluk-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack
-- hang (V.) slack: germ. *slemp-, *slemp-, V.: nhd. schlaff hängen; ne. hang (V.) slack; *slent-, *slenþ-, germ.?, V.: nhd. schlaff hängen; ne. hang (V.) slack; *slut-, germ.?, V.: nhd. schlaff hängen; ne. hang (V.) slack
-- slack (Adj.): germ. *laka- (1), *lakaz, Adj.: nhd. schlaff, lose, gering; ne. slack (Adj.), low; *slafta-, *slaftaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. lax (Adj.), slack (Adj.); *slaka-, *slakaz, *slakka-, *slakkaz, Adj.: nhd. locker, schlaff; ne. loose (Adj.), slack (Adj.); *slapa-, *slapaz, Adj.: nhd. schlaff, träge; ne. slack (Adj.), lazy; *slapīga-, *slapīgaz, germ.?, Adj.: nhd. träge, schlaff; ne. slack (Adj.), lazy; *sluma-, *slumaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. slack (Adj.); *slūra-, *slūraz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. slack (Adj.)
slacken: germ. *rut-, germ.?, V.: nhd. lockern, losreißen; ne. slacken, loosen; *selkan, st. V.: nhd. fallen, tröpfeln, erschlaffen; ne. fall (V.), drip, slacken; *uzselkan, st. V.: nhd. erschlaffen; ne. slacken
slackness: germ. *slaftī-, *slaftīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlaffheit; ne. slackness; *slakī-, *slakīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlaffheit; ne. slackness
slander -- slander (V.): germ. *lējan, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; ne. slander (V.); *lōjan, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; ne. slander (V.)
slanting: germ. *kaiba- (1), *kaibaz, germ.?, Adj.: nhd. schief; ne. slanting, sloping
slaughter -- slaughter (N.): germ. *slahta, germ.?, Sb.: nhd. Tötung, Schlachten (N.), Schlacht; ne. murder (N.), slaughter (N.)
slaughtering -- slaughtering (N.): germ. *sluhti-, *sluhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schlagen, Schlachten (N.); ne. hitting (N.), beating (N.), slaughtering (N.)
Slaw: germ. *Slawo, germ.?, Sb.: nhd. Stummer, Slawe?; ne. mute (M.), Slaw; *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, M.: nhd. Wende (M.), Slawe; ne. Wend, Slaw
sleak -- sleak (Adj.): germ. *hlanka-, *hlankaz, Adj.: nhd. biegsam, schlank, gebogen; ne. flexible, sleak (Adj.)
sledge: germ. *butta, Sb.:; *dragō-, *dragōn, sw. F. (n): nhd. Schlitten; ne. sledge; *slagila-, *slagilaz, st. M. (a): nhd. Schlegel; ne. sledge; *slagjō, st. F. (ō): nhd. Schlegel, Hammer; ne. sledge, hammer (N.); *slagjō-, *slagjōn, sw. F. (n): nhd. Schlegel, Hammer; ne. sledge, hammer (N.); *wagō, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); ne. move (N.), sledge, cart (N.)
-- sledge (N.): germ. *bautila-, *bautilaz, st. M. (a): nhd. Meißel, Prügel, Schlägel, Schlegel, Hammer; ne. chisel (N.), sledge (N.); *slidō-, *slidōn, *slida-, *slidan, sw. M. (n): nhd. Schlitten; ne. sledge (N.)
sleep -- sleep (N.): germ. *dawa-, *dawam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); *slēpa-, *slēpaz, *slǣpa-, *slǣpaz, st. M. (a): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); *slēpi-, *slēpiz, *slǣpi-, *slǣpiz, st. M. (i): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); *swebna-, *swebnam, st. N. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.); *swebna-, *swebnaz, st. M. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.)
sleep -- sleep (V.): germ. *hwīljan, germ.?, sw. V.: nhd. ruhen, schlafen; ne. rest (V.), sleep (V.); *slēpan, *slǣpan, st. V.: nhd. schlafen; ne. sleep (V.); *suban, germ.?, sw. V.: nhd. schlafen; ne. sleep (V.); *swefan, st. V.: nhd. schlafen; ne. sleep (V.)
sleepy: germ. *slēpula-, *slēpulaz, *slǣpula-, *slǣpulaz, Adj.: nhd. schläfrig; ne. sleepy; *swēbi-, *swēbiz, *swǣbi-, *swǣbiz, Adj.: nhd. schläfrig; ne. sleepy
sleety -- sleety rain (N.): germ. *slattjō-, *slattjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schneeregen; ne. sleety rain (N.); *slautō-, *slautōn, *slauta-, *slautan, Sb.: nhd. Schneeregen, Schloße; ne. sleety rain (N.)
sleeve: germ. *armjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ärmel; ne. sleeve; *manika, germ.?, F.: nhd. Ärmel; ne. sleeve; *mawwō, st. F. (ō): nhd. Muff (M.) (1), Ärmel; ne. muff, sleeve; *stūkō-, *stūkōn, sw. F. (n): nhd. Hervorstehendes, Ärmel; ne. sleeve
sleeveless: germ. *armilalausa, *armilalausaz, Adj.: nhd. ärmellos?; ne. sleeveless
sleigh -- prow of a sleigh: germ. *kōpō-, *kōpōn, *kōpa-, *kōpan, germ.?, Sb.: nhd. Schlittenschnabel; ne. prow of a sleigh
slender: germ. *maiwa-, *maiwaz, germ.?, Adj.: nhd. schmal, schlank; ne. narrow, slender; *rahna-, *rahnaz?, germ.?, Adj.: nhd. schlank?; ne. slender; *slanka-, *slankaz, Adj.: nhd. schlank, schlaff; ne. slender; *swanka-, *swankaz, Adj.: nhd. schlank, biegsam; ne. slender
-- slender (F.): germ. *maiwō-, *maiwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlanke, Mädchen; ne. slender (F.), girl
slice -- slice (N.): germ. *snaidi-, *snaidiz, st. F. (i): nhd. Schnitte; ne. slice (N.)
slide -- slide (V.): germ. *slidrōn, sw. V.: nhd. schlittern, gleiten; ne. slide (V.)
sliding -- sliding (N.): germ. *glōpi-, germ.?, Sb.: nhd. Ausgleiten; ne. sliding (N.)
slime: germ. *kwalhstra-, *kwalhstraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schleim; ne. slime; *skruþ-, germ.?, Sb.: nhd. Schleim; ne. slime
-- slime (N.): germ. *slīma-, *slīmam, st. N. (a): nhd. Schleim; ne. slime (N.); *slīma-, *slīmaz, st. M. (a): nhd. Schleim; ne. slime (N.)
slimy -- be (V.) slimy: germ. *sli-, germ.?, sw. V.: nhd. schleimig sein (V.); ne. be (V.) slimy
sling -- sling (N.): germ. *petr-, Sb.: nhd. Schleuder; ne. sling (N.); *slangwjō, st. F. (ō): nhd. Schlinge; ne. sling (N.); *slengō-, *slengōn, Sb.: nhd. Schlinge; ne. sling (N.); *slengwō, st. F. (ō): nhd. Schlinge; ne. sling (N.)
sling -- sling (V.): germ. *snarhōn, sw. V.: nhd. schlingen (V.) (1), drehen; ne. sling (V.), wind (V.); *swankjan, sw. V.: nhd. schwanken machen, schwenken, schleudern; ne. make (V.) sway, sling (V.); *weipan, *wīpan, st. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1), drehen, kränzen, schwingen; ne. wind (V.), sling (V.), garland (V.), swing (V.)
slip -- slip (N.): germ. *slaupa, Sb.: nhd. Schlüpfen, Schleife, Schlaufe; ne. slip (N.), loop (N.)
slip -- slip (V.): germ. *slaupjan, sw. V.: nhd. abstreifen, schlüpfen; ne. stripe (V.) off, slip (V.); *sleupan, st. V.: nhd. schleichen, schlüpfen; ne. sneak (V.), slip (V.); *sluk-, V.: nhd. schleichen, schlüpfen; ne. creep (V.), sneak (V.), slip (V.); *smaugjan, sw. V.: nhd. schlüpfen, ducken, schmiegen; ne. slip (V.), duck (V.); *smuk-, *smukk-, sw. V.: nhd. schlüpfen; ne. slip (V.)
slipperiness: germ. *sliprī-, *sliprīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlüpfrigkeit; ne. slipperiness
slippery: germ. *glidi-, *glidiz, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; *glidra-, *glidraz, Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; *slaipa-, *slaipaz, *sleipa-, *sleipaz, Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; ne. slippery, smooth (Adj.); *slibra-, *slibraz, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; *slidara-, *slidaraz, *slidra-, *slidraz, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; *slidi-, *slidiz, germ.?, Adj.: nhd. schlüpfrig; ne. slippery; *slipra-, *slipraz, Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; ne. slippery, smooth (Adj.); *sliwa-, *sliwaz, Adj.: nhd. schleimig; ne. slippery
slit -- slit (N.): germ. *slita-, *slitam, st. N. (a): nhd. Schlitz, Trennung; ne. slit (N.), separation
slit -- slit (V.): germ. *sliti-, *slitiz, st. M. (i): nhd. Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); ne. slit (V.), tear (N.)
sloe: germ. *slaihō, st. F. (ō): nhd. Schlehe; ne. sloe; *slaihō-, *slaihōn, sw. F. (n): nhd. Schlehe; ne. sloe
slope: germ. *halþjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; *halþjō-, *halþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; *halþō-, *halþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope
-- slope (N.): germ. *hlaina-, *hlainaz, st. M. (a): nhd. Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; ne. slope (N.), hill; *hleidō, *hlīdō, st. F. (ō): nhd. Abhang, Leite, Seite, Halde; ne. slope (N.), side, hillside; *hlenka, germ.?, Sb.: nhd. Abhang; ne. slope (N.); *klenta-, *klentaz, st. M. (a): nhd. Hang, Abhang; ne. slope (N.); *wanga-, *wangaz, st. M. (a): nhd. Feld, Abhang, Wiese, Wang, Flur (F.); ne. field, meadow, slope (N.)
sloped -- become sloped: germ. *skēhēn, *skǣhǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schräg werden; ne. become sloped
sloping: germ. *kaiba- (1), *kaibaz, germ.?, Adj.: nhd. schief; ne. slanting, sloping; *skaika-, *skaikaz, germ.?, Adj.: nhd. schief; ne. sloping; *skelha-, *skelhaz, *skelhwa-, *skelhwaz, *skelga-, *skelgaz, Adj.: nhd. scheel, schief, schielend; ne. squint-eyed, sloping; *skibba-, *skibbaz, *skippa-, *skippaz, germ.?, Adj.: nhd. schief; ne. sloping; *slemba-, *slembaz, *slimba-, *slimbaz, Adj.: nhd. schief, schräg; ne. sloping, oblique
-- be (V.) sloping: germ. *skah-, *skēh-, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), schief gehen; ne. be (V.) sloping; *skel-, V.: nhd. schief sein (V.); ne. be (V.) sloping; *ski-, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.); ne. be (V.) sloping; *sku-, V.: nhd. schief sein (V.); ne. be (V.) sloping
-- sloping place (N.): germ. *stiklī-, *stiklīn, sw. F. (n): nhd. abschüssige Stelle; ne. sloping place (N.)
slovenly -- be (V.) slovenly: germ. *slampjan, germ.?, sw. V.: nhd. fahren lassen, schlampen; ne. be (V.) slovenly
slow -- slow (Adj.): germ. *gamaka-, *gamakaz, Adj.: nhd. gemach, gemächlich; ne. slow (Adj.); *saiga-, *saigaz, Adj.: nhd. zäh, langsam, zäh tropfend; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saigi-, *saigiz, Adj.: nhd. zäh, langsam, zäh tropfend; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saigra-, *saigraz, Adj.: nhd. zäh, langsam?; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saigrīga-, *saigrīgaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, zäh, langsam; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saima-, *saimaz, Adj.: nhd. langsam, träge, sich hinziehend; ne. slow (Adj.); *saina-, *sainaz, *sainja-, *sainjaz, Adj.: nhd. langsam, träge, spät; ne. slow (Adj.)
slowly -- moving (Adj.) slowly: germ. *sainalīka-, *sainalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. sich langsam bewegend; ne. moving (Adj.) slowly
slowness: germ. *spēdī-, *spēdin, *spǣdī-, *spǣdin, germ.?, sw. F. (n): nhd. Langsamkeit; ne. slowness
sluggish: germ. *liuþri-, *liuþriz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, liederlich; ne. sluggish
sluice: germ. *sīhwila, *sīhila, Sb.: nhd. Seihe, Siel, Schleuse; ne. sieve (N.), sluice
sly: germ. *slōgi-, *slōgiz, *slōgja-, *slōgjaz?, Adj.: nhd. lebendig, behende, listig, schlau, schlagend, zu schlagen; ne. living (Adj.), sly
smack -- smack (V.): germ. *smad-, *smat-, *smatt-, *smaþ-, germ.?, V.: nhd. schmettern, schmatzen; ne. dash (V.), smash (V.), smack (V.)
small: germ. *leitika-, *leitikaz, *littika-, *littikaz, Adj.: nhd. klein; ne. small; *leut-, germ.?, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, bent; *lītīla-, *lītīlaz, *leitila-, *leitilaz, Adj.: nhd. klein, gering; ne. little, small; *lūtila-, *lūtilaz, *luttila-, *luttilaz, Adj.: nhd. klein; ne. little, small; *lutti-, *luttiz, *luti-, *lutiz, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; *luttika-, *luttikaz, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; *ringa-, *ringaz, *rengwa-, *rengwaz, Adj.: nhd. schnell, leicht, klein; ne. quick, light (Adj.), small; *sēma-, *sēmaz, Adj.: nhd. gering; ne. small; *smala-, *smalaz, Adj.: nhd. klein, schmal, gering; ne. small, little (Adj.); *smalhja-, *smalhjaz, Adj.: nhd. klein; ne. small, little (Adj.); *smēha-, *smēhaz, *smǣha-, *smǣhaz, *smēhja-, *smēhjaz, *smǣhja-, *smǣhjaz, Adj.: nhd. klein, gering, schmählich; ne. small, little (Adj.); *wainaga-, *wainagaz, Adj.: nhd. „wenig“, elend, klein, gering; ne. miserable, small, low
-- be (V.) small: germ. *lis-, germ.?, V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small; *lit-, V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); ne. be (V.) low, be (V.) small; *smēhēn, *smǣhǣn, sw. V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small, be (V.) little
-- make (V.) small: germ. *luttjan, *lutjan, germ.?, sw. V.: nhd. klein machen, schmähen; ne. make (V.) small; *smig-, *smik-, germ.?, V.: nhd. reiben, klein machen; ne. rub (V.), make (V.) small
-- small bucket (N.): germ. hamel?, *hamel-?, germ.?, Sb.: nhd. Eimerlein; ne. small bucket (N.)
-- small fork: germ. *furkel-, Sb.?: nhd. Gäbelchen; ne. small fork
smaller -- make (V.) smaller: germ. *leitikōn, germ.?, sw. V.: nhd. verkleinern; ne. make (V.) smaller
smallness: germ. *lūtilī-, *lūtilīn, *luttilī-, *luttilīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kleinheit; ne. smallness; *smalī-, *smalīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kleinheit; ne. smallness; *smalō-, *smalōn, *smala-, *smalan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kleinheit; ne. smallness
smash -- smash (V.): germ. *skat-, V.: nhd. schmettern, zerstreuen; ne. smash (V.), scatter; *smad-, *smat-, *smatt-, *smaþ-, germ.?, V.: nhd. schmettern, schmatzen; ne. dash (V.), smash (V.), smack (V.); *teslahan, st. V.: nhd. zerschlagen (V.); ne. smash (V.); *tewerpan, st. V.: nhd. zerwerfen, zerstören; ne. smash (V.)
smear: germ. *bismeitan, st. V.: nhd. bestreichen, beschmeißen, beschmieren, besudeln; ne. smear
-- smear (V.): germ. *gasmeitan, st. V.: nhd. schmieren (V.) (1), beschmieren; ne. smite (V.), smear (V.); *gri-, V.: nhd. bestreichen; ne. smear (V.); *klīnan, sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); ne. smear (V.); *li-, V.: nhd. schmieren (V.) (1); ne. smear (V.); *smer-, germ.?, V.: nhd. schmieren; ne. smear (V.); *smerwjan, sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); ne. smear (V.); *smitōn, germ.?, sw. V.: nhd. beschmieren; ne. smear (V.); *smittōn, sw. V.: nhd. beschmieren; ne. smear (V.)
smell -- bad smell (N.): germ. *snuki-, *snukiz, germ.?, Sb.: nhd. Gestank; ne. stench, bad smell (N.); *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance; *stankwi-, *stankwiz, st. M. (i): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance
smell -- make (V.) smell: germ. *stankwjan, sw. V.: nhd. besprengen, stinken machen; ne. sprinkle (V.), make (V.) smell
smell -- smell (N.): germ. *hnissa-, *hnissaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Geruch; ne. smell (N.); *stunkwi-, *stunkwiz, st. M. (i): nhd. Anstoß, Geruch?; ne. push (N.)?, impulse?, smell (N.); *swaki-, *swakiz, st. M. (i): nhd. Geruch; ne. smell (N.); *swekki-, *swekkiz, st. M. (i): nhd. Geruch, Duft; ne. smell (N.); *wisa, Sb.: nhd. Gestank, Geruch; ne. sting (N.), smell (N.); *wisjō, *wisō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Iltis, Gestank; ne. polecat, fitchew, smell (N.)
smell -- smell (V.): germ. brak?, *brak-?, V.: nhd. riechen; ne. smell (V.); *brejan?, sw. V.: nhd. riechen; ne. smell (V.); *hrinōn, sw. V.: nhd. riechen; ne. smell (V.); *rukan, germ.?, sw. V.: nhd. rauchen, riechen; ne. smoke (V.), smell (V.); *swekan?, st. V.: nhd. hervorquellen, riechen, stinken; ne. well (V.) out, smell (V.)
smelling -- smelling (Adj.): germ. *stenkwula-, *stenkwulaz, germ.?, Adj.: nhd. riechend; ne. smelling (Adj.)
smelt: germ. *stent, Sb.: nhd. Stint; ne. smelt
smile -- smile (N.): germ. *smeula, germ.?, Sb.: nhd. Lächeln; ne. smile (N.); *smeura, germ.?, Sb.: nhd. Lächeln; ne. smile (N.)
smile -- smile (V.): germ. *smi-, germ.?, V.: nhd. lächeln; ne. smile (V.); *smu-, germ.?, V.: nhd. lächeln; ne. smile (V.); *smuttōn, germ.?, sw. V.: nhd. schmunzeln; ne. smile (V.); *smuzlōn, germ.?, sw. V.: nhd. lächeln, schmollen; ne. smile (V.)
smiling -- smiling (Adj.): germ. *smairja-, *smairjaz, germ.?, Adj.: nhd. lächelnd; ne. smiling (Adj.)
smite -- smite (V.): germ. *gasmeitan, st. V.: nhd. schmieren (V.) (1), beschmieren; ne. smite (V.), smear (V.)
smith: germ. *smiþa-, *smiþaz, st. M. (a): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; *smiþō-, *smiþōn, *smiþa-, *smiþan, sw. M. (n): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith; *smiþu-, *smiþuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Bearbeiter, Schmied; ne. smith
smithy: germ. *smiþjō-, *smiþjōn, sw. F. (n): nhd. Schmiede; ne. smithy
smoke -- smoke (N.): germ. *aima-, *aimaz, st. M. (a): nhd. Rauch; ne. smoke (N.); *dulma-, *dulmaz, M.: nhd. Betäubung, Qualm; ne. stunning (N.), smoke (N.); *rauki-, *raukiz, st. M. (i): nhd. Rauch; ne. smoke (N.); *ruka-, *rukam, germ.?, st. N. (a): nhd. Rauchen, Rauch; ne. smoke (N.); *ruki-, *rukiz, st. M. (i): nhd. Rauchen, Rauch; ne. smoke (N.); *smauki-, *smaukiz, st. M. (i): nhd. Rauch; ne. smoke (N.); *swelk-, germ.?, Sb.: nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; ne. vapour, smoke (N.)
smoke -- smoke (V.): germ. *dub-, V.: nhd. stieben, rauchen; ne. smoke (V.); *duns-, V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.); *dus-, germ.?, V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.); *dwem-, germ.?, V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.); *dwens-, *dwes-, sw. V.: nhd. rauchen, stieben; ne. smoke (V.); *raukjan, sw. V.: nhd. rauchen, opfern; ne. smoke (V.), sacrifice (V.); *reukan, st. V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.); *rukan, germ.?, sw. V.: nhd. rauchen, riechen; ne. smoke (V.), smell (V.); *smaukjan?, sw. V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.); *smeukan, st. V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.); *smukōn, germ.?, sw. V.: nhd. rauchen; ne. smoke (V.)
smooth: germ. *glada-, *gladaz, Adj.: nhd. glatt, eben (Adj.), flach, schlüpfrig, froh, glänzend; ne. smooth, glad; *slaika-, *slaikaz, germ.?, Adj.: nhd. glatt, eben; ne. smooth
-- be (V.) smooth: germ. *slibb-, germ.?, sw. V.: nhd. glatt sein (V.), gleiten; ne. be (V.) smooth, glide (V.)
-- smooth (Adj.): germ. *slaipa-, *slaipaz, *sleipa-, *sleipaz, Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; ne. slippery, smooth (Adj.); *slihta-, *slihtaz, *slehta-, *slehtaz, Adj.: nhd. schlicht, eben (Adj.), glatt, geglättet; ne. plain (Adj.), smooth (Adj.); *slipra-, *slipraz, Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; ne. slippery, smooth (Adj.); *smanþa-, *smanþaz, *smanþi-, *smanþiz, Adj.: nhd. glatt, sanft, weich; ne. smooth (Adj.), soft
-- smooth (V.): germ. *sleikjan, germ.?, sw. V.: nhd. glätten; ne. smooth (V.)
smoothen: germ. *hnōjan, sw. V.: nhd. glätten, fügen; ne. smoothen, join; *slihtjan, sw. V.: nhd. glätten, ebnen; ne. smoothen
smoothness: germ. *slihtī-, *slihtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fläche, Glattheit; ne. surface, plain (N.), smoothness; *slihtō-, *slihtōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Glätte, Ebene; ne. smoothness, plain (N.)
smoulder: germ. *sweiþan, *swīþan, st. V.: nhd. erhitzen, verbrennen, schwelen; ne. heat (V.), burn (V.), smoulder; *swelan, st. V.: nhd. schwelen, brennen; ne. smoulder; *swēljan, *swǣljan, sw. V.: nhd. schwelen, verbrennen; ne. smoulder, burn (V.); *sweþan, st. V.: nhd. verbrennen, schweben; ne. burn (V.), smoulder
snail: germ. *snagila-, *snagilaz, *snegila-, *snegilaz, st. M. (a): nhd. Schnecke; ne. snail; *sneggō-, *sneggōn, *snegga-, *sneggan, germ.?, Sb.: nhd. Schnecke; ne. snail; *weluka-, *welukaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnecke; ne. snail
snake: germ. *lenþa-, *lenþaz, *linþa-, *linþaz, st. M. (a): nhd. Schlange; ne. snake; *nadra-, *nadraz, st. M. (a): nhd. Natter, Schlange; ne. viper, snake; *nadrō, st. F. (ō): nhd. Natter, Schlange; ne. viper, snake; *slangō-, *slangōn, *slanga-, *slangan, sw. M. (n): nhd. Schlange; ne. snake; *snakō-, *snakōn, *snaka-, *snakan, sw. M. (n): nhd. Schlange, Natter; ne. snake; *snēka-, *snēkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlange, Natter; ne. snake; *unkwi-, *unkwiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Schlange, Natter; ne. snake; *wurma-, *wurmaz, st. M. (a): nhd. Wurm, Schlange; ne. worm, snake; *wurmi, *wurmiz, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange; ne. worm, snake
-- snake (N.): germ. *agi, germ.?, Sb.: nhd. Schlange; ne. snake (N.); *awi?, germ.?, Sb.: nhd. Schlange; ne. snake (N.)
snap: germ. *snab-, *snēb-, V.: nhd. schnappen, schnaufen, plaudern; ne. snap, chatter (V.); *snabbōn, sw. V.: nhd. schnappen, plaudern; ne. snap, chatter (V.)
-- snap (V.): germ. *glapisjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schnappen; ne. snap (V.); *snap-, germ.?, V.: nhd. schnappen; ne. snap (V.); *snapēn, *snapǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schnappen; ne. snap (V.); *snappōn, sw. V.: nhd. schnappen, plaudern; ne. snap (V.), chatter (V.); *snub-, *snup-, V.: nhd. schnappen, schneiden; ne. snap (V.), cut (V.)
snarl -- snarl (V.): germ. *granjan, germ.?, sw. V.: nhd. grienen, fletschen; ne. snarl (V.); *granjōn, sw. V.: nhd. grienen, fletschen; ne. snarl (V.); *skrēf-, germ.?, V.: nhd. schnarren, tönen; ne. snarl (V.), sound (V.); *snerr-, sw. V.: nhd. schnarren?; ne. snarl (V.)
snatch: germ. *rab-, *raf-, V.: nhd. raffen; ne. snatch
sneak -- sneak out: germ. *uzsleupan, st. V.: nhd. herausschleichen; ne. sneak out
sneak -- sneak (V.): germ. *glūpan?, st. V.: nhd. schleichen; ne. sneak (V.); *sleupan, st. V.: nhd. schleichen, schlüpfen; ne. sneak (V.), slip (V.); *sluk-, V.: nhd. schleichen, schlüpfen; ne. creep (V.), sneak (V.), slip (V.)
sneaking -- sneaking (Adj.): germ. *slūha-, *slūhaz, Adj.: nhd. schleichend, schlau, hinterlistig; ne. creeping (Adj.), sneaking (Adj.), clever
sneeze -- sneeze (V.): germ. *fnesan, sw. V.: nhd. schnauben, niesen; ne. sneeze (V.); *fneusan, sw. V.: nhd. schnauben, niesen; ne. sneeze (V.); *fnōsjan, sw. V.?: nhd. schnauben; ne. sneeze (V.); *fnus-, sw. V.: nhd. schnauben, niesen; ne. sneeze (V.); *hneusan, st. V.: nhd. niesen; ne. sneeze (V.); *hnus-, V.: nhd. niesen; ne. sneeze (V.)
sniff: germ. *snus-, germ.?, V.: nhd. schnüffeln; ne. sniff; *snuþjan (2), germ.?, sw. V.: nhd. schnüffeln; ne. sniff
-- sniff (V.): germ. *snuk-, germ.?, V.: nhd. schnauben, schnüffeln; ne. snort (V.), sniff (V.)
snipe -- snipe (N.): germ. *snipō-, *snipōn, *snippō-, *snippōn, sw. F. (n): nhd. Schnepfe; ne. snipe (N.)
snor: germ. *skrut-, germ.?, V.: nhd. schnarchen, brüllen; ne. snor, roar (V.)
snort -- snort (N.): germ. *hruta-, *hrutaz, st. M. (a): nhd. Speichel, Rotz; ne. spit (N.), snort (N.); *hruþ, Sb.: nhd. Speichel, Rotz; ne. spit (N.), snort (N.)
snort -- snort (V.): germ. *fnas-, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *fnasōn, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *fnehan, germ.?, st. V.: nhd. atmen, schnauben, schnaufen; ne. breathe, snort (V.); *frēs-, *fras-, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *frus-, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, schnauben; ne. splash (V.), snort (V.); *hig-, germ.?, V.: nhd. atmen, schnaufen; ne. breathe, snort (V.); *hnis-, germ.?, V.: nhd. reiben, prusten; ne. rub, snort (V.); *hreutan (1), *hrūtan, sw. V.: nhd. schnauben, schnarchen; ne. snort (V.); *hwēsan, *hwǣsan, sw. V.: nhd. schnaufen; ne. snort (V.); *prus-, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *skrutjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *snad-, *snat-, germ.?, V.: nhd. schnattern, schnauben; ne. snort (V.); *snak-, *snēk-, germ.?, V.: nhd. schnauben, schwatzen; ne. snort (V.), chatter (V.); *snawōn, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *snerk-, V.: nhd. schnarchen; ne. snort (V.); *snewōn, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *snōban, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben, prusten; ne. snort (V.); *snōwōn, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *snu-, germ.?, V.: nhd. schnauben, prusten; ne. snort (V.); *snūban, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben, prusten; ne. snort (V.); *snuk-, germ.?, V.: nhd. schnauben, schnüffeln; ne. snort (V.), sniff (V.); ? *snup-, *snupp-, V.: nhd. schnauben?; ne. snort (V.)?; *snuþ-, germ.?, V.: nhd. schnauben, schnauzen; ne. snort (V.); *snuwwōn, germ.?, sw. V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); *þras-, *þrēs-, V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.)
snorting -- snorting (Adj.): germ. *reuka-, *reukaz, germ.?, Adj.: nhd. schnaubend, wild; ne. snorting (Adj.)
snot -- snot (N.): germ. *snutta, Sb.: nhd. Rotz; ne. snot (N.)
snout: germ. *snūta, *snūza, germ.?, Sb.: nhd. Schnauze; ne. snout; treunō?, *treunō-?, *treunōn, sw. F. (n): nhd. Rüssel, Schnauze; ne. trunk, snout; *wrōtila-, *wrōtilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Rüssel; ne. snout
snow -- frozen snow (N.): germ. *herna-, *hernam, germ.?, st. N. (a): nhd. hartgefrorener Schnee; ne. frozen snow (N.)
snow -- place (N.) where snow is gone: germ. *aubaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone; *awibaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone
snow -- snow (N.): germ. *algi-, *algiz, germ.?, Sb.: nhd. Kälte, Schnee; ne. coldness, snow (N.); *snaiwa-, *snaiwaz, *snaigwa-, *snaigwaz, st. M. (a): nhd. Schnee; ne. snow (N.); *snaiwi-, *snaiwiz, *snaigwi-, *snaigwiz, st. M. (i): nhd. Schnee; ne. snow (N.)
snow -- snow (V.): germ. *sneigwan, *snīwan, st. V.: nhd. schneien; ne. snow (V.)
snow -- soft snow (N.): germ. *mellō, germ.?, st. F. (ō): nhd. loser Schnee; ne. soft snow (N.)
snowdrift: germ. *faznō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schneehaufe, Schneehaufen, Schneewehe; ne. snowdrift
snuggle -- snuggle (V.): germ. *smeugan, st. V.: nhd. schmiegen; ne. snuggle (V.), cling to; *smūgan, germ.?, sw. V.: nhd. drücken, schmiegen; ne. press (V.), snuggle (V.)
so: germ. *swa, swē, *swō, Adv.: nhd. so; ne. so; *þus, Adv.: nhd. so; ne. so
soak: germ. *bukjan?, germ.?, sw. V.: nhd. einweichen; ne. soak; *bukōn?, germ.?, sw. V.: nhd. einweichen; ne. soak; *suppōn, *supōn, sw. V.: nhd. einweichen; ne. soak
soap -- soap (N.): germ. *lauþra-, *lauþram, st. N. (a): nhd. Lauge, Schaum, Seife; ne. leach (N.), foam (N.), soap (N.); *saipjō-, *saipjōn, *saipō-, *saipōn, Sb.: nhd. Seife; ne. soap (N.)
sob -- sob (V.): germ. *slukkatjan, sw. V.: nhd. schluchzen; ne. sob (V.); *snakutjan, sw. V.: nhd. schluchzen; ne. sob (V.); *snukatjan, sw. V.: nhd. schluchzen; ne. sob (V.)
sober: germ. *sūbri-, *sūbriz, Adj.: nhd. sauber; ne. clean (Adj.), sober
soft: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; ne. soft, fainthearted, naked; *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; ne. soft, fainthearted, naked; *daiga-, *daigaz, Adj.: nhd. weich; ne. soft; *hnaskija-, *hnaskijaz, germ.?, Adj.: nhd. weich; ne. soft; *hnasku-, *hnaskuz, *hnaskwu-, *hnaskwuz, Adj.: nhd. zart, weich; ne. soft; *hnaskulīka-, *hnaskulīkaz, germ.?, Adj.: nhd. weich, zart; ne. soft; *klenkwa-, *klenkwaz?, *klankwa-, *klankwaz?, germ.?, Adj.: nhd. weich, nachgiebig; ne. soft; *lenþa-, *lenþaz, *lenþja-, *lenþjaz, *linþa-, *linþaz, *linþja-, *linþjaz, Adj.: nhd. lind, biegsam, weich, geschmeidig, mild, milde, sanft; ne. soft, flexible; *lina-, *linaz, *linwa-, *linwaz, Adj.: nhd. sanft, weich, mild, milde, lind; ne. soft; *lōma-, *lōmaz, Adj.: nhd. weich, matt; ne. soft; *meuka-, *meukaz, Adj.: nhd. weich, sanft; ne. soft; *mūka-, *mūkaz, Adj.: nhd. weich; ne. soft; *samþja-, *samþjaz?, Adj.: nhd. bequem, leicht; ne. soft, light (Adj.); *smanþa-, *smanþaz, *smanþi-, *smanþiz, Adj.: nhd. glatt, sanft, weich; ne. smooth (Adj.), soft
-- become soft: germ. *klenkwan, germ.?, st. V.: nhd. weich werden; ne. become soft; *klenkwanōn, *klankwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. weich werden; ne. become soft; *waikēn, *waikǣn, sw. V.: nhd. weich werden; ne. become soft, soften
-- be soft: germ. blu?, *blu-?, V.: nhd. weich sein (V.); ne. be soft
-- make (V.) soft: germ. *blautjan, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *daigjan?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *hnaskēn, *hnaskǣn, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *hnaskōn, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *klankwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; *meukjan, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, weich machen, besänftigen; ne. make (V.) mild, make (V.) soft; *welkjan, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft
-- soft (Adj.): germ. *digra-, *digraz, Adj.: nhd. weich, dick, voll; ne. soft (Adj.), thick (Adj.); *þariga-, *þarigaz, germ.?, Adj.: nhd. weich; ne. soft (Adj.); *welka-, *welkaz, *wlaka-, *wlakaz, *wlaku-, *wlakuz, Adj.: nhd. welk, weich; ne. withered, soft (Adj.)
-- soft leather: germ. *naska, germ.?, Sb.: nhd. weiches Leder; ne. soft leather
-- soft (N.): germ. *blautjō-, *blautjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiches; ne. soft (N.)
-- soft snow (N.): germ. *mellō, germ.?, st. F. (ō): nhd. loser Schnee; ne. soft snow (N.)
soften: germ. *lenþēn, *lenþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sanft werden, mild werden; ne. soften; *lenþjan, germ.?, sw. V.: nhd. lindern, angenehm machen; ne. soften; *waikēn, *waikǣn, sw. V.: nhd. weich werden; ne. become soft, soften; *waikjan, sw. V.: nhd. weich machen, erweichen, schwächen; ne. soften; *welkēn, *welkǣn, germ.?, sw. V.: nhd. weich werden; ne. soften
softness: germ. *lenþja-, *lenþjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Milde; ne. softness; *waikī-, *waikīn, *waikwī-, *waikwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weichheit; ne. softness; *welkī-, *welkīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weichheit; ne. softness
soil -- hard soil (N.): germ. *gazda- (1), *gazdaz, germ.?, st. M. (a): nhd. harter Boden; ne. hard soil (N.)
soil -- soil (V.): germ. *ankw-, germ.?, V.: nhd. beschmieren; ne. soil (V.); *mas-, *mēs-, V.: nhd. flecken; ne. soil (V.); *seud-, germ.?, V.: nhd. sudeln; ne. soil (V.); *seut-, germ.?, sw. V.: nhd. sudeln; ne. soil (V.)
solace: germ. *frōbra, germ.?, Sb.: nhd. Trost; ne. solace; *gnurna-, *gnurnaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Trauer, Kummer; ne. solace
soldier: germ. *mili-, germ.?, M.: nhd. Soldat, Krieger, Kämpfer; ne. soldier, warrior
some: germ. *managa-, *managaz, Adj.: nhd. manch, viel; ne. some, much
someone: germ. *suma-, *sumaz, Adj.: nhd. irgendein; ne. one, someone
-- lie (V.) (2) to someone: germ. *bileugan, st. V.: nhd. belügen; ne. „belie“, lie (V.) (2) to someone
-- make (V.) someone popular with: germ. *hulþjan, sw. V.: nhd. hold machen; ne. make (V.) someone popular with
-- tell lies to someone: germ. *farleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone; *uzleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone
something -- do something dumb: germ. *dumbetjan, germ.?, sw. V.: nhd. dumm handeln; ne. do something dumb
something -- hang with something: germ. *bihanhan, st. V.: nhd. behängen; ne. hang with something
something -- laugh about something: germ. *bihlahjan, st. V.: nhd. verlachen; ne. laugh about something
something -- sing about something: germ. *bisengwan, st. V.: nhd. besingen; ne. sing about something
something -- wind (V.) around something: germ. *biwendan, st. V.: nhd. umwinden; ne. wind (V.) around something
son: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i): nhd. Sohn; ne. son; *kunda-, *kundaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sohn, Nachkomme; ne. son, offspring; *sunu-, *sunuz, st. M. (u): nhd. Sohn; ne. son
-- younger son: germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior; *stalda-, *staldaz, st. M. (a): nhd. „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; ne. „haver“, holder, younger son, warrior
song: germ. *leuþa-, *leuþam, *leuda-, *leudam, st. N. (a): nhd. Lied; ne. song; *sangwa-, *sangwaz, st. M. (a): nhd. Sang, Gesang; ne. song, singing (N.)
son-in-law: germ. *aiþuma-, *aiþumaz, st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Eidam; ne. son-in-law
soon: germ. *suni-, *suniz, Adv.: nhd. bald; ne. soon
soot -- soot (N.): germ. *hrīma-, *hrīmam, st. N. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; ne. hoar-frost, soot (N.); *hrīma-, *hrīmaz, st. M. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; ne. hoar-frost, soot (N.); *hrōta-, *hrōtaz, st. M. (a): nhd. Ruß; ne. soot (N.); *kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, st. M. (a): nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); *kēmi-, *kēmiz, *kǣmi-, *kǣmiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); *keni, germ.?, Sb.: nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); *sōta-, *sōtam?, st. N. (a): nhd. Ruß; ne. soot (N.)
sorcery -- performing (Adj.) sorcery: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
sore -- sore (Adj.): germ. *wunda-, *wundaz, Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt; ne. sore (Adj.), wounded
sorrel: germ. *ampra-, *ampraz, st. M. (a): nhd. Ampfer; ne. sorrel; *amprō-, *amprōn, sw. F. (n): nhd. Ampfer; ne. sorrel; *sūrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sauerampfer; ne. sorrel; *sūrō-, *sūrōn, sw. F. (n): nhd. Sauerampfer; ne. sorrel
sorrow: germ. brekaþō?, *brekaþō-?, *brekaþōn, *brekaþa-, *brekaþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kummer; ne. sorrow; *karaga, germ.?, Sb.: nhd. Sorge, Kummer, Besorgnis; ne. sorrow, anxiety; *stūrō-, *stūrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Trauer, Unfriede; ne. sorrow
-- sorrow (N.): germ. *anga-, *angam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kummer; ne. sorrow (N.); *karō (2), st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; ne. sorrow (N.), care (N.); *surgō, *swurgō, st. F. (ō): nhd. Sorge; ne. sorrow (N.)
-- sorrow (V.): germ. *swurgēn, *swurgǣn, *surgēn, *surgǣn, sw. V.: nhd. sorgen; ne. sorrow (V.), care (V.)
sorrowful: germ. *laiþalīka-, *laiþalīkaz, Adj.: nhd. leidvoll; ne. sorrowful
sort -- a sort (N.) of grain: germ. *tarwō, Sb.: nhd. Getreideart; ne. a sort (N.) of grain
soul: germ. *saiwalō, st. F. (ō): nhd. Seele; ne. soul
sound -- sound (N.): germ. *gallma-, *gallmaz, st. M. (a): nhd. Lärm, Getöse, Schall; ne. noise, sound (N.); *hleumō-, *hleumōn, *hleuma-, *hleuman, sw. M. (n): nhd. Gehör, Laut; ne. hearing (N.), sound (N.); *hleuþra-, *hleuþram, st. N. (a): nhd. Hören, Laut; ne. hearing (N.), sound (N.); *hlūda-, *hlūdam, *hlūþa-, *hlūþam, st. N. (a): nhd. Laut, Klang; ne. sound (N.); *hlūda, *hlūdaz, *hlūþa-, *hlūþaz, st. M. (a): nhd. Laut, Klang; ne. sound (N.); *hlūdī-, *hlūdīn, *hlūþī-, *hlūþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laut, Ton (M.) (2); ne. sound (N.); *hlūdiþō, *hlūdeþō, *hlūþiþō-, *hlūþeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Klang, Schall; ne. sound (N.); *hlūdō-, *hlūdōn, *hlūþō-, *hlūþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laut, Ton (M.) (2); ne. sound (N.); *hlūdō, *hlūþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Laut, Ton (M.) (2); ne. sound (N.); *rama?, germ.?, Sb.: nhd. Laut; ne. hum (N.), sound (N.); *rausti-, *raustiz?, st. F. (i): nhd. Stimme, Ton (M.) (2); ne. voice (N.), sound (N.); *razdō (1), st. F. (ō): nhd. Stimme, Laut; ne. voice (N.), sound (N.); *skalli-, *skalliz, st. M. (i): nhd. Schall; ne. sound (N.)
sound -- sound (N.) (2): germ. *sunda- (1), *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a): nhd. Schwimmen, Sund; ne. swimming (N.), sound (N.) (2); *sunda-, *sundam, *swunda-, *swundam, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Sund; ne. swimming (N.), sound (N.) (2)
sound -- sound (V.): germ. *buljan, sw. V.: nhd. dröhnen; ne. sound (V.); *dun-, sw. V.: nhd. tönen, dröhnen; ne. sound (V.); *dunjan, sw. V.: nhd. tönen, lärmen; ne. sound (V.); *gelb-, sw. V.: nhd. tönen; ne. sound (V.), yell (V.); *gelpan, sw. V.: nhd. tönen, prahlen, prunken; ne. sound (V.), boast; *ger-, V.: nhd. schnarren, tönen; ne. rattle (V.), sound (V.); *gōljan, sw. V.: nhd. tönen, grüßen, reden machen; ne. sound (V.), address (V.); *hel-, V.: nhd. tönen; ne. sound (V.); *hlemman, st. V.: nhd. schallen, tönen; ne. sound (V.); *hlūdēn, *hlūdǣn, sw. V.: nhd. ertönen; ne. sound (V.); *hlūdjan, sw. V.: nhd. laut sein (V.), tönen, läuten; ne. sound (V.), ring (V.); *kar-, V.: nhd. tönen, schallen; ne. sound (V.); *ker-, V.: nhd. schallen, tönen; ne. sound (V.); *klengan (1), st. V.: nhd. tönen, klingen; ne. sound (V.), ring (V.); *klennan?, *klennjan, st. V.: nhd. tönen, klingen; ne. sound (V.), ring (V.); *pup-, germ.?, V.: nhd. tönen, schallen, brummen; ne. sound (V.), hum (V.); *ras-, V.: nhd. tönen; ne. sound (V.); *rus-, V.: nhd. sausen, tönen; ne. rush (V.), sound (V.); *skerb-, *skerf-, V.: nhd. scharren, tönen; ne. scratch (V.), sound (V.); *skrēf-, germ.?, V.: nhd. schnarren, tönen; ne. snarl (V.), sound (V.); *swen-, germ.?, sw. V.: nhd. tönen; ne. sound (V.)
sounding -- sounding (Adj.): germ. *hella- (1), *hellaz, Adj.: nhd. tönend, klingend; ne. sounding (Adj.)
sounding -- sounding (Adj.) clear: germ. *gella-, *gellaz, Adj.: nhd. helltönend; ne. sounding (Adj.) clear
soup: germ. *suda-, *sudam, *suþa-, *suþam, st. N. (a): nhd. Sud, Suppe, Brühe; ne. brew (N.), soup; *suppō-, *suppōn, sw. F. (n): nhd. Brühe, Suppe; ne. soup, broth
sour: germ. *ampra-, *ampraz, Adj.: nhd. sauer, bitter; ne. sour, bitter (Adj.); *sūra-, *sūraz, Adj.: nhd. sauer, salzig, feucht; ne. sour, salty, damp (Adj.)
-- become sour: germ. *sūrēn, *sūrǣn, sw. V.: nhd. sauer werden; ne. become sour
-- be (V.) sour: germ. *sūrnōn, sw. V.: nhd. sauer sein (V.); ne. be (V.) sour
-- sour milk (N.): germ. *sūrjō-, *sūrjōn, sw. F. (n): nhd. saure Milch; ne. sour milk (N.)
-- sour plant (N.): germ. *sūrjō-, *sūrjōn, *sūrja-, *sūrjan, germ.?, sw. M. (n): nhd. saure Pflanze; ne. sour plant (N.)
south -- from south: germ. *sunþan, *sunþanō, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south
south -- south (N.): germ. *sunþa, Sb.: nhd. Süden; ne. south (N.)
southwards: germ. *sunþa-, *sunþaz, Adj.: nhd. südwärts; ne. southwards; *sunþra, Adv.: nhd. südwärts; ne. southwards
souvereign: germ. *walda-, *waldaz, germ.?, M.: nhd. Walter, Herrscher; ne. ruler (M.), souvereign; *waldō-, *waldōn, *walda-, *waldan, sw. M. (n): nhd. Walter, Waltender, Herrscher; ne. ruler (M.), souvereign
sow -- sow (F.): germ. *sū-, F.: nhd. Sau; ne. sow (F.)
sow -- sow (N.): germ. *galtjō-, *galtjōn, *galtō-, *galtōn, sw. F. (n): nhd. Sau; ne. sow (N.); *geltjō-, *geltjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sau; ne. sow (N.); *gultī, sw. F. (n): nhd. Sau; ne. sow (N.)
sow -- sow (V.): germ. *sēan, *sǣan, st. V.: nhd. säen; ne. sow (V.); *sējan, *sǣjan, sw. V.: nhd. säen; ne. sow (V.)
space -- he has space: germ. *gamet-, Prät. Präs.: nhd. er hat Raum, er kann; ne. he has space, he can
space -- space (N.): germ. *andō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Raum; ne. space (N.); *bila-, *bilam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Zwischenraum; ne. interval, space (N.)
spade: germ. *pal-, germ.?, Sb.: nhd. Spaten (M.), Schaufel; ne. spade, shovel; *spadō-, *spadōn, *spada-, *spadan, Sb.: nhd. Spaten (M.); ne. spade
span -- span (N.): germ. *spannō, st. F. (ō): nhd. Spanne, Hand; ne. span (N.), hand (N.)
spar -- spar (N.) (1): germ. *spēda-, *spēdaz, *spǣda-, *spǣdaz, *spēþa-, *spēþaz, *spǣþa-, *spǣþaz, st. M. (a): nhd. Spat (M.) (1), Gestein, Stück; ne. spar (N.) (1), piece
spare -- spare (V.): germ. *aizjan, sw. V.: nhd. schonen; ne. spare (V.); *aizōn, sw. V.: nhd. schonen, ehren; ne. spare (V.), honour (V.); *frīdjan, sw. V.: nhd. schonen; ne. spare (V.); *hleiban?, sw.? V.: nhd. schonen; ne. spare (V.); *hleibjan, sw. V.: nhd. schonen, sich annehmen; ne. spare (V.), take (V.) care; *sparēn, *sparǣn, sw. V.: nhd. bewahren, behalten, schonen, sparen; ne. save (V.), keep (V.), spare (V.); *þurmjan, germ.?, sw. V.: nhd. schonen; ne. spare (V.)
sparing: germ. *aiziþō, *aizeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schonung; ne. sparing
sparingness: germ. *sparī-, *sparīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sparsamkeit; ne. sparingness
spark -- spark (N.): germ. *hnaistō-, *hnaistōn, *hnaista-, *hnaistan, sw. M. (n): nhd. Funke; ne. spark (N.)
sparkle -- sparkle (N.): germ. *funkō-, *funkōn, *funka-, *funkan, sw. M. (n): nhd. Funke; ne. sparkle (N.); *gahnaistō-, *gahnaistōn, *gahnaista-, *gahnaistan, sw. M. (n): nhd. Funke; ne. sparkle (N.); *sprakō-, *sprakōn, *spraka-, *sprakan, germ.?, Sb.: nhd. Funke; ne. sparkle (N.)
sparkle -- sparkle (V.): germ. *blikōn, sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; ne. shine (V.), sparkle (V.); *fenk-, sw. V.: nhd. funkeln; ne. sparkle (V.)
sparrow: germ. *muska, Sb.: nhd. Spatz, Sperling; ne. sparrow; *sparwa-, *sparwaz, st. M. (a): nhd. Sperling; ne. sparrow; *sparwō- (2), *sparwōn, *sparwa-, *sparwan, sw. M. (n): nhd. Sperling; ne. sparrow; *spatta?, germ.?, Sb.: nhd. Spatz; ne. sparrow
sparrow-hawk: germ. *sparwara-, *sparwaraz, st. M. (a): nhd. Sperber; ne. sparrow-hawk
sparse: germ. *spara-, *sparaz, Adj.: nhd. weitreichend, sparsam, gespart; ne. far-reaching, sparse
spawn: germ. *hrugna-, *hrugnam, st. N. (a): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; *hrugna-, *hrugnaz, st. M. (a): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; *hrugō-, *hrugōn, *hruga-, *hrugan, st. M. (n): nhd. Rogen; ne. roe, spawn
speak: germ. *aikan (1), V.: nhd. sprechen, sagen, zuerkennen?; ne. speak, assign?; *ba-, germ.?, V.: nhd. sprechen; ne. speak; *bō-, V.: nhd. sprechen; ne. speak; *bōjan?, germ.?, sw. V.: nhd. sprechen; ne. speak; *gasprekan, st. V.: nhd. sprechen; ne. speak; *kweþan, st. V.: nhd. sagen, reden, sprechen, jammern; ne. speak, lament (V.); *maþljan, sw. V.: nhd. reden; ne. speak; *rōdjan, sw. V.: nhd. reden, sprechen; ne. talk (V.), speak; *sagjan, sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden; ne. say (V.), speak; *spekan, st. V.: nhd. krachen, sprechen; ne. crash (V.), speak; *sprekan, st. V.: nhd. sprechen; ne. speak; *swarjan, *swaran, st. V.: nhd. reden, schwören; ne. speak, swear; *uzsprekan, st. V.: nhd. aussprechen; ne. speak, utter
speakable: germ. *rōdja-, *rōdjaz, Adj.: nhd. zu sprechen seiend; ne. speakable
speaker: germ. *sprekō-, *sprekōn, *spreka-, *sprekan, sw. M. (n): nhd. Sprecher; ne. speaker; *þuli-, *þuliz, st. M. (a): nhd. Sprecher, Redner, Murmler, Ratgeber; ne. speaker, adviser
-- speaker (F.): germ. *þuljō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rednerin, Murmlerin; ne. speaker (F.), mumbler (F.)
speaking -- speaking (Adj.): germ. *kwēdi-, *kwēdiz, *kwǣdi-, *kwǣdiz, *kwēþi-, *kwēþiz, *kwǣþi-, *kwǣþiz, Adj.: nhd. sagbar, sprechbar, sprechend, zu sprechen seiend; ne. speaking (Adj.); *sagula-, *sagulaz, Adj.: nhd. redend; ne. speaking (Adj.); *sprēki- (2), *sprēkiz, *sprǣki- (2), *sprǣkiz, *sprēkja-, *sprēkjaz, *sprǣkja-, *sprǣkjaz, Adj.: nhd. gesprächig, redselig, sprechend; ne. eloquent, speaking (Adj.)
spear: germ. *atgaiza-, *atgaizaz, *atigaiza-, *atigaizaz, st. M. (a): nhd. Speer; ne. spear; *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Stab, Speer, Ger; ne. spear, pike (N.), javelin
-- spear (N.): germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; ne. hook, barb, spear (N.), arrow; *speru, *sperru, *sparu, *sparru, N.: nhd. Speer; ne. spear (N.); *speuta-, *speutaz, st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1), Speer; ne. spear (N.); *spita-, *spitam, st. N. (a): nhd. Spieß (M.) (1); ne. spear (N.); *spitō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spieß (M.) (1); ne. spear (N.); *staikō?, st. F. (ō): nhd. Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Braten (M.); ne. stick (N.), spear (N.)
spear-fighter: germ. *ascarius, lat.-germ.?, M. Pl.: nhd. Eschenmann, Speerkämpfer; ne. spear-fighter
speech: germ. *gawahta, germ.?, Sb.: nhd. Rede; ne. speech; *mahla-, *mahlam, st. N. (a): nhd. Versammlung, Rede; ne. meeting, speech; *maþla-, *maþlam, *madla-, *madlam, st. N. (a): nhd. Rat, Versammlung, Rede, redenswerte Sache; ne. congress (N.), speech; *raþjō, st. F. (ō): nhd. Rechenschaft, Rede; ne. responsibility, speech; *wahta-, *wahtaz, st. M. (a): nhd. Rede; ne. speech
speed: germ. *karskī-, *karskīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit, Munterkeit; ne. speed; *skeuta-, *skeutaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness, speed; ? *skeutō-, *skeutōn, *skeuta-, *skeutan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schnelligkeit?; ne. quickness?, speed?
spell -- spell (N.): germ. *blōtes?, Sb.: nhd. Opfer, Zaubergesang; ne. sacrifice (N.), spell (N.); *galdra-, *galdraz, st. M. (a): nhd. Zauberlied, Gesang; ne. spell (N.), singing (N.)
spelt: germ. *speltō, st. F. (ō): nhd. Spelt; ne. spelt
spend: germ. *uzgeban, st. V.: nhd. ausgeben; ne. spend
spice -- spice (N.): germ. *werti-, *wertiz, *werte-, *wertez, st. N. (i?): nhd. Würze, Bierwürze; ne. spice (N.); *wurtjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewürz; ne. spice (N.)
spider: germ. *spennō-, *spennōn?, sw. F. (n): nhd. Spinne; ne. spider; *spenþrō-, *spenþrōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spinne; ne. spider
spike -- spike (N.): germ. *tagga, Sb.: nhd. Zacken (M.); ne. prong, spike (N.); *takka, germ.?, Sb.: nhd. Zacke, Zacken (M.); ne. prong, spike (N.)
spin: germ. *þanjan, sw. V.: nhd. dehnen, spinnen; ne. stretch (V.), spin
-- spin (V.): germ. *spennan, st. V.: nhd. spinnen; ne. spin (V.)
spindle: germ. *þahsjō, F.: nhd. Spindel?; ne. spindle
-- flywheel to a spindle: germ. *werdila-, *werdilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Spinnwirtel, Wirtel; ne. flywheel to a spindle
-- spindle (N.): germ. *spennilō, st. F. (ō): nhd. Spindel; ne. spindle (N.)
spirit: germ. *andi-, *andiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Hauch, Atem, Leben; ne. spirit, breath, life; *tusjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Elfe, Geist; ne. elf, spirit
-- patron spirit: germ. *fulgjō-, *fulgjō-, germ.?, Sb.: nhd. Schutzgeist; ne. patron spirit
spirite: germ. *trulla-, *trullam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Troll, Unhold; ne. spirite, monster
spit -- spit (N.): germ. *hruta-, *hrutaz, st. M. (a): nhd. Speichel, Rotz; ne. spit (N.), snort (N.); *hruþ, Sb.: nhd. Speichel, Rotz; ne. spit (N.), snort (N.)
spit -- spit (V.): germ. *pukan, germ.?, sw. V.: nhd. fauchen; ne. spit (V.), puff (V.); *spaitan, germ.?, st. V.: nhd. speien; ne. spit (V.); *speiwan, *spīwan, st. V.: nhd. speien; ne. spit (V.), vomit (V.); *spiwatjan, germ.?, sw. V.: nhd. speien, spucken; ne. spit (V.); *spūtjan, *spūttjan, sw. V.: nhd. spucken; ne. spit (V.); *sputōn, *sputtōn, germ.?, sw. V.: nhd. spucken; ne. spit (V.); *uzspeiwan, st. V.: nhd. ausspeien; ne. spit (V.)
spit -- spit (V.) upon: germ. *bispeiwan, st. V.: nhd. bespeien; ne. spit (V.) upon
spiteful: germ. *atula-, *atulaz, *atala-, *atalaz, Adj.: nhd. gehässig, feindselig; ne. spiteful
spitting -- spitting (Adj.): germ. *spaiwa-, *spaiwaz, Adj.: nhd. speiend, anzuspeien seiend; ne. spitting (Adj.); *spiwula-, *spiwulaz, germ.?, Adj.: nhd. speiend; ne. spitting (Adj.)
spittle -- spittle (N.): germ. *spaikaldrō, *spaikuldrō, st. F. (ō): nhd. Speichel; ne. spittle (N.); *spaikilō-, *spaikilōn, *spaikiljō-, *spaikiljōn, Sb.: nhd. Speichel; ne. spittle (N.); *spaitla-, *spaitlam, *spaiþla-, *spaiþlam, st. N. (a): nhd. Speichel; ne. spittle (N.)
splash -- splash (V.): germ. *frus-, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, schnauben; ne. splash (V.), snort (V.); *slantjan, germ.?, sw. V.: nhd. klatschen, spritzen, schlenzen; ne. clap (V.), splash (V.); *spatt-, germ.?, V.: nhd. zucken, spritzen; ne. quiver (V.), splash (V.); *spōwjan, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, sprengen; ne. splash (V.); *spreutan, *sprūtan, st. V.: nhd. sprießen, spritzen; ne. sprout (V.), splash (V.); *sprit-, germ.?, V.: nhd. zerspringen, spritzen; ne. burst (V.), splash (V.); *spriþ-, germ.?, V.: nhd. zerspringen, spritzen; ne. burst (V.), splash (V.); *sprutjan, sw. V.: nhd. sprießen, spritzen; ne. sprout (V.), splash (V.)
spleen: germ. *meltja, *meltjam, st. N. (a): nhd. Milz; ne. spleen; *meltja-, *meltjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Milz; ne. spleen; *meltō-, *meltōn, *melta-, *meltan, sw. M. (a): nhd. Milz; ne. spleen
splendour: germ. *tērī-, *tērīn, sw. F. (n): nhd. Zierde, Pracht; ne. splendour; *tēriþō, *tēreþō, st. F. (ō): nhd. Zierde; ne. splendour
splint: germ. *spalkjan, *spelkjan, sw. V.: nhd. schienen; ne. splint
splinter -- splinter (N.): germ. *flīsō, st. F. (ō): nhd. Splitter; ne. splinter (N.); *gramsta-, *gramstaz, st. M. (a): nhd. Splitter; ne. splinter (N.); *skifrō-, *skifrōn, *skifra-, *skifran, germ.?, Sb.: nhd. Schiefer, Splitter; ne. splinter (N.); *splitra, germ.?, Sb.: nhd. Splitter; ne. splinter (N.)
split -- split (Adj.): germ. *halba-, *halbaz, Adj.: nhd. gespalten, halb; ne. split (Adj.), half (Adj.)
split -- split object (N.): germ. *skeldu-, *skelduz, st. M. (u): nhd. Gespaltenes, Schild; ne. split object (N.), shield (N.)
split -- split (V.): germ. *bi-, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *flas-, sw. V.: nhd. sich spalten; ne. split (V.); *fli-, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *flik-, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *flus-, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *hel-, V.: nhd. schlagen, spalten; ne. hew, split (V.); *helb-, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *helt-, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *kapp-, germ.?, sw. V.: nhd. abschneiden, spalten, kappen; ne. cut (V.), split (V.); *ki-, *kib-, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *kip-, *kipp-, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *kleuban, st. V.: nhd. spalten, klauben; ne. split (V.), pick (V.); *kliuban, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *klūb-, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *skel-, V.: nhd. spalten, trennen; ne. split (V.); *skelf-, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *skelk-, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *skelp-, germ.?, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *skib-, *skif-, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *skik-, germ.?, V.: nhd. schief sein (V.), spalten; ne. split (V.); *skip-, V.: nhd. spalten, hauen; ne. split (V.), hew; *slaitjan, germ.?, sw. V.: nhd. reißen, spalten; ne. tear (V.), split (V.); *sleiban?, *slīban?, germ.?, st. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *spaldan?, st. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *spē-, germ.?, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *spel-, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *spelk-, germ.?, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *spelljan, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *spleitan, *splītan, st. V.: nhd. spalten, spleißen; ne. split (V.); *splind-, *splint-, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *splittjan, sw. V.: nhd. spalten, spleißen, splittern?; ne. split (V.); *tekleuban, st. V.: nhd. zerspalten (V.); ne. split (V.); *tel-, germ.?, V.: nhd. spalten; ne. split (V.); *þweitan, *þwītan, germ.?, st. V.: nhd. spalten; ne. split (V.)
splitted -- splitted thing: germ. *spelda-, *speldam, st. N. (a): nhd. Gespaltenes, Brett; ne. splitted thing, board (N.); *speldō, F.: nhd. Gespaltenes, Brett; ne. splitted thing, board (N.)
spoil: germ. *farderban, st. V.: nhd. verderben; ne. spoil, ruin (V.); *farwerþan, st. V.: nhd. verderben, umkommen; ne. spoil; *kwis-, V.: nhd. verderben, vernichten; ne. spoil; *reurjan, sw. V.: nhd. verderben, verringern; ne. spoil; *spelþjan, sw. V.: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (V.); *spelþōn, germ.?, sw. V.: nhd. verderben, töten; ne. spoil, kill, murder (V.); *þarbjan?, sw. V.: nhd. verderben; ne. spoil
-- spoil (V.): germ. *uzwerþan, st. V.: nhd. verderben; ne. spoil (V.); *wardjan, sw. V.: nhd. wenden, verderben; ne. turn (V.), spoil (V.)
spoke -- spoke (N.): germ. *spaikō, st. F. (ō): nhd. Speiche; ne. spoke (N.)
spoken: germ. *-kwessa-, *-kwessaz, germ.?, Adj.: nhd. gesprochen; ne. spoken
sponge: germ. *swamma-, *swammaz, *swamba-, *swambaz, st. M. (a): nhd. Schwamm, Pilz; ne. sponge, fungus; *swampu-, *swampuz, st. M. (u): nhd. Schwamm, Pilz; ne. sponge, fungus; *swumpa, germ.?, Sb.: nhd. Schwamm; ne. sponge
-- sponge (N.): germ. *spong-, Sb.: nhd. Schwamm; ne. sponge (N.)
spool -- spool (N.): germ. *spōlō, st. F. (ō): nhd. Spule; ne. spool (N.); *spōlō-, *spōlōn, sw. F. (n): nhd. Spule; ne. spool (N.); *spōlō-, *spōlōn, *spōla-, *spōlan, sw. M. (n): nhd. Spule; ne. spool (N.)
spoon: germ. *lapila-, *lapilaz?, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1); ne. spoon; *skeiþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Löffel (M.) (1); ne. spoon
spot -- being (Adj.) with a white spot: germ. *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot
spot -- pale spot (N.): germ. blaitō?, *blaitō-?, *blaitōn, sw. F. (n): nhd. blasser Fleck; ne. pale spot (N.)
spot -- spot (N.): germ. *flegn-, germ.?, Sb.: nhd. Fleck; ne. spot (N.); *flekka-, *flekkaz, st. M. (a): nhd. Fleck, Flecken; ne. spot (N.); *flekkō-, *flekkōn, *flekka-, *flekkan, sw. M. (n): nhd. Fleck, Flecken; ne. spot (N.); *maila-, *mailam, st. N. (a): nhd. Flecken; ne. spot (N.); *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; ne. measure (N.), time (N.), meal (N.), spot (N.); *mēsō-, *mēsōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Flecken (M.); ne. spot (N.); *reut-, germ.?, Sb.: nhd. Fleck; ne. spot (N.); *sprankila, *sprenkila, Sb.: nhd. Sprenkel, Flecken (M.); ne. spot (N.); *sprekala, *sprekkala, germ.?, Sb.: nhd. Sprenkel (M.) (1), Flecken (M.); ne. spot (N.)
spouse -- spouse (M.): germ. *gadō-, *gadōn, *gada-, *gadan, sw. M. (n): nhd. Genosse, Gatte; ne. comrade, spouse (M.)
spray -- spray (V.): germ. *skwantjan, sw. V.: nhd. spritzen; ne. squirt (V.), spray (V.); *skwentan, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen; ne. squirt (V.), spray (V.); *sprangjan, sw. V.: nhd. springen machen, sprengen; ne. make (V.) jump, spray (V.), sprinkle (V.); *sprewjan, sw. V.: nhd. sprühen; ne. spray (V.); *sprōwjan, germ.?, sw. V.: nhd. sprühen; ne. spray (V.)
spread -- spread (V.): germ. *biklenan, st. V.: nhd. bestreichen; ne. spread (V.); *faþ-, sw. V.: nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); gri?, *gri-?, sw. V.: nhd. spreizen; ne. spread (V.); *klenan, st. V.: nhd. bestreichen; ne. spread (V.); *spraidjan, sw. V.: nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); *spreidan?, germ.?, st. V.: nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); *ster-, V.: nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); *uzkweþan, st. V.: nhd. sagen, verbreiten; ne. say, spread (V.)
spread -- spread (V.) legs: germ. *glaida-, *glaidaz, germ.?, Adj.: nhd. mit gespreizten Beinen; ne. spread (V.) legs
spring -- spring (N.): germ. *hraznō, st. F. (ō): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); *langat, *langit, *langattin?, Sb.: nhd. Verlängerung, Lenz, Frühjahr; ne. „elongation“, spring (N.); *lendō (2), st. F. (ō): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); *sprenga-, *sprengaz, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Quelle; ne. descendants, spring (N.); *sprungi-, *sprungiz, st. M. (i): nhd. Sprung, Quelle, Brunnen; ne. jump (N.), spring (N.), well (N.); *wer-, germ.?, Sb.: nhd. Frühling; ne. spring (N.)
spring -- spring (N.) of water: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n): nhd. Quelle, Born; ne. spring (N.) of water; brunō?, *brunō-?, *brunōn, *bruna-, *brunan, sw. M. (n): nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water; *kaldings, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kaldjō-, *kaldjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quelle, Brunnen, Born; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n): nhd. Quelle, Born; ne. well (N.), spring (N.) of water
spring -- spring (V.) off: germ. *ansprengan, st. V.: nhd. entspringen; ne. spring (V.) off; *uzsprengan, st. V.: nhd. entspringen; ne. spring (V.) off
spring-goddess: germ. ? *austrō-, *austrōn, sw. F. (n): nhd. Frühlingsgöttin?; ne. spring-goddess?
sprinkle -- sprinkle (V.): germ. *sprangjan, sw. V.: nhd. springen machen, sprengen; ne. make (V.) jump, spray (V.), sprinkle (V.); *stankwjan, sw. V.: nhd. besprengen, stinken machen; ne. sprinkle (V.), make (V.) smell
sprite: germ. *pūkō- (1), *pūkōn, *pūka-, *pūkan, sw. M. (n): nhd. Kobold, Geist; ne. sprite
sprout -- sprout (N.): germ. *anhula- (1), *anhulaz, *anhla-, *anhlaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Keim; ne. sprout (N.); *bledu?, germ.?, Sb.: nhd. Spross; ne. sprout (N.); *blōdi-, *blōdiz, st. F. (i): nhd. Blüte, Spross; ne. blossom (N.), sprout (N.); *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, *gīsala-, *gīsalaz, st. M. (a): nhd. Geisel, Spross, Schössling; ne. hostage, sprout (N.); *haistra-, *haistraz, st. M. (a): nhd. Schössling, Buche; ne. sprout (N.), beech-tree; *keiþa-, *keiþam, *kīþa-, *kīþam, st. N. (a): nhd. Keim; ne. sprout (N.); *keiþa-, *keiþaz, *kīþa-, *kīþaz, st. M. (a): nhd. Keim; ne. sprout (N.); *kīmō-, *kīmōn, *kīma-, *kīman, sw. M. (n): nhd. Keim, Spross; ne. sprout (N.); *spraka, *spreka, Sb.: nhd. Schössling; ne. sprout (N.); *spruta-, *sprutam, st. N. (a): nhd. Spross; ne. shoot (N.), sprout (N.); *sprutō-, *sprutōn, *spruta-, *sprutan, sw. M. (n): nhd. Spross; ne. shoot (N.), sprout (N.)
sprout -- sprout (V.): germ. *keinan, st. V.: nhd. aufspringen, keimen; ne. sprout (V.); *ki-, *kian, sw. V.: nhd. aufspringen, keimen; ne. sprout (V.); *spreg-, *spreng-, germ.?, V.: nhd. rauschen, sprießen, sprengen; ne. rush (V.), sprout (V.); *spreutan, *sprūtan, st. V.: nhd. sprießen, spritzen; ne. sprout (V.), splash (V.); *sprewēn, germ.?, sw. V.: nhd. sprießen; ne. sprout (V.); *sprewōn, germ.?, sw. V.: nhd. sprießen; ne. sprout (V.); *sprutjan, sw. V.: nhd. sprießen, spritzen; ne. sprout (V.), splash (V.)
sprouting -- sprouting (Adj.): germ. *sprauta-, *sprautaz?, Adj.: nhd. schnell, sprießend; ne. fast (Adj.), sprouting (Adj.); *sprungi-, *sprungiz, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; ne. jumping (Adj.), sprouting (Adj.); *sprungīga-, *sprungīgaz, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; ne. jumping (Adj.), sprouting (Adj.); *sprungula-, *sprungulaz, germ.?, Adj.: nhd. springend, sprießend; ne. jumping (Adj.), sprouting (Adj.)
spur -- spur (N.): germ. *spurō-, *spurōn, *spura-, *spuran, sw. M. (n): nhd. Sporn; ne. spur (N.)
spur -- spur (V.): germ. *al-, germ.?, V.: nhd. anspornen; ne. spur (V.), drive (V.)
spy -- spy (V.): germ. *spahōn, sw. V.: nhd. spähen, scharf und forschend ausblicken, kundschaften; ne. peer (V.), spy (V.); *speh-, V.: nhd. spähen; ne. peer (V.), spy (V.)
spying -- spying (N.): germ. *spahō, *spēhō, st. F. (ō): nhd. Spähen; ne. peering (N.), spying (N.)
squeeze -- squeeze (V.): germ. *kam-, *kamb-, sw. V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); *kem-, *kemb-, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); *klammjan, sw. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; ne. squeeze (V.), clamp (V.); *klemman, st. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; ne. squeeze (V.), clamp (V.); *klempan, st. V.: nhd. zusammendrücken, schrumpfen; ne. squeeze (V.), shrivel; *knab-, *kneb-, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); *knag-, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); *knas-, germ.?, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); *kne-, germ.?, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); *kneujan, sw. V.: nhd. drücken; ne. squeeze (V.); *krampjan, germ.?, sw. V.: nhd. krampfen, zusammendrücken; ne. cramp (V.), squeeze (V.); *kwed-, sw. V.: nhd. quetschen; ne. squeeze (V.)
squint -- squint (V.): germ. *glūrjan, germ.?, sw. V.: nhd. schielen; ne. squint (V.); *skelhjan, germ.?, sw. V.: nhd. schielen; ne. squint (V.)
squint-eyed: germ. *skelha-, *skelhaz, *skelhwa-, *skelhwaz, *skelga-, *skelgaz, Adj.: nhd. scheel, schief, schielend; ne. squint-eyed, sloping
squirrel: germ. *aikwernō-, *aikwernōn, *aikwerna, *aikwernan, sw. M. (n): nhd. Eichhörnchen; ne. squirrel
squirt: germ. *skrejan, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen, stieben; ne. squirt
-- squirt (V.): germ. *skwantjan, sw. V.: nhd. spritzen; ne. squirt (V.), spray (V.); *skwentan, germ.?, sw. V.: nhd. spritzen; ne. squirt (V.), spray (V.)
s-rune -- name (N.) of s-rune: germ. *sōwilō, *sōwulō, st. F. (ō): nhd. Sonne, s-Rune; ne. sun, name (N.) of s-rune
stab: germ. *puk-, V.: nhd. stechen, pochen; ne. stab, knock (V.); *þer-, germ.?, V.: nhd. durchbohren; ne. stab, bore (V.)
-- stab (V.): germ. *putjan, germ.?, sw. V.: nhd. stechen, stecken; ne. stab (V.); *putōn, germ.?, sw. V.: nhd. stechen, stecken; ne. stab (V.)
stable: germ. *stijō-, *stijōn, sw. F. (n): nhd. Gedränge, Pferch, Stall; ne. crowding (N.), enclosure, stable
-- stable (N.): germ. *gammō-, *gammōn, *gamma-, *gamman, germ.?, sw. N.: nhd. Hürde, Stall; ne. fold (N.), stable (N.); *kwījō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gehege, Stall; ne. enclosure, stable (N.); *swaigō, st. F. (ō): nhd. Schwaige, Herde, Stall?; ne. herd (N.), stable (N.)
staff: germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a): nhd. Stab, Peitsche, Geißel; ne. staff, whip (N.)
-- staff (N.): germ. *ganda-, *gandaz, st. M. (a): nhd. Stecken (M.), Stock, Stab; ne. staff (N.), pole; *hrungō, st. F. (ō): nhd. Stab, Runge; ne. staff (N.); *staba-, *stabaz, st. M. (a): nhd. Stab; ne. staff (N.), stick (N.); *stabi-, *stabiz, st. M. (i): nhd. Stab; ne. staff (N.), stick (N.); *stabna-, *stabnaz, st. M. (a): nhd. Stab, Steven; ne. staff (N.), stick (N.), stem (N.)
-- staff of beechwood: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a): nhd. Buchstabe, Buchenstab; ne. letter, staff of beechwood
stage: germ. buni?, *buni-?, Sb.: nhd. Bühne; ne. stage
stagnant -- stagnant water (N.): germ. *luhna, Sb.: nhd. stilles Wasser; ne. stagnant water (N.)
stain -- stain (N.): germ. *wamma-, *wammam, *wammja-, *wammjam, st. N. (a): nhd. Fleck, Mal (N.) (2); ne. stain (N.)
stain -- stain (V.): germ. *wammjan, sw. V.: nhd. beflecken; ne. stain (V.)
stained: germ. *wamma-, *wammaz, Adj.: nhd. befleckt; ne. stained
staircase: germ. *stigi-, *stigiz?, st. M. (i): nhd. Stiege, Tritt; ne. staircase, step (N.); *stigō, st. F. (ō): nhd. Steig, Treppe; ne. path, staircase; *stigō-, *stigōn, *stiga-, *stigan, Sb.: nhd. Stiege (F.) (1), Leiter (M.); ne. staircase, ladder
stairs: germ. *staigri-, Sb.: nhd. Treppe, Gerüst; ne. stairs, scaffolding
stalk -- stalk (N.): germ. *halma-, *halmaz, st. M. (a): nhd. Halm, Stengel, Stängel, Stiel; ne. stem, stalk (N.)
stallion: germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a): nhd. Pferd, Hengst; ne. stallion; *pagen-, germ.?, Sb.: nhd. Bauernpferd, Pferd, Ross, Hengst; ne. farm-horse, horse, stallion; *wrainjō-, *wrainjōn, *wrainja-, *wrainjan, sw. M. (n): nhd. Hengst; ne. stallion
stammer: germ. *stamalōn, sw. V.: nhd. stammeln; ne. stammer; *stamarōn, sw. V.: nhd. stammeln; ne. stammer; *stamēn, *stamǣn, *stammēn, *stammǣn, germ.?, sw. V.: nhd. stammeln; ne. stammer; *stamōn, germ.?, sw. V.: nhd. stammeln; ne. stammer
-- stammer (N.): germ. *stamī-, *stamīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stammeln; ne. stammering (N.), stammer (N.)
stammering -- stammering (Adj.): germ. *stama-, *stamaz, *stamma-, *stammaz, Adj.: nhd. stammelnd, gehemmt, behindert; ne. stammering (Adj.), inhibited
stammering -- stammering (N.): germ. *stamī-, *stamīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stammeln; ne. stammering (N.), stammer (N.)
stamp -- stamp (V.): germ. *stamp-, *stemp-, V.: nhd. stampfen, verstümmeln; ne. stamp (V.), mutilate; *stampjan, sw. V.: nhd. stampfen; ne. stamp (V.); *stampōn, sw. V.: nhd. stampfen; ne. stamp (V.); *stemb-, V.: nhd. stampfen, verstümmeln; ne. stamp (V.), mutilate; *trapjan, sw. V.: nhd. treten, stampfen?; ne. tread (V.), stamp (V.); *trempan, st. V.: nhd. treten, stampfen; ne. tread (V.), stamp (V.); *þreskan, *þreskwan, st. V.: nhd. treten, stampfen, dreschen; ne. stamp (V.), thresh; *þrukkjan, sw. V.: nhd. drücken, stampfen, pressen; ne. press (V.), stamp (V.)
stand -- stand out: germ. *stek-, germ.?, V.: nhd. ragen, steif sein (V.); ne. stand out, be (V.) stiff
stand -- stand (V.): germ. *gastandan, st. V.: nhd. stehen, verharren, feststehen; ne. stand (V.); *stag-, *stah-, germ.?, sw. V.: nhd. feststehen, steif sein (V.); ne. stand (V.), be (V.) stiff; *standan, *stanþan, st. V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stel-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stelp-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stēn, *stǣn, st. V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stu-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stub-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.)
stand -- stand (V.) out: germ. *men-, V.: nhd. hervorstehen; ne. stand (V.) out; *nab-, *neb-, V.: nhd. hervorstechen; ne. stand (V.) out; *skat, germ.?, V.: nhd. hervorspringen, hervorragen; ne. stand (V.) out; *stengan, st. V.: nhd. emporstehen, stechen?; ne. stand (V.) out, stitch (V.); *stūpan, germ.?, st. V.: nhd. emporstehen; ne. stand (V.) out
stand -- stand (V.) out stiffly: germ. *startjan, sw. V.: nhd. steif emporragen; ne. stand (V.) out stiffly; *stert-, germ.?, V.: nhd. steif hervorstehen; ne. stand (V.) out stiffly
standing -- standing (Adj.) alone: germ. *staka-, *stakaz, Adj.: nhd. einzeln stehend, alleinstehend; ne. standing (Adj.) alone
standing -- standing (N.): germ. *stada-, *stadaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stehen, Statt, Stätte; ne. standing (N.), place (N.); *stadi-, *stadiz, st. F. (i): nhd. Stehen, Stätte, Statt; ne. standing (N.), place (N.); *staþala-, *staþalaz, *staþula-, *staþulaz, *staþla-, *staþlaz, st. M. (a): nhd. Stehen, Stadel, Gestell; ne. standing (N.), barn, rack (N.)
star: germ. *sternō-, *sternōn, *sterna-, *sternan, sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); ne. star; *sterrō-, *sterrōn, *sterra-, sterran, sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); ne. star; *tungla-, *tunglam, st. N. (a): nhd. Gestirn; ne. star
stare: germ. *gers-, V.: nhd. starren; ne. stare
-- stare (V.): germ. *glut-, V.: nhd. glotzen; ne. stare (V.)
starling: germ. *stara-, *staraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Star (M.) (1); ne. starling; *starō-, *starōn, *stara-, *staran, sw. M. (n): nhd. Star (M.) (1); ne. starling
start -- start of weaving: germ. ? *webla-, *weblam, *webala-, *webalam, st. N. (a): nhd. Einschlag; ne. start of weaving?
start -- start (V.): germ. *gennan (1), st. V.: nhd. beginnen, anfangen; ne. begin (V.), start (V.)
start -- start (V.) to cut: germ. ? *gennan (2), st. V.: nhd. anschneiden?; ne. start (V.) to cut?
starve: germ. *elh-, V.: nhd. hungern, armselig sein (V.); ne. starve, be (V.) poor; *þarbēn, *þarbǣn, sw. V.: nhd. darben, entbehren; ne. starve, lack (V.); *þarbōn, sw. V.: nhd. darben, entbehren, bedürfen; ne. starve, lack (V.)
statement: germ. *jehti-, *jehtiz, st. F. (i): nhd. Aussage, Bekenntnis; ne. confession, statement; *sagō (2), st. F. (ō): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; ne. statement; *sagō-, *sagōn, sw. F. (n): nhd. Aussage, Rede, Erzählung; ne. statement
stave: germ. *doga, F.: nhd. Daube; ne. stave
stay -- stay (N.): germ. *staga-, *stagam, st. N. (a): nhd. Stag, Tau (N.); ne. stay (N.), rope (N.)
stay -- stay (V.): germ. *bileiban, st. V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); *dwelan, st. V.: nhd. verharren, verwirrt sein (V.); ne. stay (V.); *gadwelan, st. V.: nhd. verharren; ne. stay (V.); *gawesan, st. V.: nhd. sein (V.), bleiben; ne. be (V.), stay (V.); *leiban, *līban, st. V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); *lib-, V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); *sētra-, *sētram, *sǣtra-, *sǣtram, germ.?, st. N. (a): nhd. Sitzen, Verweilen; ne. sit (N.), stay (V.); *standan, *stanþan, st. V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stel-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stelp-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stēn, *stǣn, st. V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stu-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *stub-, germ.?, V.: nhd. stehen; ne. stand (V.), stay (V.); *wazōn, sw. V.: nhd. bleiben, währen, dauern (V.) (1); ne. stay (V.), last (V.); *wesan (1), anom. V.: nhd. sein (V.), bleiben; ne. be (V.), stay (V.); *wezēn, *wezǣn, sw. V.: nhd. bleiben, währen?; ne. stay (V.)
steadfast: germ. *tulgu-, *tulguz, Adj.: nhd. fest, standhaft; ne. firm (Adj.), steadfast
steady: germ. *stada-, *stadaz, Adj.: nhd. stet, standhaft, stehend; ne. steady; *stēdīga-, *stēdīgaz, *stǣdīga-, *stǣdīgaz, Adj.: nhd. beständig; ne. constant, steady; *stēdja-, *stēdjaz, *stǣdja-, *stǣdjaz, Adj.: nhd. stet, fest, beständig; ne. steady, constant; *stōþa-, *stōþaz, *stōda-, *stōdaz, germ.?, Adj.: nhd. beständig; ne. constant, steady
steal: germ. *farstelan, st. V.: nhd. stehlen; ne. steal; *hlefan, germ.?, st. V.: nhd. stehlen; ne. steal; *stelan, st. V.: nhd. stehlen; ne. steal; *steran, germ.?, sw. V.: nhd. stehlen; ne. steal
steam -- steam (V.): germ. dem?, *dem-?, germ.?, V.: nhd. stieben, dampfen; ne. steam (V.); *demban, germ.?, sw. V.: nhd. dampfen, stieben; ne. steam (V.); *dempan, sw. V.: nhd. dampfen, stieben; ne. steam (V.)
steel: germ. *akial, *akkial, germ.?, Sb.: nhd. Stahl; ne. steel; *stahala-, *stahalam, *stahla-, *stahlam, *stahalja-, *stahaljam, *stahlja-, *stahljam, st. N. (a): nhd. Stahl; ne. steel
steep: germ. *arduga-, *ardugaz, germ.?, Adj.: nhd. steil, sich aufbäumend; ne. steep; branha?, *branha-?, *branhaz, germ.?, Adj.: nhd. steil, jäh; ne. steep; *branta-, *brantaz, Adj.: nhd. steil, jäh, hochragend; ne. steep; *staupa-, *staupaz, Adj.: nhd. steil, hoch, aufragend; ne. steep, high; *stikula-, *stikulaz, *stikkula-, *stikkulaz, Adj.: nhd. steil, hoch, stechend; ne. steep, high
-- steep (Adj.): germ. *staigala-, *staigalaz, *staigula-, *staigulaz, *staigila-, *staigilaz, *staigla-, *staiglaz, Adj.: nhd. steil; ne. steep (Adj.); *staigra-, *staigraz, Adj.: nhd. steil; ne. steep (Adj.)
steer -- steer (V.): germ. *steurjan, sw. V.: nhd. steuern, festsetzen; ne. lead (V.), steer (V.), fix (V.)
stem: germ. *halma-, *halmaz, st. M. (a): nhd. Halm, Stengel, Stängel, Stiel; ne. stem, stalk (N.); *skaggja, Sb.: nhd. Bart, Vordersteven; ne. beard, stem
-- hollow stem: germ. *rauza- (2), *rauzaz, *rausa-, *rausaz, st. M. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; ne. tube, hollow stem; *rauza-, *rauzam, *rausa-, *rausam, st. N. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; ne. tube, hollow stem
-- stem (N.): germ. *stabna-, *stabnaz, st. M. (a): nhd. Stab, Steven; ne. staff (N.), stick (N.), stem (N.); *stalka?, *stelka?, Sb.: nhd. Stengel; ne. stem (N.); *stalō-, *stalōn, *stala-, *stalan, *stelō-, *stelōn, *stela-, *stelan, sw. M. (n): nhd. Stängel, Stengel, Stütze; ne. stem (N.); *stangila-, *stangilaz, st. M. (a): nhd. Stengel, Stängel; ne. stem (N.); *stelu-, *steluz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schwanz, Stängel, Stengel; ne. tail, stem (N.); *wurtwalu-, *wurtwaluz, st. M. (u): nhd. Wurzel, Wurzelstock, Krautstock; ne. stem (N.), root (N.)
-- stem (V.): germ. *stamjan, *stammjan, sw. V.: nhd. stehen machen, stemmen; ne. put up, stem (V.), press (V.)
stench: germ. *hnuki-, *hnukiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Gestank; ne. stench; *snuki-, *snukiz, germ.?, Sb.: nhd. Gestank; ne. stench, bad smell (N.); *stankwa-, *stankwaz, st. M. (a): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance; *stankwi-, *stankwiz, st. M. (i): nhd. Gestank, Duft, Geruch; ne. stench, bad smell (N.), fragrance
step...: germ. *steupa-, *steupaz, Adj.: nhd. gestutzt, verwaist, Stief...; ne. orphaned, step...
step -- step (N.): germ. *gridi-, *gridiz, st. F. (i): nhd. Schritt; ne. step (N.); *skridi-, *skridiz, *skriþi-, *skriþiz, st. M. (i): nhd. Schritt, Lauf; ne. step (N.), pace (N.); *spura-, *spuram, st. N. (a): nhd. Spur, Tritt; ne. track (N.), trace (N.), tread (N.), step (N.); *stapi-, *stapiz, st. M. (i): nhd. Stufe, Schritt?; ne. step (N.); *stapō- (1), *stapōn, *stapa-, *stapan, Sb.: nhd. Stufe, Schritt?; ne. step (N.); *stapula-, *stapulaz, st. M. (a): nhd. Stufe, Pfosten, Stapel; ne. step (N.), pile (N.); *stigi-, *stigiz?, st. M. (i): nhd. Stiege, Tritt; ne. staircase, step (N.); *stihti-, *stihtiz?, germ.?, st. F. (i): nhd. Tritt, Steig, Übersteig; ne. step (N.); *stōpala, Sb.: nhd. Stufe, Spur; ne. step (N.), trace (N.), track (N.); *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb.: nhd. Stufe, Spur; ne. step (N.), trace (N.), track (N.)
step -- step (V.): germ. *skreidan, *skrīdan, *skreiþan, *skrīþan, st. V.: nhd. schreiten; ne. step (V.), stride (V.); *stapjan, *stappjan, st. V.: nhd. stapfen, schreiten; ne. step (V.); *stappan, germ.?, sw. V.: nhd. stapfen, schreiten; ne. step (V.)
stepable: germ. *trēdi-, *trēdiz, *trǣdi-, *trǣdiz, germ.?, Adj.: nhd. betretbar; ne. stepable
stepfather: germ. ōka?, *ōka-?, *ōkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stiefvater; ne. stepfather
stepper: germ. *stapō- (2), *stapōn, *stapa-, *stapan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stapfer, Gänger; ne. stepper
stepping -- stepping (Adj.): germ. *stōpi-, *stōpiz, germ.?, Adj.: nhd. fest auftretend; ne. stepping (Adj.)
stern: germ. *nōtō-, *nōtōn, *nōta-, *nōtan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schiffshinterteil; ne. stern
steward: germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n): nhd. Verwalter, Führer; ne. steward, leader; *meiur, M.: nhd. Meier, Verwalter?; ne. „mayor“, steward
stick -- stick (N.): germ. *kippa-, *kippaz, st. M. (a): nhd. Stecken (M.); ne. stick (N.); *saigula-, *saigulaz, st. M. (a): nhd. Hiebwaffe, Stock; ne. cudgel, stick (N.); *spīkō, germ.?, st. F.: nhd. (ō), Stecken (M.), Splitter; ne. stick (N.); *staba-, *stabaz, st. M. (a): nhd. Stab; ne. staff (N.), stick (N.); *stabi-, *stabiz, st. M. (i): nhd. Stab; ne. staff (N.), stick (N.); *stabna-, *stabnaz, st. M. (a): nhd. Stab, Steven; ne. staff (N.), stick (N.), stem (N.); *staikō?, st. F. (ō): nhd. Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Braten (M.); ne. stick (N.), spear (N.); *stakō-, *stakōn, *staka-, *stakan, *stekō-, *stekōn, *steka-, *stekan, *stikō-, *stikōn, *stika-, *stikan, sw. M. (n): nhd. Stange, Stecken (M.), Pfahl; ne. bar (N.), stick (N.), pole; *stekkō-, *stekkōn, *stekka-, *stekkan, *stikkō-, *stikkōn, *stikka-, *stikkan, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Stange; ne. stick (N.), bar (N.); *stukka-, *stukkaz, st. M. (a): nhd. Stock, Balken, Stumpf, Baumstumpf; ne. stick (N.), stump; *stukna, germ.?, Sb.: nhd. Stock; ne. stick (N.); *walu- (1), *waluz, st. M. (u): nhd. Stock, Wurzelstock; ne. stick (N.), root (N.)
stick -- stick (V.): germ. *haftēn, *haftǣn, sw. V.: nhd. haften; ne. stick (V.); *kleiban, *klīban, st. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); *kli-, germ.?, V.: nhd. kleben, haften; ne. stick (V.); *klibēn, *klibǣn, sw. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); *klibōn, sw. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); *liban?, germ.?, sw. V.: nhd. kleben, fett sein (V.); ne. stick (V.), be (V.) fat
stick -- stick (V.) (2): germ. *stakkjan, germ.?, sw. V.: nhd. stecken; ne. stick (V.) (2)
stickleback: germ. *stagga?, germ.?, Sb.: nhd. Stichling; ne. stickleback
sticky: germ. *klibra-, klibraz, Adj.: nhd. klebrig, haftend; ne. sticky, adhesive
stiff: germ. *her-, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.), stiff; *pala-, *palaz?, *palla-, *pallaz?, germ.?, Adj.: nhd. steif, fest; ne. stiff; *raga-, *ragaz, *raha-, *rahaz, germ.?, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *rēha-, *rēhaz, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *stara-, *staraz, *starra-, *starraz, Adj.: nhd. starr, steif; ne. stiff; *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj.: nhd. steif, stark; ne. stiff, strong; *steifa-, *steifaz, *stīfa-, *stīfaz, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *stenþa-, *stenþaz, *stenþja-, *stenþjaz, Adj.: nhd. steif, fest; ne. stiff, firm (Adj.); *sterdja-, *sterdjaz, *sterþja-, *sterþjaz, germ.?, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *stira-, *stiraz, germ.?, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *strūta-, *strūtaz, germ.?, Adj.: nhd. starr; ne. stiff; *strutta-, *struttaz, germ.?, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *stugja-, *stugjaz, germ.?, Adj.: nhd. steif, unfreundlich; ne. stiff, unfriendly; *stukka-, *stukkaz, germ.?, Adj.: nhd. steif; ne. stiff; *stūra-, *stūraz, Adj.: nhd. steif, stark; ne. stiff, strong
-- become stiff: germ. *starēn, *starǣn, *starrēn, *starrǣn, sw. V.: nhd. starr werden; ne. stiffen, become stiff; *starrjan?, germ.?, sw. V.: nhd. starr werden; ne. stiffen, become stiff; *steifēn, *steifǣn, sw. V.: nhd. steif werden; ne. stiffen, become stiff; *sterban, st. V.: nhd. steif werden, sterben; ne. become stiff, die; *sterdnōn, *sterþnōn, germ.?, sw. V.: nhd. steif werden; ne. become stiff, stiffen; *sterkan, st. V.: nhd. steif werden, erstarren; ne. become stiff, stiffen
-- be stiff: germ. *barzatjan, germ.?, sw. V.: nhd. starr sein (V.), hasserfüllt sein (V.); ne. be stiff
-- be (V.) stiff: germ. *hers- (1), V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *regan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), ragen; ne. be (V.) stiff, be (V.) erect; *rig-, *rih-, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *stab-, V.: nhd. steif sein (V.), fest sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) firm; *stabjan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), hindern; ne. be (V.) stiff, hinder; *stag-, *stah-, germ.?, sw. V.: nhd. feststehen, steif sein (V.); ne. stand (V.), be (V.) stiff; *steg-, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), spitz sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) pointed; *stek-, germ.?, V.: nhd. ragen, steif sein (V.); ne. stand out, be (V.) stiff; *stelk-, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; ne. be (V.) stiff, stilt (V.); *stelt-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; ne. be (V.) stiff, stilt (V.); *sten-, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *ster-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *sti-, germ.?, V.: nhd. dicht sein (V.), steif sein (V.); ne. be (V.) dense, be (V.) stiff; *stif-, V.: nhd. steif sein (V.), steif machen; ne. be (V.) stiff, make (V.) stiff; *strent-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *strik-, V.: nhd. steif sein (V.), steifen; ne. be (V.) stiff, stiffen; *strub-, *strup-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *strūbēn, *strūbǣn, germ.?, sw. V.: nhd. steif sein (V.), sträuben; ne. be (V.) stiff; *strūbjan, *strūwjan, sw. V.: nhd. steif sein (V.), sträuben; ne. be (V.) stiff; *struk-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *strut-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *stug-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), unfreundlich sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) unfriendly; *stuk-, V.: nhd. steif sein (V.), stoßen, stauchen; ne. be (V.) stiff, push (V.); *þer-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; *þu-, V.: nhd. starr sein (V.), schwellen; ne. be (V.) stiff, swell (V.)
-- make (V.) stiff: germ. *raigjan, sw. V.: nhd. steif machen; ne. make (V.) stiff; *stif-, V.: nhd. steif sein (V.), steif machen; ne. be (V.) stiff, make (V.) stiff; *streng-, germ.?, V.: nhd. steif machen, straff machen; ne. make (V.) stiff, make (V.) tight
-- rising (Adj.) stiff: germ. *stalka-, *stalkaz, germ.?, Adj.: nhd. starr aufragend; ne. rising (Adj.) stiff
stiffen: germ. *krab-, *kreb-, germ.?, V.: nhd. steif werden; ne. stiffen; *starēn, *starǣn, *starrēn, *starrǣn, sw. V.: nhd. starr werden; ne. stiffen, become stiff; *starkēn, *starkǣn, sw. V.: nhd. steif werden, hart werden; ne. stiffen, become hard; *starrjan?, germ.?, sw. V.: nhd. starr werden; ne. stiffen, become stiff; *steifēn, *steifǣn, sw. V.: nhd. steif werden; ne. stiffen, become stiff; *sterdnōn, *sterþnōn, germ.?, sw. V.: nhd. steif werden; ne. become stiff, stiffen; *sterkan, st. V.: nhd. steif werden, erstarren; ne. become stiff, stiffen; *strik-, V.: nhd. steif sein (V.), steifen; ne. be (V.) stiff, stiffen; *sturknan, sw. V.: nhd. erstarren; ne. stiffen; *þerban, sw. V.: nhd. erstarren, sterben; ne. stiffen, die (V.)
stiffly -- stand (V.) out stiffly: germ. *startjan, sw. V.: nhd. steif emporragen; ne. stand (V.) out stiffly; *stert-, germ.?, V.: nhd. steif hervorstehen; ne. stand (V.) out stiffly
still -- still (V.): germ. *sōnjan, sw. V.: nhd. stillen, versöhnen, sühnen; ne. still (V.); *stelljan, *stilljan, sw. V.: nhd. stillen, still machen, dämpfen, still machen; ne. still (V.)
stilt -- stilt (N.): germ. *staltjō-, *staltjōn, *steltjō-, *steltjōn, *stultjō-, *stultjōn, Sb.: nhd. Stelze; ne. stilt (N.); *steltō-, *steltōn, Sb.: nhd. Stelze; ne. stilt (N.)
stilt -- stilt (V.): germ. *stelk-, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; ne. be (V.) stiff, stilt (V.); *stelt-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), stelzen; ne. be (V.) stiff, stilt (V.)
sting: germ. *skarpī-, *skarpīn, sw. F. (n): nhd. Spitze, Stachel; ne. top (N.), sting
-- sting (N.): germ. *staggja-, *staggjaz, st. M. (a): nhd. Männchen, Hirsch, Stachel; ne. man (M.), sting (N.); *staggjō-, *staggjōn, *staggja-, *staggjan, sw. M. (n): nhd. Männchen, Hirsch, Stachel; ne. man (M.), sting (N.); *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a): nhd. Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; ne. sting (N.), top (N.), cup (N.); *wisa, Sb.: nhd. Gestank, Geruch; ne. sting (N.), smell (N.)
stingy: germ. *gnauþa-, *gnauþaz, germ.?, Adj.: nhd. geizig; ne. stingy
-- stingy (F.): germ. *naumō-, *naumōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Geizige; ne. stingy (F.)
stink: germ. *stunkōn, germ.?, sw. V.: nhd. stinken; ne. stink
-- stink (V.): germ. *stenkwan, *stinkwan, st. V.: nhd. stoßen, anstoßen, stinken; ne. push (V.), stink (V.)
stinking -- stinking (Adj.): germ. *fūla-, *fūlaz, Adj.: nhd. faul, stinkend; ne. foul (Adj.), stinking (Adj.)
stir -- stir (N.): germ. *hrōrō, st. F. (ō): nhd. Rühren; ne. stir (N.)
stir -- stir (V.): germ. *gaþweran, st. V.: nhd. aufrühren; ne. stir (V.); *hrōzjan, *hrōrjan, sw. V.: nhd. rühren; ne. stir (V.); menþ?, *menþ-?, V.: nhd. rühren; ne. stir (V.); *ragjan, sw. V.: nhd. regen; ne. stir (V.); *rug-, sw. V.: nhd. bewegen, stören; ne. stir (V.); *þweran, st. V.: nhd. herumdrehen, quirlen, aufrühren; ne. stir (V.)
stitch -- stitch (N.): germ. *biti-, *bitiz, st. M. (i): nhd. Biss, Stich; ne. bite (N.), stitch (N.); *stiki-, *stikiz, st. M. (i): nhd. Stich; ne. stitch (N.); *stuppō-, *stuppōn, *stuppa-, *stuppan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stich, Punkt; ne. stitch (N.), point (N.)
stitch -- stitch (V.): germ. *bruzdjan, sw. V.: nhd. stechen, sticken; ne. stitch (V.), embroider; *fuh-, sw. V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *hakjan, germ.?, sw. V.: nhd. stechen?; ne. stitch (V.); *hel-, V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *sput-, germ.?, V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *stakjan, sw. V.: nhd. stecken; ne. stitch (V.); *stangan, st. V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *stekan, *stikan, st. V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *stengan, st. V.: nhd. emporstehen, stechen?; ne. stand (V.) out, stitch (V.); *stik-, germ.?, V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *stikjan, sw. V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *stikōn?, germ.?, sw. V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); *tig-, germ.?, V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.)
stitching -- stitching (Adj.): germ. *stēki-, *stēkiz, *stǣki-, *stǣkiz, *stēkja-, *stēkjaz, *stǣkja-, *stǣkjaz, germ.?, Adj.: nhd. stechend, ranzig, stinkend; ne. stitching (Adj.), rancid
stock -- stock (N.): germ. *bergiþō, *bergeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vorrat, Ausstattung; ne. stock (N.), supply (N.)
stolen -- receive stolen goods: germ. *helan, st. V.: nhd. hehlen, verbergen, verstecken, bergen; ne. conceal, receive stolen goods
stomach: germ. *hrefa-, *hrefam, *hrifa-, *hrifam, st. N. (a): nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); *hrefi-, *hrefiz, N.: nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); *kweþra-, *kweþraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ne. stomach, belly; *kweþu-, *kweþuz, st. M. (u): nhd. Bauch, Leib; ne. stomach, belly; *magō- (1), *magōn, *maga-, *magan, sw. M. (n): nhd. Magen (M.); ne. stomach
stone -- heap (N.) of stone: germ. *hrauka-, *hraukaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Felshaufe, Felshaufen; ne. heap (N.) of stone; *hrausi-, *hrausiz, st. F. (i): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stone
stone -- stone floor: germ. *astrik-, M.: nhd. Estrich, Boden; ne. stone floor
stone -- stone (N.): germ. *hallu-, *halluz, st. M. (u): nhd. Fels, Stein; ne. rock (N.), stone (N.); *hamara-, *hamaraz, st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer; ne. stone (N.), rock (N.), hammer (N.); *hamula?, Sb.: nhd. Stein; ne. stone (N.); *staina-, *stainaz, st. M. (a): nhd. Stein; ne. stone (N.)
stone-heap: germ. *haruga-, *harugaz, *harga-, *hargaz, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; ne. stone-heap, holy place (N.)
stones -- heap (N.) of stones: germ. *rauza- (1), *rauzaz, *rausa-, *rausaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stones
stony: germ. *stainaga-, *stainagaz, Adj.: nhd. steinig; ne. stony
stool: germ. *skamel-, *skamil-, M.: nhd. Schemel; ne. stool; *skamn-, germ.?, Sb.: nhd. Bank, Lehne, Schemel; ne. bench, support (N.), stool; *stōla-, *stōlaz, st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; ne. stool, throne
stop -- stop (V.): germ. *bilennan, st. V.: nhd. aufhören; ne. stop (V.)
store -- store (N.): germ. *spikari, germ.?, M.: nhd. Speicher; ne. store (N.)
stork: germ. *ōdaborō-, *ōdaborōn, *ōdabora-, *ōdaboran, sw. M. (n): nhd. Storch; ne. stork; *sturka-, *sturkaz, st. M. (a): nhd. Storch; ne. stork
storm -- storm (N.): germ. *skūrō, st. F. (ō): nhd. Schauer (M.) (1), Unwetter; ne. storm (N.); *sturma-, *sturmaz, st. M. (a): nhd. Unwetter, Sturm; ne. storm (N.); *unsti- (2), *unstiz, st. F. (i): nhd. Sturm; ne. storm (N.); *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a): nhd. Woge, Sturm; ne. wave (N.), storm (N.); *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, st. M. (i): nhd. Woge, Sturm; ne. wave (N.), storm (N.)
storm -- storm (V.): germ. bus?, *bus-?, V.: nhd. stürmen; ne. storm (V.); *sturmjan, sw. V.: nhd. stürmen; ne. storm (V.)
stout: germ. *dapra-, *dapraz, Adj.: nhd. gedrungen, fest, schwer; ne. stout, heavy
-- be stout: germ. dap?, *dap-?, sw. V.: nhd. gedrungen sein (V.), fest sein (V.); ne. be stout
-- be (V.) stout: germ. *dep-, germ.?, V.: nhd. gedrungen sein (V.), fest sein (V.); ne. be (V.) stout
stow: germ. *stōwjan, sw. V.: nhd. stauen; ne. stow, dam (V.); *stōwōn, sw. V.: nhd. stauen; ne. stow, dam (V.)
stowage: germ. *stōwō, st. F. (ō): nhd. Stelle, Stätte, Stau; ne. place (N.), stowage
straight: germ. *ranka-, *rankaz, Adj.: nhd. rank, gerade (Adj.) (2), aufrecht stehend; ne. straight; *rehta-, *rehtaz, *rahta-, *rahtaz, Adj.: nhd. recht, gerade (Adj.) (2); ne. right (Adj.), straight; *reka-, *rekaz, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), ordentlich; ne. straight
-- become straight: germ. *rehtanōn, germ.?, sw. V.: nhd. gerade (Adj.) (2) werden; ne. become straight
-- make (V.) straight: germ. *bainjan, germ.?, sw. V.: nhd. gerade machen; ne. make (V.) straight
-- straight (Adj.): germ. *baina-, *bainaz, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); ne. straight (Adj.); ? *bliga-, *bligaz?, germ.?, Adj.: nhd. stier; ne. straight (Adj.)?; *straka-, *strakaz, *strakka-, *strakkaz, Adj.: nhd. strack, straff, gespannt, gestreckt; ne. straight (Adj.); *stranga-, *strangaz, *strangja-, *strangjaz, Adj.: nhd. straff, streng, stark, kräftig; ne. straight (Adj.), strong
straighten: germ. *rehtjan, sw. V.: nhd. gerade machen, rechtfertigen, richten, recht machen; ne. straighten, rectify, judge (V.)
straightness: germ. *reka-, *rekam, st. N. (a): nhd. Geradheit, Richtigkeit; ne. straightness, rightness
straigthen: germ. *rek-, V.: nhd. gerademachen, strecken; ne. straigthen
strain -- strain (V.): germ. *þrek-, germ.?, sw. V.: nhd. sich anstrengen, drängen; ne. strain (V.), urge (V.); *þrōþ-, germ.?, V.: nhd. anstrengen, üben; ne. strain (V.), exercise
strait: germ. *aida-, *aidam, germ.?, st. N. (a): nhd. Isthmus, Landenge; ne. strait; *nōra-, *nōram?, germ.?, st. N. (a): nhd. Vereinigung, Sund; ne. strait
strange: germ. *framaþja-, *framaþjaz, Adj.: nhd. fremd; ne. strange
strangle: germ. *smurōn, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken, erdrosseln, schmoren; ne. suffocate, strangle; *wergan, sw. V.: nhd. einschnüren, würgen?; ne. strangle
strap -- strap (N.): germ. *þinstrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zugmittel, Zugriemen; ne. strap (N.), straps
straps: germ. *þinstrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zugmittel, Zugriemen; ne. strap (N.), straps
straw -- straw (N.): germ. *strawa-, *strawam, st. N. (a): nhd. Stroh; ne. straw (N.)
stray: germ. *sweifan, st. V.: nhd. schweifen; ne. stray
stream -- stream (N.): germ. *flauta-, *flautaz, st. M. (a): nhd. Floß, Fließen (N.), Fluss; ne. float (N.), stream (N.); *fleuta-, *fleutam, st. N. (a): nhd. Floß, Fließen, Fluss; ne. float (N.), stream (N.); *fleuta-, *fleutaz, st. M. (a): nhd. Floß, Fließen; ne. float (N.), stream (N.); *fluta-, *flutam, st. N. (a): nhd. Fluss, Fließendes; ne. flow (N.), river (N.), stream (N.); *fluti-, *flutiz, st. M. (i): nhd. Fluss, Fließen, Flüssigkeit; ne. river (N.), stream (N.), flow (N.); *rīþa-, *rīþaz, st. M. (a): nhd. Strom, Bach; ne. stream (N.), brook; *rīþō-, *rīþōn, st. F. (n): nhd. Strom, Bach; ne. stream (N.), brook; *runsi-, *runsiz, st. F. (i): nhd. Lauf, Fluss, Markt; ne. stream (N.), market; *strauma-, *straumaz, st. M. (a): nhd. Strom; ne. stream (N.)
stream -- stream (V.): germ. *stru-, germ.?, V.: nhd. strömen; ne. stream (V.), flow (V.)
stream -- stream (V.) out: germ. *geusan, germ.?, st. V.: nhd. hervorströmen, strömen, sprudeln, gießen; ne. stream (V.) out, pour
street: germ. *strāta, F.: nhd. Weg, Straße; ne. way, street
strenghth: germ. *derbiþō, *derbeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Festheit, Derbheit; ne. boldness, strenghth
strength: germ. *duhti-, *duhtiz, germ.?, Sb.: nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Kraft; ne. usefulness, strength; *fastī-, *fastīn, sw. F. (n): nhd. Stärke; ne. strength; *fastiþō, *fasteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength; *fastō-, *fastōn, *fasta-, *fastan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength; *hardī-, *hardīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. strength; *hardjō-, *hardjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strength; *hardō-, *hardōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strength; *starkī-, *starkīn, sw. F. (n): nhd. Stärke, Kraft; ne. power, strength; *starkiþō, *starkeþō, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; ne. power, strength; *starkō-, *starkōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stärke; ne. power, strength; *strangī-, *strangīn, sw. F. (n): nhd. Kraft, Stärke; ne. power, strength; *strangiþō, *strangeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kraft, Stärke; ne. power, strength; *sturki-, *sturkiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Stärke; ne. strength; *swinþī-, *swinþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength; *trumiþō, *trumeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stärke; ne. strength; *þraki-, *þrakiz, st. M. (i): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength; *þrakō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength; *þreka-, *þrekaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stärke, Kraft; ne. strength; *þruhtu-, *þruhtuz, st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; ne. strength, perseverance; *þrūti-, *þrūtiz, Sb.: nhd. Kraft, Stärke; ne. strength; *þrutu-, *þrutuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; ne. strength; *þrūþi-, *þrūþiz, st. F. (i): nhd. Kraft, Stärke; ne. strength
strengthen: germ. *hraustjan, sw. V.: nhd. stärken, tapfer machen; ne. strengthen, make (V.) bold; *maginōn, *magenōn, germ.?, sw. V.: nhd. erstarken, stark machen; ne. become strong, strengthen; *rammjan, germ.?, sw. V.: nhd. stärken, stark machen; ne. strengthen, make (V.) strong; *starkjan, sw. V.: nhd. stärken, kräftigen; ne. strengthen; *strangēn, *strangǣn, sw. V.: nhd. erstarken; ne. grow stronger, strengthen; *strangesōn, germ.?, sw. V.: nhd. stärken; ne. strengthen; *swenþjan, sw. V.: nhd. stärken; ne. strengthen
stretch -- stretch (V.): germ. *bandjan (1), sw. V.: nhd. binden, spannen; ne. bind, stretch (V.); *gaspannan, st. V.: nhd. spannen, fesseln; ne. stretch (V.), fetter (V.); *rakjan, sw. V.: nhd. recken, strecken, aufwickeln; ne. stretch (V.), wind (V.); *rik-, germ.?, V.: nhd. reichen, strecken; ne. reach (V.), stretch (V.); *strakkēn, *strakkǣn, sw. V.: nhd. strecken; ne. stretch (V.); *strakkjan, sw. V.: nhd. strecken; ne. stretch (V.); *strek-, germ.?, V.: nhd. strecken; ne. stretch (V.); *þanjan, sw. V.: nhd. dehnen, spinnen; ne. stretch (V.), spin; *þemb-, germ.?, V.: nhd. spannen; ne. stretch (V.); *þendan, st. V.: nhd. schwellen, spannen; ne. swell (V.), stretch (V.)
stretched -- be (V.) stretched: germ. *raknan, germ.?, st. V.: nhd. gereckt werden, ausgestreckt werden; ne. be (V.) stretched
stretched -- stretched object (N.): germ. *þendō, germ.?, Sb.: nhd. Gespanntes, Geschwelltes; ne. stretched object (N.), swollen object (N.); *þunō-, *þunōn, sw. F. (n): nhd. Gedehntes, Zweig, Rute; ne. stretched object (N.)
stretcher: germ. *barō (1), st. F. (ō): nhd. Bahre; ne. stretcher, bier; *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n): nhd. Bahre; ne. stretcher, bier; *bērō, *bǣrō, st. F. (ō): nhd. Bahre, Trage; ne. stretcher, bier
strew: germ. *straujan, sw. V.: nhd. streuen; ne. strew; *stregdan, germ.?, st. V.: nhd. streuen, sprengen; ne. strew
stride -- stride (V.): germ. *skreidan, *skrīdan, *skreiþan, *skrīþan, st. V.: nhd. schreiten; ne. step (V.), stride (V.)
strike -- strike (V.): germ. *drepan, st. V.: nhd. streichen, stoßen, schlagen; ne. strike (V.), hit (V.)
string -- string (N.): germ. *hasp-, germ.?, Sb.: nhd. Haspe, Türhaken, Haken (M.), Strang; ne. hinge, string (N.); *nestja?, Sb.: nhd. Nestel, Klammer; ne. string (N.), clamp (N.); *saidō-, *saidōn, *saida-, *saidan, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1); ne. string (N.), cord; *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. M. (n): nhd. Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1); ne. rope (N.), string (N.); *sīmō-, *sīmōn, *sīma-, *sīman, sw. N. (n): nhd. Seil, Schnur (F.) (1); ne. rope (N.), string (N.); *snōdō, st. F. (ō): nhd. Binde, Schnur (F.) (1); ne. string (N.), rope (N.); *stranga-, *strangaz, st. M. (a): nhd. Strang; ne. string (N.); *strangi-, *strangiz, *strengi-, *strengiz, st. M. (i): nhd. Strang; ne. string (N.); *wada-, *wadaz, st. M. (a): nhd. Zugnetz, Seil; ne. string (N.), rope; *wadō, st. F. (ō): nhd. Zugnetz, Seil; ne. string (N.), rope; *wadō-, *wadōn, sw. F. (n): nhd. Zugnetz, Seil; ne. string (N.), rope; *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i): nhd. Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ne. dress (N.), string (N.); *wedjō-, *wedjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Band, Schnur (F.) (1); ne. band, string (N.)
strip -- strip (V.): germ. *straupjan, sw. V.: nhd. abstreifen; ne. strip (V.)
stripe -- stripe (N.): germ. *rēkō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Streifen (M.); ne. track (N.), stripe (N.); *streumō-, *streumōn, *streuma-, *streuman, Sb.: nhd. Strieme; ne. stripe (N.); *strīmō-, *strīmōn, *strīma-, *strīman, sw. M. (n): nhd. Strieme; ne. stripe (N.); *strinō-, *strinōn, Sb.: nhd. Streifen (M.), Strang; ne. stripe (N.); *stripi, germ.?, Sb.: nhd. Streifen (M.); ne. stripe (N.); *strīpō-, *strīpōn, *strīpa-, *strīpan, Sb.: nhd. Streifen (M.); ne. stripe (N.)
stripe -- stripe (V.) off: germ. *slaupjan, sw. V.: nhd. abstreifen, schlüpfen; ne. stripe (V.) off, slip (V.)
strive -- strive (N.): germ. greig?, *greig-?, germ.?, Sb.: nhd. Anstrengung, Kampf; ne. strive (N.)
strive -- strive (V.): germ. *ahtalōn, germ.?, sw. V.: nhd. streben, denken; ne. strive (V.), think; *fleitan, *flītan, st. V.: nhd. wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; ne. compete, strive (V.); *fundōn, sw. V.: nhd. sich begeben (V.), streben; ne. strive (V.); *kreigan?, *krīgan?, st. V.: nhd. kriegen, bekommen, anstrengen, erlangen; ne. acquire, strive (V.); *mund-, sw. V.: nhd. seinen Sinn richten auf, sehen auf; ne. mind (V.), strive (V.); *mundōn, sw. V.: nhd. seinen Sinn richten auf, sehen auf; ne. mind (V.), strive (V.); *nenþan?, germ.?, st. V.: nhd. Mut fassen, streben; ne. dare, strive (V.); *sent-, germ.?, V.: nhd. streben, sinnen; ne. strive (V.); *snab-, *snēb-, germ.?, V.: nhd. hervorstecken, streifen; ne. strive (V.); *tilōn, sw. V.: nhd. streben, erreichen, zielen, eilen; ne. strive (V.), reach (V.), aim (V.), hurry (V.); *trahten?, V.: nhd. trachten; ne. strive (V.); *tu-, germ.?, V.: nhd. vorwärts streben, streben; ne. strive (V.)
stroke -- stroke (N.): germ. *straika-, *straikaz, st. M. (a): nhd. Streich; ne. stroke (N.)
stroke -- stroke (V.): germ. *smik-, V.: nhd. klapsen, streicheln; ne. clap (V.), stroke (V.); *straikōn, sw. V.: nhd. streicheln; ne. stroke (V.); *streikan, *strīkan, *streikwan, *strīkwan, st. V.: nhd. streichen, streifen; ne. stroke (V.), touch (V.); *streukan, st. V.: nhd. streichen, streifen; ne. stroke (V.); *stru-, germ.?, V.: nhd. streichen, streifen; ne. stroke (V.)
strong: germ. *derba-, *derbaz, Adj.: nhd. fest, derb, kühn, dreist; ne. strong, bold; *frōkna-, *frōknaz, *frōknja-, *frōknjaz, Adj.: nhd. mutig, kräftig, dreist; ne. strong, bold; *gambara-, *gambaraz, *gambra-, *gambraz, Adj.: nhd. kraftvoll; ne. strong; *hardīga-, *hardīgaz, germ.?, Adj.: nhd. streng, hart; ne. severe, strong; *kaiba- (2), *kaibaz, germ.?, Adj.: nhd. hitzig, heftig; ne. strong; *krefja-, *krefjaz, germ.?, Adj.: nhd. stark, tüchtig, kräftig; ne. strong; *magina-, *maginaz, *magena-, *magenaz, Adj.: nhd. stark, kräftig; ne. strong; *maginīga-, *maginīgaz, *magenīga-, *magenīgaz, germ.?, Adj.: nhd. stark, kräftig; ne. strong; *ramma-, *rammaz, *rama-, *ramaz, Adj.: nhd. stark, scharf riechend; ne. strong; *rōba-, *rōbaz, Adj.: nhd. tüchtig, stark; ne. strong, virtuos; *sprenda-, *sprendaz, germ.?, Adj.: nhd. energisch, stark; ne. strong; *starku-, *starkuz, *starka-, *starkaz, Adj.: nhd. steif, stark; ne. stiff, strong; *steurja-, steurjaz, Adj.: nhd. groß, erhaben, vornehm, stark, steif; ne. big, large, noble (Adj.), strong; *stōra-, *stōraz, *stōrja-, *stōrjaz, Adj.: nhd. groß, stark, gewichtig; ne. big, large, strong; *stranga-, *strangaz, *strangja-, *strangjaz, Adj.: nhd. straff, streng, stark, kräftig; ne. straight (Adj.), strong; *strangalīka-, *strangalīkaz, Adj.: nhd. stark, fest; ne. strong, firm (Adj.); *stūra-, *stūraz, Adj.: nhd. steif, stark; ne. stiff, strong; *swenþa-, *swenþaz, *swenþja-, *swenþjaz, *swinþa-, *swinþaz, *swinþja-, *swinþjaz, Adj.: nhd. stark, kräftig; ne. strong; *swenþalīka-, *swenþalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. kräftig; ne. strong; *trausta-, *traustaz, Adj.: nhd. stark, fest; ne. strong, firm (Adj.); *truma-, *trumaz, germ.?, Adj.: nhd. fest, stark; ne. firm (Adj.), strong
-- become strong: germ. *maginōn, *magenōn, germ.?, sw. V.: nhd. erstarken, stark machen; ne. become strong, strengthen; *swenþnōn, germ.?, sw. V.: nhd. stark werden; ne. become strong
-- be strong: germ. *abrajan, germ.?, sw. V.: nhd. heftig sein (V.), kräftig sein (V.); ne. be strong
-- be (V.) strong: germ. *snellēn, *snellǣn, germ.?, sw. V.: nhd. kräftig sein (V.); ne. be (V.) strong; *tu-, germ.?, V.: nhd. stark sein (V.); ne. be (V.) strong
-- make (V.) strong: germ. *rammjan, germ.?, sw. V.: nhd. stärken, stark machen; ne. strengthen, make (V.) strong
-- strong (Adj.): germ. *abra-, *abraz, Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, riesig, fürchterlich; ne. strong (Adj.), huge, terrible; *balþa-, *balþaz, Adj.: nhd. kräftig, kühn, tapfer; ne. strong (Adj.), bold (Adj.); *fastalīka-, *fastalīkaz, Adj.: nhd. kräftig; ne. strong (Adj.); *in-, Adj.: nhd. stark; ne. strong (Adj.)
stronger -- grow stronger: germ. *strangēn, *strangǣn, sw. V.: nhd. erstarken; ne. grow stronger, strengthen
struggle -- struggle (V.): germ. *sakōn, sw. V.: nhd. streiten; ne. struggle (V.), quarrel (V.); *spred-, *spret-, V.: nhd. spratzeln, zappeln; ne. struggle (V.)
stubble: germ. *stuppila, F.: nhd. Stoppel; ne. stubble
stubborn: germ. *streidīga-, *streidīgaz, germ.?, Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; ne. stubborn
-- be (V.) stubborn: germ. *sturrēn, *sturrǣn, sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.); ne. be (V.) stubborn
stud-farm: germ. *stōda-, *stōdam, *stōþa-, *stōþam, st. N. (a): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm; *stōdō (1), st. F. (ō): nhd. Pferdeherde, Gestüt; ne. herd of horses, stud-farm
stuff -- stuff (V.): germ. *kremman (2), st. V.: nhd. stopfen; ne. stuff (V.); *stoppōn, sw. V.: nhd. stopfen, schließen?; ne. stuff (V.), close (V.); *stuppjan, sw. V.: nhd. stupfen, stoßen?; ne. stuff (V.), push (V.)
stump: germ. *kulta-, *kultaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stumpf, plumpe Figur; ne. stump; *stukka-, *stukkaz, st. M. (a): nhd. Stock, Balken, Stumpf, Baumstumpf; ne. stick (N.), stump
-- stump (N.): germ. *strumpa-, *strumpaz, st. M. (a): nhd. Stumpf; ne. stump (N.); *strunka, Sb.: nhd. Strunk, Stumpf; ne. stump (N.); *strupna, germ.?, Sb.: nhd. Stumpf; ne. stump (N.); *stūba-, *stūbaz, st. M. (a): nhd. Stumpf; ne. stump (N.); *stubba-, *stubbaz, st. M. (a): nhd. Stumpf; ne. stump (N.); *stukkja-, *stukkjam, st. N. (a): nhd. Stumpf, Stück; ne. stump (N.), piece; *stumb-, germ.?, Sb.: nhd. Stumpf; ne. stump (N.); *stumpa, *stumpaz, st. M. (a): nhd. Stumpf; ne. stump (N.)
stunned: germ. *dauba-, *daubaz, Adj.: nhd. taub, betäubt, empfindungslos; ne. deaf (Adj.), stunned; *dusiga-, *dusigaz, Adj.: nhd. betäubt; ne. stunned; *dwala-, *dwalaz, Adj.: nhd. betäubt, toll, töricht, irre; ne. stunned; *þem-, germ.?, Adj.: nhd. betäubt, ermattet, matt; ne. stunned, tired; *wōra-, *wōraz, *wōrja-, *wōrjaz, Adj.: nhd. verwirrt, verrückt, betäubt; ne. confused, stunned
-- be stunned: germ. *dōwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. betäubt werden, ermatten; ne. be stunned, exhaust
-- be (V.) stunned: germ. *dub-, germ.?, V.: nhd. betäubt sein (V.); ne. be (V.) stunned; *dubēn, *dubǣn, sw. V.: nhd. betäubt sein (V.), erlahmen; ne. be (V.) stunned
stunning -- stunning (N.): germ. *dulma-, *dulmaz, M.: nhd. Betäubung, Qualm; ne. stunning (N.), smoke (N.); *dwalma-, *dwalmaz, st. M. (a): nhd. Betäubung; ne. stunning (N.); *walha, germ.?, Sb.: nhd. Betäubung; ne. stunning (N.)
stupid -- become stupid: germ. *dwēsēn, *dwǣsǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dumm werden, töricht werden; ne. become stupid
stupid -- stupid (Adj.): germ. *dwēsa-, *dwēsaz, *dwǣsa-, *dwǣsaz, Adj.: nhd. dumm, töricht; ne. stupid (Adj.)
sturgeon: germ. *sturjō-, *sturjōn, *sturja-, *sturjan, sw. M. (n): nhd. Stör; ne. sturgeon
sty: germ. ? *wernō, st. F. (ō): nhd. Gerstenkorn (Krankheit); ne. barley-corn?, sty?
subject -- subject (Adj.): germ. *þewa-, *þewaz, *þegwa-, *þegwaz, Adj.: nhd. untertan; ne. subject (Adj.)
submerse: germ. *dūbjan, sw. V.: nhd. einsenken, eintauchen, tauchen; ne. submerse, dive (V.)
succeed: germ. *ling-, germ.?, V.: nhd. gelingen; ne. manage, succeed; *spōan, *spōwan, sw. V.: nhd. gelingen, gedeihen; ne. succeed, prosper; *tawēn, *tawǣn, sw. V.: nhd. von statten gehen, gelingen; ne. happen, succeed
success: germ. *spōdi-, *spōdiz, st. F. (i): nhd. Gelingen, Erfolg, Eile; ne. success, hurry (N.)
succumb: germ. *uzlegjan, st. V.: nhd. erliegen; ne. succumb
such: germ. *swalīka-, *swalīkaz, Pron., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.); ne. such
suck -- suck (V.): germ. *dajjan, sw. V.: nhd. säugen; ne. suck (V.); *dējan, *dēan, germ.?, sw. V.: nhd. säugen; ne. suck (V.); *di-, germ.?, V.: nhd. säugen, saugen; ne. suck (V.); *dījōn, germ.?, sw. V.: nhd. säugen; ne. suck (V.)
suckle: germ. *saugjan, sw. V.: nhd. säugen; ne. suckle, nurse (V.)
-- suckle (V.): germ. *sūgan, *seugan, st. V.: nhd. saugen; ne. suckle (V.); *sūkan, germ.?, st. V.: nhd. saugen; ne. suckle (V.); *sūpan, st. V.: nhd. schlürfen, saufen; ne. suckle (V.)
sudden: germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj.: nhd. heftig, jäh; ne. sudden; *hraþa-, *hraþaz, *hrada-, *hradaz, Adj.: nhd. hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; ne. rapid, sudden
suddenly: germ. *anaka-, *anakaz, germ.?, Adv.: nhd. plötzlich; ne. suddenly
suddenness: germ. *ganhī-, *ganhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Plötzlichkeit, Schnelligkeit; ne. suddenness; *ganhō-, *ganhōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Plötzlichkeit; ne. suddenness
suffer: germ. *gadragan, st. V.: nhd. schleppen, ertragen; ne. drag, suffer; *kwelan, st. V.: nhd. leiden; ne. suffer; *leiþan, *līþan, st. V.: nhd. weggehen, gehen, fahren, leiden; ne. leave (V.), go (V.), suffer; *þrōwēn, sw. V.: nhd. leiden; ne. suffer
suffering -- suffering (N.): germ. *þrawō, st. F. (ō): nhd. Leid, Drohung; ne. suffering (N.), threat; *þrōwō, st. F. (ō): nhd. Leid; ne. suffering (N.); *wunni-, *wunniz, germ.?, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Leiden; ne. suffering (N.)
suffice: germ. *ganōgjan, *ganōhjan, sw. V.: nhd. genügen, hinreichen, dienen; ne. suffice; *nōgjan, *nōhjan, sw. V.: nhd. genügen, hinreichen, reichen; ne. suffice; *nōgōn, germ.?, sw. V.: nhd. genügen; ne. suffice; *nugan, Prät. Präs.: nhd. genügen; ne. suffice
sufficiency: germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb.: nhd. Genüge; ne. sufficiency; *nuhti-, *nuhtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Genüge, Fülle; ne. sufficiency, plenty
sufficient: germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj.: nhd. genug seiend, genügend; ne. sufficient, being (Adj.) enough; *nōga-, *nōgaz, *nōha-, *nōhaz, Adj.: nhd. genug seiend, genügend; ne. sufficient; *nuhta-, *nuhtaz, Adj.: nhd. erreicht, genug seiend; ne. sufficient
-- be (V.) sufficient: germ. *ganahan, Prät. Präs.: nhd. genügen; ne. be (V.) sufficient; *nahan, Prät. Präs.: nhd. genügen; ne. be (V.) sufficient
suffocate: germ. *dwaiskjan, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken; ne. suffocate; *smurōn, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken, erdrosseln, schmoren; ne. suffocate, strangle; *swogēn?, *swogǣn?, germ.?, sw. V.: nhd. ersticken; ne. suffocate; *wurgjan, sw. V.: nhd. würgen; ne. suffocate
suffocater: germ. *wergila-, *wergilaz, *wurgila-, *wurgilaz, st. M. (a): nhd. Strick (M.) (1), Würger; ne. rope, suffocater
suit -- suit (V.): germ. *daug-, germ.?, Prät. Präs.: nhd. taugen; ne. suit (V.); *dugan, Prät. Präs.: nhd. taugen; ne. suit (V.); *hlekan?, germ.?, st. V.: nhd. harmonieren, passen?; ne. suit (V.); *hōfjan, *hēbjan, *hǣbjan, germ.?, sw. V.: nhd. passen, sich ziemen, sich schicken; ne. suit (V.); *lempan, st. V.: nhd. gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; ne. glide (V.), go (V.), suit (V.)
suitable: germ. *billa-, *billaz?, *billja-, *billjaz, germ.?, Adj.: nhd. gemäß, billig; ne. suitable; *dōbi-, *dōbiz, Adj.: nhd. passend, schicklich, geziemend; ne. suitable; *fagra-, *fagraz, *fahra-, *fahraz, Adj.: nhd. passend, freundlich, schön; ne. suitable, nice; *-fōga-, *-fōgaz, Adj.: nhd. passend; ne. suitable; *gad-, Adj.: nhd. zugehörig, passend; ne. suitable; *gamēta-, *gamētaz, *gamǣta-, *gamǣtaz, *gamētja-, *gamētjaz, *gamǣtja-, *gamǣtjaz, Adj.: nhd. angemessen; ne. suitable; *gōda-, *gōdaz, Adj.: nhd. gut, passend, trefflich; ne. good (Adj.), suitable; *hōfi-, *hōfiz, *hēbi-, *hēbiz, *hǣbi-, *hǣbiz, Adj.: nhd. passend, zu behalten; ne. suitable; *tila-, *tilaz, Adj.: nhd. passend, geeignet; ne. suitable
suitor: germ. *bedila-, *bedilaz, *bidila-, *bidilaz, st. M. (a): nhd. Bitter, Freier (M.) (2); ne. suitor
sulphur: germ. *swebla-, *sweblaz, *swefla-, *sweflaz, st. M. (a): nhd. Schwefel; ne. sulphur
sultry: germ. *swōl-, germ.?, Adj.: nhd. schwül; ne. sultry
summer: germ. *asani-, *asaniz, *azani-, *azaniz, st. F. (i): nhd. Ernte, Sommer; ne. harvest (N.), summer; *aznō?, germ.?, st. F. (ō)?: nhd. Sommer, Ernte; ne. summer, harvest (N.); *sem-, germ.?, Sb.: nhd. Sommer; ne. summer; *sumera-, *sumeram, *sumara-, *sumaram, st. N. (a): nhd. Sommer; ne. summer; *sumera-, *sumeraz, *sumara-, *sumaraz, st. M. (a): nhd. Sommer; ne. summer
summit: germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i): nhd. Borste, Spitze, Gipfel; ne. bristle, summit; *burstō, st. F. (ō): nhd. Borste, Spitze, Gipfel; ne. bristle, summit; *fersti-, *ferstiz, *firsti-, *firstiz, st. M. (i): nhd. Gipfel, First; ne. summit; *hersō-, *hersōn, *hersa-, *hersan, sw. M. (n): nhd. Schädel, Scheitel; ne. crown (N.), skull, summit; *hnella-, *hnellaz, *hnulla-, *hnullaz, st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel; ne. summit; *kulla-, *kullaz, st. M. (a): nhd. Gipfel, Kopf; ne. summit; *skaidilō, *skaidlō, st. F. (ō): nhd. Scheitel; ne. crown (N.), summit
summon -- summon (V.): germ. *gabannan, st. V.: nhd. aufbieten, befehlen, gebieten; ne. summon (V.), order (V.); *laþ-, *laþþ-, V.: nhd. einladen (V.) (2), laden (V.) (2), berufen (V.); ne. summon (V.)
summoner: germ. *sagjō-, *sagjōn, *sagja-, *sagjan, sw. M. (n): nhd. Ansager, Büttel; ne. summoner; *sagwa, germ.?, M.: nhd. Gefolgsmann, Büttel; ne. follower, summoner
summons -- summons (Pl.): germ. *laþō, st. F. (ō): nhd. Einladung (F.) (2), Vorladung, Ladung (F.) (2); ne. invitation, summons (Pl.)
sumpter -- sumpter animal: germ. *sauma, Sb.: nhd. Saumtier; ne. sumpter animal
sun: germ. *sōwilō, *sōwulō, st. F. (ō): nhd. Sonne, s-Rune; ne. sun, name (N.) of s-rune; *sugila, Sb.: nhd. Sonne; ne. sun; *sunnō, st. F. (ō): nhd. Sonne; ne. sun; *sunnō-, *sunnōn, sw. F. (n): nhd. Sonne; ne. sun; *sunnō-, *sunnōn, *sunna-, *sunnan, sw. M. (n): nhd. Sonne; ne. sun; *swegila-, *swegilam?, *swagila-, *swagilam, *swigla-, *swiglaz?, st. N. (a): nhd. Himmel, Sonne; ne. sky, sun
supplement: germ. *obat-, germ.?, Sb.: nhd. Zukost, Obst; ne. supplement, fruits
supplicate: germ. *gabedjan, *gabidjan, st. V.: nhd. bitten; ne. supplicate
supplication: germ. *bōni-, *bōniz, st. F. (i): nhd. Bitte; ne. supplication
-- bending of one’s knees in supplication: germ. *knewabedō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; ne. bending of one’s knees in supplication
supply -- supply (N.): germ. *bergiþō, *bergeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vorrat, Ausstattung; ne. stock (N.), supply (N.)
support: germ. *staura-, *stauraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Pfahl, Stütze; ne. pole, support; *steurō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pfahl, Stütze; ne. pole, support
-- support (N.): germ. *hlina, Sb.: nhd. Lehne (F.) (1); ne. support (N.); *raidō-, *raidōn, *raida-, *raidan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Unterstützung; ne. support (N.); *rēdi-, *rēdiz, *rǣdi-, *rǣdiz, st. M. (i): nhd. Rat, Hilfe, Vorrat; ne. advice, support (N.), help (N.); *skamn-, germ.?, Sb.: nhd. Bank, Lehne, Schemel; ne. bench, support (N.), stool; ? *skurō-, *skurōn, germ.?, Sb.: nhd. Stütze?; ne. support (N.)?; *stīfila, Sb.: nhd. Stütze; ne. support (N.); *stullō-, *stullōn, *stulla-, *stullan, sw. M. (n): nhd. Stolle, Stütze, Gestell; ne. support (N.); *stuþila-, *stuþilaz, st. M. (a): nhd. Stütze, Pfosten; ne. support (N.), post (N.); *stuþō, st. F. (ō): nhd. Unterstützung; ne. support (N.); *stuþu-, *stuþuz, germ.?, st. F. (u): nhd. Stütze, Unterstützung; ne. support (N.)
-- support (V.): germ. *bistandan, st. V.: nhd. umstehen, beistehen; ne. surround, support (V.); *garēdan, *garǣdan, st. V.: nhd. raten, beraten (V.), vorsorgen; ne. advise, support (V.); *gōdjan, germ.?, sw. V.: nhd. fördern, beschenken; ne. support (V.); *nēþan?, germ.?, st. V.: nhd. unterstützen; ne. support (V.); *nōzjan, germ.?, sw. V.: nhd. beleben, unterhalten (V.); ne. revive, support (V.); *stuþjan, sw. V.: nhd. stützen; ne. support (V.)
suppose: germ. *þankjan (1), sw. V.: nhd. denken, meinen; ne. think, suppose
sure: germ. *arni-, *arniz, *arnja-, *arnjaz, Adj.: nhd. rege, tüchtig, sicher, gewandt; ne. diligent, sure; *gawissa-, *gawissaz, Adj.: nhd. gewiss, sicher; ne. sure, certain; *wissa-, *wissaz, Adj.: nhd. gewiss, sicher, wissend, weise; ne. sure, wise (Adj.); *wissalīka-, *wissalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. gewiss; ne. sure
surface: germ. *slihtī-, *slihtīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Fläche, Glattheit; ne. surface, plain (N.), smoothness; *slihtiþō, *slihteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Fläche, Ebene; ne. surface, plain (N.)
surge: germ. *streþan, germ.?, st. V.: nhd. branden, wallen (V.) (1); ne. surge
surrender -- surrender (V.): germ. *rekan?, germ.?, st. V.: nhd. sich hingeben; ne. surrender (V.)
surround: germ. *bifanhan, st. V.: nhd. umfassen; ne. surround; *bistandan, st. V.: nhd. umstehen, beistehen; ne. surround, support (V.); *biþrenhan, st. V.: nhd. umgeben, bedrängen; ne. surround, urge (V.); *hag-, V.: nhd. umfassen; ne. surround
surrounding -- surrounding (Adj.): germ. *graupi- (2), *graupiz, germ.?, Adj.: nhd. umgebend, erfüllt; ne. surrounding (Adj.)
survive: germ. *libēn, *libǣn, sw. V.: nhd. übrig sein (V.), leben; ne. survive
suspicion: germ. *gruni-, *gruniz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Verdacht; ne. suspicion
swallow: germ. *hwem-, germ.?, V.: nhd. verschlucken; ne. swallow
-- swallow (N.): germ. *sluki-, *slukiz, Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schluck; ne. throat, gulp (N.), swallow (N.); *swalwō-, *swalwōn, sw. F. (n): nhd. Schwalbe; ne. swallow (N.)
-- swallow (V.): germ. *slūkan, st. V.: nhd. schlucken?; ne. swallow (V.); *swelgan, st. V.: nhd. schlucken, schlingen (V.) (2), schwelgen, verschlingen; ne. swallow (V.), revel (V.), devour
swallower: germ. *swalga-, *swalgaz, *swelga-, *swelgaz, st. M. (a): nhd. Schlucker, Schlund; ne. swallower, throat; *swalgi-, *swalgiz, st. M. (i): nhd. Schlucker, Schlund; ne. swallower, throat
swamp: germ. *brōka-, *brōkam, st. N. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); ne. swamp, marshland, brook; *brōka-, *brōkaz, st. M. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Bach, Bruch (M.) (2); ne. swamp, brook; *fanga-, germ.?, Sb.: nhd. Schlamm, Sumpf; ne. mud, swamp; *fanja-, *fanjam, st. N. (a): nhd. Sumpf, Moor; ne. swamp, fen; *halu-, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Pfütze; ne. swamp, pool; *mariskō, st. F. (ō): nhd. Marsch (F.), Morast; ne. marsh, swamp; *mōra-, *mōram, st. N. (a): nhd. Moor, Sumpf, Wasser; ne. moor, swamp, water (N.); *mōra-, *mōraz, st. M. (a): nhd. Moor, Sumpf; ne. moor, swamp; pali?, *pali-?, germ.?, Sb.: nhd. Pfuhl, Morast; ne. pool, swamp; *strōdō, st. F. (ō): nhd. Sumpf; ne. swamp; *strōdu, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf; ne. swamp; *ud-, Sb.: nhd. Sumpf, Wiese; ne. swamp, meadow
swan: germ. *albat, *albit, *albut, F.: nhd. Schwan; ne. swan; *swana-, *swanaz, st. M. (a): nhd. Schwan; ne. swan
swarm -- swarm (N.): germ. *swarma-, *swarmaz, st. M. (a): nhd. Schwarm, Bienenschwarm, Taumel; ne. swarm (N.), dizziness; *swarmi, germ.?, Sb.: nhd. Schwarm, Taumel; ne. swarm (N.), dizziness
swarm -- swarm (V.): germ. *wem-, germ.?, V.: nhd. sprudeln, wimmeln; ne. swarm (V.)
sway: germ. *sweg-, germ.?, V.: nhd. schwanken, schlenkern; ne. sway, shake (V.); *swīmēn, swīmǣn, sw. V.: nhd. sich bewegen, schwanken; ne. move (V.), sway; *taltōn, *taltēn, *taltǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwanken; ne. sway; *waþ-, germ.?, V.: nhd. schwanken, wehen; ne. sway, blow (V.)
-- make (V.) sway: germ. *swangjan (1), sw. V.: nhd. schwanken machen; ne. make (V.) sway; *swankjan, sw. V.: nhd. schwanken machen, schwenken, schleudern; ne. make (V.) sway, sling (V.)
-- sway (V.): germ. *wabbōn, germ.?, sw. V.: nhd. schwanken; ne. sway (V.); *waibōn, sw. V.: nhd. schweben, schwanken; ne. hover, sway (V.); *wankjan, sw. V.: nhd. wanken, schwanken; ne. waver, sway (V.)
swaying: germ. *waþla-, *waþlaz, germ.?, Adj.: nhd. schweifend; ne. swaying
-- swaying (Adj.): germ. *swaka-, *swakaz, Adj.: nhd. schwach, schwankend; ne. weak, swaying (Adj.); *swangra- (2), *swangraz, Adj.: nhd. schwankend; ne. swaying (Adj.); *talta-, *taltaz, Adj.: nhd. schwankend; ne. swaying (Adj.)
-- swaying (N.): germ. *swanki-, *swankiz?, st. M. (i): nhd. Trübsal, Wendung, Schwanken; ne. misery, swaying (N.)
swear: germ. *answarjan, st. V.: nhd. schwören; ne. swear; *biswarjan, st. V.: nhd. beschwören; ne. swear; *lug-, V.: nhd. schwören; ne. swear; *swarjan, *swaran, st. V.: nhd. reden, schwören; ne. speak, swear
-- swear (V.): germ. *leugen?, germ.?, sw. V.: nhd. schwören; ne. swear (V.)
swearer: germ. *swarō-, *swarōn, *swara-, *swaran, sw. M. (n): nhd. Schwörer, Schwörender; ne. swearer
sweat -- make (V.) sweat: germ. *swaitjan, sw. V.: nhd. schwitzen machen; ne. make (V.) sweat
sweat -- sweat (N.): germ. *swaita-, *swaitaz, st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; ne. sweat (N.), blood
sweat -- sweat (V.): germ. *switjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwitzen; ne. sweat (V.)
sweep: germ. bug?, *bug-?, germ.?, sw. V.: nhd. fegen; ne. sweep; *karjan, sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.) (2); ne. sweep; *swab-, *swap-, germ.?, V.: nhd. kehren (V.) (2), fegen; ne. sweep; *swipēn, germ.?, sw. V.: nhd. fegen; ne. sweep; *swōpōn?, sw. V.: nhd. kehren (V.) (2); ne. sweep
sweepings -- sweepings (Pl.): germ. *swaipa-, *swaipam, *swaipja-, *swaipjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kehricht; ne. sweepings (Pl.)
sweet -- sweet (Adj.): germ. *swōtu-, *swōtuz, *swōtja-, *swōtjaz, Adj.: nhd. süß; ne. sweet (Adj.)
sweet -- sweet (V.): germ. *swōtjan, sw. V.: nhd. süßen; ne. sweet (V.)
sweetness: germ. *swōtī-, *swōtīn, sw. F. (n): nhd. Süße; ne. sweetness; *swōtō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Süße; ne. sweetness; *swōtulaika-, *swōtulaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Süße; ne. sweetness
sweets -- sweets (Pl.): germ. *swōtiþō, *swōteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Süßigkeit; ne. sweets (Pl.); *swōtumō-, *swōtumōn, *swōtuma-, *swōtuman, *swōtjamō-, *swōtjamōn, *swōtjama-, *swōtjaman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Süßigkeit; ne. sweets (Pl.)
sweet-willow: germ. *gagula- (2), *gagulaz, st. M. (a): nhd. Gagelstrauch; ne. sweet-willow, gale
swell: germ. *bel, germ.?, st. V.: nhd. schwellen; ne. swell
-- make (V.) swell: germ. *swalljan, sw. V.: nhd. schwellen machen; ne. make (V.) swell
-- swell (V.): germ. *ait-, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *bemb-, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); bul?, *bul-?, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); bus?, *bus-?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *femf-, sw. V.: nhd. schwellen?; ne. swell (V.); *fi-, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *kal-, *kalt-, V.: nhd. schwellen, dick sein (V.); ne. swell (V.); *kel-, *kelt-, sw. V.: nhd. schwellen, dick sein (V.); ne. swell (V.); *pampjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *pemp-, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *pul-, V.: nhd. anschwellen; ne. swell (V.); *strūtjan, sw. V.: nhd. starren, strotzen; ne. swell (V.), well (V.); *strūtōn, germ.?, sw. V.: nhd. starren, strotzen; ne. swell (V.), well (V.); *swelhjan, germ.?, sw. V.: nhd. anschwellen, mit einer Kruste überziehen; ne. swell (V.), incrust; *swellan, st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *þendan, st. V.: nhd. schwellen, spannen; ne. swell (V.), stretch (V.); *þremman, st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *þrentan, st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); ? *þrōtjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen?; ne. swell (V.)?; *þrūtan?, st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *þu-, V.: nhd. starr sein (V.), schwellen; ne. be (V.) stiff, swell (V.); *þub-, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); *þuh-, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.)
swelling -- swelling (N.): germ. *beln-, germ.?, Sb.: nhd. Schwellung, Glied; ne. swelling (N.), penis; *hūna-, *hūnaz, st. M. (a): nhd. Geschwollenes, Junges; ne. swelling (N.), young (N.); *pūsa-, *pūsaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Anschwellung, Beutel (M.) (1); ne. swelling (N.), purse (N.); *pusō-, *pusōn, *pusa-, *pusan, sw. M. (n): nhd. Anschwellung, Beutel (M.) (1); ne. swelling (N.), purse (N.)
swi..: germ. *swīnīn, germ.?, Adj.: nhd. schweinern, Schwein..., Schweine...; ne. swine...
swift: germ. *swifta- (1), *swiftaz, germ.?, Adj.: nhd. schnell; ne. swift
swiftness: germ. *swiftiþō, *swifteþō, st. F. (ō): nhd. Schnelligkeit; ne. swiftness
swim -- able to swim: germ. *sundja-, *sundjaz, germ.?, Adj.: nhd. schwimmfähig; ne. able to swim
swim -- make (V.) swim: germ. *swammjan, sw. V.: nhd. schwemmen, schwimmen machen; ne. make (V.) swim
swim -- swim (V.): germ. *flu-, sw. V.: nhd. schwimmen, spielen?; ne. swim (V.); *flutōn, sw. V.: nhd. fließen, treiben, schwimmen; ne. float (V.), swim (V.); *swemman, *swimman, st. V.: nhd. schwimmen; ne. swim (V.)
swimming -- swimming (N.): germ. *sunda- (1), *sundaz, *swunda-, *swundaz, st. M. (a): nhd. Schwimmen, Sund; ne. swimming (N.), sound (N.) (2); *sunda-, *sundam, *swunda-, *swundam, st. N. (a): nhd. Schwimmen, Sund; ne. swimming (N.), sound (N.) (2)
swine: germ. *swīna-, *swīnam, st. N. (a): nhd. Schwein; ne. swine
swing -- swing (N.): germ. *swangi-, *swangiz, *swangwi-, *swangwiz, *swungi-, *swungiz, st. M. (i): nhd. Schwung, Schlag; ne. swing (N.), blow (N.); *swaþa, Sb.: nhd. Schwingen (N.), Gleiten; ne. swing (N.), gliding (N.); *swengwa-, *swengwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schwingen (N.), Schlag; ne. swing (N.), blow (N.)
swing -- swing (V.): germ. *bregdan, st. V.: nhd. zucken, bewegen, schwingen; ne. move (V.), swing (V.); *flengan, germ.?, st. V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *gaswengan, *gaswengwan, st. V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *hangēn, *hangǣn, sw. V.: nhd. hangen; ne. hang, swing (V.); *hrud-, V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *skakan, st. V.: nhd. schütteln, schwingen, enteilen; ne. shake (V.), swing (V.), escape (V.); *skalbjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen, zittern; ne. swing (V.), shiver; *swaipan, *sweipan, st. V.: nhd. drehend bewegen, schweifen, schwingen; ne. turn (V.), swing (V.); *swaipjan, sw. V.: nhd. werfen, schwingen; ne. throw (V.), swing (V.); *sweipan, *swīpan, sw. V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *swējan, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *swengan, *swengwan, st. V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *swenkan, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen, biegen; ne. swing (V.), bend (V.); *swi-, germ.?, V.: nhd. schwingen, drehen; ne. swing (V.), turn (V.); *swibatjan?, *swipatjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); *weipan, *wīpan, st. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1), drehen, kränzen, schwingen; ne. wind (V.), sling (V.), garland (V.), swing (V.); *wib-, germ.?, V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.)
swing -- swing (V.) out: germ. *uzswengan, *uzwengwan, st. V.: nhd. ausschwingen; ne. swing (V.) out
swinging -- swinging (Adj.): germ. *swaipa-, *swaipaz, Adj.: nhd. schwingend; ne. swinging (Adj.)
swollen: germ. *þamba-, *þambaz, germ.?, Adj.: nhd. geschwollen; ne. swollen
-- be (V.) swollen: germ. *þambjan, germ.?, sw. V.: nhd. geschwollen sein (V.); ne. be (V.) swollen
-- swollen object (N.): germ. *þendō, germ.?, Sb.: nhd. Gespanntes, Geschwelltes; ne. stretched object (N.), swollen object (N.)
sword: germ. *agjō, st. F. (ō): nhd. Schärfe, Spitze, Ecke, Kante, Schwert; ne. edge, point (N.), sword; *bilja-, *biljam, st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Schwert; ne. axe, sword; *billa-, *billam, st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Streitaxt, Schwert; ne. axe, sword; *branda-, *brandaz, st. M. (a): nhd. Brand, Schwert, flammendes glänzendes Schwert (in PN); ne. fire (N.), torch (N.), sword; *heru-, *heruz, st. M. (u): nhd. Schwert, Dolch; ne. sword, dagger; *mēkja-, *mēkjaz, *mǣkja-, *mǣkjaz, st. M. (a): nhd. Schwert; ne. sword; *sagjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwert; ne. sword; *skalmō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwert, Hülse; ne. sword, husk; *swerda-, *swerdam, st. N. (a): nhd. Schwert; ne. sword
-- sword (N.): germ. *skramasahsa-, *skramasahsam, germ.?, st. N. (a): nhd. Schneideschwert; ne. sword (N.)
syllable: germ. *sillab-, germ.?, F.: nhd. Silbe; ne. syllable
table: germ. *beuda-, *beudaz, st. M. (a): nhd. Tisch; ne. table; *burda- (1), *burdam, st. N. (a): nhd. Brett, Tisch; ne. board (N.), table; *disku, *diskuz, st. M. (u): nhd. Tisch, Speisebrett, Schüssel; ne. table
tablet: germ. *tabul-, *tabl-, germ.?, F.: nhd. Tafel, Brett; ne. tablet, board
-- tablet of beechwood: germ. *bōks?, Sb.: nhd. Buchentafel, Buch, Buchstabe; ne. tablet of beechwood, book (N.)
tail: germ. *stelu-, *steluz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schwanz, Stängel, Stengel; ne. tail, stem (N.); *tagla-, *taglam, st. N. (a): nhd. Haar (N.), Schwanz, „Zagel“; ne. tail, hair; *tagla-, *taglaz, st. M. (a): nhd. Schwanz, Haar (N.), Zagel; ne. tail, hair; *waþala-, *waþalam, st. N. (a): nhd. Wedel, Schweif; ne. tail; *waþala-, *waþalaz, *weþala-, *weþalaz, st. M. (a): nhd. Wedel, Schweif; ne. tail
-- tail (N.): germ. *halō-, *halōn, *hala-, *halan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schwanz; ne. tail (N.); *sterta-, *stertaz, st. M. (a): nhd. Sterz (M.) (2), Schwanz; ne. tail (N.)
tail-harness: germ. *arþō-, *arþōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schwanzriemen; ne. tail-harness
take -- take (V.): germ. *ganeman, st. V.: nhd. nehmen; ne. take (V.); *handlōn, V.: nhd. greifen, ergreifen, befühlen; ne. take (V.), grip (V.); *neman, st. V.: nhd. nehmen; ne. take (V.); *nōmijan, germ.?, sw. V.: nhd. nehmen; ne. take (V.); *takan, st. V.: nhd. anfassen, berühren; ne. take (V.)
take -- take (V.) away: germ. *bineman, st. V.: nhd. nehmen, wegnehmen; ne. take (V.) away; *farbregdan, germ.?, st. V.: nhd. wegnehmen; ne. take (V.) away; *farneman, st. V.: nhd. wegnehmen, vernehmen; ne. take (V.) away, hear; *furþirjan, *furþrjan, sw. V.: nhd. fortbringen, kommen; ne. take (V.) away, come; *furþrōn, sw. V.: nhd. fortbringen, bewegen; ne. take (V.) away, come; *uzneman, st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, wegnehmen; ne. take (V.) away
take -- take (V.) care: germ. *andasōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich kümmern, sich kümmern um; ne. take (V.) care; *hleibjan, sw. V.: nhd. schonen, sich annehmen; ne. spare (V.), take (V.) care
take -- take (V.) off: germ. *hri-, sw. V.: nhd. streifen, abstreifen; ne. touch (V.), take (V.) off
take -- take (V.) part: germ. *mainjan (2), sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten, beteiligen; ne. take (V.) part
taker -- taker (M.): germ. *nemō-, *nemōn, *nema-, *neman, sw. M. (n): nhd. Nehmer; ne. taker (M.); *numjō-, *numjōn, *numja-, *numjan, sw. M. (n): nhd. Nehmer; ne. taker (M.); *numō-, *numōn, *numa-, *numan, sw. M. (n): nhd. Nehmer; ne. taker (M.); *takō-, *takōn, *taka-, *takan, sw. M. (n): nhd. Nehmer, Wegnahme; ne. taker (M.), taking (N.)
taking -- taking (Adj.): germ. *numula-, *numulaz, Adj.: nhd. fassend; ne. taking (Adj.); *tōki-, *tōkiz, germ.?, Adj.: nhd. nehmend, zu nehmen seiend; ne. taking (Adj.)
taking -- taking (N.): germ. *nēma-, *nēmam, st. N. (a): nhd. Nehmen; ne. taking (N.); *nēmō, *nǣmō, st. F. (ō): nhd. Nehmen; ne. taking (N.); *takō-, *takōn, *taka-, *takan, sw. M. (n): nhd. Nehmer, Wegnahme; ne. taker (M.), taking (N.)
tale: germ. *mērja-, *mērjam, *mǣrja-, *mǣrjam, st. N. (a): nhd. Kunde (F.), Nachricht; ne. tale, news; *rakō (1), st. F. (ō): nhd. Auswicklung, Erzählung; ne. „unwinding“ (N.), tale; *spella-, *spellam, st. N. (a): nhd. Erzählung; ne. tale
„tale“: germ. *tallō-, *tallōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einschnitt, Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, chapter, calculation, number (N.); *talō, st. F. (ō): nhd. Berechnung, Zahl, Rede; ne. „tale“, calculation, number (N.)
talk -- talk (V.): germ. *rōdjan, sw. V.: nhd. reden, sprechen; ne. talk (V.), speak
talk -- talk (V.) nonsense: germ. *web-, germ.?, sw. V.: nhd. Unsinn reden; ne. talk (V.) nonsense
talkative: germ. *kwedula-, *kwedulaz, germ.?, Adj.: nhd. redselig; ne. talkative; *sprekula-, *sprekulaz, germ.?, Adj.: nhd. gesprächig; ne. talkative
tallow: germ. *talga-, *talgaz, *tulga-, *tulgaz, st. M. (a): nhd. Talg; ne. tallow
tame -- tame (Adj.): germ. *tama-, *tamaz, Adj.: nhd. gezähmt, zahm; ne. tame (Adj.)
tame -- tame (V.): germ. *tam-, germ.?, V.: nhd. zähmen, zahm sein (V.); ne. tame (V.), be (V.) tamed; *tamakōn, germ.?, sw. V.: nhd. zähmen; ne. tame (V.); *tamjan, sw. V.: nhd. zähmen; ne. tame (V.); *tamōn, germ.?, sw. V.: nhd. zähmen; ne. tame (V.)
tamed -- be (V.) tamed: germ. *tam-, germ.?, V.: nhd. zähmen, zahm sein (V.); ne. tame (V.), be (V.) tamed
tameness: germ. *tamō-, *tamōn, *tama-, *taman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Zahmheit; ne. tameness
tamper: germ. *stampa-, *stampaz, st. M. (a): nhd. Stampfe; ne. tamper; *stampila-, *stampilaz, st. M. (a): nhd. Stampfe; ne. tamper
tap -- tap (N.): germ. *tappō-, *tappōn, *tappa-, *tappan, sw. M. (n): nhd. Zapfen (M.); ne. plug (N.), tap (N.)
tap -- tap (V.): germ. *tappjan, germ.?, sw. V.: nhd. zapfen; ne. tap (V.)
tar -- tar (N.): germ. *terwja-, *terwjam, st. N. (a): nhd. Teer, Kienholz; ne. tar (N.), pinewood; *terwō-, *terwōn, *terwa-, *terwan, Sb.: nhd. Teer; ne. tar (N.)
tassel: germ. *duska-, *duskaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Quaste, Busch; ne. tuft, tassel; *kwasta-, *kwastaz, st. M. (a): nhd. Quaste; ne. tuft, tassel; *kwastu-, *kwastuz, st. M. (u): nhd. Quaste; ne. tuft, tassel
taste -- taste (N.): germ. *smakka-, *smakkaz, st. M. (a): nhd. Geschmack; ne. taste (N.)
taste -- taste (V.): germ. *anbeitan, st. V.: nhd. kosten (V.) (2), essen; ne. taste (V.), eat; *kauzjan, st. V.: nhd. kosten (V.) (2), wählen, erproben; ne. taste (V.), choose; *keusan, st. V.: nhd. schmecken, wählen, erproben, küren; ne. taste (V.), choose; *kus-, sw. V.: nhd. versuchen, kosten (V.) (2); ne. taste (V.); *kustōn, sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), versuchen, ausprobieren; ne. taste (V.); *sabjan, *safjan, st. V.: nhd. wahrnehmen, schmecken, wissen; ne. perceive, taste (V.), know; *smakkōn (1), *smakōn, sw. V.: nhd. schmecken; ne. taste (V.); sōb?, sōf?, *sōb-?, *sōf-?, germ.?, V.: nhd. schmecken, wissen; ne. taste (V.), know
tax -- tax (N.): germ. *gelstra-, *gelstram, *geldstra-, *geldstram, st. N. (a): nhd. Entgelt, Steuer (F.), Abgabe, Leistung; ne. reward (N.), tax (N.), contribution
teach: germ. *frōdjan, sw. V.: nhd. lehren, unterrichten; ne. teach; *laizjan, sw. V.: nhd. lehren; ne. teach; *snutrjan, germ.?, sw. V.: nhd. klug machen, lehren; ne. make (V.) clever, teach; *snutrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verständig machen, lehren; ne. teach
-- being (Adj.) to teach: germ. *laizja-, *laizjaz, germ.?, Adj.: nhd. zu belehren seiend; ne. being (Adj.) to teach
tear -- tear (N.): germ. *skuri-, *skuriz, st. M. (i): nhd. Einschnitt, Riss; ne. incision, tear (N.); *skurō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Einschnitt, Riss; ne. incision, tear (N.); *sliti-, *slitiz, st. M. (i): nhd. Schlitz, Riss, Bruch (M.) (1); ne. slit (V.), tear (N.); *tagra-, *tagraz, *tahra-, *tahraz, st. M. (a): nhd. Zähre, Träne; ne. tear (N.); *tagru-, *tagruz, *tahru-, *tahruz, st. M. (u): nhd. Zähre, Träne; ne. tear (N.); *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u): nhd. Träne; ne. tear (N.)
tear -- tear (V.): germ. *farsleitan, st. V.: nhd. zerreißen, verschleißen; ne. tear (V.); *hneupan, st. V.: nhd. pflücken, reißen; ne. pluck, tear (V.); *hrak-, V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *hrandjan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerreißen; ne. tear (V.); *hrespan, st. V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *reifan, *rīban, st. V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *reistan, *rīstan, st. V.: nhd. aufreißen; ne. tear (V.); *reuban, *reufan, st. V.: nhd. brechen, reißen; ne. tear (V.); *ruh-, V.: nhd. rupfen, reißen; ne. tear (V.), pluck; *rus-, germ.?, V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *skreitan, germ.?, st. V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *skrenþ-, V.: nhd. reißen, bersten; ne. tear (V.), burst (V.); skreut?, *skreut-?, germ.?, V.: nhd. reißen, ritzen; ne. tear (V.), scratch (V.); *skrit-, germ.?, V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *slaitjan, germ.?, sw. V.: nhd. reißen, spalten; ne. tear (V.), split (V.); *sleitan, *slītan, st. V.: nhd. schleißen, zerreißen; ne. tear (V.); *sper-, germ.?, V.: nhd. zerreißen; ne. tear (V.); *tahjan, germ.?, sw. V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *tarjan, sw. V.: nhd. reißen, zerren; ne. tear (V.); *taugjan, sw. V.: nhd. ziehen; ne. tear (V.); *tauhjan, sw. V.: nhd. ziehen; ne. tear (V.); *tēh-, germ.?, V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); *teleukan, st. V.: nhd. zerrupfen; ne. tear (V.); *teran, st. V.: nhd. reißen, zerreißen; ne. tear (V.); *tras-, germ.?, V.: nhd. zerreißen; ne. tear (V.); *tugōn, sw. V.: nhd. ziehen, zerren, reißen; ne. draw (V.), tear (V.)
tear -- tear (V.) away: germ. *raubōn, sw. V.: nhd. abreißen, rauben; ne. tear (V.) away, rob; *raufjan, *raubjan, sw. V.: nhd. abreißen, rauben, plündern; ne. tear (V.) away, rob; *uzbregdan, st. V.: nhd. wegreißen; ne. tear (V.) away
tear -- tear (V.) out: germ. *rūjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. reißen, aufreißen; ne. tear (V.) out
tear -- tear (V.) up: germ. *teneman, st. V.: nhd. zerreißen, urteilen; ne. tear (V.) up, divide
tearing -- tearing (Adj.): germ. *reifa-, *reifaz, Adj.: nhd. stark reißend; ne. tearing (Adj.); *slitula-, *slitulaz, germ.?, Adj.: nhd. zerreißend; ne. tearing (Adj.)
tease: germ. *targjan, germ.?, sw. V.: nhd. necken, reizen, zerren; ne. tease, irritate
-- tease (V.): germ. *nagjan, germ.?, sw. V.: nhd. necken?; ne. tease (V.)
teasel: germ. *karta, Sb.: nhd. Karde, Weberdistel; ne. teasel
teat: germ. *dila-, *dilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Brustwarze; ne. nippel, teat; *dilō, st. F. (ō): nhd. Brustwarze; ne. nipple, teat; *spanō-, *spanōn, *spana-, *spanan, *spenō-, *spenōn, *spena-, *spenan, sw. M. (n): nhd. Brustwarze, Zitze; ne. nipple, teat; *tatt-, germ.?, Sb.: nhd. Zitze; ne. teat; *tet-, germ.?, Sb.: nhd. Zitze; ne. teat; *titt-, Sb.: nhd. Zitze; ne. teat; *tut-, *tutt-, Sb.: nhd. Zitze, Tutte; ne. teat
tedious: germ. *tēgu-, *tēguz, germ.?, Adj.: nhd. zäh, langsam; ne. tedious
-- become tedious: germ. *tregan?, st. V.: nhd. zäh werden, träg werden, betrüben; ne. become tedious, become lazy, sadden; *trēgēn, *trǣgǣn, germ.?, sw. V.: nhd. träge werden, matt werden; ne. become tedious, become lazy
-- tedious man: germ. *þerbinga-, *þerbingaz, *þerbenga-, *þerbengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. fader Mensch; ne. tedious man
teeth: germ. *menþila-, *menþilam, st. N. (a): nhd. Gebiss, Mund (M.); ne. teeth, mouth (N.)
-- grind (V.) ones teeth: germ. *grennan, st. V.: nhd. Zähne fletschen; ne. grind (V.) ones teeth
tell: germ. *spellōn, sw. V.: nhd. verkünden, erzählen; ne. announce, tell; *taljan, sw. V.: nhd. zählen, erzählen; ne. count (V.), tell; *talōn, sw. V.: nhd. zählen, erzählen; ne. count (V.), tell
-- tell lies to someone: germ. *farleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone; *uzleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone
temper -- temper (V.): germ. *temparōn, sw. V.: nhd. mäßigen; ne. temper (V.)
temple -- temple (N.) (1): germ. *alh-, Sb.: nhd. Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; ne. shelter (N.), building, temple (N.) (1), settlement; *tempal-, *templ-, Sb.: nhd. Tempel; ne. temple (N.) (1)
temple -- temple (N.) (2): germ. *þennō, *þunnō, st. F. (ō): nhd. Stirn, Schläfe; ne. forehead, temple (N.) (2)
tempt: germ. *farleidan, germ.?, sw. V.: nhd. verleiten; ne. tempt; *spanan, st. V.: nhd. locken (V.) (2), antreiben; ne. entice, tempt
ten: germ. *tegu-, *tegi-, *tehu-, M.: nhd. zehn, ...zig; ne. ten, ...ty
-- leader of ten: germ. *dekan, germ.?, Sb.: nhd. Führer, Führer von zehn Mann; ne. leader of ten
-- ten (Num. Kard.): germ. *tehun, *tehan, Num. Kard.: nhd. zehn; ne. ten (Num. Kard.)
-- the ten: germ. *tehunt, Sb.: nhd. Zehnzahl, Dekade; ne. the ten
tench: germ. *sleiwa-, *sleiwam, *slīwa-, *slīwam, st. N. (a): nhd. Schleim, Schleie; ne. tench
tender: germ. *flaku-, *flakuz, *þlakwu-, þlakwuz, germ.?, Adj.: nhd. zart; ne. tender; *klaini-, *klainiz, Adj.: nhd. glänzend, fein, zierlich; ne. shining (Adj.), fine (Adj.), tender; *smikra-, *smikraz, Adj.: nhd. fein, zierlich, elegant, schmuck; ne. fine (Adj.), tender; *stōma-, *stōmaz, *stōmja-, *stōmjaz?, Adj.: nhd. sanft, ruhig; ne. tender, quiet (Adj.); *stōmīga-, *stōmīgaz, germ.?, Adj.: nhd. ruhig, sanft; ne. quiet (Adj.), tender; *taita-, *taitaz, Adj.: nhd. heiter, zart, strahlend; ne. serene, tender; *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, *terta-, *tertaz, Adj.: nhd. zart, zärtlich; ne. tender; *tartalīka- (1), *tartalīkaz, Adj.: nhd. zärtlich; ne. tender
-- be (V.) tender: germ. *tartjan, germ.?, sw. V.: nhd. zärtlich sein (V.), verzärteln; ne. be (V.) tender; *tartōn, sw. V.: nhd. zärtlich sein (V.), liebkosen; ne. be (V.) tender
tenderness: germ. *lenþī-, *lenþīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sanftheit; ne. tenderness; *stōmī-, *stōmīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sanftheit, Ruhe; ne. tenderness; *tarda-, *tardaz, *tarta- (1), *tartaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Zartheit, Zärtlichkeit; ne. tenderness; *tartī-, *tartīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zartheit, Zärtlichkeit; ne. tenderness; *tartiþō, *tarteþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zartheit; ne. tenderness
tension: germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a): nhd. Band (N.), Spannung; ne. tie (N.), tension; *spanna-, *spannaz, st. M. (a): nhd. Band (N.), Spannung; ne. tie (N.), tension
tent: germ. *hlija, germ.?, Sb.: nhd. Hütte, Zelt; ne. hut, tent; *hlīþrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zelt, Hütte; ne. tent, hut; *kuta-, *kutam, st. N. (a): nhd. Hütte, Stall, Zelt, Kate; ne. tent, cottage; *telda-, *teldam, st. N. (a): nhd. Zelt; ne. tent
tenth: germ. *dehmo, Num. Ord.: nhd. zehnte; ne. tenth; *tehundō-, *tehundōn, *tehunda-, *tehundan, *tehunþō-, *tehunþōn, *tehunþa-, *tehunþan, *tegunþō-, *tegunþōn, *tegunþa-, *tegunþan, Num. Ord.: nhd. zehnte; ne. tenth
tenure: germ. *pakt-, Sb.: nhd. Vertrag; ne. contract (N.), tenure
terrible: germ. *abra-, *abraz, Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, riesig, fürchterlich; ne. strong (Adj.), huge, terrible; *atulalīka-, *atulalīkaz, Adj.: nhd. schrecklich; ne. terrible; *greisa-, *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *greisja-, *greisjaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj.: nhd. grau, schrecklich, schauerlich, fürchterlich, grausig; ne. grey (Adj.), terrible, horrible; *gremmalīka-, *gremmalīkaz, *grimmalīka-, *grimmalīkaz, Adj.: nhd. furchtbar, grausam; ne. terrible, cruel; *ōgi-, *ōgiz, germ.?, Adj.: nhd. schrecklich, furchterregend; ne. terrible, frightening (Adj.); *þraka-, *þrakaz, germ.?, Adj.: nhd. furchtbar; ne. terrible
terrified -- be terrified: germ. *ansetjan, *ansitjan, *andsetjan?, *andsitjan?, st. V.: nhd. sich entsetzen, fürchten; ne. be terrified
terrify: germ. *badōn?, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; ne. terrify; *feljan, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; ne. terrify; *gewwan?, germ.?, st. V.: nhd. erschrecken; ne. terrify; *gis-, V.: nhd. entsetzen; ne. terrify
terrifying: germ. *fela-, *felaz?, Adj.: nhd. erschreckend; ne. terrifying
testicle: germ. *hraþjō, st. F. (ō): nhd. Hode, Hoden; ne. testicle; *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n): nhd. Hode, Hoden; ne. testicle; *skallō- (2), *skallōn, *skalla- (2), *skallan, sw. M. (n): nhd. Hode, Hoden; ne. testicle
tetter: germ. *tetru-, *tetruz, st. M. (u): nhd. Flechte Ausschlag; ne. tetter; *tetruha-, *tetruhaz, st. M. (a): nhd. Flechte, Ausschlag; ne. tetter
thank -- thank (V.): germ. *þankōn, sw. V.: nhd. danken; ne. thank (V.)
thanks -- thanks (Pl.): germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a): nhd. Denken, Dank; ne. consideration, thanks (Pl.)
that: germ. *þa, *þe, Pron.: nhd. der, dieser; ne. that, this (Pron. M.), who (Pron.)
-- that (Pron.): germ. *hīna?, germ.?, Pron.: nhd. jener; ne. that (Pron.); *jaina-, *jainaz, *jena-, *jenaz, Dem.-Pron.: nhd. der, jener; ne. who (Pron.), that (Pron.); *þat, Pron.: nhd. das; ne. that (Pron.)
thaw -- thaw (V.): germ. *þaujan, sw. V.: nhd. tauen; ne. thaw (V.); *þausjan?, germ.?, sw. V.: nhd. tauen; ne. thaw (V.)
thawed -- thawed place (N.): germ. *þawō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. schneefreies Feld; ne. thawed place (N.)
thawing-wind: germ. *þawi-, *þawiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Tauwind; ne. thawing-wind
the -- beat (V.) the web: germ. *hreh-, V.: nhd. das Gewebe schlagen; ne. beat (V.) the web
the -- being (Adj.) of the same descent: germ. *samakunja-, *samakunjaz, Adj.: nhd. vom selben Geschlecht seiend; ne. being (Adj.) of the same descent
the -- being (Adj.) of the same father: germ. *samafadrja-, *samafadriaz?, germ.?, Adj.: nhd. vom selben Vater stammend; ne. being (Adj.) of the same father
the -- being (Adj.) of the same mother: germ. *samamōdrja-, *samamōdrjaz, germ.?, Adj.: nhd. von derselben Mutter stammend; ne. being (Adj.) of the same mother
the -- being (Adj.) of the same name: germ. *ganamnō-, *ganamnōn, *ganamna-, *ganamnan, germ.?, sw. Adj.: nhd. gleichnamig; ne. being (Adj.) of the same name
the -- calf of the leg: germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n): nhd. Krümmung, Muskel, Wade; ne. curve (N.), muscle, calf of the leg
the -- century of the army: germ. *hundarja-, *hundarjam, st. N. (a): nhd. Hundertschaft; ne. century of the army
the -- display of the male bird: germ. *balta-, *baltaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; ne. display of the male bird
the -- from the east: germ. *austanō, Adv.: nhd. von Osten; ne. from the east
the -- from the west: germ. *westanō, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west
the -- hollow of the knee: germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; ne. shin-bone, hollow of the knee
the -- monster of the woods: germ. *skradō-, *skradōn, *skrada-, *skradan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods; *skratta-, *skrattaz, st. M. (a): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods
the -- nail (N.) of the axle: germ. *luni-, *luniz, st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; *lunisjō, st. F. (ō): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle
the -- of the same kind: germ. *ebnalīka-, *ebnalīkaz, Adj.: nhd. gleichartig; ne. of the same kind
the -- push (V.) with the foot: germ. *sparnjan?, germ.?, sw. V.: nhd. mit dem Fuß stoßen; ne. push (V.) with the foot
the -- the five: germ. *femti-, *femtiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Fünfzahl; ne. the five
the -- the hundred: germ. *hundarada-, *hudaradam, *hundaraþa-, *hundaraþam, st. N. (a): nhd. Hundertschaft, Hundert; ne. the hundred; *hundi, Sb.: nhd. Hundert; ne. the hundred
the -- the same: germ. *sama-, *samaz, Adj.: nhd. derselbe, gleich; ne. same, the same; *samō-, *samōn, *sama-, *saman, germ.?, Adj.: nhd. derselbe, gleich; ne. same, the same
the -- the ten: germ. *tehunt, Sb.: nhd. Zehnzahl, Dekade; ne. the ten
theft: germ. *stalō, st. F. (ō): nhd. Diebstahl; ne. theft; *stēlō, *stǣlō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Diebstahl; ne. theft; *stulenō, st. F. (ō): nhd. Diebstahl; ne. theft; tahs?, tehs?, *tahs-?, *tehs-?, germ.?, Sb.: nhd. Wegnahme, Diebstahl; ne. theft; *þeubjō, *þeufjō, st. F. (ō): nhd. Diebstahl; ne. theft
then: germ. *þan, *þana, Adv.: nhd. dann; ne. then
thenar: germ. *mūs, F.: nhd. Maus, Oberarmmuskel; ne. mouse, thenar
there: germ. *þar, *þēr, Adv.: nhd. dort, da; ne. there
therefore: germ. *þaþrō, Adv.: nhd. daher; ne. therefore
thereupon: germ. *þē, *þō, Adv.: nhd. darauf; ne. thereupon
thick: germ. *þeku-, *þekuz, *þekwju-, *þekwjuz, Adj.: nhd. dick; ne. thick
-- become thick: germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dicht werden; ne. become thick
-- thick (Adj.): germ. *digra-, *digraz, Adj.: nhd. weich, dick, voll; ne. soft (Adj.), thick (Adj.); *drōba-, *drōbaz, *drōbja-, *drōbjaz, Adj.: nhd. zäh, dickflüssig, trüb, verwirrt; ne. thick (Adj.), muddy
-- thick object (N.): germ. *knagga-, *knaggaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.); *knakka-, *knakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.)
thicket: germ. *brakō- (1), *brakōn, *braka, *brakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gesträuch; ne. thicket; *bruska-, *bruskaz, germ.?, Sb.: nhd. Gestrüpp; ne. thicket
thickness: germ. *digriþō, *digreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dicke; ne. thickness; *þekī-, *þekīn, sw. F. (n): nhd. Dicke, Dichte; ne. thickness
thief: germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a): nhd. Dieb; ne. thief
thigh: germ. *lahwa-, *lahwaz, st. M. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; *lewa-, *lewaz, st. M. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; ? *skankō-, *skankōn, *skanka-, *skankan, sw. M. (n): nhd. Schenkel; ne. shank?, thigh?; ? *skenkō-, *skenkōn, *skenka-, *skenkan, sw. M. (n): nhd. Schenkel; ne. shank?, thigh?; *þeuha-, *þeuham, st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hintern, Gesäß; ne. thigh, buttock
thin -- become thin: germ. *smaljan (2), sw. V.: nhd. schmal werden; ne. become thin, become narrow; *þunēn, *þunǣn, *þunnēn, *þunnǣn, germ.?, sw. V.: nhd. dünn werden; ne. become thin
thin -- grow thin: germ. *skel-, V.: nhd. dürr werden; ne. grow thin
thin -- make (V.) thin: germ. *grannjan, germ.?, sw. V.: nhd. dünn machen, vermindern; ne. make (V.) thin; *þunjan, *þunnjan, sw. V.: nhd. dünn machen; ne. make (V.) thin
thin -- thin (Adj.): germ. *skrawwa-, *skrawwaz, Adj.: nhd. mager, gebrechlich; ne. thin (Adj.), frail; *skreþ-, *skrenþ-, germ.?, Adj.: nhd. dünn, mager; ne. thin (Adj.), meager; *smalalīka-, *smalalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. dünn; ne. thin (Adj.); *spēdja-, *spēdjaz, *spǣdja-, *spǣdjaz, *spēdi-, *spēdiz, *spǣdi-, *spǣdiz, Adj.: nhd. dünn, spät, ausgedehnt; ne. thin (Adj.), late; *swanga-, *swangaz, germ.?, Adj.: nhd. dünn, schlank; ne. thin (Adj.); *swankra-, *swankraz, germ.?, Adj.: nhd. schlank, geschmeidig; ne. thin (Adj.); *þunu-, *þunuz, *þunwu-, *þunwuz, *þunnu-, *þunnuz, Adj.: nhd. dünn; ne. thin (Adj.); *wisala-, *wisalaz, Adj.: nhd. schwach, elend, dünn; ne. weak, thin (Adj.)
thin -- thin skin (N.): germ. *hennō, st. F. (ō): nhd. dünne Haut; ne. thin skin (N.)
thin -- thin (V.): germ. *gais-, sw. V.: nhd. sich öffnen, dünn werden; ne. open (V.) up, thin (V.)
thing: germ. *maka-, *makam, st. N. (a): nhd. Sache, Ding, Zustand; ne. thing
thing...: germ. *þingsa-, *þingsaz, st. M. (a): nhd. Ding...; ne. thing...
thing -- carried thing: germ. *bura-, *buram, N.: nhd. Getragenes; ne. carried thing
thing -- firm thing: germ. *tanha-, *tanham, germ.?, st. N. (a): nhd. Festes, Zähes; ne. firm thing
thing -- little thing: germ. *klainungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kleinigkeit; ne. little thing
thing -- round thing: germ. *dukkō-, *dukkōn, sw. F. (n): nhd. Rundes; ne. round thing
thing -- splitted thing: germ. *spelda-, *speldam, st. N. (a): nhd. Gespaltenes, Brett; ne. splitted thing, board (N.); *speldō, F.: nhd. Gespaltenes, Brett; ne. splitted thing, board (N.)
things -- bad things: germ. *bausō, st. F. (ō): nhd. Schlechtes?; ne. bad things
think: germ. *ah-, sw. V.: nhd. glauben, meinen, denken, fürchten; ne. think, believe, fear (V.); *ahtalōn, germ.?, sw. V.: nhd. streben, denken; ne. strive (V.), think; *biþankjan, germ.?, sw. V.: nhd. denken, meinen; ne. think; *dōmjan, sw. V.: nhd. meinen, urteilen; ne. think, judge (V.); *hugjan, sw. V.: nhd. denken; ne. think; *mainjan (1), sw. V.: nhd. gesinnt sein (V.), meinen, erwähnen; ne. mean (V.), think; *munan, Prät. Präs.: nhd. meinen; ne. think; *rē-, V.: nhd. meinen; ne. think; *þankjan (1), sw. V.: nhd. denken, meinen; ne. think, suppose; *þunkjan, sw. V.: nhd. dünken; ne. seem, think
thinness: germ. *þunī-, *þunīn, *þunnī-, *þunnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dünnheit; ne. thinness
third: germ. *þridjō-, *þridjōn, *þridja-, *þridjan, Num. Ord.: nhd. dritte; ne. third
-- one third: germ. *tremis-, germ.?, Sb.: nhd. Münze, Drittel; ne. coin (N.), one third
thirst -- thirst (N.): germ. *þursti-, *þurstiz, st. M. (i): nhd. Durst; ne. thirst (N.); *þurstī-, *þurstīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Durst; ne. thirst (N.); *þurstō-, *þurstōn, *þursta-, *þurstan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Durst; ne. thirst (N.); *þurstu-, *þurstuz, st. M. (u): nhd. Durst; ne. thirst (N.)
thirsty: germ. *hella- (2), *hellaz, Adj.: nhd. durstig; ne. thirsty; *þaursta-, *þaurstaz, Adj.: nhd. durstig; ne. thirsty; *þursta-, *þurstaz, Adj.: nhd. vertrocknet, durstig; ne. thirsty; *þursti-, *þurstiz, Adj.: nhd. durstig; ne. thirsty
-- be (V.) thirsty: germ. *þurstjan, sw. V.: nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty; *þurzjan, *þursjan, germ.?, sw. V.: nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty
this -- this (M.): germ. *hez, *hiz, Pron.: nhd. dieser; ne. this (M.)
this -- this (Pron. M.): germ. *hi-, *hia, Pron.: nhd. dieser; ne. this (Pron. M.); *sa, *se, Pron.: nhd. der, dieser; ne. this (Pron. M.); *þa, *þe, Pron.: nhd. der, dieser; ne. that, this (Pron. M.), who (Pron.); *þe, Pron.: nhd. der, dieser; ne. this (Pron. M.), who (Pron.)
thistle: germ. *taisilō, *taislō, st. F. (ō): nhd. Distel; ne. thistle; *þistila-, *þistilaz?, *þīhstila-, *þīhstilaz, st. M. (a): nhd. Distel; ne. thistle
thole-pin: germ. *kaipa-, *kaipaz, st. M. (a): nhd. Ruderkerbe; ne. thole-pin
thong: germ. *anhulō, *anhlō?, st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.); ne. thong, band; *lanha, Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); ne. thong; *reumō- (1), *reumōn, *reuma-, *reuman, sw. M. (n): nhd. Riemen (M.) (1); ne. belt, thong; *sankila-, *sankilaz, st. M. (a): nhd. Senkel, Riemen (M.) (1); ne. thong; *þwangi-, *þwangiz, st. M. (i): nhd. Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); ne. force (N.), thong
thorn: germ. *spina, germ.?, Sb.: nhd. Dorn; ne. thorn; *þurna-, *þurnaz, *þurnu-, *þurnuz, st. M. (a): nhd. Dorn; ne. thorn
thorn-bush: germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a): nhd. Umzäunung, Hagen, Gehege; ne. enclosure, thorn-bush; *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n): nhd. „Hagen“, Umzäunung, Gehege, Dornstrauch; ne. enclosure, thorn-bush
thoroughly -- milk (V.) thoroughly: germ. *uzmelkan, st. V.: nhd. ausmelken, melken; ne. milk (V.) thoroughly
thought: germ. *hugō-, *hugōn, *huga-, *hugan, sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. thought
-- thought (N.): germ. *gaþanka-, *gaþankaz, st. M. (a): nhd. Gedanke; ne. thought (N.); *hugdi-, *hugdiz, Sb.: nhd. Sinn; ne. thought (N.)
thousand: germ. *þūsundi, *þūshundi, Num. Kard.: nhd. Großhundert, Tausend; ne. thousand
thread -- thread (N.): germ. *twizna-, *twiznaz, st. M. (a): nhd. Zwirn; ne. thread (N.); *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u): nhd. Draht, Faden; ne. wire (N.), thread (N.)
thread -- thread (V.): germ. *twiznēn, *twiznǣn, sw. V.: nhd. zwirnen; ne. thread (V.); *twiznōn, germ.?, sw. V.: nhd. zwirnen; ne. thread (V.)
threat: germ. *hwōtō, st. F. (ō): nhd. Drohung; ne. threat; *þrawō, st. F. (ō): nhd. Leid, Drohung; ne. suffering (N.), threat
threaten: germ. *hwōpan, st. V.: nhd. rühmen, drohen; ne. boat, threaten; *hwōtjan, sw. V.: nhd. drohen; ne. threaten; *ōgjan, sw. V.: nhd. erschrecken, bedrohen; ne. frighten, threaten; *sakan, st. V.: nhd. suchen, streiten, drohen; ne. seek, threaten, quarrel (V.); *þrawjan, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig machen, drohen; ne. make (V.) obstinate, threaten
three: germ. *þri-, *þrei-, *þreiez, *þreiz, *þrijiz, Num. Kard.: nhd. drei; ne. three
threefold: germ. *þrizna-, *þriznaz, germ.?, Adj.: nhd. dreifach; ne. threefold
three-threaded: germ. þrilik?, *þrilik-?, germ.?, Adj.: nhd. dreifädig; ne. three-threaded
thresh: germ. *þreskan, *þreskwan, st. V.: nhd. treten, stampfen, dreschen; ne. stamp (V.), thresh
threshold: germ. *þreskudla-, *þreskudlaz, *þreskuþlja-, *þreskuþljaz, st. M. (a): nhd. Türschwelle, Schwelle; ne. threshold
thrice: germ. *þris, Adv.: nhd. dreimalig; ne. thrice; *þriswō, Adv.: nhd. dreimalig; ne. thrice
thrive: germ. ? *þrōwwan, st. V.: nhd. gedeihen?; ne. thrive?, prosper (V.)?; *þru-, germ.?, V.: nhd. gedeihen; ne. thrive, prosper (V.)
throat: germ. *barkō-, *barkōn, *barka-, *barkan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Luftröhre; ne. throat, windpipe; *geula?, germ.?, Sb.: nhd. Schlund; ne. throat; *gina-, *ginam, st. N. (a): nhd. Rachen, Schlund; ne. throat; *giwula, germ.?, Sb.: nhd. Schlund; ne. throat; *hrakō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1), Rachen; ne. throat; *hrakō-, *hrakōn, *hraka-, *hrakan, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Rachen; ne. throat; *kelkō-, *kelkōn, *kelka-, *kelkan, Sb.: nhd. Schlund; ne. throat; *kelō-, *kelōn, sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; *kelu-, *keluz, st. F. (u): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; *kwerkō, st. F. (ō): nhd. Gurgel, Kehle (F.) (1); ne. throat; *slūka-, *slūkaz?, st. M. (a): nhd. Schlund; ne. throat; *sluki-, *slukiz, Sb.: nhd. Kehle (F.) (1), Schluck; ne. throat, gulp (N.), swallow (N.); *slunda-, *slundaz, st. M. (a): nhd. Schlund; ne. throat; *slurka, germ.?, Sb.: nhd. Schlund, Kehle (F.) (1); ne. throat; *strutō, st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; *swalga-, *swalgaz, *swelga-, *swelgaz, st. M. (a): nhd. Schlucker, Schlund; ne. swallower, throat; *swalgi-, *swalgiz, st. M. (i): nhd. Schlucker, Schlund; ne. swallower, throat; *þrutō, st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat
-- clearing (N.) one’s throat: germ. *hrēkō-, *hrēkōn, *hrēka-, *hrēkan, *hrǣkō-, *hrǣkōn, *hrǣka-, *hrǣkan, sw. M. (n): nhd. Räuspern; ne. clearing (N.) one’s throat
-- clear (V.) one’s throat: germ. *hrekan, germ.?, sw. V.: nhd. räuspern; ne. clear (V.) one’s throat
throne: germ. *stōla-, *stōlaz, st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; ne. stool, throne
through: germ. *þerh, *þurh, Präp.: nhd. durch; ne. through
throw -- throw (N.): germ. *wurpi-, *wurpiz, st. M. (i): nhd. Wurf; ne. throw (N.)
throw -- throw (V.): germ. *anwerpan, st. V.: nhd. werfen, fallen?; ne. throw (V.), fall (V.); *gawerpan, st. V.: nhd. werfen; ne. throw (V.); *kas-, V.: nhd. werfen; ne. throw (V.), cast (V.); *kastōn, germ.?, sw. V.: nhd. werfen; ne. throw (V.), cast (V.); *slangwjan, sw. V.: nhd. schleudern; ne. throw (V.); *slud-, *sluþ-, V.: nhd. schlaff sein (V.), schleudern; ne. be (V.) slack, throw (V.); *smeitan, *smītan, st. V.: nhd. schmeißen; ne. throw (V.); *swaipjan, sw. V.: nhd. werfen, schwingen; ne. throw (V.), swing (V.); *werpan, st. V.: nhd. werfen, drehen; ne. throw (V.), turn (V.); *wurpōn, sw. V.: nhd. werfen; ne. throw (V.)
throw -- throw (V.) about: germ. *wendwōn, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; ne. throw (V.) about; *wenþisōn?, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart; *wenþjan, *winþjan, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen, worfeln; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart, winnow
throw -- throw (V.) apart: germ. *wenþisōn?, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart; *wenþjan, *winþjan, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen, worfeln; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart, winnow
throw -- throw (V.) down: germ. *drauzjan, sw. V.: nhd. niederwerfen, fallen lassen, bluten; ne. throw (V.) down, bleed
throw -- throw (V.) out: germ. *uzwerpan, st. V.: nhd. hinauswerfen; ne. throw (V.) out
throw -- throw (V.) upon: germ. *biwerpan, st. V.: nhd. werfen, bewerfen; ne. throw (V.) upon
throwing -- throwing (Adj.): germ. *werpa-, *werpaz, Adj.: nhd. werfend; ne. throwing (Adj.); *wurpula-, *wurpulaz, germ.?, Adj.: nhd. werfend; ne. throwing (Adj.)
th-rune -- name (N.) of th-rune: germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), þ-Rune; ne. thurs, giant, name (N.) of th-rune
thrush: germ. *lihstrō-, *lihstrōn, germ.?, Sb.: nhd. Drossel; ne. thrush; *þrastu-, *þrastuz, st. M. (u): nhd. Drossel (M.) (1); ne. thrush; *þruskō, *þrauskō, st. F. (ō): nhd. Drossel (M.) (1); ne. thrush; *þrustlō, *þraustlō, st. F. (ō): nhd. Drossel (M.) (1); ne. thrush
thrushbird -- a kind (N.) of thrushbird: germ. *tema-, *temaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.); *temi-, *temiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Ziemer, eine Drosselart, Rute, Rückenstück vom Wild; ne. a kind (N.) of thrushbird, back (N.)
thumb: germ. *þūmō-, *þūmōn, *þūma-, *þūman, sw. M. (n): nhd. Daumen; ne. thumb
thunder -- thunder (N.): germ. *þenhwō-, *þenhwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Donner; ne. thunder (N.); *þunara-, *þunaraz, *þunra-, *þunraz, st. M. (a): nhd. Donner; ne. thunder (N.)
thunder -- thunder (V.): germ. *þunarōn, sw. V.: nhd. donnern; ne. thunder (V.); *þunōn, germ.?, sw. V.: nhd. donnern; ne. thunder (V.)
thunderstorm: germ. *gawedrja-, *gawedrjam, st. N. (a): nhd. Gewitter; ne. thunderstorm
thurs: germ. *þurisa-, *þurisaz, *þursa-, *þursaz, st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), þ-Rune; ne. thurs, giant, name (N.) of th-rune
thyme -- wild thyme: germ. *kwenalō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Quendel; ne. wild thyme; *kwenalō-, *kwenalōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quendel; ne. wild thyme
tick -- tick (N.): germ. *tekō-, *tekōn, *teka-, *tekan, *tekkō-, *tekkōn, *tekka-, *tekkan, *tikō-, *tikōn, *tika-, *tikan, *tikkō-, *tikkōn, *tikka-, *tikkan, Sb.: nhd. Zecke; ne. tick (N.)
tick -- tick (V.): germ. *tikkjan, germ.?, sw. V.: nhd. ticken; ne. tick (V.); *tikkōn, sw. V.: nhd. ticken; ne. tick (V.)
tickle: germ. *kutilōn, germ.?, sw. V.: nhd. kitzeln; ne. tickle
-- tickle (V.): germ. *kitōn, *kitilōn, sw. V.: nhd. kitzeln; ne. tickle (V.)
tiding: germ. *leisī-, *leisīn, sw. F. (n): nhd. Kunde (F.); ne. tiding
tidy: germ. *fada-, *fadaz, germ.?, Adj.: nhd. ordentlich; ne. tidy
tie -- tie (N.): germ. *spanna- (2), *spannam, st. N. (a): nhd. Band (N.), Spannung; ne. tie (N.), tension; *spanna-, *spannaz, st. M. (a): nhd. Band (N.), Spannung; ne. tie (N.), tension
tight -- be (V.) tight: germ. *stremb-, V.: nhd. straff sein (V.); ne. be (V.) tight
tight -- make (V.) tight: germ. *streng-, germ.?, V.: nhd. steif machen, straff machen; ne. make (V.) stiff, make (V.) tight
tighten: germ. *spannan, st. V.: nhd. spannen; ne. tighten; *spannjan, sw. V.: nhd. spannen; ne. tighten; *strangjan, sw. V.: nhd. straffen, strammen; ne. tighten
tile: germ. skarda?, *skarda-?, germ.?, Sb.: nhd. Ziegel, Pfanne; ne. tile; *skeida-, *skeidam, *skīda-, *skīdam, st. N. (a): nhd. Scheit, Schindel; ne. log (N.), tile; *skindul-, Sb.: nhd. Schindel; ne. tile; *tegula, *tegla, F.: nhd. Ziegel; ne. tile
timber -- timber (N.): germ. *temra-, *temram, *tembra-, *tembram, *timra-, *timram, *timbra-, *timbram, st. N. (a): nhd. Bau, Bauholz; ne. timber (N.)
timber -- timber (V.): germ. *brōkan?, germ.?, st.? V.: nhd. zimmern; ne. timber (V.)
time -- appointed time (N.): germ. *frista-, *fristam, *fresta-, *frestam, st. N. (a): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *frista-, *fristaz, *fresta-, *frestaz, st. M. (a): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.); *fristi-, *fristiz, *fresti-, *frestiz, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Frist; ne. date (N.), appointed time (N.)
time -- fixed time (N.): germ. *stabja-, *stabjam, germ.?, st. N. (a): nhd. bestimmte Zeit; ne. fixed time (N.); *stabnjō-, *stabnjōn, sw. F. (n): nhd. bestimmte Zeit; ne. fixed time (N.)
time -- free time (N.): germ. *tōma-, *tōmam, germ.?, st. N. (a): nhd. freie Zeit, Muße; ne. free time (N.)
time -- time (N.): germ. *mēla-, *mēlam, *mǣla-, *mǣlam, st. N. (a): nhd. Maß, Zeit, Zeitpunkt, Mahlzeit, Mal (N.) (2), Fleck; ne. measure (N.), time (N.), meal (N.), spot (N.); *stundō, st. F. (ō): nhd. „Stunde“, Zeitpunkt, Zeit, Zeitabschnitt; ne. hour, time (N.); *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i): nhd. Zeit; ne. time (N.); *timō-, *timōn, *tima-, *timan, sw. M. (n): nhd. Zeit; ne. time (N.)
...times: germ. *hwarba-, *hwarbaz, Adj.: nhd. ...mal, ...fach, ...falt; ne. ...times, ...fold
tin: germ. *tina, *tinam, st. N. (a): nhd. Zinn; ne. tin
tinder: germ. *tundra-, *tundram, st. N. (a): nhd. Zunder; ne. tinder; *tundrō-, *tundrōn, *tundirō-, *tundirōn, sw. F. (n): nhd. Zunder; ne. tinder
tip -- tip (N.): germ. *flikō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zipfel, Lappen (M.); ne. tip (N.), patch (N.); *hwassjō-, *hwassjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; ne. tip (N.), sharpness; *hwassō-, *hwassōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; ne. tip (N.), sharpness; *tippa, Sb.: nhd. Zipfel; ne. tip (N.)
tire -- tire (V.): germ. *deub-, germ.?, st. V.: nhd. erlahmen; ne. tire (V.); *deuban, germ.?, st. V.: nhd. erlahmen; ne. tire (V.); *latjan, sw. V.: nhd. lass machen, müde machen, hemmen, aufhalten; ne. tire (V.); *latōn, sw. V.: nhd. lass werden, müde werden; ne. tire (V.); *lōmēn, germ.?, sw. V.: nhd. ermatten; ne. tire (V.); *lujan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), ermatten; ne. pound (V.), tire (V.); *mōþēn, *mōþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. müde werden, ermüden; ne. tire (V.); *mōþjan, sw. V.: nhd. müde werden, ermüden; ne. tire (V.), exhaust; *þreutan, st. V.: nhd. belästigen, verdrießen, ermüden; ne. vex, tire (V.); *uzþreutan, st. V.: nhd. belästigen, verdrießen, ermüden; ne. tire (V.), displease
tired: germ. *mōþa-, *mōþaz, *mōþja-, *mōþjaz, *mōdja-, *mōdjaz, Adj.: nhd. müde; ne. tired; *nappja-, *nappjaz, germ.?, Adj.: nhd. ermattet; ne. tired; *þem-, germ.?, Adj.: nhd. betäubt, ermattet, matt; ne. stunned, tired; *þruti-, *þrutiz, Adj.: nhd. überdrüssig; ne. tired
-- tired man (M.): germ. *mōþinga-, *mōþingaz, *mōþenga-, *mōþengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. müder Mensch; ne. tired man (M.)
tiredness: germ. *mōþī-, *mōþīn, sw. F. (n): nhd. Müdigkeit, Erschöpfung; ne. tiredness; *mōþjō-, *mōþjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Müdigkeit, Mühe; ne. tiredness
titmouse: germ. *maisō-, *maisōn, sw. F. (n): nhd. Meise; ne. titmouse
to: germ. *d?, *-d, Präp.: nhd. zu; ne. to; *ō-, Präf.: nhd. nach, an, heran; ne. after, up, to; *ta, Präp.: nhd. zu; ne. to; *til, Präp.: nhd. zu; ne. to; *tō, Präp.: nhd. zu; ne. to; *þ, germ.?, Präp., Partikel: nhd. zu; ne. to
to...: germ. *te, Präf.: nhd. zu, zer...; ne. ne. to..., apart
to -- able to swim: germ. *sundja-, *sundjaz, germ.?, Adj.: nhd. schwimmfähig; ne. able to swim
to -- being (Adj.) to teach: germ. *laizja-, *laizjaz, germ.?, Adj.: nhd. zu belehren seiend; ne. being (Adj.) to teach
to -- be (V.) used to: germ. *unh-, germ.?, V.: nhd. gewohnt sein (V.); ne. be (V.) used to
to -- cling to: germ. *smeugan, st. V.: nhd. schmiegen; ne. snuggle (V.), cling to
to -- flywheel to a spindle: germ. *werdila-, *werdilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Spinnwirtel, Wirtel; ne. flywheel to a spindle
to -- get to know: germ. *kunnēn, *kunnǣn, sw. V.: nhd. kennenlernen; ne. get to know
to -- go (V.) to vomit: germ. *kligjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich erbrechen wollen; ne. go (V.) to vomit
to -- he gets to know: germ. *lais, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know
to -- hew to pieces: germ. *farhawwan, st. V.: nhd. zerhauen (V.); ne. hew to pieces
to -- lead to pasture: germ. *ahjan, germ.?, sw. V.: nhd. weiden; ne. lead to pasture, graze (V.)
to -- lead (V.) to pasture: germ. *fa-, V.: nhd. weiden lassen, hüten; ne. lead (V.) to pasture; *fō-, sw. V.: nhd. weiden lassen, hüten; ne. lead (V.) to pasture
to -- lie (V.) (2) to someone: germ. *bileugan, st. V.: nhd. belügen; ne. „belie“, lie (V.) (2) to someone
to -- make (V.) used to: germ. *wanjan, sw. V.: nhd. gewöhnen; ne. make (V.) used to
to -- not to: germ. *nehw, Konj.: nhd. dass nicht; ne. not to; *ni, Negationspartikel, Konj.: nhd. dass nicht, nicht; ne. not to
to -- start (V.) to cut: germ. ? *gennan (2), st. V.: nhd. anschneiden?; ne. start (V.) to cut?
to -- tell lies to someone: germ. *farleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone; *uzleugan, st. V.: nhd. belügen; ne. tell lies to someone
to -- to you: germ. *izwiz, Pron.: nhd. euch; ne. to you
toad: germ. *kredō, *krudō, st. F. (ō): nhd. Kröte; ne. toad; *ūkkō-, *ūkkōn, *ūkjō-, *ūkjōn, germ.?, Sb.: nhd. Kröte; ne. toad
toe: germ. *taihō-, *taihōn, *taihwō-, *taihwōn, *taiwō-, *taiwōn, sw. F. (n): nhd. Zehe; ne. toe; *taihō, *taihwō, *taigwō, *taiwō, st. F. (ō): nhd. Zehe; ne. toe
together: germ. *ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge..., mit...; ne. together, com..., (prefix of completed action); *ham-, germ.?, Adj.: nhd. gemeinsam, zusammen; ne. together; *samana, Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam; ne. together; *samaþa, Adv.: nhd. zusammen, gemeinsam, samt; ne. together, in common (Adv.)
-- draw (V.) together: germ. *skremman, germ.?, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; ne. shrivel, draw (V.) together; *skrempan, *skrimpan, st. V.: nhd. schrumpfen, rutschen; ne. shrivel, draw (V.) together; *skrenkan, *skrenkwan, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, schrumpfen; ne. shrivel, draw (V.) together; *snarkjan?, sw. V.: nhd. zusammenziehen; ne. draw (V.) together; *snerhan, germ.?, st. V.: nhd. zusammenziehen, binden, schlingen (V.) (1); ne. draw (V.) together, bind; *snerpan, st. V.: nhd. schrumpfen, zusammenziehen; ne. shrivel, draw (V.) together
-- hold (V.) together: germ. *gad-, sw. V.: nhd. zusammenhalten; ne. hold (V.) together
-- press (V.) together: germ. *straupjan, germ.?, sw. V.: nhd. zusammendrängen; ne. press (V.) together; *tangjan, sw. V.: nhd. anpassen, verbinden; ne. join, press (V.) together
-- sew together: germ. trug?, *trug-?, germ.?, sw. V.: nhd. zusammennähen; ne. sew together
togetherness: germ. *samawesti-, *samawestiz, st. F. (i): nhd. Zusammensein; ne. togetherness
token: germ. *haila-, *hailam, st. N. (a): nhd. Heil, Glück, Vorzeichen; ne. luck, token; *kumbal, Sb.: nhd. Zeichen, Mal (N.) (2); ne. token; *taikna-, *taiknam, st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. token, sign (N.); *taikni-, *taikniz, germ.?, st. F. (i): nhd. Zeichen; ne. token, sign (N.)
tolerate: germ. *dreugjan, germ.?, sw. V.: nhd. aushalten; ne. tolerate; *þuldjan, sw. V.: nhd. dulden; ne. tolerate; *þulēn, *þulǣn, sw. V.: nhd. dulden; ne. tolerate; *uzbeidan, st. V.: nhd. erwarten, ertragen (V.); ne. expect, tolerate
toll: germ. *tol-, germ.?, Sb.: nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll, customs (Pl.)
-- toll (N.): germ. *tawa, *tawwa, Sb.: nhd. Bereites, Gerät; ne. toll (N.)
-- turning toll: germ. *wendō-, *wendōn, sw. F. (n): nhd. Winde, Wenderin; ne. turning toll
tomcat: germ. *katts, germ.?, Sb.: nhd. Kater; ne. tomcat
tongs -- tongs (Pl.): germ. *tangō, st. F. (ō): nhd. Zange; ne. tongs (Pl.)
tongue: germ. *tangō-, *tangōn, *tanga-, *tangan, germ.?, Sb.: nhd. Zunge; ne. tongue; *tungō-, *tungōn, *tungwō-, *tungwōn, sw. F. (n): nhd. Zunge; ne. tongue
-- tongue of a buckle: germ. *dalka-, *dalkaz, st. M. (a): nhd. Schnallendorn; ne. tongue of a buckle
tool: germ. *tōkja-, *tōkjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Werkzeug; ne. tool
-- tool (N.): germ. *tōwala-, *tōwalam, st. N. (a): nhd. Werkzeug; ne. tool (N.)
tools: germ. *teuga-, *teugam, st. N. (a): nhd. Zeug, Zuggerät?; ne. tools, headgear; *teugi-, *teugiz, germ.?, Sb.: nhd. Zeug, Zuggerät; ne. tools, headgear
tooth: germ. *tanþs, M.: nhd. Zahn, Esser; ne. tooth, eater; *tanþu-, *tanþuz, germ.?, st. M. (u): nhd. „Essender“, Zahn; ne. tooth; *tunþska-, *tunþskaz, st. M. (a): nhd. Zahn; ne. tooth; *tunþu-, *tunþuz, st. M. (u): nhd. Zahn; ne. tooth
top -- top (N.): germ. *skarpī-, *skarpīn, sw. F. (n): nhd. Spitze, Stachel; ne. top (N.), sting; *solari-, *solariz, st. M. (i): nhd. Söller, Dachboden; ne. loft (N.), top (N.); *spīra, Sb.: nhd. Spitze, Stange?; ne. top (N.), pole?; *spitī-, *spitīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze; ne. top (N.); *spitjō-, *spitjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze; ne. top (N.); *stikla-, *stiklaz, *stikila-, *stikilaz, st. M. (a): nhd. Stachel, Spitze, Trinkhorn, Becher; ne. sting (N.), top (N.), cup (N.)
torch: germ. *kauna-, *kaunam, st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune
-- torch (N.): germ. *blasa-, *blasam, st. N. (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; ne. burning candle, torch (N.); *blasō-, *blasōn, Sb.: nhd. Fackel; ne. torch (N.); *blusjō-, *blusjōn, *blusja-, *blusjan, Sb.: nhd. Fackel; ne. torch (N.); *branda-, *brandaz, st. M. (a): nhd. Brand, Schwert, flammendes glänzendes Schwert (in PN); ne. fire (N.), torch (N.), sword; *fakkla, F.: nhd. Fackel; ne. torch (N.)
-- torch (V.): germ. *sangjan, sw. V.: nhd. sengen, brennen machen; ne. torch (V.); *swīdan, germ.?, sw. V.: nhd. sengen; ne. torch (V.); *tuskjan, germ.?, sw. V.: nhd. abbrennen; ne. torch (V.)
torment: germ. *hanhōn, germ.?, sw. V.: nhd. quälen; ne. torment; *naudjan, *nauþjan, sw. V.: nhd. nötigen, quälen, zwingen; ne. urge (V.), torment; *teunjan, sw. V.: nhd. quälen, verderben, aneignen, beanspruchen; ne. torment; *waigjan, sw. V.: nhd. belästigen, quälen; ne. vex, torment
-- torment (V.): germ. *balwjan, sw. V.?: nhd. quälen, übel tun; ne. torment (V.); *balwōn, germ.?, sw. V.: nhd. quälen, übel tun; ne. torment (V.); *hanh-, V.: nhd. quälen; ne. torment (V.); *henh-, V.: nhd. quälen; ne. torment (V.); *kwaljan, sw. V.: nhd. quälen, töten; ne. torment (V.), kill; *nu-, sw. V.: nhd. drängen, nötigen, quälen; ne. urge (V.), torment (V.); *tu-, germ.?, V.: nhd. schädigen, quälen; ne. damage (V.), torment (V.); *þrautjan, sw. V.: nhd. quälen, bedrängen; ne. torment (V.), oppress; *weitan (3), *wītan, st. V.: nhd. festsetzen, strafen, quälen; ne. punish, torment (V.)
torrent -- torrent (N.): germ. *rennō-, *rennōn, sw. F. (n): nhd. „Renner“, Gießbach, Bach; ne. runner (N.), torrent (N.)
torture: germ. *pīna?, F.: nhd. Pein, Qual, Strafe; ne. torture, punishment
toss -- toss (V.): germ. *snalljan, germ.?, sw. V.: nhd. schnellen; ne. jerk (V.), toss (V.); *snel-, germ.?, V.: nhd. schnellen; ne. jerk (V.), toss (V.)
touch -- touch (N.): germ. *hrini-, *hriniz, st. M. (i): nhd. Berührung; ne. touch (N.)
touch -- touch (V.): germ. *bihreinan, st. V.: nhd. berühren; ne. touch (V.); *hrap-, *hrēp-, V.: nhd. scharren, berühren; ne. scratch (V.), touch (V.); *hreinan (1), *hrīnan, st. V.: nhd. berühren, streifen; ne. touch (V.); *hri-, sw. V.: nhd. streifen, abstreifen; ne. touch (V.), take (V.) off; *nēpan, germ.?, sw. V.: nhd. streifen; ne. touch (V.); *snertan, germ.?, st. V.: nhd. streifen, berühren; ne. touch (V.); *straipjan, sw. V.: nhd. streifen; ne. touch (V.); *streikan, *strīkan, *streikwan, *strīkwan, st. V.: nhd. streichen, streifen; ne. stroke (V.), touch (V.); *streupan, sw. V.: nhd. streifen; ne. touch (V.); *stri-, germ.?, V.: nhd. streifen; ne. touch (V.); *strip-, germ.?, V.: nhd. streifen; ne. touch (V.); *stripōn, sw. V.: nhd. streifen; ne. touch (V.); *tēkan, *tǣkan, st. V.: nhd. anfassen, berühren; ne. touch (V.)
toucher -- toucher of meals: germ. *matitōka-, *matitōkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Speisenberührer; ne. toucher of meals
touching -- touching (Adj.) cautiously: germ. *tēpi-, *tēpiz, *tǣpi-, *tǣpiz, germ.?, Adj.: nhd. vorsichtig berührend; ne. touching (Adj.) cautiously
tough -- tough (Adj.): germ. *saiga-, *saigaz, Adj.: nhd. zäh, langsam, zäh tropfend; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saigi-, *saigiz, Adj.: nhd. zäh, langsam, zäh tropfend; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saigra-, *saigraz, Adj.: nhd. zäh, langsam?; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *saigrīga-, *saigrīgaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, zäh, langsam; ne. tough (Adj.), slow (Adj.); *tanhu-, *tanhuz, *tanhi-, *tanhiz, *tahu-, *tahuz, Adj.: nhd. anliegend, festhaltend, zäh; ne. tough (Adj.)
tousle -- tousle (V.): germ. *tūs-, V.: nhd. zausen; ne. tousle (V.)
tow: germ. *haizdō-, *haizdōn, sw. F. (n): nhd. Hede, Werg; ne. tow; *hezdō-, *hezdōn, *hizdō-, *hizdōn, west sw. F. (n): nhd. Flachfaser, Hede, Werg; ne. tow; *werka-, *werkam, st. N. (a): nhd. Werk, Werg; ne. work (N.), tow
-- tow (N.): germ. *strigō-, *strigōn, *striga-, *strigan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Werg; ne. tow (N.); *strīgwa, germ.?, Sb.: nhd. Werg; ne. tow (N.); *stuppa, germ.?, F.: nhd. Werg; ne. tow (N.)
towards -- turn (V.) towards: germ. *uzhwerban, st. V.: nhd. sich wenden; ne. turn (V.) towards
towel: germ. *þwagilō, *þwahilō, *þwahiljō, st. F. (ō): nhd. Waschlappen, Handtuch; ne. towel
tower -- tower (N.): germ. *turri, M.: nhd. Turm; ne. tower (N.)
trace -- trace (N.): germ. *slagwō, st. F. (ō): nhd. Fährte; ne. track (N.), trace (N.); *slōdō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur; ne. track (N.), trace (N.); *spura-, *spuram, st. N. (a): nhd. Spur, Tritt; ne. track (N.), trace (N.), tread (N.), step (N.); *stōpala, Sb.: nhd. Stufe, Spur; ne. step (N.), trace (N.), track (N.); *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb.: nhd. Stufe, Spur; ne. step (N.), trace (N.), track (N.)
track -- track (N.): germ. *drahtu-, *drahtuz, st. M. (u): nhd. Zug; ne. track (N.); *drōhta-, *drōhtaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Zug; ne. track (N.); *lais-, germ.?, Sb.: nhd. Spur; ne. track (N.); *laisō (1), germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Leisten; ne. track (N.), ledge; *laisō (2), st. F. (ō): nhd. Geleise, Gleis, Furche; ne. track (N.), furrow (N.); *laista-, *laistaz, st. M. (a): nhd. Spur, Fuß, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; *laisti-, *laistiz, st. M. (i): nhd. Spur, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; *rakō (3), germ.?, st. F. (ō): nhd. Richtung, Spur; ne. track (N.), direction; *rēkō?, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Streifen (M.); ne. track (N.), stripe (N.); *slagwō, st. F. (ō): nhd. Fährte; ne. track (N.), trace (N.); *slōdō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur; ne. track (N.), trace (N.); *spura-, *spuram, st. N. (a): nhd. Spur, Tritt; ne. track (N.), trace (N.), tread (N.), step (N.); *stōpala, Sb.: nhd. Stufe, Spur; ne. step (N.), trace (N.), track (N.); *stōpō-, *stōpōn, *stōpa-, *stōpan, Sb.: nhd. Stufe, Spur; ne. step (N.), trace (N.), track (N.); *tradō, F.: nhd. Tritt, Weg; ne. track (N.), way; *truda-, *trudam, st. N. (a): nhd. Treten, Spur; ne. track (N.); *trudō, st. F. (ō): nhd. Tritt, Spur; ne. track (N.)
track -- track (V.) down: germ. *spurulōn, germ.?, sw. V.: nhd. aufspüren; ne. hunt (V.) up, track (V.) down
tracking -- tracking (Adj.) down: germ. *spurula- (2), *spurulaz, Adj.: nhd. aufspürend; ne. hunting (Adj.) up, tracking (Adj.) down
trade -- trade (N.): germ. *plōga- (1), *plōgaz, st. M. (a): nhd. Betreibung, Erwerb; ne. trade (N.)
traitor: germ. *lugō- (2), *lugōn, *luga- (2), *lugan, sw. M. (n): nhd. Lügner, Treubrecher; ne. traitor
trample -- trample (V.) down: germ. *fartrudan, st. V.: nhd. zertreten (V.); ne. trample (V.) down
transitoriness: germ. *reuriþō, *reureþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vergänglichkeit, Verderben; ne. transitoriness
transitory: germ. *skreupa-, *skreupaz, germ.?, Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.), transitory
trap -- trap (N.): germ. *falla-, *fallaz, st. M. (a): nhd. Fall, Falle; ne. fall (N.), trap (N.); *fallō-, *fallōn, sw. F. (n): nhd. Falle; ne. trap (N.); *geldrja, germ.?, Sb.: nhd. Falle; ne. trap (N.); *geldrjō-, *geldrjōn, germ.?, Sb.: nhd. Falle; ne. trap (N.); *sprengō-, *sprengōn, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Falle, Dohne; ne. fetter, trap (N.)
travel -- travel (V.): germ. *faran, st. V.: nhd. fahren; ne. go (V.), travel (V.); *gafaran, st. V.: nhd. fahren, gehen; ne. go (V.), travel (V.); *senþnan, *senþan, *sinþnan, *sinþan, st. V.: nhd. gehen, fahren; ne. go (V.), travel (V.); *senþōn, sw. V.: nhd. reisen, fahren; ne. travel (V.); *waþlōn, sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; ne. well (V.), wander, travel (V.)
travelling -- travelling (Adj.): germ. *farula-, *farulaz, germ.?, Adj.: nhd. gern reisend; ne. travelling (Adj.)
treacherous: germ. *swikula-, *swikulaz, Adj.: nhd. verräterisch, betrügerisch; ne. treacherous
tread -- tread careful: germ. *wandōn (2), germ.?, sw. V.: nhd. sorgfältig behandeln; ne. tread careful
tread -- tread (N.): germ. *spura-, *spuram, st. N. (a): nhd. Spur, Tritt; ne. track (N.), trace (N.), tread (N.), step (N.)
tread -- tread (V.): germ. *gatrudan, st. V.: nhd. treten; ne. tread (V.); *spurnan, st. V.: nhd. ausschlagen, treten; ne. tread (V.), tread (V.), knock (V.) out; *spurnan, st. V.: nhd. ausschlagen, treten; ne. tread (V.), tread (V.), knock (V.) out; *spurnjan, sw. V.: nhd. ausschlagen; ne. tread (V.), knock (V.) out; *spurnōn, sw. V.: nhd. ausschlagen; ne. tread (V.), knock (V.) out; *tradjan, sw. V.: nhd. treten, zertreten (V.); ne. tread (V.); *trapjan, sw. V.: nhd. treten, stampfen?; ne. tread (V.), stamp (V.); *tredan, st. V.: nhd. treten; ne. tread (V.); *trem-, germ.?, V.: nhd. treten; ne. tread (V.); *trempan, st. V.: nhd. treten, stampfen; ne. tread (V.), stamp (V.); *trep-, germ.?, V.: nhd. treten; ne. tread (V.); *trudan, st. V.: nhd. treten; ne. tread (V.)
treading -- treading (Adj.): germ. *spurula- (1), *spurulaz, germ.?, Adj.: nhd. tretend; ne. treading (Adj.)
treasure -- demon of a treasure: germ. *arniþo, germ.?, Sb.: nhd. Schatzdämon; ne. demon of a treasure
treasure -- treasure (N.): germ. *huzda-, *huzdam, st. N. (a): nhd. Hort, Schatz; ne. treasure (N.); *skatta-, *skattaz, st. M. (a): nhd. Vieh, Münze, Schatz; ne. cattle, treasure (N.); *streuna-, *streunam, st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schatz, Gewinn; ne. heap (N.), treasure (N.)
treat: germ. ? *tawōn, sw. V.: nhd. bearbeiten?; ne. treat?, prepare?
-- treat severely: germ. *graupjan, germ.?, sw. V.: nhd. hart behandeln; ne. treat severely
-- treat (V.) hostile: germ. *faihjan (2), germ.?, sw. V.: nhd. feindlich behandeln; ne. treat (V.) hostile
tree: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a): nhd. Baum, Balken; ne. tree; *baru-, germ.?, Sb.: nhd. Baum, Wald; ne. tree, wood; *barwa-, *barwaz, st. M. (a): nhd. Baum, Wald; ne. tree, wood; *trewa-, *trewam, st. N. (a): nhd. Baum, Holz; ne. tree, wood; *trewō-, *trewōn, *trewa-, *trewan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Baum, Holz; ne. tree, wood; *triu, Sb.: nhd. Baum, Holz, Wacholder; ne. tree, wood, juniper; *truga-, *trugam, st. N. (a): nhd. Trog, Baum; ne. trough, tree; *truga-, *trugaz, st. M. (a): nhd. Trog, Baum; ne. trough, tree; *þallō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Baum; ne. tree
-- juice of a tree: germ. *safō-, *safōn?, *safa-, *safan?, *sabō-, *sabōn?, *saba-, *saban?, sw. M. (n): nhd. Saft, Beerensaft, Baumsaft; ne. juice of a tree
tree-top: germ. *dulþō-, *dulþōn, *dulþa-, *dulþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wipfel, Dolde; ne. tree-top, umbel; *wipila-, *wipilaz, st. M. (a): nhd. Wipfel, Baumspitze; ne. tree-top
tree-trunk: germ. *trunk-, Sb.: nhd. Baumstumpf, Stumpf; ne. tree-trunk
tremble -- tremble (V.): germ. *swakatjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwanken, zittern; ne. tremble (V.)
trial: germ. *kusti-, *kustiz, st. F. (i): nhd. Wahl, Prüfung; ne. choice, trial; *kustu-, *kustuz, st. M. (u): nhd. Wahl, Prüfung; ne. choice, trial
tribe: germ. *þeudō, st. F. (ō): nhd. Volk, Stamm; ne. nation, tribe
tribute -- tribute (N.): germ. *angar-, germ.?, Sb.: nhd. Dienst, Abgabe; ne. service, tribute (N.); *mōtō, st. F. (ō): nhd. Abgabe, Entschädigung für Durchfahrt und Hilfe; ne. tribute (N.); *tribut-, germ.?, Sb.: nhd. Tribut; ne. tribute (N.); *zins, M.: nhd. Zins, Abgabe; ne. tribute (N.)
tribute -- tribute (V.): germ. *dekum-, germ.?, sw. V.: nhd. zehnten; ne. tribute (V.)
trickle: germ. *sip-, sw. V.: nhd. sickern; ne. trickle
trickling -- trickling water (N.): germ. *sīka-, *sīkam, st. N. (a): nhd. langsam rinnendes Wasser; ne. trickling water (N.)
trimming -- trimming (N.): germ. *brema-, *bremam, st. N. (a): nhd. Verbrämung?; ne. trimming (N.)
trip -- trip (N.): germ. *fōrō, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Wagen (M.); ne. trip (N.), car
triviality: germ. *bausahaidu-, *bausahaiduz, st. F. (u): nhd. Nichtigkeit, Geringheit; ne. triviality, vainness; *bausja-, *bausjam, st. N. (a): nhd. Nichtigkeit, nichtiges Treiben; ne. triviality, vainness
troop: germ. *druhti-, *druhtiz, st. F. (i): nhd. Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; ne. troop; *fulka-, *fulkam, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Volk; ne. „folk“, troop; *hansō, st. F. (ō): nhd. „Zusammenfassen“, Schar (F.) (1); ne. troop; *kurþra-, *kurþram, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Herde; ne. troop, herd (N.); *skarō, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Teil, Scheren (N.); ne. troop, share (N.); *skulō, st. F. (ō): nhd. Abteilung, Schar (F.) (1); ne. troop; *swaiut, Sb.: nhd. Kriegerschar; ne. troop; *þurpa-, *þurpam, *þerpa-, *þerpam, *þrepa-, *þrepam, st. N. (a): nhd. Dorf, Bauernhof, Schar (F.) (1)?; ne. village, farmstead, troop; *wrēþu-, *wrēþuz, st. M. (u): nhd. Herde, Trupp; ne. herd (N.), troop
-- troop (N.): germ. *flukka, Sb.: nhd. Schar (F.) (1), Trupp; ne. troop (N.); *hlōþō, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. troop (N.); ? *þurba-, *þurbam, germ.?, st. N. (a): nhd. Dorf, Schar? (F.) (1); ne. village, troop (N.)?
trouble -- trouble (V.): germ. *garstjan, germ.?, sw. V.: nhd. ärgern, reizen; ne. trouble (V.)
trough: germ. *aldō-, *aldōn, sw. F. (n): nhd. Trog; ne. trough; *bak-, bakk?, *bakk-?, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß, Wassergefäß, Trog; ne. vessel, basin, trough; *luþra-, *luþraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Trog; ne. trough; *nōsta-, *nōstaz, st. M. (a): nhd. Trog; ne. trough; *truga-, *trugam, st. N. (a): nhd. Trog, Baum; ne. trough, tree; *truga-, *trugaz, st. M. (a): nhd. Trog, Baum; ne. trough, tree; *þrūh-, Sb.: nhd. ausgehöhlter Baumstamm, Trog; ne. excavated trunk, trough
trousers: germ. *brōk, *brōkō, st. F. (ō): nhd. Steiß, Hose, Beinkleid, Hinterteil; ne. trousers
-- trousers (Pl.): germ. *husō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; ne. trousers (Pl.); *husō-, *husōn, sw. F. (n): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; ne. trousers (Pl.); *husō-, *husōn, *husa-, *husan, sw. M. (n): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; ne. trousers (Pl.)
trout: germ. *farhjō-, *farhjōn, *farhwjō-, *farhwjōn, germ.?, Sb.: nhd. Lachsforelle, Forelle; ne. trout; *ferhna, germ.?, Sb.: nhd. Forelle; ne. trout; *furhnō, st. F. (ō): nhd. Forelle; ne. trout
true: germ. *sanþ-, *sunþ-, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. true, due (Adj.), right (Adj.); *sanþa-, *sanþaz, Adj.: nhd. seiend, wahr, schuldig, recht; ne. being (Adj.), true, due (Adj.), right (Adj.); *sanþalīka-, *sanþalīkaz, Adj.: nhd. wahrhaftig; ne. true; *sunja-, *sunjaz, germ.?, Adj.: nhd. seiend, wahr; ne. being (Adj.), true; *wala- (4), *walaz, *waliza-, *walizaz, Adj.: nhd. echt, lauter, bessere; ne. true, better; *wara-, *waraz, germ.?, Adj.: nhd. wahr; ne. true; *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj.: nhd. zuverlässig, wahr, freundlich; ne. true, kind (Adj.); *wēralīka-, *wēralīkaz, *wǣralīka-, *wǣralīkaz, Adj.: nhd. wahr; ne. true
t-rune -- name (N.) of t-rune: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
trunk: germ. *bula-, *bulaz, st. M. (a): nhd. Rumpf, Bohle; ne. trunk; *rumpō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Rumpf, Stumpf, Klotz; ne. trunk, log (N.); *stamna-, *stamnaz, st. M. (a): nhd. Stamm; ne. trunk; *stamni-, *stamniz, st. M. (i): nhd. Stamm; ne. trunk; treunō?, *treunō-?, *treunōn, sw. F. (n): nhd. Rüssel, Schnauze; ne. trunk, snout
-- excavated trunk: germ. *þrūh-, Sb.: nhd. ausgehöhlter Baumstamm, Trog; ne. excavated trunk, trough
trust -- trust (N.): germ. *trausta-, *traustam, st. N. (a): nhd. Vertrauen, Schutz, Hilfe; ne. trust (N.), shelter (N.); *trūwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Treue, Vertrauen, Glaube; ne. fidelity, trust (N.); *trūwō-, *trūwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Treue, Vertrauen, Glaube; ne. fidelity, trust (N.)
trust -- trust (V.): germ. *bifelhan, st. V.: nhd. anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; ne. trust (V.), shelter (V.); *felhan, st. V.: nhd. verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; ne. conceal, hide (V.), bury, trust (V.), intrude; *trewēn, *trewǣn, *trewwēn, *trewwǣn, sw. V.: nhd. vertrauen, trauen; ne. trust (V.); *trewōn, *trewwōn, sw. V.: nhd. vertrauen, trauen; ne. trust (V.); *trūwēn, *truwǣn, sw. V.: nhd. trauen, vertrauen; ne. trust (V.)
trusted: germ. *drūda-, *drūdaz, Adj.: nhd. geliebt, traut; ne. trusted, beloved (Adj.)
truth: germ. *sanþa-, *sanþam, germ.?, st. N. (a): nhd. Wahrheit, Gerechtigkeit; ne. truth; *sanþalaika-, *sanþalaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Wahrheit; ne. truth; *sunjō, *sunþō, st. F. (ō): nhd. Wahrheit, Entschuldigung; ne. truth, excuse (N.); *wēra-, *wēram, *wǣra-, *wǣram, st. N. (a): nhd. Wahrheit; ne. truth; *wērī-, *wērīn, *wǣrī-, *wǣrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wahrheit; ne. truth
try -- try (V.): germ. *fraisan, st. V.: nhd. versuchen; ne. try (V.); *fraisōn, sw. V.: nhd. versuchen; ne. try (V.); *fraistōn, germ.?, sw. V.: nhd. versuchen; ne. try (V.)
tub: germ. *kazaþla, Sb.: nhd. Bottich, Fass; ne. tub, vat; *kubila-, *kubilaz, st. M. (a): nhd. Kübel; ne. tub
tube: germ. *kanal-, germ.?, Sb.: nhd. Rinne, Röhre; ne. canal, tube; *rauza- (2), *rauzaz, *rausa-, *rausaz, st. M. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; ne. tube, hollow stem; *rauza-, *rauzam, *rausa-, *rausam, st. N. (a): nhd. Rohr, hohler Stamm; ne. tube, hollow stem; *rauzjō, st. F. (ō): nhd. Röhre; ne. tube; *slug-, *sluh-, germ.?, Sb.: nhd. Schlauch; ne. tube; *tub-, germ.?, Sb.: nhd. Röhre; ne. tube
tuber: germ. *kneuka-, *kneukaz, st. M. (a): nhd. Knollen, Knöchel; ne. tuber, knuckle
Tuesday: germ. *erndaga-, *erndagaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dienstag; ne. Tuesday
tuft: germ. *duska-, *duskaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Quaste, Busch; ne. tuft, tassel; *kwasta-, *kwastaz, st. M. (a): nhd. Quaste; ne. tuft, tassel; *kwastu-, *kwastuz, st. M. (u): nhd. Quaste; ne. tuft, tassel; *tadō-, *tadōn, sw. F. (n): nhd. Zotte (F.) (1), Zottel, Fetzen (M.); ne. tuft, patch (N.)
tug -- tug (V.): germ. *taisan, germ.?, st. V.: nhd. zupfen, auffasern; ne. tug (V.); *taisjan, germ.?, sw. V.: nhd. zupfen, auffasern; ne. tug (V.)
tumble: germ. *teld-, *telt-, germ.?, V.: nhd. wanken, gehen; ne. tumble, go (V.); tris?, *tris-?, V.: nhd. taumeln; ne. tumble; *trus-, germ.?, sw. V.: nhd. taumeln; ne. tumble
-- make (V.) tumble: germ. *staupjan, sw. V.: nhd. neigen machen, stürzen; ne. make (V.) tumble, tumble (V.)
-- tumble (V.): germ. *dū-, germ.?, V.: nhd. schütten, drehen, taumeln; ne. pour, turn (V.), tumble (V.); *hneutan?, germ.?, st. V.: nhd. stolpern; ne. tumble (V.); *hrat-, V.: nhd. taumeln; ne. tumble (V.); *hwekan?, germ.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), wanken; ne. yield (V.), cease, tumble (V.); *hwik-, V.: nhd. wanken, weichen (V.) (2); ne. yield (V.), cease, tumble (V.); *staupjan, sw. V.: nhd. neigen machen, stürzen; ne. make (V.) tumble, tumble (V.); *sturtjan, sw. V.: nhd. stürzen; ne. tumble (V.)
tumour: germ. *kauna-, *kaunam, st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune
tun: germ. orka?, *orka-?, germ.?, Sb.: nhd. Tonne (F.) (1), Gefäß; ne. tun, vessel; *tonna, *tunna, germ.?, F.: nhd. Tonne (F.) (1)?; ne. tun
tunic: germ. *tunik-, germ.?, F.: nhd. Tunika, Gewand; ne. tunic
turf: germ. *turba-, *turbaz, st. M. (a): nhd. Torf, Rasen (M.); ne. turf; *wrasō-, *wrasōn, *wrasa-, *wrasan, sw. M. (n): nhd. Rasen (M.); ne. turf
turn -- turn (N.): germ. *hwarba-, *hwarbam, st. N. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); *hwarba-, *hwarbaz, st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); *hwerba-, *hwerbaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); *hwerbō-, *hwerbōn, sw. F. (n): nhd. Pol, Drehung; ne. pole, turn (N.); *hwurfti-, *hwurftiz, st. M. (i): nhd. Drehung, Wandlung; ne. turn (N.); *swipa-, *swipaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Drehung, Bewegung; ne. turn (N.), move (V.); *swipi-, *swipiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Drehung, Bewegung; ne. turn (N.), move (V.); *wanda-, *wandaz, st. M. (a): nhd. Wende (F.), Bewandtnis; ne. turn (N.), matter (N.)
turn -- turn (V.): germ. *abuhjan, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen; ne. turn (V.); *dū-, germ.?, V.: nhd. schütten, drehen, taumeln; ne. pour, turn (V.), tumble (V.); *felgan, germ.?, sw. V.: nhd. wenden; ne. turn (V.); *hraiban, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *hrib-, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *hwalbōn, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *hwarbjan, sw. V.: nhd. wenden, wandeln; ne. turn (V.), move (V.); *hwarbōn, sw. V.: nhd. wandeln, gehen; ne. turn (V.), move (V.); *hwel-, V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *hwerban, *hwerfan, st. V.: nhd. sich bewegen, sich wenden, sich drehen; ne. move (V.), turn (V.); *kang-, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *kar-, *karr-, sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1); ne. turn (V.); *kawōn, germ.?, sw. V.: nhd. wenden; ne. turn (V.); *keng-, V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *kenk-, V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *lūkan (1), st. V.: nhd. schließen, drehen; ne. lock (V.), turn (V.); *ner-, V.: nhd. drehen, winden; ne. turn (V.), wind (V.); *senu-, germ.?, sw. V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), turn (V.); *stur-, V.: nhd. umdrehen, verwirren, stören; ne. turn (V.), disturb; *swaipan, *sweipan, st. V.: nhd. drehend bewegen, schweifen, schwingen; ne. turn (V.), swing (V.); *swi-, germ.?, V.: nhd. schwingen, drehen; ne. swing (V.), turn (V.); *swiban, germ.?, sw. V.: nhd. drehend bewegen, schweifen; ne. turn (V.), wander; *turnan, sw. V.: nhd. wenden, drehen; ne. turn (V.); *þrahs-, *þrēhs-, germ.?, V.: nhd. drechseln; ne. turn (V.); *þral-, germ.?, V.: nhd. drehen, brüllen; ne. turn (V.), roar (V.); *þrēan, *þrǣan, *þrējan, *þrǣjan, st. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *þrēhstjan, *þrǣhstjan, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *þrel-, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, drillen; ne. turn (V.), drill (V.); *uzwreiþan, st. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); *walkan, st. V.: nhd. drehen, wandern, walken; ne. turn (V.), walk (V.), full (V.); *wandjan, sw. V.: nhd. wenden; ne. turn (V.); *wandōn (1), sw. V.: nhd. wenden; ne. turn (V.); *wardjan, sw. V.: nhd. wenden, verderben; ne. turn (V.), spoil (V.); *werpan, st. V.: nhd. werfen, drehen; ne. throw (V.), turn (V.); *werþan, st. V.: nhd. wenden, werden; ne. turn (V.), become; *wraistjan, sw. V.: nhd. drehen, krümmen; ne. turn (V.), crook (V.); *wrankjan, sw. V.: nhd. drehen, renken; ne. turn (V.), wrench; *wreihan (2), *wrīhan (2), germ.?, st. V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), turn (V.); *wreiþan (1), *wrīþan, st. V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), turn (V.); *wrempan, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, krümmen; ne. turn (V.), curve (V.); *wrengan, *wringan, st. V.: nhd. drehen, wringen; ne. turn (V.), wring; *wrenh-, germ.?, V.: nhd. drehen, wringen; ne. turn (V.), wring; *wrenk-, germ.?, V.: nhd. drehen, wringen; ne. turn (V.), wring
turn -- turn (V.) away: germ. *gaigjan, sw. V.: nhd. abschwenken; ne. turn (V.) away
turn -- turn (V.) towards: germ. *uzhwerban, st. V.: nhd. sich wenden; ne. turn (V.) towards
turned: germ. *warda-, *wardaz, Adj.: nhd. gewendet; ne. turned; *wenda-, *wendaz, Adj.: nhd. gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht, schief; ne. turned, twisted
-- be (V.) turned: germ. *werdanōn, germ.?, sw. V.: nhd. gewendet sein (V.); ne. be (V.) turned
turner: germ. *þrēhsila-, *þrēhsilaz, *þrǣhsila-, *þrǣhsilaz, st. M. (a): nhd. Drechsler; ne. turner
turning -- turning (Adj.): germ. *walga- (2), *walgaz, Adj.: nhd. sich drehend?; ne. turning (Adj.); *walþa-, *walþaz, Adj.: nhd. sich drehend; ne. turning (Adj.); *wanda-, *wandaz, Adj.: nhd. sich wendend, veränderlich, verkehrt; ne. turning (Adj.), changeable
turning -- turning (Adj.) fastly: germ. *þralla-, *þrallaz, Adj.: nhd. fest gedreht, sich schnell drehend; ne. turning (Adj.) fastly
turning -- turning toll: germ. *wendō-, *wendōn, sw. F. (n): nhd. Winde, Wenderin; ne. turning toll
turnip: germ. *rebjō, germ.?, Sb.: nhd. Rübe?; ne. turnip; *rebō- (2), *rebōn, *reba-, *reban, germ.?, Sb.: nhd. Rübe; ne. turnip
turpid: germ. *wlōma-, *wlōmaz, Adj.: nhd. trüb; ne. turpid
twelve: germ. *twalibi, Num. Kard.: nhd. zwölf; ne. twelve
twenty: germ. *twaitegewi-, *twaitegewiz, *tegewi-, *tegewiz, Num. Kard.: nhd. zwanzig; ne. twenty
twig: germ. *basula, germ.?, Sb.: nhd. Zweig, Pfeil; ne. twig, arrow; *gazdi-, *gazdiz, Sb.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Zweig, Stecken (M.); ne. rod, twig; *graini-, *grainiz, st. F. (i): nhd. Zweig; ne. twig; *hanha-, *hanhaz, st. M. (a): nhd. Pfahl, Hai, Ast, Ruderdolle; ne. pole, twig; *hreisa-, *hreisam, *hrīsa-, *hrīsam, st. N. (a): nhd. Reis (N.), Busch; ne. twig, bush; *snaisō, st. F.: nhd. (ō), Zweig, Schnittzweig; ne. twig; *taina-, *tainaz, st. M. (a): nhd. Gerte, Zweig, Los; ne. rod, twig, lot (N.); *telgō-, *telgōn, sw. F. (n): nhd. Zweig, Zelge, Ruge; ne. twig; *telgō-, *telgōn, *telga-, *telgan, sw. M. (n): nhd. Zweig, Zelge, Ruge; ne. twig; tulla?, *tulla-?, *tullaz, st. M. (a): nhd. Zweig, Klotz; ne. twig, log (N.); *twīga, Sb.: nhd. Zweig; ne. twig; *twōga, Sb.: nhd. Zweig; ne. twig; *þeu-, Sb.: nhd. Zweig, Ast; ne. twig, branch (N.)
twinkle -- twinkle (V.): germ. twent?, *twent-?, V.: nhd. zwinkern; ne. twinkle (V.)
twirl -- twirl (V.): germ. *terb-, V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), twirl (V.)
twirling-stick: germ. *þwarō-, *þwarōn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quirl; ne. twirling-stick; *þwerila-, *þwerilaz, st. M. (a): nhd. Quirl; ne. twirling-stick; *þwērō-, *þwērōn, *þwǣrō-, *þwǣrōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quirl; ne. twirling-stick
twist -- twist (V.): germ. *hlankjan, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, biegen; ne. twist (V.), bend (V.); *kreukan, *krūkan, germ.?, st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; ne. twist (V.), creep (V.); *kreupan, st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; ne. twist (V.), creep (V.); *wendan, st. V.: nhd. winden, drehen, sich wenden; ne. wind (V.), twist (V.); *wrangjan, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, verfälschen; ne. twist (V.), falsify
twisted: germ. *skrankja-, *skrankjaz, germ.?, Adj.: nhd. verdreht; ne. twisted; *wenda-, *wendaz, Adj.: nhd. gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht, schief; ne. turned, twisted; *wraiha-, *wraihaz, *wrīga-, *wrīgaz, germ.?, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; ne. twisted, curved, oblique; *wraikwa-, *wraikwaz, Adj.: nhd. verdreht, krumm, schräg; ne. twisted, curved, oblique; *wraista-, *wraistaz, germ.?, Adj.: nhd. gedreht; ne. twisted; ? *wreiha-, *wreihaz, Adj.: nhd. verdreht; ne. twisted?
two: germ. *twai, *twa, Num. Kard.: nhd. zwei; ne. two; *twaina, Num. Kard.: nhd. zwei; ne. two
two...: germ. *twi-, Präf.: nhd. zwie...; ne. two...
two -- consisting of two: germ. *twīfa-, *twīfaz, *twaifa-, *twaifaz, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two; *twiha-, *twihaz, germ.?, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two; *twija-, *twijaz, Adj.: nhd. aus zwei bestehend; ne. consisting of two
two -- two of each: germ. *twizna-, *twiznaz, germ.?, Adj.: nhd. je zwei; ne. two of each
two -- which of two: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron.: nhd. welcher von zweien; ne. which of two
twofold: germ. *twihna-, *twihnaz, Adj.: nhd. zweifach; ne. twofold; *twis-, Präf.: nhd. entzwei, zweifach, zweimal; ne. apart, twofold; *twiska-, *twiskaz, *twiskja-, *twiskjaz, Adj.: nhd. zweifach; ne. twofold
„twofoldness“: germ. *twīfla-, *twīflaz, *twīflja-, *twīfljaz, st. M. (a): nhd. „Zweifältiges“, Zweifel; ne. „twofoldness“, doubt (N.)
...ty: germ. *tegu-, *tegi-, *tehu-, M.: nhd. zehn, ...zig; ne. ten, ...ty
Tyr: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
udder: germ. *euþa-, *euþaz, *juþa-, *juþaz, st. M. (a): nhd. Euter, Abkömmling, Kind; ne. udder, offspring, child; *mantō-, *mantōn, *manta-, *mantan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Euter, Brust; ne. udder, breast; *ūdara-, *ūdaram, *ūdira-, *ūdiram, *eudara-, *eudaram, st. N. (a): nhd. Euter; ne. udder
ugly: germ. *kwēda-, *kwēdaz, *kwǣda-, *kwǣdaz, Adj.: nhd. schlecht, hässlich, böse; ne. bad (Adj.), ugly
-- make (V.) ugly: germ. *leutjan, germ.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, beschädigen; ne. make (V.) ugly
ulcer: germ. *fradī-, *fradīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Entzündung, wundgeriebene Stelle; ne. ulcer
ulna: germ. *alinō, st. F. (ō): nhd. Elle; ne. ulna
umbel: germ. *dulþō-, *dulþōn, *dulþa-, *dulþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wipfel, Dolde; ne. tree-top, umbel
un...: germ. *ē, *ǣ, Präf.: nhd. un...; ne. un...; *un-, Präf.: nhd. un...; ne. un...
uncle: germ. *awahaima-, *awahaimaz, *awunhaima-, *awunhaimaz, *auhaima-, *auhaimaz, st. M. (a): nhd. Onkel, Oheim; ne. uncle
under: germ. *uba, *uf-, Präp.: nhd. über, unter; ne. above, under; *under, Adv., Präp.: nhd. unter, zwischen; ne. under, between
understand: germ. *bigreipan, st. V.: nhd. angreifen, begreifen; ne. comprehend, understand; *farstandan, st. V.: nhd. verstehen, entgegenstehen; ne. understand, oppose; *fraþjan, germ.?, st. V.: nhd. verstehen; ne. understand; *knē-, V.: nhd. kennen, verstehen, können; ne. know, understand
understanding -- understanding (Adj.): germ. *getula-, *getulaz, *getala-, *getalaz, Adj.: nhd. einsichtig, erlangend; ne. understanding (Adj.)
understanding -- understanding (N.): germ. *geta-, *getam, st. N. (a): nhd. Finden, Erfassen; ne. finding (N.), understanding (N.); *skunjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verständnis; ne. understanding (N.)
underworld: germ. *haljō, st. F. (ō): nhd. Hölle, Unterwelt, Totenwelt; ne. hell, underworld
unfair: germ. *unrehta-, *unrehtaz, Adj.: nhd. unrichtig, unrecht, ungerecht; ne. not right (Adj.), unfair
unfaithful: germ. *untrewa-, *untrewaz, *untrewwa-, *untrewwaz, Adj.: nhd. untreu; ne. unfaithful
unfriendly: germ. *stugja-, *stugjaz, germ.?, Adj.: nhd. steif, unfreundlich; ne. stiff, unfriendly
-- become unfriendly: germ. *haswōn, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden; ne. become unfriendly
-- be (V.) unfriendly: germ. *stug-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.), unfreundlich sein (V.); ne. be (V.) stiff, be (V.) unfriendly
unfruitful: germ. *sterō-, *sterōn, *stera-, *steran, Adj.: nhd. unfruchtbar; ne. unfruitful, barren
unhurt: germ. *haila-, *hailaz, Adj.: nhd. heil, gesund, sicher; ne. whole (Adj.), safe, unhurt
unite: germ. *gadōn (2), sw. V.: nhd. vereinigen, zusammenkommen; ne. combine, unite; *sōmjan, sw. V.: nhd. vereinigen, passen; ne. unite, fit (V.)
unjustice: germ. *wranga-, wrangam, germ.?, st. N. (a): nhd. Unrecht; ne. unjustice
unleavened: germ. *þerba-, *þerbaz, Adj.: nhd. „derb“, ungesäuert, einfach, fade; ne. unleavened, simple
unmanly: germ. *arga-, *argaz, Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; ne. cowardly, mean (Adj.), unmanly, performing (Adj.) sorcery, showing (Adj.) indecent behaviour
unpleasant: germ. *laiþīga-, *laiþīgaz, Adj.: nhd. leidig, widerwärtig; ne. unpleasant
unsalted: germ. *friska-, *friskaz, Adj.: nhd. ungesalzen, frisch; ne. unsalted, fresh
unsecurely: germ. *waltō, germ.?, Adv.: nhd. unsicher; ne. unsecurely
unsteadily -- move (V.) unsteadily: germ. brem?, *brem-?, sw. V.: nhd. sich unstet bewegen; ne. move (V.) unsteadily
unsteady: germ. *unstēdja-, *unstēdjaz, *unstǣdja-, *unstǣdjaz, Adj.: nhd. unbeständig, schwankend, nicht fest; ne. unsteady; *wabara-, *wabaraz, germ.?, Adj.: nhd. unstet; ne. unsteady
until: germ. *und, Präp.: nhd. bis; ne. until
untilled -- untilled land: germ. *haiþi-, *haiþiz, st. F. (i): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; *haiþō, *haiþjō, st. F. (ō): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land
„unwinding“ -- „unwinding“ (N.): germ. *rakō (1), st. F. (ō): nhd. Auswicklung, Erzählung; ne. „unwinding“ (N.), tale
unwise: germ. *unweisa-, *unweisaz, *unwīsa-, *unwīsaz, Adj.: nhd. unkundig, unklug, unerfahren, unwissend, töricht; ne. unwise; *unwissa-, *unwissaz, Adj.: nhd. ungewiss, unwissend, unklug; ne. unwise
unworthy: germ. *unwerþa-, *unwerþaz, Adj.: nhd. unwürdig, unwert; ne. unworthy
up: germ. bura? (2), *bura-? (2), *buraz, germ.?, Adj.: nhd. empor, hoch; ne. up, high; *eup, germ.?, Adv.: nhd. hinauf; ne. up; *ō-, Präf.: nhd. nach, an, heran; ne. after, up, to; *uberō, Adv.: nhd. hinauf; ne. up
-- blow (V.) up: germ. *put-, germ.?, V.: nhd. aufblähen; ne. blow (V.) up
-- cheer up: germ. *kanhtan, sw. V.: nhd. aufheitern, aufmuntern; ne. cheer up
-- dried up: germ. *halla-, *hallaz, germ.?, Adj.: nhd. vertrocknet; ne. dried up
-- dry (V.) up: germ. *sauzēn, *sauzǣn, germ.?, sw. V.: nhd. vertrocknen, verwelken, absterben; ne. dry (V.) up
-- flash (V.) up: germ. *uzskeinan, st. V.: nhd. aufscheinen; ne. flash (V.) up
-- give (V.) up: germ. *bigeban, st. V.: nhd. aufgeben; ne. give (V.) up
-- hunting (Adj.) up: germ. *spurula- (2), *spurulaz, Adj.: nhd. aufspürend; ne. hunting (Adj.) up, tracking (Adj.) down
-- hunt (V.) up: germ. *spurulōn, germ.?, sw. V.: nhd. aufspüren; ne. hunt (V.) up, track (V.) down
-- hush (V.) up: germ. *swenjan, germ.?, sw. V.: nhd. stillen, vertuschen; ne. hush (V.) up; *swenōn, germ.?, sw. V.: nhd. stillen, vertuschen; ne. hush (V.) up
-- jump (V.) up: germ. *gasprengan, st. V.: nhd. aufspringen; ne. jump (V.) up; *skrekk-, *skrek-, germ.?, V.: nhd. aufspringen, schrecken; ne. jump (V.) up, frighten
-- leap (V.) up: germ. *uzhlaupan, st. V.: nhd. aufspringen; ne. leap (V.) up
-- light (V.) up: germ. *haidrjan, germ.?, sw. V.: nhd. erhellen, klar machen; ne. light (V.) up
-- live (V.) up: germ. *kwikwnōn, *kwiwnōn, sw. V.: nhd. aufleben, lebendig werden; ne. live (V.) up, become lively
-- look (V.) up: germ. *uzsehwan, st. V.: nhd. aufsehen; ne. look (V.) up
-- open (V.) up: germ. *gais-, sw. V.: nhd. sich öffnen, dünn werden; ne. open (V.) up, thin (V.)
-- put up: germ. *stalpjan, germ.?, sw. V.: nhd. stehen machen; ne. put up; *stam-, *stem-, V.: nhd. stehen machen?; ne. put up; *stamjan, *stammjan, sw. V.: nhd. stehen machen, stemmen; ne. put up, stem (V.), press (V.); *staþwōn, germ.?, sw. V.: nhd. stehen machen, zum Stehen bringen; ne. put up; *stōdjan, sw. V.: nhd. stehen machen; ne. put up
-- sit (V.) up: germ. *uzsetjan, *uzsitjan, st. V.: nhd. sich aufsetzen; ne. sit (V.) up
-- tear (V.) up: germ. *teneman, st. V.: nhd. zerreißen, urteilen; ne. tear (V.) up, divide
-- wake (V.) up: germ. *waknan, st. V.: nhd. erwachen, wachen; ne. wake (V.) up; *waknōn, germ.?, sw. V.: nhd. erwachen; ne. wake (V.) up
upon: germ. *ūp, *upp, *upa, Präp., Adv.: nhd. auf; ne. upon
-- feed (V.) upon: germ. *nesan, st. V.: nhd. gerettet werden, sich nähren; ne. be (V.) saved, feed (V.) upon
-- shine (V.) upon: germ. *biskeinan, st. V.: nhd. bescheinen; ne. shine (V.) upon
-- spit (V.) upon: germ. *bispeiwan, st. V.: nhd. bespeien; ne. spit (V.) upon
-- throw (V.) upon: germ. *biwerpan, st. V.: nhd. werfen, bewerfen; ne. throw (V.) upon
upper: germ. *uhumō-, *uhumōn, *uhuma-, *uhuman, germ.?, Adj.: nhd. höhere; ne. upper
uppermost: germ. *ubama-, *ubamaz, *ubuma-, *ubumaz, germ.?, Adj.: nhd. oberste; ne. uppermost
upright: germ. *raka-, *rakaz, Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), aufrecht, aufgerichtet; ne. upright
urge -- urge (N.): germ. *neuda-, *neudaz, st. M. (a): nhd. Drang, Verlangen, Wunsch; ne. urge (N.); *neudō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verlangen; ne. urge (N.)
urge -- urge (V.): germ. *am-, sw. V.: nhd. drängen; ne. urge (V.); *biþrenhan, st. V.: nhd. umgeben, bedrängen; ne. surround, urge (V.); *naudjan, *nauþjan, sw. V.: nhd. nötigen, quälen, zwingen; ne. urge (V.), torment; *nu-, sw. V.: nhd. drängen, nötigen, quälen; ne. urge (V.), torment (V.); *prangan?, germ.?, st. V.: nhd. bedrängen; ne. urge (V.); *þrangjan, sw. V.: nhd. drängen; ne. urge (V.); *þrek-, germ.?, sw. V.: nhd. sich anstrengen, drängen; ne. strain (V.), urge (V.); *þrenhan, þreng?, *þreng-?, *þrinh-, *þring-, V.: nhd. drängen; ne. urge (V.)
urinate: germ. *meigan, *mīgan, st. V.: nhd. harnen; ne. urinate
urine: germ. *harna-, *harnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Harn; ne. urine; *hlanda-, *hlandam, st. N. (a): nhd. Harn; ne. urine; *mihsa-, *mihsam, st. N. (a): nhd. Harn, Urin, Mist; ne. urine, manure; *mihsna-, *mishnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Harn, Urin, Mist; ne. urine, manure; *mihsō-, *mihsōn, sw. F. (n): nhd. Harn, Urin, Mist; ne. urine, manure; *mihstu-, *mihstuz, st. M. (u): nhd. Mist, Harn; ne. manure, urine
u-rune -- name (N.) of u-rune: germ. *ūru-, *ūruz, st. M. (u): nhd. Auerochse, Ur, u-Rune; ne. aurochs, ox, name (N.) of u-rune
us: germ. *un, *uns, *unsa-, *unsaz, Pers.-Pron.: nhd. uns; ne. us
-- both of us: germ. *unk-, Pers.- Pron.: nhd. uns beide; ne. both of us
-- from both of us: germ. *unkera, *unkara, Poss.-Pron.: nhd. unser beider; ne. from both of us
use -- use (N.): germ. *brūki-, *brūkiz, st. M. (i): nhd. „Brauch“, Gebrauch; ne. use (N.), custom; *hōfiþō, *hōfeþō, *hēbiþō-, *hēbeþō, *hǣbiþō, *hǣbeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schicklichkeit, Glück, Nutzen (M.); ne. fortune, use (N.); *hōfja-, *hōfjam, *hēbja-, *hēbjam, *hǣbja-, *hǣbjam, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.); ne. use (N.); *hōfō-, *hōfōn, *hēbō-, *hēbōn, *hǣbō-, *hǣbōn, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.); ne. use (N.); *nauti-, *nautiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Nutzen (M.); ne. use (N.)
use -- use (V.): germ. *nautjan, sw. V.: nhd. nutzen, benutzen; ne. use (V.); *nutjan, sw. V.: nhd. ergreifen, nützen, nutzen; ne. seize, use (V.); *nutōn, sw. V.: nhd. benutzen, gebrauchen; ne. use (V.)
used: germ. *unhta-, *unhtaz, germ.?, Adj.: nhd. gewohnt; ne. used, customary; *wana- (2), *wanaz, *wuna-, *wunaz, Adj.: nhd. gewohnt; ne. used
-- be (V.) used to: germ. *unh-, germ.?, V.: nhd. gewohnt sein (V.); ne. be (V.) used to
-- make (V.) used to: germ. *wanjan, sw. V.: nhd. gewöhnen; ne. make (V.) used to
useful: germ. *brūki-, *brūkiz, Adj.: nhd. brauchbar, nützlich; ne. useful; *fruma-, *frumaz, Adj.: nhd. voranstehend, erste, nützlich; ne. protruding, first (Adj.), useful; *nauti-, *nautiz, germ.?, Adj.: nhd. nützlich, hilfreich; ne. useful, helpful; *neutja-, *neutjaz?, *nutja-, *nutjaz, Adj.: nhd. nütz, nütze, brauchbar; ne. useful; *nuti-, *nutiz, Adj.: nhd. nützlich, nütze, brauchbar; ne. useful; *taisja-, *taisjaz, *tēsja-, *tēsjaz, *tǣsja-, *tǣsjaz, germ.?, Adj.: nhd. angenehm, nützlich; ne. useful; *þarbi-, *þarbiz, *þarbja-, *þarbjaz, Adj.: nhd. nützlich; ne. useful
usefulness: germ. *dugiþō, *dugeþō, st. F. (6): nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; ne. usefulness, virtue; *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i): nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; ne. usefulness, virtue; *duhti-, *duhtiz, germ.?, Sb.: nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Kraft; ne. usefulness, strength
useless: germ. *unnuti-, *unnutiz, Adj.: nhd. unnützlich, unnütze, unbrauchbar; ne. useless
-- become useless: germ. *īdalēn, *īdalǣn, *īdlēn, *īdlǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nutzlos werden; ne. become useless
usual: germ. *tidja-, *tidjaz?, germ.?, Adj.: nhd. üblich; ne. usual
usury: germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Ertrag, Wucher; ne. offspring, yield (N.), usury
utility: germ. *framī-, *framīn, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.), Vorteil; ne. utility; *framō-, *framōn, *frama-, *framan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Tüchtigkeit, Nutzen; ne. agility, utility
utter: germ. *uzsprekan, st. V.: nhd. aussprechen; ne. speak, utter
vain: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj.: nhd. scheinend, leer, eitel, wirkungslos; ne. void, vain; *ludra-, *ludraz, germ.?, Adj.: nhd. nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; ne. vain
-- vain (M.): germ. *ludrō-, *ludrōn, *ludra-, *ludran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nichtiger; ne. vain (M.)
vainness: germ. *bausahaidu-, *bausahaiduz, st. F. (u): nhd. Nichtigkeit, Geringheit; ne. triviality, vainness; *bausja-, *bausjam, st. N. (a): nhd. Nichtigkeit, nichtiges Treiben; ne. triviality, vainness
Valkyrie: germ. *walakuzjō-, *walakuzjōn?, sw. F. (n): nhd. Walküre, Totenwächterin; ne. Valkyrie, death-watcher (F.)
valley: germ. *dala-, *dalam, st. N. (a): nhd. Tal; ne. valley; *dala-, *dalaz, st. M. (a): nhd. Tal; ne. valley; *dēliþō, *dēleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Tal, Grube, Loch; ne. valley, pit; ? *denu, germ.?, F.: nhd. Tal?; ne. valley?; *dōljō, st. F. (ō): nhd. Tal; ne. valley; *dōljō-, *dōljōn, sw. F. (n): nhd. Tal; ne. valley; *landa-, *landam, st. N. (a): nhd. Land, Talsenke; ne. land (N.), valley; ling?, *ling-?, germ.?, Sb.: nhd. Biegung, Tal; ne. bend (N.), valley; *sleda?, *slada?, germ.?, Sb.: nhd. Tal, Schlucht; ne. valley, glen
valley-dweller: germ. *dōlja-, *dōljaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Talbewohner; ne. valley-dweller
valve: germ. *skaljō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Hülse, Muschel; ne. shell, husk (N.), valve; *skalō, st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (1), Muschel; ne. shell, valve
vamp: germ. *marhu-, *marhuz, st. M. (u): nhd. Eingeweidefett; ne. intestine fat, vamp
vanish: germ. *farkweman, st. V.: nhd. verkommen, vergehen; ne. vanish; *kweinan, *kwīnan, st. V.: nhd. erlöschen, verwelken; ne. vanish, wither; *kwenkan, st. V.: nhd. erlöschen; ne. vanish
vanity: germ. *ludra-, *ludram, germ.?, st. N. (a): nhd. Nichtigkeit; ne. vanity
vapour: germ. *swelk-, germ.?, Sb.: nhd. Dampf (M.) (1), Rauch; ne. vapour, smoke (N.)
variety: germ. *faihī-, *faihīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vielfalt, Buntheit; ne. variety, colourfulness
vat: germ. *bidō-, *bidōn?, *bida-, *bidan?, F.: nhd. Kübel; ne. vat; *budinō, *budinjō, *buddinō, *buddinjō, st. F. (ō): nhd. Bottich, Bütte, Fass, Tonne (F.) (1); ne. butt, vat; *kazaþla, Sb.: nhd. Bottich, Fass; ne. tub, vat; *kupa, *kuppa, F.: nhd. Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; ne. vat, cup (N.)
vault -- vault (N.): germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n): nhd. Bogen, Wölbung; ne. bow (N.), vault (N.); *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n): nhd. Graben (M.), Gruft; ne. ditch, pit, vault (N.); *grafti-, *graftiz, st. F. (i): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; ne. digging (N.), vault (N.), carving (N.); *graftu-, *graftuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; ne. digging (N.), vault (N.), carving (N.); *hagu?, germ.?, Sb.: nhd. Wölbung, Kopf; ne. vault (N.), head (N.); *hwalba-, *hwalbam, st. N. (a): nhd. Wölbung; ne. vault (N.), arch; *hwalbō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick; *hwalbō-, *hwalbōn, *hwalba-, *hwalban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick; *hwelbī-, *hwelbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wölbung; ne. vault (N.); *hwulfsti-, *hwulfstiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Wölbung; ne. vault (N.)
vault -- vault (V.): germ. *huh-, sw. V.: nhd. biegen, wölben; ne. bow (V.), vault (V.); *hwalbjan, sw. V.: nhd. wölben; ne. vault (V.); *hwelban, st. V.: nhd. wölben; ne. vault (V.); *hwer-, V.: nhd. wölben; ne. vault (V.); *ku-, V.: nhd. sich wölben; ne. vault (V.); *kup-, V.: nhd. biegen, krümmen, wölben; ne. bend (V.), vault (V.); *reb-, V.: nhd. wölben, bedecken; ne. vault (V.), cover (V.); *skrub-, germ.?, V.: nhd. sich wölben; ne. vault (V.); *skub-, *skuf-, *skup-, germ.?, V.: nhd. sich biegen, wölben; ne. bend (V.), vault (V.); *teldan?, st. V.: nhd. decken, spannen; ne. cover (V.), vault (V.)
vaulted -- be vaulted: germ. *kub-, V.: nhd. gewölbt sein (V.); ne. be vaulted
vehicle: germ. *fara-, *faram, st. N. (a): nhd. Fahrzeug; ne. ne. vehicle; *lida-, *lidam, st. N. (a): nhd. Fahrzeug, Gefolge; ne. vehicle, followers
vein: germ. *ēdrjō, *ǣdrjō, *ēþrjō, *ǣþrjō, *ēdrō, *ǣdrō, *ēdarō, *ǣdarō, st. F. (ō): nhd. Ader; ne. vein
veined -- veined wood: germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a): nhd. gemasertes Holz; ne. veined wood
venal: germ. *fala-, *falaz, Adj.: nhd. käuflich, verkäuflich, feil, vorteilhaft; ne. venal; *fēlja-, *fēljaz, *fǣlja-, *fǣljaz, Adj.: nhd. käuflich, feil; ne. venal
venomous: germ. *hatilīka-, *hatilīkaz, Adj.: nhd. Hass erregend, gehässig; ne. venomous
vermouth: germ. *wermōda-, *wermōdaz, st. M. (a): nhd. Wermut; ne. wormwood, vermouth
verse: germ. *fers-, germ.?, M.: nhd. Vers; ne. verse
very: germ. *bara, Adv.: nhd. sehr; ne. very; *buru?, germ.?, Adj.: nhd. sehr; ne. very; *haldi-, *haldiz, Adj.: nhd. geneigt, sehr, mehr, eher, eben (Adj.), haltend, zu halten seiend; ne. inclined, very, even (Adj.); *haldō, germ.?, Adv.: nhd. sehr; ne. very; *su-, Adv., Präf.: nhd. sehr; ne. very
-- very young man: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a): nhd. „Jünglein“, Jüngling; ne. very young man
vespers -- vespers (Pl.): germ. *vesper-, germ.?, F.: nhd. Vesper; ne. vespers (Pl.)
vessel: germ. *bak-, bakk?, *bakk-?, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß, Wassergefäß, Trog; ne. vessel, basin, trough; *berila-, *berilaz, st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1); ne. vessel, basket; *bidjō-, *bidjōn, *bidja-, *bidjan?, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß; ne. vessel; bull?, *bull-?, germ.?, Sb.: nhd. Blase, Knopf, Gefäß, Knospe, Beule; ne. blister, vessel, bud (N.), boil (N.); *butin?, Sb.: nhd. Korb, Gefäß, Bütte; ne. basket, vessel, butt; daigulō?, *daigulō-?, *daigulōn, Sb.: nhd. Gefäß; ne. vessel; *fata-, *fatam, st. N. (a): nhd. Gefäß; ne. vessel; *fōdra- (2), *fōdram, *fōþra-, *fōþram, st. N. (a): nhd. Fuder, Umfasstes, Gefäß, Wagenladung; ne. cart-load, vessel; *kanō-, *kanōn, *kana-, *kanan, sw. M. (n): nhd. Gefäß, Boot, Kahn; ne. vessel, boat (N.); *kapter-, germ.?, M.: nhd. Gefäß, Käfter; ne. vessel; *kar, Sb.: nhd. Gefäß; ne. vessel; *kasa-, *kasam, *kaza-, *kazam, st. N. (a): nhd. Gefäß; ne. vessel; *keula-, *keulaz, st. M. (a): nhd. Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; ne. keel, vessel, bag; *kumba, *kumbaz, st. M. (a): nhd. Gefäß, Kumpf; ne. vessel; *kumpa, Sb.: nhd. Gefäß, Kumpf; ne. vessel; *laupa-, *laupaz, st. M. (a): nhd. Gefäß, Korb; ne. vessel, basket; orka?, *orka-?, germ.?, Sb.: nhd. Tonne (F.) (1), Gefäß; ne. tun, vessel; *skapa- (1), *skapam, *skappa-, *skappam, st. N. (a): nhd. Gefäß, Schaff, Scheffel; ne. vessel, bushel; *skipa-, *skipam, st. N. (a): nhd. Einbaum, Schiff, Gefäß; ne. log-canoe, ship (N.), vessel
vetch: germ. *wikja, *wikkja, Sb.: nhd. Wicke; ne. vetch
vex: germ. *þreutan, st. V.: nhd. belästigen, verdrießen, ermüden; ne. vex, tire (V.); *waigjan, sw. V.: nhd. belästigen, quälen; ne. vex, torment
vice -- vice (N.): germ. *lahstra-, *lahstram, st. N. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); *lahstu-, *lahstuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); *lahtra- (1), *lahtraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.)
victim: germ. *tibra-, *tibram, *tifra-, *tifram, st. N. (a): nhd. Opfertier, Opfer; ne. victim, sacrifice (N.)
victory: germ. *sege-, *segez, *sigi-, *sigiz, st. N.: nhd. Sieg; ne. victory; *segu-, *seguz, *sigu-, *siguz, st. M. (u): nhd. Sieg; ne. victory
view: germ. *sēgwī-, *sēgwīn, *sǣgwī-, *sǣgwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sicht; ne. view
-- view (N.): germ. *sehwti-, *sehwtiz, st. F. (i): nhd. Sicht; ne. view (N.)
vigorous: germ. *wraskwa-, *wraskwaz, Adj.: nhd. energisch; ne. vigorous
village: germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a): nhd. Heim, Dorf, Welt; ne. home (N.), village; *haimi-, *haimiz, germ.?, Sb.: nhd. Heim, Dorf; ne. home (N.), village; *þurba-, *þurbam, germ.?, st. N. (a): nhd. Dorf, Schar? (F.) (1); ne. village, troop (N.)?; *þurpa-, *þurpam, *þerpa-, *þerpam, *þrepa-, *þrepam, st. N. (a): nhd. Dorf, Bauernhof, Schar (F.) (1)?; ne. village, farmstead, troop; *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a): nhd. Dorf, Siedlung, Flecken (M.); ne. village; *wīk-, Sb.: nhd. Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; ne. village, farm, quarter
„village“: germ. *wīlāri, germ.?, M.: nhd. Weiler?; ne. „village“, hamlet
village -- village mayor: germ. *skuldihaitō-, *skuldihaitōn, *skuldihaita-, *skuldihaitan, sw. M. (n): nhd. Schultheiß; ne. village mayor
villain: germ. *ubja-, *ubjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Bösewicht; ne. villain
vine: germ. *rebō- (1), *rebōn, *reba-, *reban, Sb.: nhd. Rebe; ne. vine
vinegar: germ. *akit?, Sb.: nhd. Essig; ne. vinegar; *atek, germ.?, Sb.: nhd. Essig; ne. vinegar
vineyard: germ. *wīngarda, germ.?, Sb.: nhd. Weingarten, Weinberg, Wingert; ne. vineyard
vintage -- vintage (N.): germ. *windema, Sb.: nhd. Weinernte; ne. vintage (N.)
vintage -- vintage (V.): germ. *windemōn, sw. V.: nhd. weinlesen; ne. vintage (V.)
violence: germ. *þrummi-, *þrummiz, st. M. (i): nhd. Gewalt; ne. violence; ? *wari?, Sb.: nhd. Gewalt?; ne. violence?
violent: germ. *aibra-, *aibraz, Adj.: nhd. bitter, scharf, heftig; ne. bitter (Adj.), violent; *fura-, *furaz, germ.?, Adj.: nhd. heftig; ne. violent; *ōbri-, *ōbriz, Adj.: nhd. heftig, eifrig; ne. violent
viper: germ. *nadra-, *nadraz, st. M. (a): nhd. Natter, Schlange; ne. viper, snake; *nadrō, st. F. (ō): nhd. Natter, Schlange; ne. viper, snake
virgin: germ. *magaþi-, *magaþiz, st. F. (i): nhd. Mädchen, Magd, Jungfrau; ne. maid, virgin; *magwi-, *magwiz, *mawi-, *mawiz, st. F. (i): nhd. Mädchen, Magd, Jungfrau; ne. maid, virgin
virtue: germ. *dugiþō, *dugeþō, st. F. (6): nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; ne. usefulness, virtue; *dugunþi-, *dugunþiz, st. F. (i): nhd. Tüchtigkeit, Tauglichkeit, Tugend; ne. usefulness, virtue
virtuos: germ. *rōba-, *rōbaz, Adj.: nhd. tüchtig, stark; ne. strong, virtuos
visible: germ. *sēgwi-, sēgwiz, *sǣgwi-, sǣgwiz, germ.?, Adj.: nhd. sehend, sichtbar; ne. seeing (Adj.), visible; *sēgwni-, *sēgwniz, *sǣgwni-, *sǣgwniz, *sēhwnja-, *sēhwnjaz, Adj.: nhd. sichtbar; ne. visible; *sēgwnilīka-, *sēgwnilīkaz?, germ.?, Adj.: nhd. sichtbar; ne. visible; *skeina-, *skeinaz, Adj.: nhd. sichtbar, scheinend, offenbar; ne. visible
-- being (Adj.) rare visible: germ. *seldasēgwni-, *seldasēgwniz, Adj.: nhd. selten zu sehen seiend; ne. being (Adj.) rare visible
visit -- visit (V.): germ. *wīsōn (2), sw. V.: nhd. besuchen; ne. visit (V.); *witjan, germ.?, sw. V.: nhd. besuchen; ne. visit (V.)
vitality: germ. *kwikwī-, *kwikwīn, *kwiwī-, *kwiwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lebenskraft, Frische; ne. vitality
vixen: germ. *fuhō-, *fuhōn, sw. F. (n): nhd. Fuchs (M.) (1), Füchsin; ne. fox, vixen; *fuhsō-, *fuhsōn, sw. F. (n): nhd. Füchsin; ne. vixen
voice -- voice (N.): germ. *rausti-, *raustiz?, st. F. (i): nhd. Stimme, Ton (M.) (2); ne. voice (N.), sound (N.); *razdō (1), st. F. (ō): nhd. Stimme, Laut; ne. voice (N.), sound (N.); *stemnō, *stebnō, st. F. (ō): nhd. Stimme; ne. voice (N.)
void: germ. *īdala-, *īdalaz, *īdla-, *īdlaz, Adj.: nhd. scheinend, leer, eitel, wirkungslos; ne. void, vain
voluntary: germ. *gerna-, *gernaz, Adj.: nhd. gern, begierig, eifrig; ne. voluntary, eager
voluptious: germ. *gaila-, *gailaz, Adj.: nhd. „geil“, üppig, schön, übermütig, lustig, lüstern; ne. luxurious, voluptious
-- become voluptious: germ. *gailēn, *gailǣn, germ.?, sw. V.: nhd. übermütig werden; ne. become voluptious
-- be (V.) voluptious: germ. *gailisōn, *gailesōn, germ.?, sw. V.: nhd. übermütig sein (V.), ausschweifend sein (V.); ne. be (V.) voluptious
vomit -- go (V.) to vomit: germ. *kligjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich erbrechen wollen; ne. go (V.) to vomit
vomit -- vomit (V.): germ. *speiwan, *spīwan, st. V.: nhd. speien; ne. spit (V.), vomit (V.); *wem-, germ.?, V.: nhd. erbrechen; ne. vomit (V.)
vow -- vow (V.): germ. ? *anhaitan, st. V.: nhd. geloben?; ne. vow (V.)?; *lubōn, sw. V.: nhd. loben, geloben; ne. praise (V.), vow (V.)
vulture: germ. *gīra-, *gīraz, *geira-, *geiraz, st. M. (a): nhd. Geier; ne. vulture; *gīrō-, *gīrōn, *gīra-, *gīran, *geirō-, *geirōn, *geira-, *geiran, sw. M. (n): nhd. Geier; ne. vulture; *gīwa-, *gīwaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Geier; ne. vulture
wade: germ. *wadan, st. V.: nhd. waten, gehen; ne. wade, go (V.)
wafer: germ. *weblō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Waffel, Gewebe; ne. wafer, web (N.)
waggons -- barricade of waggons: germ. *karrhagō, germ.?, Sb.: nhd. Wagenburg; ne. barricade of waggons
wait -- wait (V.): germ. *beidan, st. V.: nhd. warten; ne. wait (V.); *bidōn, germ.?, st. V.: nhd. warten; ne. wait (V.); *gabeidan, st. V.: nhd. warten; ne. wait (V.); *wardēn, *wardǣn, *wardōn, sw. V.: nhd. warten, bewachen, ausschauen, beachten; ne. wait (V.), guard (V.), watch (V.); *wardōn, sw. V.: nhd. warten, bewachen, beachten; ne. wait (V.), watch (V.)
wake -- wake (V.) up: germ. *waknan, st. V.: nhd. erwachen, wachen; ne. wake (V.) up; *waknōn, germ.?, sw. V.: nhd. erwachen; ne. wake (V.) up
walk -- walk (N.): germ. *ganga- (1), *gangaz, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.), way (N.); *ganga-, *gangam, st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.), way (N.); *gangja-, *gangjam, st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.)
walk -- walk (V.): germ. *walkan, st. V.: nhd. drehen, wandern, walken; ne. turn (V.), walk (V.), full (V.)
walker: germ. *ganga- (2), *gangaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gänger; ne. walker; *gangila-, *gangilaz, st. M. (a): nhd. Gänger; ne. walker; *gangjō-, *gangjōn, *gangja-, *gangjan, sw. M. (a): nhd. Gänger; ne. walker
walking -- walking (N.): germ. *fanþja-, *fanþjam, st. N. (a): nhd. Gehen, Gang (M.) (1); ne. going (N.), walking (N.)
wall: germ. *mūra, F.: nhd. Mauer; ne. wall; *waiga-, *waigaz, st. M. (a): nhd. Wand; ne. wall; *wajju-, *wajjuz, st. M. (u): nhd. Wand; ne. wall; *wall-, Sb.: nhd. Wall; ne. wall; *wandi-, *wandiz, st. F. (i): nhd. Geflecht, Wand; ne. plait (N.), wall
walnut: germ. *walhhnut, *walhhnutu, germ.?, F.: nhd. Walnuss; ne. walnut
wander: germ. *swaibōn, germ.?, sw. V.: nhd. schweben, schweifen; ne. hover, wander; *swiban, germ.?, sw. V.: nhd. drehend bewegen, schweifen; ne. turn (V.), wander; *waþlōn, sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; ne. well (V.), wander, travel (V.); *wratōn, sw. V.: nhd. gehen, wandern; ne. go (V.), wander
want -- want (N.): germ. *þarbō, st. F. (ō): nhd. Bedarf, Notwendigkeit, Mangel (M.); ne. want (N.), need (N.), necessity, lack (N.); *wana-, *wanam, st. N. (a): nhd. Mangel (M.); ne. want (N.); *wanī-, *wanīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Mangel (M.); ne. want (N.); *wanō- (1), *wanōn, *wana- (1), *wanan, sw. M. (n): nhd. Mangel (M.); ne. want (N.)
want -- want (V.): germ. *weljan, *waljan, sw. V.: nhd. wollen (V.); ne. will (V.), want (V.)
wanting -- wanting (Adj.): germ. *wana- (1), *wanaz, Adj.: nhd. mangelnd, fehlend, leer; ne. wanting (Adj.)
wanton: germ. *gelpa-, *gelpaz, Adj.: nhd. anmaßend, überheblich, übermütig; ne. wanton
wantonness: germ. *dramba-, germ.?, Sb.: nhd. Übermut; ne. wantonness; *gaila-, *gailam, germ.?, st. N. (a): nhd. Übermut; ne. wantonness; *gailī-, *gailīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Übermut; ne. wantonness
war: germ. ? *kreiga-, *kreigaz, *krīga-, *krīgaz, st. M. (a): nhd. Streit, Krieg?; ne. fight (N.), war?; *werza-, *werzaz, *werra-, *werraz, *wersa-, *wersaz, st. M. (a): nhd. Krieg, Unruhe, Wirrung, Übles, Verwirrung; ne. war, confusion
-- god of war: germ. *teiwa-, *teiwaz, *tīwa-, *tīwaz, st. M. (a): nhd. Ziu (= germanischer Kriegsgott), Tyr, Kriegsgott, t-Rune, Gott, Himmlischer; ne. Tyr, celestial being, god, god of war, sky god, name (N.) of t-rune
...ward: germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj.: nhd. ...wärts, ...wärtig, gewendet; ne. ...ward, ...wards
...wards: germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj.: nhd. ...wärts, ...wärtig, gewendet; ne. ...ward, ...wards
ware: germ. *wazō, st. F. (ō): nhd. Ware; ne. ware
warm -- become warm: germ. *flōwanōn, *flōanōn, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *hlēwjan, *hlǣwjan, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *hlēwnōn, *hlǣwnōn, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *warmēn, *warmǣn, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; *wlakēn, *wlakǣn, *wlakwēn, *wlakwǣn, sw. V.: nhd. warm sein (V.), warm werden; ne. be (V.) warm, become warm
warm -- be (V.) warm: germ. *flē-, sw. V.: nhd. lau sein (V.), warm sein (V.); ne. be (V.) warm; *ger-, V.: nhd. warm sein (V.), gären; ne. be (V.) warm, ferment (V.); *hle-, V.: nhd. warm sein (V.); ne. be (V.) warm; *þeb-, *þef-, sw. V.: nhd. warm sein (V.); ne. be (V.) warm; *wlakēn, *wlakǣn, *wlakwēn, *wlakwǣn, sw. V.: nhd. warm sein (V.), warm werden; ne. be (V.) warm, become warm
warm -- make (V.) warm: germ. *flōwōn, germ.?, sw. V.: nhd. erwärmen; ne. make (V.) warm
warm -- warm (Adj.): germ. *flōwa-, *flōwaz, *flōa-, *flōaz, germ.?, Adj.: nhd. warm; ne. warm (Adj.); *warma-, *warmaz, Adj.: nhd. warm; ne. warm (Adj.)
warm -- warm season: germ. *dagwa-, *dagwaz, st. M. (a): nhd. warme Jahreszeit; ne. warm season
warm -- warm (V.): germ. *hleujan, *hlewjan, germ.?, sw. V.: nhd. wärmen; ne. warm (V.); *wlakjan, *wlakwjan, germ.?, sw. V.: nhd. erwärmen; ne. warm (V.); *wlakōn, *wlakwōn, sw. V.: nhd. erwärmen; ne. warm (V.)
warmth: germ. *hlēwī-, *hlēwīn, *hlǣwī-, *hlǣwīn, sw. F. (n): nhd. Wärme; ne. warmth; *wermjō?, st. F. (ō): nhd. Wärme; ne. warmth
warn: germ. *warnōn, sw. V.: nhd. warnen, sich vorsehen; ne. warn
warp -- warp (N.): germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a): nhd. Wurf; ne. warp (N.); *warpa-, *warpaz, st. M. (a): nhd. Kette eines Gewebes; ne. warp (N.)
warrior: germ. *berhtinga-, *berhtingaz, *berhtenga-, *berhtengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Glänzender, Krieger; ne. shining (M.), warrior; *frekō-, *frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1), Krieger; ne. wolf, warrior; *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior; *hardinga-, *hardingaz, *hardenga-, *hardengaz, st. M. (a): nhd. Krieger, Held; ne. warrior, hero; *harja- (2), *harjaz, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer, Krieger; ne. army leader, warrior; *kapprjō-, *kaprjō-, germ.?, Sb.: nhd. Balkenkopf, Sparren (M.), Kämpfer; ne. plank, warrior; *mili-, germ.?, M.: nhd. Soldat, Krieger, Kämpfer; ne. soldier, warrior; *stalda-, *staldaz, st. M. (a): nhd. „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; ne. „haver“, holder, younger son, warrior; *þegna-, *þegnaz, st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Diener; ne. man, warrior, servant; *wrakjō-, *wrakjōn, *wrakja-, *wrakjan, sw. M. (n): nhd. Verbannter, Verfolgter, Vertriebener, Recke; ne. exiled (M.), persecuted person, warrior
wart: germ. *wartō, st. F. (ō): nhd. Warze; ne. wart; *wartō-, *wartōn, sw. F. (n): nhd. Warze; ne. wart
wash -- wash (N.): germ. *waskō, st. F. (ō): nhd. Waschen; ne. wash (N.)
wash -- wash (V.): germ. *biþwahan, st. V.: nhd. waschen, abwaschen; ne. wash (V.); *gaþwahan, st. V.: nhd. waschen; ne. wash (V.); *labōn, sw. V. (2): nhd. waschen; ne. wash (V.); *laugan, germ.?, sw. V.: nhd. waschen, spülen; ne. wash (V.), bathe; *lu-, V.: nhd. waschen; ne. wash (V.); *spōljan, sw. V.: nhd. spülen; ne. wash (V.); *þwahan, st. V.: nhd. waschen; ne. wash (V.); *waskan, st. V.: nhd. waschen; ne. wash (V.)
wash -- wash (V.) out: germ. *uzþwahan, st. V.: nhd. auswaschen; ne. wash (V.) out
wasp: germ. *wabesa-, *wabesaz, *wabsa-, *wabsaz, st. M. (a): nhd. Wespe; ne. wasp; *wabis-, *wabit-, germ.?, Sb.: nhd. Wespe; ne. wasp; *wabsō, *wafsō, st. F. (ō): nhd. Wespe; ne. wasp
waste -- waste (Adj.): germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj.: nhd. wüst, öde, unbewohnt; ne. waste (Adj.)
waste -- waste (N.): germ. *trus?, Sb.: nhd. Abfall; ne. garbage, waste (N.)
wasteful: germ. *spelþja-, *spelþjaz, germ.?, Adj.: nhd. verschwenderisch; ne. prodigal, wasteful
watch -- watch (N.): germ. *wahtwō, st. F. (ō): nhd. Wache, Wacht; ne. guard (N.), watch (N.); *wakō, st. F. (ō): nhd. Wache; ne. watch (N.); *wakō-, *wakōn, sw. F. (n): nhd. Wache; ne. watch (N.)
watch -- watch (V.): germ. *wardēn, *wardǣn, *wardōn, sw. V.: nhd. warten, bewachen, ausschauen, beachten; ne. wait (V.), guard (V.), watch (V.); *wardōn, sw. V.: nhd. warten, bewachen, beachten; ne. wait (V.), watch (V.); *warēn, *warǣn, germ.?, sw. V.: nhd. beobachten, aufmerksam werden; ne. watch (V.); *warōn, sw. V.: nhd. hüten, beobachten, achtgeben, wahren; ne. watch (V.), protect; *witēn (2), germ.?, sw. V.: nhd. achten, beachten, bewachen; ne. watch (V.), observe
watchfulness: germ. *wakrī-, *wakrīn, *wakarī-, *wakarīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wachsamkeit; ne. watchfulness
water -- salty water: germ. *sultjō, st. F. (ō): nhd. Salzwasser, Sülze; ne. salty water, brine
water -- spring (N.) of water: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n): nhd. Quelle, Born; ne. spring (N.) of water; brunō?, *brunō-?, *brunōn, *bruna-, *brunan, sw. M. (n): nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water; *kaldings, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kaldjō-, *kaldjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quelle, Brunnen, Born; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n): nhd. Quelle, Born; ne. well (N.), spring (N.) of water
water -- stagnant water (N.): germ. *luhna, Sb.: nhd. stilles Wasser; ne. stagnant water (N.)
water -- trickling water (N.): germ. *sīka-, *sīkam, st. N. (a): nhd. langsam rinnendes Wasser; ne. trickling water (N.)
water -- water kettle: germ. *aquari, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel; ne. water kettle
water -- water (N.): germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); apa?, *apa-?, Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); *aura- (2), *auraz, st. M. (a): nhd. Wasser, Meer; ne. water (N.), sea; *awjō, st. F. (ō): nhd. Au, Wasserland, Wasser, Insel; ne. meadow, water (N.), island; *lagu-, *laguz, st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; *mari-, *mariz, st. N. (i): nhd. Meer, See (F.), See (M.), Wasser; ne. sea, lake, water (N.); *marī-, *marīn, sw. F. (n): nhd. Meer, Wasser; ne. sea, water (N.); *mōra-, *mōram, st. N. (a): nhd. Moor, Sumpf, Wasser; ne. moor, swamp, water (N.); *ūra-, *ūram, st. N. (a): nhd. Wasser; ne. water (N.); *warō-, *warōn?, *wara-, *waran?, germ.?, Sb.: nhd. Wasser, Ausfluss; ne. water (N.), flow (N.); *wata-, *watam, st. N. (a): nhd. Wasser; ne. water (N.); *watar, *wedōr, N. (kons.): nhd. Wasser; ne. water (N.)
water -- water (N.) of a ship’s bottom: germ. *þurruka-, *þurrukaz, st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; ne. water (N.) of a ship’s bottom
water -- water (V.): germ. *drankjan, sw. V.: nhd. tränken; ne. drench (V.), water (V.)
water-cauldron: germ. ? *akwari-, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel?; ne. water-cauldron?
waterfall: germ. *fursa-, *fursaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Wasserfall; ne. waterfall
watering-place: germ. *sugō-, *sugōn, sw. F. (n): nhd. Sauge, Tränke; ne. watering-place
water-reservoir: germ. *flōwō-, *flōwōn, *flōwa-, *flōwan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wasseransammlung; ne. water-reservoir
water-spirit: germ. *nikwis, *nikwisi, *nikwes, *nikwus, Sb.: nhd. Nixe, Wassergeist; ne. water-spirit
wave -- wave (N.): germ. *bulgjō-, *bulgjōn?, sw. F. (n): nhd. Woge, Welle, Schwellung; ne. wave (N.), boil (N.); *unþi-, *unþiz, st. F. (i): nhd. Woge, Welle; ne. wave (N.); *unþjō, st. F. (ō): nhd. Woge, Welle; ne. wave (N.); *wēga-, *wēgaz, *wǣga-, *wǣgaz, st. M. (a): nhd. Woge, Sturm; ne. wave (N.), storm (N.); *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, st. M. (i): nhd. Woge, Sturm; ne. wave (N.), storm (N.); *wellō-, *wellōn, sw. F. (n): nhd. Welle; ne. wave (N.)
wave -- wave (V.): germ. *web-, germ.?, sw. V.: nhd. sich bewegen, wabern; ne. wave (V.); *wellan, st. V.: nhd. wallen (V.) (1); ne. wave (V.); *wenkan, sw. V.: nhd. sich bewegen, wanken, nicken, winken; ne. move (V.), nod (V.), wave (V.)
waver: germ. *wankjan, sw. V.: nhd. wanken, schwanken; ne. waver, sway (V.); *wankōn, sw. V.: nhd. wanken, schwanken; ne. waver
wavering -- wavering (Adj.): germ. *wankula-, *wankulaz, Adj.: nhd. wankend, schwankend; ne. wavering (Adj.); *wankulīga-, *wankulīgaz, Adj.: nhd. schwankend; ne. wavering (Adj.)
wax -- wax (N.): germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a): nhd. Wachs; ne. wax (N.)
way: germ. *laidō, st. F. (ō): nhd. Weg, Führung, Leitung; ne. way, leading (N.); *strāta, F.: nhd. Weg, Straße; ne. way, street; *tradō, F.: nhd. Tritt, Weg; ne. track (N.), way; *wega-, *wegaz, st. M. (a): nhd. Weg; ne. way; *wegi-, *wegiz, st. M. (i): nhd. Weg; ne. way; *wegu-, *weguz, st. M. (u): nhd. Weg; ne. way; *weisa, *wīsa, Sb.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ne. way; *weisō- (1), *weisōn, *wīsō- (1), *wīsōn, sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (1); ne. way; *weisō, *wīsō, st. F. (ō): nhd. Weise (F.) (1), Art (F.) (1); ne. way
-- give way: germ. *wēgjan, *wǣgjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; ne. give way, yield (V.)
-- hollow way: germ. *gailō, st. F. (ō): nhd. Hohlweg; ne. hollow way
-- make (V.) way: germ. *sweikan, *swīkan, *sweikwan, *swīkwan, st. V.: nhd. ausweichen, nachlassen, fortgehen, verraten (V.); ne. make (V.) way, cease, betray
-- way (N.): germ. *ganga- (1), *gangaz, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.), way (N.); *ganga-, *gangam, st. N. (a): nhd. Gang (M.) (1); ne. pace (N.), walk (N.), way (N.)
waylay -- waylay (V.): germ. *fērēn, *fǣrǣn, sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; ne. waylay (V.), persecute; *fērōn, *fǣrōn, sw. V.: nhd. auflauern, nachstellen; ne. waylay (V.), persecut; *muk-, germ.?, V.: nhd. sich verbergen, auflauern; ne. hide (V.), waylay (V.)
waylaying: germ. *lēgō, st. F. (ō): nhd. Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; ne. situation, waylaying
we: germ. *wit, Pron.: nhd. wir, wir beide; ne. we, we both; *wiz, *wez, *wēz, *weiz, Pron.: nhd. wir, wir beide; ne. we, we both
-- we both: germ. *wit, Pron.: nhd. wir, wir beide; ne. we, we both; *wiz, *wez, *wēz, *weiz, Pron.: nhd. wir, wir beide; ne. we, we both
weak: germ. *bleuþ-, germ.?, Adj.: nhd. zaghaft, schwach; ne. fainthearted, weak; *gamaida-, *gamaidaz, Adj.: nhd. schwach, verkrüppelt; ne. weak, crippled; *kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, Adj.: nhd. schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; ne. weak; *krangjan, *krankjan, sw. V.: nhd. krank machen, kränken; ne. make (V.), weak; *lasa-, *lasaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, schwach, lasch; ne. slack, weak; *lasiwa-, *lasiwaz, Adj.: nhd. schwach, kraftlos; ne. weak; *lēba-, *lēbaz, Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; ne. weak; *leiba-, *leibaz, Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; ne. weak; *maida-, *maidaz, Adj.: nhd. schwach, verkrüppelt, geschädigt; ne. weak, crippled; *malta-, *maltaz, Adj.: nhd. kraftlos, schmelzend, zart, keimend; ne. weak, melting; *reurja-, *reurjaz, Adj.: nhd. schwach, gering; ne. weak; *slaiwa-, *slaiwaz, Adj.: nhd. stumpf, kraftlos, träge, matt; ne. blunt (Adj.), weak; *slauþa-, *slauþaz, Adj.: nhd. schwach, kraftlos; ne. weak; *swaka-, *swakaz, Adj.: nhd. schwach, schwankend; ne. weak, swaying (Adj.); *waihaila-, *waihalaz, germ.?, Adj.: nhd. schwach; ne. weak; *waika-, *waikaz, *waikwa-, *waikwaz, Adj.: nhd. weich, schwach; ne. weak; *waikalīka-, *waikalīkaz, *waikwalīka-, *waikwalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. weichlich; ne. weak; *wisala-, *wisalaz, Adj.: nhd. schwach, elend, dünn; ne. weak, thin (Adj.)
-- become weak: germ. *maidisōn, *maidesōn, germ.?, sw. V.: nhd. schwach werden, übermütig werden; ne. become weak; sergw?, serw?, *sergw-?, *serw-?, V.: nhd. entkräftet werden; ne. become weak, exhaust
-- be weak: germ. *blauþēn, *blauþǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schwach sein (V.), verzagen; ne. be weak
-- get weak: germ. *argjan, germ.?, sw. V.: nhd. feig werden, schwach werden; ne. get weak
-- make (V.) weak: germ. *aumjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwach machen; ne. make (V.) weak; *blauþjan, sw. V.: nhd. schwach machen, entkräften; ne. make (V.) weak
-- weak (Adj.): germ. *kūma-, *kūmaz, *kūmja-, *kūmjaz, Adj.: nhd. schwach, kläglich; ne. weak (Adj.); *kūmīga-, *kūmīgaz, germ.?, Adj.: nhd. krank, schwach; ne. weak (Adj.)
-- weak beer: germ. *abara-, *abaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dünnbier, Nachgebräu; ne. weak beer
weaken: germ. *gal-, sw. V.: nhd. nachlassen; ne. weaken; *hrumjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwächen; ne. weaken; *hrumōn, germ.?, sw. V.: nhd. schwächen, schwach machen; ne. weaken; *lasiwjan, sw. V.: nhd. schwächen; ne. weaken
weakness: germ. *blauþī-, *blauþīn, sw. F. (n): nhd. Schwachheit, Furchtsamkeit; ne. weakness; *brauþī-, *brauþīn, sw. F. (n): nhd. Gebrechlichkeit; ne. weakness; *krankalaika-, *krankalaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schwäche, Krankheit; ne. weakness; *kūmiþō, *kūmeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krankheit, Schwäche; ne. sickness, weakness
weal -- weal (N.): germ. *iliþ, germ.?, M.: nhd. Schwiele; ne. weal (N.); *ilja-, *iljam, st. N. (a): nhd. Schwiele; ne. weal (N.); *iljō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schwiele; ne. weal (N.); *swela-, *swelam, st. N. (a): nhd. Schwiele; ne. callosity, weal (N.); *swelez, *swiliz, st. N.: nhd. Schwiele; ne. callosity, weal (N.); *sweli-, *sweliz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schwiele; ne. callosity, weal (N.)
wealth: germ. *gabī-, *gabīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Habe, Reichtum; ne. wealth; *rīkjadōma-, *rīkjadōmaz, st. M. (a): nhd. Macht, Gewalt, Reichtum; ne. power, wealth
wealthy: germ. *auda-, *audaz, Adj.: nhd. reich, begütert; ne. wealthy; *audaga-, *audagaz, Adj.: nhd. glücklich, reich; ne. lucky, wealthy
weapon: germ. *sarwō-, *sarwōn, *sarwa-, *sarwan, sw. N. (n): nhd. Zusammengereihtes, Rüstung, Waffe, Waffen; ne. armour (N.), weapon
-- weapon (N.): germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a): nhd. Waffe; ne. weapon (N.)
weariness: germ. *þreuti-, *þreutiz, st. M. (i): nhd. Überdruss, Verdruss; ne. weariness, displeasure
weasel: germ. *wisulō, st. F. (ō): nhd. Wiesel; ne. weasel; *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n): nhd. Wiesel; ne. weasel
weather: germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a): nhd. Wind, Wetter; ne. wind (N.), weather
weave: germ. *gaweban, st. V.: nhd. weben; ne. weave
-- weave (V.): germ. *þeh-, germ.?, sw. V.: nhd. weben; ne. weave (V.); *uzweban, st. V.: nhd. weben; ne. weave (V.); *wabjan, sw. V.: nhd. wickeln, weben; ne. wrap (V.), weave (V.); *weban, st. V.: nhd. weben, wickeln; ne. weave (V.), wind (V.); *wed-, germ.?, V.: nhd. flechten, weben; ne. plait (V.), weave (V.); *wek-, germ.?, V.: nhd. weben?; ne. weave (V.)
weaver -- weaver (F.): germ. *wēbō-, *wēbōn, *wǣbō-, *wǣbōn, sw. F. (n): nhd. Weberin; ne. weaver (F.)
weaving -- start of weaving: germ. ? *webla-, *weblam, *webala-, *webalam, st. N. (a): nhd. Einschlag; ne. start of weaving?
weaving -- weaving (N.): germ. *wefta-, *weftaz?, st. M. (a): nhd. Einschlag, Gewebe; ne. weaving (N.), web (N.); *wefti-, *weftiz, st. F. (i): nhd. Einschlag, Gewebe; ne. weaving (N.), web (N.); *weftō, st. F. (ō): nhd. Einschlag, Gewebe; ne. weaving (N.), web (N.)
weaving-tool: germ. *þrih-, Sb.: nhd. Nadel, Webgerät; ne. needle, weaving-tool
web -- beat (V.) the web: germ. *hreh-, V.: nhd. das Gewebe schlagen; ne. beat (V.) the web
web -- web (N.): germ. *waba-, *wabam?, st. N. (a): nhd. Gewebe, Wabe; ne. web (N.), honey-comb; *wabja-, *wabjam, st. N. (a): nhd. Gewebe; ne. web (N.); *wabja-, *wabjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gewebe; ne. web (N.); *webja-, *webjam, st. N. (a): nhd. Gewebe; ne. web (N.); *weblō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Waffel, Gewebe; ne. wafer, web (N.); *wēdō, *wǣdō, st. F. (ō): nhd. Gewebe; ne. web (N.); *wefta-, *weftaz?, st. M. (a): nhd. Einschlag, Gewebe; ne. weaving (N.), web (N.); *wefti-, *weftiz, st. F. (i): nhd. Einschlag, Gewebe; ne. weaving (N.), web (N.); *weftō, st. F. (ō): nhd. Einschlag, Gewebe; ne. weaving (N.), web (N.)
wedding: germ. *marþus, germ.?, Sb.: nhd. Hochzeit; ne. wedding, marriage
-- wedding procession: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ne. wedding procession; *brūdilaupi-, *brūdilaupiz, st. M. (i): nhd. Brautlauf, Hochzeit; ne. wedding procession
wedge -- wedge (N.): germ. *blawwidō-, *blawwidōn, *blawwida-, *blawwidan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Keil; ne. wedge (N.); *kagjō, germ.?, Sb.: nhd. Keil; ne. wedge (N.); *kīdla, Sb.: nhd. Keil; ne. wedge (N.); *kīla-, *kīlaz, st. M. (a): nhd. Keil; ne. wedge (N.); *kīþla-, *kīþlaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Keil; ne. wedge (N.); *skauta-, Sb.: nhd. Zipfel, Keil, Ecke, Schoß (M.) (1); ne. corner, wedge (N.), lap (N.); *wagja-, *wagjaz, st. M. (a): nhd. Keil, Weck; ne. wedge (N.)
weed -- weed (V.): germ. *jedan, st. V.: nhd. jäten; ne. weed (V.)
week: germ. *wikō-, *wikōn, sw. F. (n): nhd. Wechsel, Woche; ne. change (N.), week
weep: germ. *flīnan?, sw. V.: nhd. greinen, flennen, weinen; ne. cry (V.), weep; *grainōn, germ.?, sw. V.: nhd. greinen, heulen, weinen; ne. howl (V.), weep; *granōn, sw. V.: nhd. grunzen, weinen; ne. grunt (V.), weep; *grat-, V.: nhd. weinen, schreien; ne. weep, cry (V.); *greutan (1), st. V.: nhd. weinen; ne. cry (V.), weep; *wainōn, sw. V.: nhd. weinen; ne. weep; *wōpjan, st. V.: nhd. schreien, weinen, rufen; ne. cry (V.), weep
-- weep at: germ. *reutan (1), st. V.: nhd. brüllen, schreien, weinen; ne. weep at
-- weep over: germ. *biwōpjan, st. V.: nhd. beweinen; ne. weep over
weeping -- weeping (N.): germ. *grēta-, *grētaz, *grǣta-, *grǣtaz, st. M. (a): nhd. Weinen; ne. crying (N.), weeping (N.); *wōpa-, *wōpaz, st. M. (a): nhd. Ruf, Geschrei, Weinen; ne. clamour, weeping (N.)
weevel: germ. *webila, *webilaz, st. M. (a): nhd. Käfer, Wiebel; ne. beetle, weevel
weevil: germ. *angra- (1), *angraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kornwurm; ne. weevil
weight: germ. *pund-, Sb.: nhd. Pfund, Gewicht (N.) (1)?; ne. pound (N.), weight; *wēgī-, *wēgīn, *wǣgī-, *wǣgīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewicht, Bedeutung; ne. weight; *wēgja-, *wēgjam, *wǣgja-, *wǣgjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gewicht (N.) (1), Bedeutung; ne. weight; *wehti-, *wehtiz, st. F. (i): nhd. Gewicht (N.) (1); ne. weight
-- lose (V.) weight: germ. *magrajan, sw. V.: nhd. mager machen, abmagern; ne. lose (V.) weight
weir: germ. *fakin-, germ.?, Sb.: nhd. Fischwehr; ne. weir; *warja- (2) *warjaz, st. M. (a): nhd. Damm, Wehr (N.); ne. dam (N.), weir; *warja-, *warjam, st. N. (a): nhd. Damm, Wehr (N.); ne. dam (N.), weir; *warō (2), germ.?, st. F. (ō): nhd. Steinreihe, Wehr (N.); ne. weir
weir-basket: germ. *reusō-, *reusōn, *reusjō-, *reusjōn, germ.?, Sb.: nhd. Reuse; ne. weir-basket; *rūsō-, *rūsōn, *rūsjō-, *rūsjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Reuse; ne. weir-basket
welcomed -- welcomed guest: germ. *weljakwumō-, *weljakwumōn, *weljakwuma-, *weljakwuman, sw. M.: nhd. Ankömmling, Willkommener, erwünschter Gast; ne. welcomed guest
weld -- weld (N.): germ. *walþō, *walþjō, st. F. (ō): nhd. Wau, Färberwau; ne. weld (N.)
well...: germ. *hw, *hwe, germ.?, Partikel: nhd. wie, wohl; ne. how, well...
well -- make (V.) well: germ. *walljan, sw. V.: nhd. wallen machen, sieden machen, sprudeln machen; ne. make (V.) well, make (V.) boil
well -- moisten well (V.): germ. *wet-, germ.?, V.: nhd. netzen, quellen; ne. moisten well (V.)
well -- well (Adv.): germ. *walō, Adv.: nhd. wohl; ne. well (Adv.); *welō, Adv.: nhd. wohl, gut; ne. well (Adv.)
well -- well disposed: germ. *wēgi-, *wēgiz, *wǣgi-, *wǣgiz, *wēgja-, *wēgjaz, *wǣgja-, *wǣgjaz, Adj.: nhd. gewogen, gewichtig, abzuwägen seiend; ne. important, well disposed
well -- well (N.): germ. *font-, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Taufbecken; ne. well (N.), baptismal font; *hraznō, st. F. (ō): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); *kaldings, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kaldjō-, *kaldjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quelle, Brunnen, Born; ne. spring (N.) of water, well (N.); *kwellō-, *kwellōn, sw. F. (n): nhd. Quelle, Born; ne. well (N.), spring (N.) of water; *lendō (2), st. F. (ō): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); *puti-, Sb.: nhd. Brunnen, Grube; ne. well (N.), pit; *sauþa-, *sauþaz, st. M. (a): nhd. Kochen, Sieden, Quelle, Brunnen; ne. boiling (N.), well (N.); *sprungi-, *sprungiz, st. M. (i): nhd. Sprung, Quelle, Brunnen; ne. jump (N.), spring (N.), well (N.); *walljō-, *walljōn, sw. F. (n): nhd. Wallendes, Quelle; ne. well (N.)
well -- well provided: germ. *bergja-, *bergjaz, germ.?, Adj.: nhd. gut ausgestattet; ne. well provided
well -- well (V.): germ. *ber-, germ.?, V.: nhd. wallen (V.) (1), brennen; ne. well (V.), burn (V.); *biwellan, st. V.: nhd. wallen (V.) (1), beflecken; ne. well (V.), pollute; bre?, *bre-?, germ.?, V.: nhd. wallen, brennen; ne. well (V.), burn (V.); *brewwan, sw. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, gären, brauen; ne. well (V.), boil (V.), brew (V.); bru?, *bru-?, germ.?, V.: nhd. wallen, brennen; ne. well (V.), burn (V.); *kwellan, st. V.: nhd. quellen; ne. well (V.); *skaþ-, *skēþ-, germ.?, V.: nhd. quellen, hervorquellen; ne. well (V.); *strūtjan, sw. V.: nhd. starren, strotzen; ne. swell (V.), well (V.); *strūtōn, germ.?, sw. V.: nhd. starren, strotzen; ne. swell (V.), well (V.); *wallan, st. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; ne. well (V.), boil (V.); *wallōn, sw. V.: nhd. wallen, sieden, sprudeln; ne. well (V.), boil (V.); *waþlōn, sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, reisen; ne. well (V.), wander, travel (V.)
well -- well (V.) out: germ. *swekan?, st. V.: nhd. hervorquellen, riechen, stinken; ne. well (V.) out, smell (V.); *uzwallan, st. V.: nhd. herauswallen; ne. well (V.) out
welling -- welling (Adj.): germ. *walli-, *walliz, germ.?, Adj.: nhd. sprudelnd, wallend; ne. welling (Adj.)
Welsh -- Welsh (Adj.): germ. *waliska-, *waliskaz, Adj.: nhd. welsch, fremd; ne. Welsh (Adj.), foreign
Welsh -- Welsh (M.): germ. *Walaha-, *Walahaz, *Walha-, *Walhaz, st. M. (a): nhd. Kelte, Welscher, Fremder; ne. Celt, Welsh (M.), foreigner
Wend: germ. *Weneþ, *Weneþa-, *Weneþaz, M.: nhd. Wende (M.), Slawe; ne. Wend, Slaw
went: germ. *eiiat, V. (3. Pers. Sg. Prät.): nhd. ging, fuhr; ne. went
Weser -- Weser (a river in Northern Germany): germ. *Wisura, F.: nhd. Weser; ne. Weser (a river in Northern Germany)
west -- from the west: germ. *westanō, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west
westward: germ. *westa, Adv.: nhd. westwärts, nach Westen; ne. westward; *westra, Adv.: nhd. westwärts; ne. westward
wet -- become wet: germ. *natēn, *natǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nass sein (V.), nass werden; ne. be (V.) wet, become wet; *þainēn, *þainǣn, germ.?, sw. V.: nhd. feucht werden; ne. become wet
wet -- be (V.) wet: germ. *mu-, V.: nhd. feucht sein (V.), schmutzig sein (V.); ne. be (V.) wet, be (V.) dirty; *mug-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet; *muk-, V.: nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet; *natēn, *natǣn, germ.?, sw. V.: nhd. nass sein (V.), nass werden; ne. be (V.) wet, become wet; *net-, V.: nhd. nass sein (V.); ne. be (V.) wet
wet -- make (V.) wet: germ. *natjan, sw. V.: nhd. nass machen, benetzen; ne. make (V.) wet
wet -- wet (Adj.): germ. *nata-, *nataz, Adj.: nhd. nass; ne. wet (Adj.); *þaina-, *þainaz, Adj.: nhd. feucht; ne. moist (Adj.), wet (Adj.); *wēta-, *wētaz, *wǣta-, *wǣtaz, Adj.: nhd. nass; ne. wet (Adj.)
wet -- wet earth: germ. *saura-, *sauraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. feuchte Erde, Unreinheit; ne. wet earth, dirth (N.)
wet -- wet (V.): germ. *wētjan, *wǣtjan, sw. V.: nhd. nass machen; ne. wet (V.)
wether: germ. *an, germ.?, Partikel: nhd. denn; ne. wether; *hamala-, *hamalaz, st. M. (a): nhd. Hammel; ne. wether
wetness: germ. *lagu-, *laguz, st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; *natī-, *natīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nässe; ne. wetness; *natiþō, *nateþō, st. F. (ō): nhd. Nässe, Flüssigkeit; ne. wetness, liquid; *wakwō-, *wakwōn, *wakwjō-, *wakwjōn, sw. F. (n): nhd. Nässe, Feuchtigkeit, Eisloch; ne. wetness; *wētjō-, *wētjōn, *wǣtjō-, *wǣtjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nässe; ne. wetness; *wētō-, *wētōn, *wēta-, *wētan, *wǣtō-, *wǣtōn, *wǣta-, *wǣtan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nässe; ne. wetness
whale: germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; ne. whale; *hwali-, *hwaliz, st. M. (i): nhd. Wal, Walfisch; ne. whale
what: germ. *hwa-, *hwat, Pron.: nhd. was; ne. what
-- what ... like: germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron.: nhd. welcher, wie beschaffen (Adj.); ne. which, what ... like
wheat: germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a): nhd. Weizen; ne. wheat; *terwō-, *terwōn, germ.?, Sb.: nhd. Weizen; ne. wheat
wheel: germ. *raidō, st. F. (ō): nhd. Reiten, Wagen (M.), Rad, Fahrt, r-Rune; ne. ride (N.), cart (N.), journey, wheel, name (N.) of r-rune
-- wheel (N.): germ. *hwela, *hwegwula, *hwehula, Sb.: nhd. Rad; ne. wheel (N.); *raþa-, *raþam, st. N. (a): nhd. Rad; ne. wheel (N.)
whelp -- whelp (N.): germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a): nhd. Welpe, Junges; ne. whelp (N.)
when: germ. *hwana, Adv.: nhd. wann; ne. when; *jabai, *ibai, Konj.: nhd. wenn; ne. when
where: germ. *hwar, Adv.: nhd. wo; ne. where; *hwēr, *hwǣr, *hwer, Adv.: nhd. wo; ne. where
-- place (N.) where snow is gone: germ. *aubaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone; *awibaeri?, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; ne. place (N.) where snow is gone
whet: germ. ? *werz-, germ.?, V.: nhd. schleifen; ne. whet?
-- whet (V.): germ. *sleipan, *slīpan, st. V.: nhd. schleifen (V.) (2); ne. grind (V.), whet (V.); *snarpjan, sw. V.: nhd. wetzen, scharfmachen; ne. whet (V.), sharpen
whetstone: germ. *hainō, st. F. (ō): nhd. Schleifstein; ne. whetstone, hone
whey: germ. ? *mihswō-, *mishwōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Molke?; ne. whey?; *mulkana-, *mulkanam, st. N. (a): nhd. Milch, Molke; ne. milk (N.), whey
which: germ. *hwarja, Pron.: nhd. welcher; ne. which; *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron.: nhd. welcher, wie beschaffen (Adj.); ne. which, what ... like
-- which of two: germ. *hwaþara, *hweþara, Pron.: nhd. welcher von zweien; ne. which of two
while -- while (N.): germ. *hwīliþō, *hwīleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. while (N.); *hwīlō, st. F. (ō): nhd. Weile, Ruhe; ne. while (N.); *wailō?, st. F. (ō): nhd. Weile, Stunde; ne. while (N.), hour
whimper: germ. *greinan, *grīnan, st. V.: nhd. greinen, winseln, heulen; ne. whimper
whip -- whip (N.): germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a): nhd. Stab, Peitsche, Geißel; ne. staff, whip (N.); *swipō-, *swipōn, sw. F. (n): nhd. Peitsche; ne. whip (N.)
whirl -- whirl (N.): germ. *hwerbī-, *hwerbīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wirbel, Strudel; ne. whirl (N.); *hwerbila-, *hwerbilaz, *hwarbila-, *hwarbilaz, st. M. (a): nhd. Wirbel; ne. whirl (N.); *hwerbō-, *hwerbōn, *hwerba-, *hwerban, sw. M. (n): nhd. Wirbel, Strudel; ne. whirl (N.)
whirl -- whirl (V.): germ. *tai-, germ.?, sw. V.: nhd. wirbeln; ne. whirl (V.); *ti-, germ.?, V.: nhd. wirbeln; ne. whirl (V.)
whirr: germ. *sur-, germ.?, V.: nhd. surren; ne. whirr
whiskers -- whiskers (Pl.): germ. *kanipa, Sb.: nhd. Knebelbart, Schnurrbart; ne. whiskers (Pl.)
whisper -- whisper (N.): germ. *rūnō, st. F. (ō): nhd. Raunen, Beratung, Geheimnis, Gerücht, Rune; ne. whisper (N.), council, secret (N.), rune
whisper -- whisper (V.): germ. *rūnēn, *rūnǣn, sw. V.: nhd. raunen, flüstern, beschließen; ne. whisper (V.), decide; *rūnōn, germ.?, sw. V.: nhd. raunen, flüstern, beschließen; ne. whisper (V.); *wōmatjan, germ.?, sw. V.: nhd. flüstern; ne. whisper (V.); *wōmjan, germ.?, sw. V.: nhd. flüstern; ne. whisper (V.)
white -- become white: germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V.: nhd. weiß werden, weiß sein (V.); ne. become white, be (V.) white; *hweitnōn, *hwītnōn, germ.?, sw. V.: nhd. weiß werden; ne. become white
white -- being (Adj.) with a white spot: germ. *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot
white -- be (V.) white: germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V.: nhd. weiß werden, weiß sein (V.); ne. become white, be (V.) white; *hwit-, V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be (V.) white
white -- be white: germ. *blas-, sw. V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be white; *bles-, germ.?, V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be white
white -- make (V.) white: germ. *blaikjan, sw. V.: nhd. weiß machen, bleichen; ne. make (V.) white, bleach; *hweitjan, *hwītjan, sw. V.: nhd. weißen; ne. make (V.) white
white -- white (Adj.): germ. *alba-, *albaz, Adj.: nhd. weiß; ne. white (Adj.); *albi-, *albiz?, germ.?, Adj.: nhd. weiß; ne. white (Adj.); *bala-, *balaz, *balla-, *ballaz, Adj.: nhd. weiß, licht, leuchtend; ne. white (Adj.), shining (Adj.); *blanka-, *blankaz, Adj.: nhd. weiß, blank, schwach glänzend; ne. white (Adj.), shining (Adj.); *fetila-, *fetilaz, *fitila-, *fitilaz, Adj.: nhd. blass, weiß; ne. pale (Adj.), white (Adj.); *hweita-, *hweitaz, *hwīta-, *hwītaz, Adj.: nhd. weiß, licht; ne. white (Adj.); winta?, *winta-?, Adj.: nhd. weiß?; ne. white (Adj.)
white -- white animal: germ. *hweitinga-, *hweitingaz, *hweitenga-, *hweitengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Weißer; ne. white animal
white -- white colour (N.): germ. *blaikō-, *blaikōn, *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; ne. white colour (N.), pale colour (N.)
white -- white grouse: germ. *reupō-, *reupōn, germ.?, Sb.: nhd. Schneehuhn; ne. white grouse
white -- white horse: germ. *blankō-, *blankōn, *blanka-, *blankan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2); ne. white horse
white -- white (N.): germ. *hweitī-, *hweitīn, *hwītī-, *hwītīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiß; ne. white (N.)
white -- white poplar: germ. *balid-, germ.?, Sb.: nhd. Silberpappel; ne. white poplar
white -- white river: germ. *albi-, *albiz?, st. F. (i): nhd. weißer Fluss; ne. white river
who: germ. *ena, germ.?, Pron.: nhd. der, jener?; ne. who; *hwa-, *hwaz, Pron.: nhd. wer; ne. who; *hwe, Pron.: nhd. wer; ne. who
-- who (Pron.): germ. *ja (1), *je, Pron.: nhd. der; ne. who (Pron.); *jaina-, *jainaz, *jena-, *jenaz, Dem.-Pron.: nhd. der, jener; ne. who (Pron.), that (Pron.); *þa, *þe, Pron.: nhd. der, dieser; ne. that, this (Pron. M.), who (Pron.); *þe, Pron.: nhd. der, dieser; ne. this (Pron. M.), who (Pron.); *þia, Pron.: nhd. die, diese; ne. who (Pron.)
whole: germ. *alla-, *allaz, Adj.: nhd. all, ganz, jeder; ne. all, whole, every; *ganta-, *gantaz, Adj.: nhd. heil, ganz; ne. whole
-- become whole: germ. *gantēn, *gantǣn, germ.?, sw. V.: nhd. heil werden; ne. become whole; *hailnōn, germ.?, sw. V.: nhd. hergestellt werden, heil werden; ne. become whole
-- whole (Adj.): germ. *haila-, *hailaz, Adj.: nhd. heil, gesund, sicher; ne. whole (Adj.), safe, unhurt; *hailu-, *hailuz, germ.?, Adj.: nhd. heil; ne. whole (Adj.)
wholeness: germ. *gantī-, *gantīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gesundheit, Ganzheit; ne. health, wholeness
wholly: germ. *ala, Adv.: nhd. „all“, ganz, völlig; ne. „all“, wholly
whore -- whore (F.): germ. *harjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dirne; ne. whore (F.)
whore -- whore (V.): germ. *farlegjan, st. V.: nhd. huren; ne. whore (V.); *hōrō-, *hōrōn, sw. F. (n): nhd. Hure; ne. whore (V.); *hōrōn, sw. V.: nhd. huren; ne. whore (V.)
wick: germ. *linament-, germ.?, Sb.: nhd. Docht, Faser; ne. wick, fibre; *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a): nhd. Docht; ne. wick; *þēhtu-, *þēhtuz?, *þǣhtu-, *þǣhtuz?, germ.?, st. M. (u): nhd. Docht; ne. wick; *wekō-, *wekōn, sw. F. (n): nhd. Wieche, Docht; ne. wick
wicked: germ. *abla-, *ablaz, Adj.: nhd. frech, frevelhaft; ne. naughty, wicked; *faiknja-, *faiknjaz, *faikna-, *faiknaz, Adj.: nhd. böse, betrügerisch, verderblich, hinterlistig; ne. wicked; *frabla-, *frablaz, germ.?, Adj.: nhd. frevelhaft; ne. naughty, wicked; *frafla-, *fraflaz, *fraflja-, *frafljaz, Adj.: nhd. frech, übermütig, hartnäckig, frevelhaft, schlau, verschlagen (Adj.); ne. naughty, wicked
wickedness: germ. *argī-, *argīn, sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit, Unzüchtigkeit; ne. wickedness
wickerwork: germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); ne. wickerwork, grate (N.); *harstō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); ne. wickerwork, grate (N.); *kribjō-, *kribjōn, Sb.: nhd. Krippe, Flechtwerk; ne. crib, wickerwork; *tainjō-, *tainjōn, Sb.: nhd. Geflecht, Korb, Zaine; ne. wickerwork; *wīþla, germ.?, Sb.: nhd. Befleckung; ne. wickerwork
wide: germ. *genna-, *gennaz, germ.?, Adj.: nhd. weit, ausgedehnt; ne. wide; *weida-, *weidaz, *wīda-, *wīdaz, Adj.: nhd. weit; ne. wide
widen: germ. *rūmanōn, germ.?, sw. V.: nhd. sich erweitern; ne. widen
wider -- make (V.) wider: germ. *weidakōn, *wīdakōn, germ.?, sw. V.: nhd. ausdehnen; ne. propagate, make (V.) wider; *weidjan, *wīdjan, sw. V.: nhd. erweitern, ausdehnen; ne. propagate, make (V.) wider
widow: germ. *widuwō, st. F. (ō): nhd. Witwe; ne. widow; *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n): nhd. Witwe; ne. widow
widowed: germ. *widuwa-, *widuwaz, Adj.: nhd. verwitwet; ne. widowed
width: germ. *weidiþō, *weideþō, *wīdiþō, *wīdeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weite; ne. width; *wītī-, *wītīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weite; ne. width
wife: germ. *badjō-, *badjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau; ne. bedfellow (F.), wife; *frijō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Frau, Gattin; ne. wife; *gabadjō-, *gabadjōn, germ.?, F.: nhd. Bettgenossin, Frau; ne. concubine, wife; *kwēni-, *kwēniz, st. F. (i): nhd. Weib, Frau; ne. wife, woman; *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; ne. wife, woman; *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. woman, wife
wild: germ. *deuza-, *deuzaz, germ.?, Adj.: nhd. wild; ne. wild; *rōþja-, *rōþjaz, germ.?, Adj.: nhd. wild; ne. wild; *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, *wilþjaz, Adj.: nhd. wild; ne. wild
-- wild (Adj.): germ. *gremmaga-, *gremmagaz, *gremmīga-, *gremmīgaz, Adj.: nhd. wild, grausam; ne. wild (Adj.), cruel; *hreuha-, *hreuhaz, Adj.: nhd. böse, rauh, wild; ne. bad (Adj.), wild (Adj.); *ūra-, *ūraz, *ūrja-, *ūrjaz, germ.?, Adj.: nhd. wild; ne. wild (Adj.)
-- wild thyme: germ. *kwenalō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Quendel; ne. wild thyme; *kwenalō-, *kwenalōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quendel; ne. wild thyme
wilderness: germ. *wōstī-, *wōstīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wüste, Wildnis; ne. desert (N.), wilderness; *wōstinja-, *wōstinjam, *wōstenja-, *wōstenjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Wüste, Wildnis; ne. desert (N.), wilderness; *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō): nhd. Wüste, Einöde; ne. desert (N.), wilderness
will -- will (N.): germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n): nhd. Wille; ne. will (N.)
will -- will (V.): germ. *wel-, germ.?, st. V.: nhd. wollen (V.); ne. will (V.); *weljan, *waljan, sw. V.: nhd. wollen (V.); ne. will (V.), want (V.)
willing -- be (V.) willing: germ. *lub-, V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; ne. be (V.) willing, approve, allow
willing -- willing (Adj.): germ. *awei-, *awi-, germ.?, Adj.: nhd. willig; ne. willing (Adj.)
willow: germ. *elustrō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1); ne. willow; *felwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ne. willow; *salhjō-, *salhjōn, sw. F. (n): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; ne. willow; *salhō, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; ne. willow; *salhō-, *salhōn, *salha-, *salhan, sw. M. (n): nhd. Weide (F.) (1), Salweide, Weidenbaum; ne. willow; *waliga-, *waligaz, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow; *weligō, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow; *wim-, germ.?, Sb.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenzweig; ne. willow, willow-twig; *wīþja-, *wīþjaz, st. M. (a): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow; *wīþjō, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow; *wīþwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow
willow-twig: germ. *wim-, germ.?, Sb.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenzweig; ne. willow, willow-twig
win -- win (V.): germ. *uzwennan, st. V.: nhd. erlangen, gewinnen; ne. gain (V.), win (V.); *wennan, *winnan, st. V.: nhd. arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; ne. labour (V.), win (V.), gain (V.), fight (V.)
wind -- favourable wind (N.): germ. *buri- (2), *buriz, st. M. (i): nhd. günstiger Wind; ne. favourable wind (N.)
wind -- gush (N.) of wind: germ. *rusō-, *rusōn?, *rusa-, *rusan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Windstoß; ne. gush (N.) of wind
wind -- wind (N.): germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a): nhd. Wind, Wetter; ne. wind (N.), weather; *wenda-, *wendaz, *winda-, *windaz, st. M. (a): nhd. Wind; ne. wind (N.)
wind -- wind (V.): germ. *bibendan, *bibindan, st. V.: nhd. binden, umbinden; ne. bind (V.), wind (V.); *bugjan, sw. V.: nhd. winden, tauschen, kaufen; ne. wind (V.), exchange (V.), buy; *gawendan, st. V.: nhd. winden; ne. wind (V.); *ner-, V.: nhd. drehen, winden; ne. turn (V.), wind (V.); *rakjan, sw. V.: nhd. recken, strecken, aufwickeln; ne. stretch (V.), wind (V.); *senu-, germ.?, sw. V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), turn (V.); *snarhōn, sw. V.: nhd. schlingen (V.) (1), drehen; ne. sling (V.), wind (V.); *snawēn, germ.?, sw. V.: nhd. winden, eilen; ne. wind (V.), hasten, hurry (V.); *snōwan?, germ.?, st. V.: nhd. winden; ne. wind (V.); *terb-, V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), twirl (V.); *waibjan, sw. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1); ne. wind (V.); *was-, germ.?, V.: nhd. wickeln; ne. wind (V.); *weban, st. V.: nhd. weben, wickeln; ne. weave (V.), wind (V.); *weipan, *wīpan, st. V.: nhd. winden, schlingen (V.) (1), drehen, kränzen, schwingen; ne. wind (V.), sling (V.), garland (V.), swing (V.); *wendan, st. V.: nhd. winden, drehen, sich wenden; ne. wind (V.), twist (V.); *wisk-, germ.?, V.: nhd. drehen, flechten; ne. wind (V.), plait (V.); *wreihan (2), *wrīhan (2), germ.?, st. V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), turn (V.); *wreiþan (1), *wrīþan, st. V.: nhd. winden, drehen; ne. wind (V.), turn (V.); *wrīþ-, germ.?, V.: nhd. winden, binden; ne. wind (V.), bind
wind -- wind (V.) around something: germ. *biwendan, st. V.: nhd. umwinden; ne. wind (V.) around something
wind -- wind (V.) out: germ. *uzwendan, st. V.: nhd. herauswinden; ne. wind (V.) out
winding -- winding (Adj.): germ. *wandja-, *wandjaz, germ.?, Adj.: nhd. sich windend; ne. winding (Adj.)
winding -- winding (N.): germ. *swaipa-, *swaipaz, st. M. (a): nhd. Windung, Wickel?; ne. winding (N.), bandage (N.)?
window: germ. *fenstar, *fenestar, germ.?, Sb.: nhd. Fenster; ne. window
windpipe: germ. *barkō-, *barkōn, *barka-, *barkan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Luftröhre; ne. throat, windpipe
wind-pipe: germ. *waisundi-, *waisundiz, st. F. (i): nhd. Luftröhre, Speiseröhre; ne. wind-pipe, gullet
wind-swept -- wind-swept place (N.): germ. *swēþja, Sb.: nhd. ein dem Wind ausgesetzter Ort; ne. wind-swept place (N.)
wine: germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a): nhd. Wein; ne. wine
-- wine made of husks: germ. *lūrja, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); ne. wine made of husks
wine-grower: germ. *wintur, *winzur, germ.?, M.: nhd. Winzer; ne. wine-grower
winepress: germ. *kelketr-, *kelktr-, Sb.: nhd. Kelter; ne. winepress
wing -- wing (N.): germ. *feþarak-, Sb.: nhd. Flügel, Fittich; ne. wing (N.); *swengwō-, *swengwōn, sw. F. (n): nhd. Schwinge; ne. wing (N.)
wink -- wink (V.): germ. *mus-, germ.?, V.: nhd. die Augen zukneifen; ne. wink (V.)
winnow: germ. *wenþjan, *winþjan, germ.?, sw. V.: nhd. auseinanderwerfen, worfeln; ne. throw (V.) about, throw (V.) apart, winnow
winter: germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u): nhd. Winter, Jahr; ne. winter, year
-- winter (N.): germ. *gam-, germ.?, Sb.: nhd. Winter; ne. winter (N.); *gim, germ.?, Sb.: nhd. Winter; ne. winter (N.); *gōm-, germ.?, Sb.: nhd. Winter; ne. winter (N.)
wipe: germ. *weipōn, *wīpōn, sw. V.: nhd. abwischen; ne. wipe; *wiskōn, sw. V.: nhd. wischen; ne. wipe
wire: germ. *weira, *wīra, Sb.: nhd. Draht; ne. wire
-- wire (N.): germ. *þrēdu-, *þrēduz, *þrǣdu-, *þrǣduz, st. M. (u): nhd. Draht, Faden; ne. wire (N.), thread (N.)
wisdom: germ. *snutrī-, *snutrīn, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Weisheit; ne. cleverness, wisdom; *spakīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Klugheit; ne. wisdom, cleverness; *spakiþō, *spakeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Weisheit, Klugheit; ne. wisdom, cleverness; *spēhī-, *spēhīn, *spǣhī-, *spǣhīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Weissagung; ne. wisdom, prophecy; *spēhiþō, *spēheþō, *spǣhiþō, *spǣheþō, st. F. (ō): nhd. Klugheit, Weisheit; ne. wisdom, cleverness; *weisadōma-, *weisadōmaz, *wīsadōma-, *wīsadōmaz, st. M. (a): nhd. Weisheit, Erfahrung; ne. wisdom; *weisahaidu-, *weisahaiduz, *wīsahaidu-, *wīsahaiduz, st. M. (u): nhd. Weisheit; ne. wisdom; *weisī-, *weisīn, *wīsī-, *wīsīn, sw. F. (n): nhd. Weisheit; ne. wisdom; *weisō-, *weisōn, *wīsō-, *wīsōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weisheit; ne. wisdom
wise -- be (V.) wise: germ. *frōdēn, *frōdǣn, germ.?, sw. V.: nhd. weise sein (V.); ne. be (V.) wise; *frōdōn, germ.?, sw. V.: nhd. weise sein (V.); ne. be (V.) wise; *witrōn, germ.?, sw. V.: nhd. verständig sein (V.); ne. be (V.) wise
wise -- wise (Adj.): germ. *fraþa-, *fraþaz, Adj.: nhd. tüchtig, klug, kundig; ne. diligent, wise (Adj.); *hurskalīka-, *hurskalīkaz, Adj.: nhd. klug; ne. wise (Adj.); *snutra-, *snutraz, Adj.: nhd. weise, klug; ne. wise (Adj.), clever; *spaka- (1), *spakaz, germ.?, Adj.: nhd. weise, klug, besonnen (Adj.), friedfertig; ne. wise (Adj.), clever; *spēha-, *spēhaz, *spǣha-, *spǣhaz, *spēhja-, spēhjaz, *spǣhja-, spǣhjaz, Adj.: nhd. vorrausschauend, weise; ne. wise (Adj.); *weisa-, *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj.: nhd. weise, kundig, klug, wissend, erfahren (Adj.), verständig; ne. wise (Adj.), clever, intelligent; *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj.: nhd. weise, klug; ne. wise (Adj.), clever; *weitaga-, *weitagaz, Adj.: nhd. wissend, weise, weissagend; ne. knowing, wise (Adj.); *wissa-, *wissaz, Adj.: nhd. gewiss, sicher, wissend, weise; ne. sure, wise (Adj.); *wita-, *witaz, *witja-, *witjaz, Adj.: nhd. wissend, klug, verständig, weise; ne. knowing (Adj.), wise (Adj.); *witaga-, *witagaz, Adj.: nhd. wissend, klug, verständig, weise; ne. knowing (Adj.), wise (Adj.); *witri-, *witriz, *witra-, *witraz?, Adj.: nhd. klug, weise, verständig; ne. wise (Adj.)
wise -- wise man: germ. *wīsida-, *wīsidaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Weiser (M.) (1), Führer; ne. wise man, leader; *witō-, *witōn, *wita-, *witan, sw. M. (n): nhd. Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; ne. wise man, adviser, witness (M.)
wise -- wise man (M.): germ. *spakenga-, *spakengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. kluger Mann; ne. wise man (M.)
wish -- wish (N.): germ. *wunskō, st. F. (ō): nhd. Wunsch; ne. wish (N.)
wish -- wish (V.): germ. *wunska-, *wunskaz, st. M. (a): nhd. Wunsch; ne. wish (V.); *wunskjan, sw. V.: nhd. wünschen; ne. wish (V.); *wunskōn, germ.?, sw. V.: nhd. wünschen; ne. wish (V.)
wisp: germ. *dutta-, *duttaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Wisch; ne. wisp; *wadila-, *wadilaz, *waþila-, *waþilaz, *wadla-, *wadlaz, *waþla-, *waþlaz, st. M. (a): nhd. Wedel, Binde, Wisch, Büschel; ne. wisp, bandage (N.); *wiska-, *wiskaz, st. M. (a): nhd. Wisch, Bündel; ne. wisp, bundle (N.); *wiskō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wisch, Bündel; ne. wisp, bundle (N.)
wit: germ. *wita-, *witam, st. N. (a): nhd. Verstand, Wissen, Witz; ne. knowledge, wit
witch: germ. *hagatusī?, *hagahatusī?, sw. F. (n): nhd. Hexe; ne. witch; *hagatusjō, st. F. (ō): nhd. Hexe; ne. witch
with: germ. *bi, Präp., Präf.: nhd. bei, um, be...; ne. with, at, be...; *med, *medi, *meþ, *mid, *midi, Präp.: nhd. mit; ne. with
-- being (Adj.) with a white spot: germ. *blasa-, *blasaz, Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; ne. fair (V.), pale (Adj.), being (Adj.) with a white spot
-- endow with feathers: germ. *feþrjōn, sw. V.: nhd. befiedern; ne. endow with feathers
-- hang with something: germ. *bihanhan, st. V.: nhd. behängen; ne. hang with something
-- make (V.) someone popular with: germ. *hulþjan, sw. V.: nhd. hold machen; ne. make (V.) someone popular with
-- push (V.) with the foot: germ. *sparnjan?, germ.?, sw. V.: nhd. mit dem Fuß stoßen; ne. push (V.) with the foot
wither: germ. *kweinan, *kwīnan, st. V.: nhd. erlöschen, verwelken; ne. vanish, wither; *swelkan, germ.?, sw. V.: nhd. welk werden, welken; ne. wither
-- wither (V.): germ. *drusnōn, *drusōn, sw. V.?: nhd. fallen, welk sein (V.); ne. fall (V.), wither (V.); *weisan (2), germ.?, st. V.: nhd. welken?; ne. wither (V.); *wisnōn, *wiznōn, sw. V.: nhd. welken; ne. wither (V.); *wiþ-, germ.?, V.: nhd. welken; ne. wither (V.)
withered: germ. *welka-, *welkaz, *wlaka-, *wlakaz, *wlaku-, *wlakuz, Adj.: nhd. welk, weich; ne. withered, soft (Adj.)
without: germ. *ēnu, *ēnau, Präp.: nhd. ohne; ne. without
witness -- witness (M.): germ. *witnja-, *witnjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Zeugnis, Zeuge; ne. witness (N.), witness (M.); *witō-, *witōn, *wita-, *witan, sw. M. (n): nhd. Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; ne. wise man, adviser, witness (M.)
witness -- witness (N.): germ. *witnja-, *witnjam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Zeugnis, Zeuge; ne. witness (N.), witness (M.)
wobble -- wobble (V.): germ. *wabrōn, sw. V.: nhd. wabern; ne. wobble (V.)
Wodan: germ. *Wōdan, M.: nhd. Wotan, Odin; ne. Wodan
woe!: germ. *wai, Interj.: nhd. wehe; ne. woe!
woe...: germ. *wai-, *waia-, *waiaz, germ.?, Adj.: nhd. schlecht, weh...; ne. woe...
wolf: germ. *frekō-, *frekōn, *freka-, *frekan, sw. M. (n): nhd. Wolf (M.) (1), Krieger; ne. wolf, warrior
woman: germ. *frōwō-, *frōwōn, sw. F. (n): nhd. Herrin, Frau; ne. woman; *hrundi-, *hrundiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Frau, Göttin; ne. woman, goddess; *kwēni-, *kwēniz, st. F. (i): nhd. Weib, Frau; ne. wife, woman; *kwenō-, *kwenōn, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; ne. wife, woman; *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. woman, wife
-- woman servant: germ. *þewi-, *þewiz, st. F. (i): nhd. Dienerin; ne. woman servant
-- young woman: germ. *faimjō, *faimō, *faimnjō, st. F. (ō): nhd. junge Frau; ne. young woman
womanės -- womanės chamber: germ. *kaminat-, F.: nhd. Kemenate; ne. womanės chamber
womb: germ. *kelþī-, *kelþīn, sw. F. (n): nhd. Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; ne. womb; *mōþra-, *mōþram, *mōþrja-, *mōþrjam, st. N. (a): nhd. Gebärmutter, Bauch; ne. womb, belly
wonder -- wonder (V.): germ. *dawēn, *dawǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich verwundern; ne. wonder (V.)
wonderful: germ. *wulþra-, *wulþraz, Adj.: nhd. herrlich, wertvoll; ne. wonderful, precious
wont -- be (V.) wont: germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; ne. be (V.) wont, dwell
wood: germ. *baru-, germ.?, Sb.: nhd. Baum, Wald; ne. tree, wood; *barwa-, *barwaz, st. M. (a): nhd. Baum, Wald; ne. tree, wood; *hard-, *harda-, *hardaz, *harada-, *haradaz, *harþ-, *harþa-, *harþaz, *haraþa-, *haraþaz, st. M. (a): nhd. Wald, Erhöhung, Anhöhe; ne. wood, hill; *haruþ-, Sb.: nhd. Erhöhung, Anhöhe, Wald; ne. hill, wood; *skoga, Sb.: nhd. Wald; ne. wood; *skogi, Sb.: nhd. Wald; ne. wood; *trewa-, *trewam, st. N. (a): nhd. Baum, Holz; ne. tree, wood; *trewō-, *trewōn, *trewa-, *trewan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Baum, Holz; ne. tree, wood; *triu, Sb.: nhd. Baum, Holz, Wacholder; ne. tree, wood, juniper; *walþu-, *walþuz, st. M. (u): nhd. Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); ne. wood, heather; *widu-, *widuz, st. M. (u): nhd. Wald, Holz, PN; ne. wood
-- rotten wood: germ. *fauska-, *fauskaz, germ.?, st. M. (a): nhd. morsch gewordenes Holz; ne. rotten wood
-- round piece of wood: germ. *hlunna-, *hlunnaz, st. M. (a): nhd. Rollholz; ne. round piece of wood; *kabala-, *kabalaz, st. M. (a): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood; *kabalō-, *kabalōn, *kabala-, *kabalan, sw. M. (n): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood
-- veined wood: germ. *masura-, *masuraz, st. M. (a): nhd. gemasertes Holz; ne. veined wood
-- wood (V.): germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a): nhd. Holz; ne. wood (V.)
woodland -- cleared woodland: germ. *hreuþ-, germ.?, Sb.: nhd. Rodung; ne. cleared woodland; *reudja-, *reudjam, *rudja-, *rudjam, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland; *reudra-, *reudram, *reuþra-, *reuþram, germ.?, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland; *ruda- (1), *rudam, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland
woodland -- clear (V.) woodland: germ. *swandjan?, germ.?, sw. V.: nhd. schwenden, roden; ne. clear (V.) woodland
woodpecker: germ. *speha-, *spehaz, *spiha-, *spihaz, st. M. (a): nhd. Specht; ne. woodpecker; *spehta-, *spehtaz, *spihta-, *spihtaz, st. M. (a): nhd. Specht; ne. woodpecker
woods -- monster of the woods: germ. *skradō-, *skradōn, *skrada-, *skradan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods; *skratta-, *skrattaz, st. M. (a): nhd. Schrat, Waldteufel; ne. monster of the woods
wool: germ. *fahti-, *fahtiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Wolle; ne. wool; *wullō, st. F. (ō): nhd. Wolle; ne. wool
-- long wool: germ. *rawwa-, *rawwaz, germ.?, st. M. (a): nhd. lange Wolle; ne. long wool; *rawwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. lange Wolle; ne. long wool
woolen -- coarse woolen cloth: germ. *lodar?, germ.?, Sb.: nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; *luþō-, *luþōn, *luþa-, *luþan, sw. M. (n): nhd. Wolltuch, Tuch, Loden (M.); ne. coarse woolen cloth
woolen -- woolen cloth: germ. *kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, sw. M. (a): nhd. grobes Wollzeug; ne. cowl, woolen cloth, coat (N.)
woolen -- woolen garment: germ. *felta-, *feltaz, *filta-, *filtaz, st. M. (a): nhd. Filz, Gestampftes, Umhang; ne. felt, woolen garment, cloak
word: germ. *harmō- (2), *harmōn, *harma-, *harman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wort; ne. word; *wurda-, *wurdam, st. N. (a): nhd. Wort; ne. word
work -- work (N.): germ. *tōwa-, *tōwam, *tōwja-, *tōwjam, st. N. (a): nhd. Werk; ne. work (N.); *werka-, *werkam, st. N. (a): nhd. Werk, Werg; ne. work (N.), tow; *wurhstwa-, *wurhstwam, *wurstwa-, *wurstwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Werk, Tat; ne. work (N.), deed; *wurka-, *wurkam, germ.?, st. N. (a): nhd. Werk; ne. work (N.)
work -- work (V.): germ. *ab-, sw. V.: nhd. wirken; ne. work (V.), acquire; *dreugan (1), st. V.: nhd. leisten, wirken, handeln, Kriegsdienst leisten, Gefolgschaft leisten; ne. work (V.), act (V.), do military service; *wirkjan, sw. V.: nhd. wirken, machen, tun; ne. work (V.), do; *wurkjan, sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; ne. work (V.), do, make (V.); *wurkōn, sw. V.: nhd. wirken, tun, machen; ne. work (V.), do
working-time -- working-time between meals: germ. *jaukiþō, *jaukeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Arbeitszeit zwischen den Mahlzeiten; ne. working-time between meals
world: germ. *wiraldō, st. F. (ō): nhd. Zeitalter, Welt; ne. age (N.), world
worm: germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a): nhd. Wurm, Schlange; ne. worm, snake; *wurmi, *wurmiz, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange; ne. worm, snake
wormwood: germ. *wermōda-, *wermōdaz, st. M. (a): nhd. Wermut; ne. wormwood, vermouth
worried: germ. *murna-, *murnaz, germ.?, Adj.: nhd. besorgt; ne. worried
worry: germ. *murnēn, *murnǣn, sw. V.: nhd. trauern, sorgen, besorgt sein (V.); ne. mourn, worry
-- worry (V.): germ. *warnjan, sw. V.: nhd. sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; ne. care (V.), worry (V.)
worse: germ. *sēmizan, *sǣmizan, Adj.: nhd. schlechtere; ne. worse; *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj.: nhd. schlechtere, üblere; ne. worse; *werzizō-, *werzizōn, *werziza-, *werzizan, sw. Adj.: nhd. schlechtere; ne. worse
-- become worse: germ. *wersnōn, *werziznōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlechtern, schlimmer werden; ne. worsen, become worse
-- get worse: germ. *argēn, *argǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse; *argirōn, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse
-- make (V.) worse: germ. *argēn, *argǣn, germ.?, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse; *argirōn, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; ne. make (V.) worse, get worse
worsen: germ. *wersnōn, *werziznōn, germ.?, sw. V.: nhd. verschlechtern, schlimmer werden; ne. worsen, become worse; *wersōn, *werzizōn, sw. V.: nhd. verschlechtern; ne. worsen
worship -- worship (V.): germ. *blōtan, st. V.: nhd. opfern, verehren; ne. sacrifice (V.), worship (V.)
worst: germ. *wersista-, *wersistaz, *werzista-, *werzistaz, Adj.: nhd. schlechteste, schlimmste, übelste; ne. worst
wort: germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i): nhd. Wurz, Kraut; ne. wort, herb, root (N.)
worth -- worth (N.): germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (N.); *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (N.)
worthy: germ. *werþa- (1), *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj.: nhd. angemessen, wert, würdig; ne. worthy; *werþalīka-, *werþalīkaz, Adj.: nhd. bedeutend, würdig; ne. important, worthy; *werþsama-, *werþsamaz, germ.?, Adj.: nhd. wert; ne. worthy
wound -- wound (N.): germ. *wundi-, *wundiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Wunde; ne. wound (N.); *wundō, st. F. (ō): nhd. Wunde, Verletzung; ne. wound (N.)
wound -- wound (V.): germ. *banjō, st. F. (ō): nhd. Wunde; ne. wound (V.); *wundōn, sw. V.: nhd. wunden, verwunden; ne. wound (V.)
wounded: germ. ? *wala- (5), *walaz, Adj.: nhd. tot, verwundet?; ne. dead (Adj.), wounded?; *wunda-, *wundaz, Adj.: nhd. wund, verwundet, verletzt; ne. sore (Adj.), wounded
wrap -- wrap (N.): germ. *slūgwō, *slūhwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hülle, Hülse, Schlaube; ne. cover (N.), wrap (N.); *sluh-, germ.?, Sb.: nhd. Hülle, Hülse, Schlaube; ne. cover (N.), wrap (N.); *wandula-, *wandulaz, st. M. (a): nhd. Windel, Gewundenes, Wandel; ne. diaper, wrap (N.), development
wrap -- wrap (V.): germ. *bifalþan, st. V.: nhd. falten, umgeben; ne. wrap (V.); *biswaipan, st. V.: nhd. umhüllen, umfassen; ne. wrap (V.), embrace (V.); *gafalþan, st. V.: nhd. falten, einwickeln; ne. fold (V.), wrap (V.); *rib-, V.: nhd. wickeln; ne. wrap (V.); *ribjōn, germ.?, sw. V.: nhd. wickeln; ne. wrap (V.); *wabjan, sw. V.: nhd. wickeln, weben; ne. wrap (V.), weave (V.); *wreihan (1), *wrīhan (1), st. V.: nhd. hüllen, decken, bespringen; ne. wrap (V.), cover (V.)
wren: germ. *wrandjō-, *wrandjōn, *wrandja-, *wrandjan, sw. M. (n): nhd. Zaunkönig; ne. wren
wrench: germ. *wrankjan, sw. V.: nhd. drehen, renken; ne. turn (V.), wrench
-- wrench (V.): germ. *wreb-, germ.?, sw. V.: nhd. drehen, winden; ne. wrench (V.)
wrenched: germ. *wranga-, wrangaz, Adj.: nhd. verdreht, sich verdrehend, schief; ne. wrenched
wriggle: germ. *wrigōn, sw. V.: nhd. sich wenden, sich winden?; ne. wriggle
wring: germ. *wrengan, *wringan, st. V.: nhd. drehen, wringen; ne. turn (V.), wring; *wrenh-, germ.?, V.: nhd. drehen, wringen; ne. turn (V.), wring; *wrenk-, germ.?, V.: nhd. drehen, wringen; ne. turn (V.), wring
wrinkle -- wrinkle (N.): germ. *falja-, *faljam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Runzel, Falte; ne. wrinkle (N.); *hrunkita, germ.?, Sb.: nhd. Runzel; ne. wrinkle (N.); *lisō?, st. F. (ō): nhd. Falte, Furche, Runzel; ne. furrow (N.), wrinkle (N.)
wrinkle -- wrinkle (V.): germ. *hrunkjan, sw. V.: nhd. runzeln; ne. wrinkle (V.)
wrist: germ. *wrīhō-, *wrīhōn, *wrīha-, *wrīhan, *wrīgō-, *wrīgōn, *wrīga-, *wrīgan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Rist, Reihen (M.) (2); ne. wrist, row (N.); *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i): nhd. Rist, Gelenk; ne. wrist, joint; *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Rist, Gelenk; ne. wrist, joint
write: germ. *gaskreiban, st. V.: nhd. schreiben; ne. write; *gawreitan, st. V.: nhd. ritzen, schreiben; ne. scratch (V.), write; *skreiban, *skrīban, st. V.: nhd. schreiben; ne. write; *wreitan, *wrītan, st. V.: nhd. ritzen, schreiben; ne. carve, write
writer: germ. *skreibō-, *skreibōn, *skreiba-, *skreiban, sw. M. (n): nhd. Schreiber; ne. writer
writing -- writing (N.): germ. *skriba-, *skribam, st. N. (a): nhd. Schrift; ne. writing (N.); *skrifti-, *skriftiz, st. F. (i): nhd. Schrift; ne. writing (N.); *writa-, *writam, st. N. (a): nhd. Riss, Schrift; ne. fissure, writing (N.); *writi-, *writiz, st. M. (i): nhd. Riss, Schrift; ne. fissure, writing (N.)
wrong: germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj.: nhd. krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; ne. wrong
-- wrong (Adj.): germ. *abuha-, *abuhaz, *abuga-, *abugaz, Adj.: nhd. verkehrt, böse, abgewandt; ne. wrong (Adj.)
wrongness: germ. *þwerhī-, *þwerhīn, sw. F. (n): nhd. Verkehrtheit; ne. wrongness
w-rune -- name (N.) of w-rune: germ. *wunjō, st. F. (ō): nhd. Wonne, w-Rune; ne. delight (N.), lust (N.), pleasure, name (N.) of w-rune
wulf: germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); ne. wulf
yard: germ. bōwi?, *bōwi-?, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, germ.?, st. M. (i): nhd. Hof, Wohnstätte; ne. farm (N.), yard, dwelling (N.); ? *rōhsni?, germ.?, F.: nhd. Hof; ne. yard?
yarn: germ. *garna-, *garnam, st. N. (a): nhd. Garn; ne. yarn; *þelma, germ.?, Sb.: nhd. Garn, Schlinge; ne. yarn
yarrow: germ. *garwa, Sb.: nhd. Garbe (F.) (2); ne. yarrow
yaw: germ. *gagula- (1), *gagulaz, st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. yaw; *gagula-, *gagulam, st. N. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. yaw
yawn -- yawn (N.): germ. *gana-, *ganam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gähnen; ne. yawn (N.)
yawn -- yawn (V.): germ. *gag-, sw. V.: nhd. gähnen; ne. yawn (V.); *gainan, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. yawn (V.), gape; *gainōn, sw. V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. yawn (V.), gape; *ganjan, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen; ne. yawn (V.); *ganōn, sw. V.: nhd. gähnen; ne. yawn (V.); *geinan, *gīnan, st. V.: nhd. gähnen, klaffen; ne. yawn (V.); *ginōn, germ.?, sw. V.: nhd. gähnen; ne. yawn (V.); *gis-, V.: nhd. gähnen, bersten?; ne. yawn (V.), burst (V.); *gu-, V.: nhd. gähnen; ne. yawn (V.)
yeah: germ. *ju, germ.?, Interj.: nhd. juhu; ne. yeah
year: germ. *aþna-, *aþnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year; *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune; *wentru-, *wentruz, st. M. (u): nhd. Winter, Jahr; ne. winter, year; *weþ, germ.?, Sb.: nhd. Jahr; ne. year
-- good year: germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a): nhd. Jahr, Ernte, j-Rune; ne. year, good year, harvest (N.), name of j-rune
-- last year: germ. *ferudi, *feruþi, Adv.: nhd. im Vorjahr; ne. last year
yearling: germ. *gimrī, germ.?, sw. F. (n): nhd. einjähriges Schaf, Jährling; ne. yearling
yearn -- yearn (V.): germ. *geran, sw. V.: nhd. begehren, verlangen; ne. desire (V.), yearn (V.); *gernjan, sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen; ne. desire (V.), yearn (V.)
yeast: germ. *barma, germ.?, Sb.: nhd. Bierhefe; ne. yeast; *bermō-, *bermōn, *berma-, *berman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hefe; ne. yeast; *draba-, *drabam, st. N. (a): nhd. Hefe, Treber; ne. yeast, draff; *dragjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hefe; ne. yeast; *drōhsa-, *drōhsaz, germ.?, M.: nhd. Hefe; ne. yeast; *drōhsnō, *drōsnō, st. F. (ō): nhd. Hefe, Bodensatz; ne. yeast; *garwjō-, *garwjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Hefe, Schmutz; ne. yeast, dirt; *hafjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hefe, Heber; ne. yeast; *hafjō-, *hafjōn, *hafja-, *hafjan, sw. M. (n): nhd. Hefe, Heber; ne. yeast, lifter (N.); *jesti-, *jestiz, st. F. (i): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; ne. yeast, foam (N.); *jestra-, *jestram, st. N. (a): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; ne. yeast, foam (N.); *jestu-, *jestuz, st. M. (u): nhd. Hefe, Schaum, Gischt; ne. yeast, foam (N.)
yell -- yell (V.): germ. *gelb-, sw. V.: nhd. tönen; ne. sound (V.), yell (V.); *gellan, st. V.: nhd. gellen, tönen; ne. yell (V.)
yellow -- be (V.) yellow: germ. *gel-, V.: nhd. gelb sein (V.); ne. be (V.) yellow
yellow -- yellow (Adj.): germ. *dusna-, *dusnaz, Adj.: nhd. braun, bräunlich, gelb; ne. brown (Adj.), yellow (Adj.); *dusnō, Adj.: nhd. braun, gelb; ne. brown (Adj.), yellow (Adj.); *el-, Adj.: nhd. gelb; ne. yellow (Adj.); *elekwa-, *elekwaz, germ.?, Adj.: nhd. gelb, braun; ne. yellow (Adj.), brown (Adj.); *elwa-, *elwaz, Adj.: nhd. gelblich, gelb, braun; ne. yellowish, yellow (Adj.), brown (Adj.); *gelwa-, *gelwaz, Adj.: nhd. gelb; ne. yellow (Adj.); *gula-, *gulaz, germ.?, Adj.: nhd. gelb; ne. yellow (Adj.)
yellow -- yellow (N.): germ. *gelwī-, *gelwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. gelbe Farbe; ne. yellow (N.)
yellowish: germ. *elwa-, *elwaz, Adj.: nhd. gelblich, gelb, braun; ne. yellowish, yellow (Adj.), brown (Adj.); *glēja-, *glējaz, germ.?, Adj.: nhd. gelblich; ne. yellowish; *salwa-, *salwaz, Adj.: nhd. dunkel, schwärzlich, schmutzig, schmutzig gelb; ne. dark (Adj.), dirty, yellowish
yes: germ. *ja (2), *jē, Adv., Konj.: nhd. ja, und; ne. yes, and; *jai, germ.?, Partikel: nhd. ja; ne. yes
yesterday: germ. *gēz, germ.?, Adv.: nhd. gestern, anderntags; ne. yesterday
-- being (Adj.) of yesterday: germ. *gestra-, *gestraz?, Adj.: nhd. anderntags, gestrig, gestern geschehend; ne. being (Adj.) of yesterday
yet: germ. *ju, Adv.: nhd. schon; ne. yet
yew: germ. *eburō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Eberesche, Eibe; ne. rowan, yew; *īgwa-, *īgwaz, *īhwa-, *īhwaz, *īwa-, *īwaz, st. M. (a): nhd. Eibe, Name der i-Rune; ne. yew, name (N.) of i-rune; *īgwō, *īhwō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Eibe; ne. yew
yield -- yield (N.): germ. *gildja?, germ.?, Sb.: nhd. Ertrag?, Mahl?, Wert?, Entgelt?, (Gilde); ne. yield (N.); *lōdi-, *lōdiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Ertrag; ne. yield (N.); *nuta-, *nutam, st. N. (a): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutī-, *nutīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutjō, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *nutti-, *nuttiz, germ.?, Sb.: nhd. Nutzen (M.), Ertrag; ne. profit (N.), yield (N.); *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a): nhd. Nachkommenschaft, Ertrag, Wucher; ne. offspring, yield (N.), usury
yield -- yield (V.): germ. *hwekan?, germ.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), wanken; ne. yield (V.), cease, tumble (V.); *hwik-, V.: nhd. wanken, weichen (V.) (2); ne. yield (V.), cease, tumble (V.); *wēgjan, *wǣgjan, germ.?, sw. V.: nhd. nachgeben; ne. give way, yield (V.); *weikan, *wīkan, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), nachgeben; ne. cease, yield (V.)
yielding: germ. *sweiba-, *sweibaz, *sweibra-, *sweibraz, germ.?, Adj.: nhd. nachgiebig; ne. yielding
-- yielding (Adj.): germ. *swaigja-, *swaigjaz, germ.?, Adj.: nhd. nachgebend, biegsam; ne. yielding (Adj.)
yoke -- yoke (N.): germ. *jeuka-, *jeukam, st. N. (a): nhd. Joch, Morgen (Landmaß); ne. yoke (N.), acre; *juhti, germ.?, Sb.: nhd. Joch; ne. yoke (N.); *jukuzī, germ.?, sw. F. (n): nhd. Joch; ne. yoke (N.)
yoke -- yoke (V.): germ. *jaukjan, germ.?, sw. V.: nhd. jochen, einjochen, anschirren; ne. yoke (V.), harass (V.); *juk-, V.: nhd. jochen, einjochen, anschirren; ne. yoke (V.); *juka-, *jukam, st. N. (a): nhd. Joch; ne. yoke (V.)
yoke-band: germ. ambilat?, *ambilat-?, germ.?, Sb.: nhd. Jochriemen; ne. yoke-band
you -- both of you: germ. *ink-, Pers.-Pron.: nhd. beide, ihr; ne. both of you; *jut, Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you
you -- of both of you: germ. *inkera, *inkara, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you
you -- to you: germ. *izwiz, Pron.: nhd. euch; ne. to you
you -- you (Akk. Pl.): germ. *eswiz?, Pron.: nhd. euch; ne. you (Akk. Pl.)
you -- you (Akk. Sg.): germ. *þek, Pron.: nhd. dich; ne. you (Akk. Sg.)
you -- you (Dat. Sg.): germ. *þez, Pron.: nhd. dir; ne. you (Dat. Sg.)
you -- you (Nom. Pl.): germ. *et, germ.?, Pron.: nhd. ihr; ne. you (Nom. Pl.)
you -- you (Nom. Sg.): germ. *þū, Pron.: nhd. du; ne. you (Nom. Sg.)
you -- you (Pl.): germ. *jiz, *juz, Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pl.); *ju, Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pl.)
young -- become young: germ. *jungēn, *jungǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich verjüngen, jung werden; ne. make (V.) young, become young
young -- make (V.) young: germ. *jungēn, *jungǣn, germ.?, sw. V.: nhd. sich verjüngen, jung werden; ne. make (V.) young, become young; *jungjan, germ.?, sw. V.: nhd. verjüngen, jung machen; ne. make (V.) young
young -- very young man: germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a): nhd. „Jünglein“, Jüngling; ne. very young man
young -- young (Adj.): germ. *junga-, *jungaz, Adj.: nhd. jung; ne. young (Adj.); *juwunga-, *juwungaz, Adj.: nhd. jung; ne. young (Adj.)
young -- young (Adv.): germ. *jun-, Adv.: nhd. jung; ne. young (Adv.)
young -- young animal: germ. *friskinga, M.: nhd. junges Tier, Jungtier; ne. young animal; *jungina-, *junginam, germ.?, st. N. (a): nhd. Junges, Tierjunges; ne. young animal; *jungō-, *jungōn, *junga-, *jungan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Junges, Tierjunges; ne. young animal
young -- young man (M.): germ. *swaina-, *swainaz, st. M. (a): nhd. Angehöriger, junger Mann, Knecht; ne. relative (M.), young man (M.), herdsman
young -- young (N.): germ. *fulīna, Sb.: nhd. Junges; ne. young (N.); *fulō-, *fulōn, *fula-, *fulan, sw. M. (n): nhd. Füllen (N.) (1), Fohlen, Junges; ne. colt, young (N.); *hūna-, *hūnaz, st. M. (a): nhd. Geschwollenes, Junges; ne. swelling (N.), young (N.); *huni, germ.?, Sb.: nhd. Junges; ne. young (N.)
young -- young one: germ. *erba-, *erbaz, germ.?, M.: nhd. Junges; ne. young one
young -- young sea-gull: germ. *skērō-, *skērōn?, *skēra-, *skēran?, germ.?, Sb.: nhd. junge Möwe; ne. young sea-gull
young -- young woman: germ. *faimjō, *faimō, *faimnjō, st. F. (ō): nhd. junge Frau; ne. young woman
younger: germ. *junhizō-, *junhizōn, *junhiza-, *junhizan, Adj. (Komp.): nhd. jüngere; ne. younger
-- younger son: germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior; *stalda-, *staldaz, st. M. (a): nhd. „Haber“, Innehaber, jüngerer Sohn, Krieger; ne. „haver“, holder, younger son, warrior
your -- your (Pl.): germ. *izwera, *izwara, Poss.-Pron.: nhd. euer; ne. your (Pl.)
your -- your (Sg.): germ. *þīna-, *þīnaz, Poss.-Pron.: nhd. dein; ne. your (Sg.)
youth -- youth (M.): germ. *knehta-, *knehtaz, st. M. (a): nhd. Knecht?, Jüngling; ne. servant, youth (M.); *maga-, *magaz, st. M. (a): nhd. Junger, Verwandter, Mage (M.); ne. youth (M.), relative (M.); *magu-, *maguz, st. M. (u): nhd. Junge, Knabe, Diener, Knecht; ne. youth (M.), servant
youth -- youth (N.): germ. *jugunþi-, *jugunþiz, *juwunþi-, *juwunþiz, st. F. (i): nhd. Jugend; ne. youth (N.); *jugunþī, germ.?, sw. F. (n): nhd. Jugend; ne. youth (N.); *jūndō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Jugend; ne. youth (N.); *jungī-, *jungīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Jugend; ne. youth (N.); *jungiskō-, *jungiskōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Jugend; ne. youth (N.); *juwunþī, sw. F. (n): nhd. Jugend; ne. youth (N.)
yule-feast: germ. *jehwla-, *jehwlam, *jehwula-, *jehwulam, *jewla-, *jewlam, *jewula-, *jewulam, st. N. (a): nhd. Julfest; ne. yule-feast, feast of midwinter
zeal: germ. *aist-, Sb.: nhd. Eile, Eifer; ne. haste (N.), zeal; *aljana-, *aljanam, st. N. (a): nhd. Eifer; ne. zeal, power, courage; *aljō-, *aljōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Eifer; ne. zeal; *mundrī-, *mundrīn, sw. F. (n): nhd. Eifer, Fleiß; ne. zeal, eagerness; *neiþa-, *neiþam, *nīþa-, *nīþam, st. N. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.); *neiþa-, *neiþaz, *nīþa-, *nīþaz, st. M. (a): nhd. Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit, Kampf, Streit; ne. zeal, envy (N.), hatred, fight (N.); *obaist, germ.?, Sb.: nhd. Eile, Eifer; ne. haste (N.), zeal
z-rune -- name (N.) of z-rune: germ. *algi-, *algiz, st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; ne. elk, rush (N.) (2), name (N.) of z-rune