*-ka-, germ., Suff.: E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *-ka-, Partikel, Suff.
*kabala-, *kabalaz, germ., st. M. (a): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood; RB.: an., mnd.; Hw.: s. *kabalōn; E.: s. idg. *g̑ebʰ-?, Sb., Ast, Holzstück, Pokorny 353; W.: s. an. kafli, sw. M. (n), runder Stock, Stab; W.: s. mnd. kavele, F., zum Losen zurgerichtetes Holz; L.: Falk/Torp 34
*kabalō-, *kabalōn, *kabala-, *kabalan, germ., sw. M. (n): nhd. rundes Holzstück; ne. round piece of wood; RB.: an., mnd.; Hw.: s. *kabala-; E.: s. idg. *g̑ebʰ-?, Sb., Ast, Holzstück, Pokorny 353; W.: s. an. kafli, sw. M. (n), runder Stock, Stab; W.: s. mnd. kavele, F., zum Losen zurgerichtetes Holz; L.: Falk/Torp 34
*kabisjō, *kabisō, germ., st. F. (ō): nhd. Kebse; ne. concubine; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; I.: Lw. lat. cavea; E.: s. lat. cavea; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: an. kefsir, M., Unfreier, unfreier Mann in seinem Verhältnis zu einer Unfreien mit der er zusammenlebt; W.: ae. ciefes, st. F. (jō), Kebse, Dirne, Magd; W.: anfrk. kevesa* 2, st. F. (ō), Kebse; mnl. kevese, F., Kebse; W.: as. kėvis* 2, st. F. (athem.), Kebse, Nebenfrau; mnd. keves, kevis, F., Kebse, Nebenfrau; W.: ahd. kebis* 17, st. F. (i), Kebse, Konkubine, Dirne, Buhldirne, Kebsweib, Nebenfrau, Beischläferin; mhd. kebes, kebese, kebse, st. F., sw. F., Kebsweib, Konkubinat; L.: Falk/Torp 34, Kluge s. u. Kebse
*kabisō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *kabisjō
*kabru-, *kabruz, *kafru-, *kafruz, germ.?, st. M. (u): nhd. Käfer, Nager; ne. beetle, rodent; Hw.: s. *kefra-; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Falk/Torp 34, Kluge s. u. Käfer
*kadena, *katena, germ., F.: nhd. Kette (F.) (1)?; ne. chain (N.); RB.: afries., ahd.; I.: Lw. lat. catēna; E.: s. lat. catēna, F., Kette (F.) (1); vgl. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: afries. kede 1, F., Kette (F.) (1); nfries. ketten; W.: ahd. ketina* 18, ketinna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1), Band (N.), Halskette; mhd. ketene, keten, sw. F., st. F., eiserne Kette, Fessel (F.) (1); nhd. Kette, F., Kette (F.) (1), DW 11, 630
*kadus, germ.?, Sb.: nhd. Krug (M.) (1); ne. jug; I.: Lw. lat. cadus; E.: s. lat. cadus, M., großes kegelförmiges irdenes Gefäß, Weinkrug; gr. κάδος (kádos), M., Gefäß zum Aufbewahren des Weines, Eimer; hebr. kad, Sb., Eimer
*kafa, *kafja, germ.?, F.: nhd. Höhle, Käfig; ne. cave, cage (N.); I.: Lw. lat. cavea; E.: s. lat. cavea, F., Höhlung; vgl. lat. cavus, Adj., hohl, gehöhlt; vgl. idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: as. kėvia* 1, sw. F. (n), Höhlung; W.: ahd. kefia* 10, kefa*, keba*, sw. F. (n), Käfig; s. mhd. kevje, st. F., st. M., st. N., Vogelhaus, Käfig, Gefängnis; s. nhd. Käfig, F., M., Käfig, DW 11, 25 (Käfich)
*kafa, germ., Sb.: nhd. Schote (F.) (1), Hülse; ne. pod; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: ae. ceaf, st. N. (a), Spreu; W.: mnd. kaf, kave, N., Getreidehülse; W.: ahd. kefa* (1) 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kefe, Hülse, Schote (F.) (1), Schale (F.) (1); nhd. Kiefe, F., Kefe, Kiefe, DW 11, 382; L.: Falk/Torp 34
*kafja, germ.?, F.: Vw.: s. *kafa
*kafjō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kebse; ne. concubine; I.: Lw. lat. cavea; E.: s. lat. cavea; vgl. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407
*kafra-, *kafraz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kebra-
*kafru-, *kafruz, germ.?, st. M. (u): Vw.: s. *kabru-
*kagila-, *kagilaz, germ., st. M. (a): nhd. Pfahl, Pflock, Kegel; ne. pole, peg, cone; RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: mnd. kegel, M., Kegel; W.: ahd. kegil* 2, st. M. (a), „Kegel“, Pflock, Zeltpflock, Pfahl, Keil, Nagel; mhd. kegel, st. M., Knüppel, Stock, Eiszapfen, uneheliches Kind, Kegel im Kegelspiel; nhd. Kegel, M., Kegel, DW 11, 383; L.: Falk/Torp 33, Kluge s. u. Kegel
*kagjō, germ.?, Sb.: nhd. Keil; ne. wedge (N.); E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; L.: Falk/Torp 33
*kagō-, *kagōn, *kaga-, *kagan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Busch; ne. bush; RB.: nhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: nhd. Kag, Sb., Busch; L.: Falk/Torp 33
*kah-, germ., V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); RB.: ae., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. ceahhėttan, sw. V. (1), laut lachen; W.: s. ahd. kahhazzen* 5, kachazzen*, kahhezzen*, kahizzōn*, sw. V. (1a, 2), lachen, laut lachen; nhd. (bay.) kächezen, sw. V., keuchen, DW 11, 14; L.: Falk/Torp 33
*kahwō, *kawō, germ., st. F. (ō): nhd. Dohle, Krähe; ne. jackdaw, crow (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *gō̆u̯ā, F., Krähe, Pokorny 403; s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ae. ceahhe, sw. F. (n), Dohle; W.: s. ae. cio, ciæ, F., Dohle, Häher; W.: ae. cēo, ae, st. F. (ō), Dohle, Eichelhäher; W.: s. as. kā* 1, st. F. (ō), Dohle; mnd. kâ, F., Dohle; W.: ahd. kaha* 7, kāa, kā*, sw. F. (n), Dohle, kleine Krähe; L.: Falk/Torp 45
*kaiba- (1), *kaibaz, germ.?, Adj.: nhd. schief; ne. slanting, sloping; RB.: an.; E.: idg. *geibʰ-, Adj., gebogen, schief, Pokorny 354; W.: an. kippa, sw. V., reißen, rücken; L.: Falk/Torp 43
*kaiba- (2), *kaibaz, germ.?, Adj.: nhd. hitzig, heftig; ne. strong; RB.: ae.; E.: idg.?; W.: ae. cāf, Adj., lebhaft, munter, fling, rege, schnell, bereit, tapfer; L.: Heidermanns 327
*kaika-, *kaikaz, germ.?, Adj.: nhd. nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; ne. bent backwards; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. keikr, Adj., nach hinten geneigt, nach hinten gebeugt; L.: Heidermanns 327
*kaipa-, *kaipaz, germ., st. M. (a): nhd. Ruderkerbe; ne. thole-pin; RB.: an., mnd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. keipr (1), st. M. (a), Dolle, Ruderpflock; W.: mnd. kêp, F., Kerbe; L.: Falk/Torp 44
*kaisar, germ., st. M. (a): nhd. Kaiser, Herrscher; ne. emperor, ruler; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. Caesar (1./2. Jh.); E.: s. lat. Caesar, M., PN, Herrscher; weitere Etymologie unklar, vielleicht von lat. caesariēs, F., Haupthaar; vgl. idg. *kais-, Sb., Haar (N.), Pokorny 520; W.: got. kaisar* 12, st. M. (a), Kaiser (, Lehmann K1); W.: ae. cāsere, st. M. (ja), Kaiser; W.: afries. keiser 22, kaiser, st. M. (a?), Kaiser; W.: anfrk. kēser, keiser, M., Kaiser; mnl. keiser, M., Keiser; W.: as. kêsur 24, st. M. (a), Kaiser; mnd. keiser, keyser, M., Kaiser; an. keisari, st. M. (a), Kaiser; W.: ahd. keisur* 44, keisar, st. M. (a?), Kaiser, Herrscher, Befehlshaber; mhd. keiser, st. M., Kaiser, Bienenkönigin; nhd. Kaiser, M., Caesar, Kaiser, DW 11, 36
*kakila, germ.?, Sb.: nhd. Küchlein; ne. bun; RB.: got.; Hw.: s. *kakōn, *kōkōn; E.: vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: got. *kōka?, sw. M. (n), Kuchen; L.: Falk/Torp 33
*kakō- (1), *kakōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kuchen; ne. cake (N.); RB.: got., mnd.; Hw.: s. *kōkōn; E.: s. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: got. *kōka?, sw. M. (n), Kuchen; W.: mnd. koke, M., Kuchen; L.: Falk/Torp 33
*kakō- (2), *kakōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; RB.: an., ae., mnd.; E.: s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *g̑i̯euh₂-, *g̑i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; W.: an. kōk, st. F. (ō), Mund (M.), Rachen, Schlund; W.: ae. céace, sw. F. (n), Wange, Kinnbacke, Kinnbacken, Gaumen; W.: mnd. kake, Sb., Kinnbacke, Wange; L.: Falk/Torp 33
*kal-, *kalt-, germ., V.: nhd. schwellen, dick sein (V.); ne. swell (V.); Hw.: s. *kulta-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 41
*kal-, germ., V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; Hw.: s. *kelōn, *kelu-; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Falk/Torp 41
*kalan, germ., st. V.: nhd. kalt sein (V.), frieren; ne. be (V.) cold; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kala, st. V. (6), frieren, kalt machen; W.: ae. calan, st. V. (6), erkalten, abkühlen; L.: Falk/Torp 40, Seebold 288, Kluge s. u. kühl, kalt
*kalba-, *kalbaz, *kalbi-, *kalbiz, *kelba-, *kelbaz, *kelbi-, *kelbiz, germ., st. N. (az/iz): nhd. Kalb; ne. calf; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: got. *kalb?, st. N. (a), Kalb; W.: got. kalbō* 1, sw. F. (n), junge Kuh, weibliches Kalb, Kalbe (, Lehmann K2); W.: an. kalfr, st. M. (a?, i?), Kalb; W.: ae. cealf, cielf, M., st. N. (iz/az), Kalb; W.: anfrk. kalf* 1, calf*, st. N. (az/iz), Kalb; mnl. calf, N., Kalb; W.: as. kalf* 1, st. N. (athem.), Kalb; mnd. kalf, N., Kalb; W.: ahd. kalb 38, st. N. (iz/az), Kalb; mhd. kalp, st. N., Kalb; nhd. Kalb, N., Kalb, DW 11, 50; L.: Falk/Torp 42, Kluge s. u. Kalb
*kalbi-, *kalbiz, germ., st. N. (az/iz): Vw.: s. *kalba-
*kalda-, *kaldaz, germ., Adj.: nhd. kalt; ne. cold (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; Hw.: s. *kalan; E.: idg. *gel- (3), V., Adj., frieren, kalt, Pokorny 365; W.: got. kalds* 2, Adj. (a), kalt (, Lehmann K3); W.: an. kaldr, Adj., kalt; W.: ae. ceald (1), Adj., kalt, kühl; W.: afries. kald* 8, Adj., kalt; nnordfries. kuld, Adj., kalt; W.: mnl. cout, Adj., kalt, ruhig; W.: as. kald 4, Adj., kalt; mnd. kōlt, kalt, Adj., kalt; W.: ahd. kalt 26, Adj., kalt; mhd. kalt (1), Adj., kalt; nhd. kalt, Adj., kalt, DW 11, 74; L.: Falk/Torp 40, Seebold 288, Heidermanns 328, Kluge s. u. kalt
*kalda-, *kaldam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kälte; ne. coldness; RB.: ae.; Hw.: s. *kalda- (Adj.); E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ae. ceald (2), st. N. (a), Kälte; L.: Heidermanns 328
*kaldēn, *kaldǣn, germ., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. become cold; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *kalda- (Adj.); E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kalda, sw. V. (3), kalt werden, erkalten; W.: ae. cealdian, sw. V. (2), kalt werden, erkalten; W.: ahd. kaltēn* 2, sw. V. (3), erkalten, kalt werden, geringer werden; mhd. kalten, kalden, sw. V., erkalten, kalt werden; nhd. kalten, sw. V., kalt werden, DW 11, 88; L.: Heidermanns 328
*kaldī-, *kaldīn, germ., sw. F. (n): nhd. Kälte; ne. coldness; RB.: ae., afries., ahd.; Hw.: s. *kalda- (Adj.); E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ae. *cealdu, *caldu, st. F. (ō); W.: afries. kalde 13, kelde, F., Kälte; nfries. kjeald; W.: ahd. kaltī* 7?, kaltīn*, st. F. (ī), Kälte, Frost, Eiskälte; mhd. kelten (1), kalten, st. F., Kälte, Frost; s. nhd. Kälte, F., Kälte, DW 11, 87; L.: Heidermanns 328
*kaldings, germ.?, Sb.: nhd. Quelle, Born, Brunnen; ne. spring (N.) of water, well (N.); E.: Etymologie unbekannt
*kaldjō-, *kaldjōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quelle, Brunnen, Born; ne. spring (N.) of water, well (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kelda, sw. F. (n), Brunnen, Bach
*kaldō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kalte; ne. cold (F.); RB.: an.; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kǫld, st. F. (ō), Panzer, Kalte; L.: Heidermanns 328
*kaldōn, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. become cold; RB.: as.; Hw.: s. *kalda-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: as. kaldōn* 1, sw. V. (2), erkalten; mnd. kōlden, V., kalt werden; L.: Heidermanns 328
*kali-, *kaliz?, germ., st. M. (i): nhd. Kälte, Kühle, Frost; ne. coldness, freeze (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *kalan; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ae. ciele, cėle (2), cyle, st. M. (i), Kühle, Kälte, Frost; L.: Seebold 288
Kalisia, gr.-germ.?, ON: nhd. Kalisia (Kalisch?); Q.: ON (2. Jh.); E.: Herkunft unklar
*kaljō, germ., st. F. (ō): nhd. Kelle; ne. scoop (N.); RB.: mnd., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. kelle, F., Kelle; W.: ahd. kella 45, st. F. (ō), sw. F. (n), Kelle, Löffel (M.) (1), Schaufel, Schöpflöffel, Feuerhaken; mhd. Kelle, st. F., sw. F., Kelle, Schöpflöffel, Hütte; nhd. Kelle, F., Kelle, Schöpfgefäß mit Stiel, DW 11, 510; L.: Kluge s. u. Kelle
*kalk-, germ.?, M.: nhd. Kalk; ne. lime, chalk; I.: Lw. lat. calx (F.) (2); E.: s. lat. calx (F.) (2), F., Kalkstein; vgl. gr. χάλιξ (chalix), M., Kiesel, Kalkstein; gr. κάχληξ (káchlēx), M., Uferkies, Kiesel; idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518
*kalma, *kalmōn?, germ.?, Sb.: nhd. Frieren, Kälte; ne. freeze (N.), coldness; E.: Etymologie unbekannt; W.: vgl. ahd. āhhalm 1, āchalm*, st. M. (a), Frostbeule; L.: EWAhd 1, 38
*kalsōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *kalzōn
*kalt-, germ., sw. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); RB.: afries., mhd.; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: afries. kaltia 4, sw. V. (2), sprechen, sagen; W.: mhd. kelzen, kalzen, sw. V., schreiend sprechen, prahlen, schimpfen, schelten; L.: Falk/Torp 41
*kalt-, germ., V.: Vw.: s. *kal-
*kalwa-, *kalwaz, germ., Adj.: nhd. kahl; ne. bald; RB.: ae., mnl., ahd.; I.: Lw. lat. calvus; E.: s. lat. calvus, Adj., ganz kahl; vgl. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ae. calu, Adj., kahl; W.: mnl. kalu, Adj., kahl, ärmlich; W.: ahd. kalo* 29, Adj., kahl, kahlköpfig, unbehaart; mhd. kal, Adj., kahlköpfig; nhd. kahl, Adj., Adv., kahl, DW 11, 27; L.: Falk/Torp 42, Heidermanns 329, Kluge s. u. kahl
*kalwi-, *kalwiz, *kelwi-, *kelwiz, germ., Sb.: nhd. Dickmilch; ne. curdled milk (N.); RB.: ae., mnd.; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ae. cealer, calwer, st. M. (a?, i?), dicke Milch, Molken, Quark; W.: mnd. keller, Sb., dicke Milch; L.: Falk/Torp 41
*kalwī-, *kalwīn, germ., sw. F. (n): nhd. Kahlheit, kahle Stelle; ne. baldness; RB.: ae., afries., ahd.; Hw.: s. *kalwa-; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ae. calwa, sw. M. (n), Kahlheit; W.: afries. kale 1, kele, F., Kahlheit; nfries. keal; W.: ahd. kalawī* 7?, st. F. (ī), Kahlheit, Glatze; s. nhd. Kahle, F., Kahlheit, DW 11, 30; L.: Heidermanns 329
*kalwjan, germ.?, sw. V.: nhd. kahl machen; ne. make (V.) bald; RB.: ahd.; Hw.: s. *kalwa-; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ahd. kalawen* 2, kalawōn*, sw. V. (1a, 2), kahl machen, scheren (V.) (1), kahlscheren; s. mhd. kalwen, sw. V., kahl werden; L.: Heidermanns 329
*kalwō-, *kalwōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kahlheit; ne. baldness; Hw.: s. *kalwa-; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ae. calwa, sw. M. (n), Kahlheit; W.: afries. kale 1, kele, F., Kahlheit; nfries. keal; W.: ahd. kalawa* 17, kalwa*, sw. F. (n), Glatze, Kahlheit, kahler Kopf; mhd. kalwe, kelwe, sw. F., st. F., Kahlheit, kahle Stelle; L.: Heidermanns 329
*kalwōn, germ., sw. V.: nhd. kahl machen; ne. make (V.) bald; RB.: ahd.; Hw.: s. *kalwa-; E.: s. idg. *gal- (1), Adj., kahl, nackt, Pokorny 349; W.: ahd. kalawen* 2, kalawōn*, sw. V. (1a, 2), kahl machen, scheren (V.) (1), kahlscheren; s. mhd. kalwen, sw. V., kahl werden; L.: Heidermanns 329
*kalzōn, *kalsōn, germ., sw. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); RB.: an., ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: an. kalla, sw. V. (2), nennen, sagen, rufen; W.: ae. ceallian, sw. V. (2), rufen, schreien; W.: afries. kella 1?, sw. V. (1), nennen; W.: mnd. kolsen, sw. V., plaudern; W.: ahd. kallōn* 8, sw. V. (2), schwatzen, sprechen, laut sprechen; mhd. kallen, sw. V., schwatzen, singen, krächzen; nhd. kallen, sw. V., schreien, laut oder viel reden, DW 11, 69; L.: Falk/Torp 42
*kam-, *kamb-, germ., sw. V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *kumbra-, *kambila-; E.: idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; W.: ae. cumbol (2), cumbl (2), st. N. (a), Wunde, Geschwulst; L.: Falk/Torp 37
*kamb-, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); ne. log (N.), lump (N.); E.: Etymologie unbekannt
*kamb-, germ., sw. V.: Vw.: s. *kam-
*kamba-, *kambaz, *kemba-, *kembaz, germ., st. M. (a): nhd. Kamm; ne. comb (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (N.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: an. kambr, st. M. (a), Kamm, Karde, gezackter Bergrücken, Hahn; W.: ae. camb (1), camp (4)?, st. M. (a), Kamm; W.: anfrk. kamba, Sb., Kamm; mnl. cam, camp, M., Kamm; W.: as. kamb* 1, st. M. (a), Kamm; mnd. kam, M., Kamm; W.: ahd. kamb 54, st. M. (a), Kamm, Helmbusch, Helmkamm, Krone; mhd. kamp, st. M., Haarkamm, Wollkamm, Weberkamm; nhd. Kamm, M., Kamm, DW 11, 101; L.: Falk/Torp 37, Kluge s. u. Kamm, Looijenga 304
*kambila-, *kambilaz, germ., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); RB.: ae., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. camp (3), st. N. (a)?, Fessel (F.) (1)?; W.: ahd. kembil* 2?, st. M. (a), Halbfessel, Stachelhalsband, Helmbusch?; L.: Falk/Torp 37
*kambjan, germ., sw. V.: nhd. kämmen; ne. comb (V.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *kamba-; E.: s. idg. *g̑embʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (N.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: an. kemba, sw. V. (1), kämmen; W.: ae. cėmban, sw. V. (1), kämmen; W.: ahd. kemben* 3, sw. V. (1a), kämmen, Wolle krempeln, karden; mhd. kemben, kemmen, sw. V., kämmen; nhd. kämmen, sw. V., kämmen, striegeln, DW 11, 108; L.: Falk/Torp 38
Kambodunum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Kempten; Q.: ON (2. Jh.); E.: Herkunft aus dem Keltischen; s. kelt. *dūno-, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
*kaminat-, germ., F.: nhd. Kemenate; ne. womanės chamber; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. camīnāta; E.: s. lat. camīnāta, F., heizbares Zimmer; vgl. lat. camīnāre, V., in Form eines Kamins aufbauen; lat. camīnus, M., Feuerstätte, Kamin; vgl. gr. κάμινος (kaminos), M., Ofen; idg. *kamer-, V., wölben, biegen, Pokorny 524; W.: as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n), Kemenate, heizbares Zimmer; mnd. kemenâde, kemmenâde, kemenâte, F., Kemenate, heizbares Zimmer; W.: ahd. kemināta* 11, kemenāta*, kemināda*, sw. F. (n), Kemenate, Gemach, Zimmer, heizbares Zimmer, Verlies; mhd. kemenāte, kamenāte, sw. F., st. F., Schlafgemach, Frauengemach; nhd. Kemenate, F., Kemenate, DW 11, 527
*kamis-, germ., Sb.: nhd. Hemd?; ne. shirt?; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. camīsia; E.: lat. camīsia, F., Hemd; aus dem Gallischen entlehnt; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: ae. cėmes, st. F. (ō), Hemd; W.: ahd. kemis 6, st. F. (i), Kleid, Frauenkleid, langes Frauenkleid, Überwurf
*kampa, germ., Sb.: nhd. Feld, Kamp, Kampf; ne. field, battle (N.); RB.: ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. campus; E.: s. lat. campus, M., Feld, Kampffeld; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: ae. camp (2), st. N. (a), Feld, Ebene; W.: ae. camp (1), st. M. (a), st. N. (a), Kampf, Streit; W.: afries. kamp 10, komp, st. M. (a), Feld, Kampf, gerichtlicher Zweikampf; W.: as. kamp* 1, st. M. (a?), Kampf, Kamp, Feld; mnd. kamp (1), M., eingezäuntes Feld, kamp (2), M. und N., Kampf; W.: ahd. kampf 5, kamph*, st. M. (a?), Kampf, Einzelkampf, Zweikampf; s. mhd. kampf, st. M., st. N., Einzelkampf, Zweikampf, Turnier; nhd. Kampf, M., Kampf, Wettstreit, DW 11, 138
*kanal-, germ.?, Sb.: nhd. Rinne, Röhre; ne. canal, tube; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. canālis; E.: s. lat. canālis, M., F., Röhre, Rinne, Kanal; vgl. lat. canna, F., Rohr, Kanne; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: mnl. canael, M., Kanal; W.: mnd. kanāl, N., Kanal, Wassergraben; W.: ahd. kanal* 5, st. M. (a?), st. N. (a), Kanal, Rinne, Gosse, Traufrinne, Wasserrinne, Röhre, Flussbett; mhd. kanel, kenel, st. M., Kanal, Röhre, Rinne; nhd. Kanal, M., Kanal, DW 11, 157
*kandil-, germ., F.: nhd. Kerze; ne. candle; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. candēla; E.: s. lat. candēla, F., Wachskerze; vgl. lat. candēre, V., glänzend sein (V.), schimmernd sein (V.), weiß sein (V.), glänzen, schimmern; idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526; W.: ae. candel, condel, st. F. (ō), st. N. (a), Lampe, Leuchte, Kerze; W.: s. ahd. kentilastab* 2, kantalstab*, st. M. (a?, i?), Leuchter, Kerzenstab, Kerzenhalter; W.: s. lat.-ahd.? stekcandela* 1, F., Steckkerze
*kandjan, germ.?, sw. V.: nhd. anzünden; ne. kindle (V.); E.: vgl. idg. *kand-, *skand-, *kend-, *skend-, V., Adj., leuchten, glühen, hell, Pokorny 526
Kandunon, gr.-germ.?, ON: nhd. Kandunon (Gandern?); Q.: ON (2. Jh.); E.: kelt. Herkunft?; s. kelt. *dūno-, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
*kang-, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); E.: Etymologie unbekannt
*kangana-, *kanganaz, germ.?, Adj.: nhd. spöttisch; ne. mocking (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; W.: s. an. kanginyrði, N. Pl., Hohnworte; L.: Heidermanns 329
*kangi-, *kangiz, germ., Sb.: nhd. Bügel, Buckel; ne. bow (N.), hump; E.: Etymologie unbekannt
*kanhta-, *kanhtaz, germ., Adj.: nhd. vergnügt, heiter; ne. happy; RB.: an.; E.: s. idg. *kau-, sw. V., froh sein (V.); vgl. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; W.: an. kātr, Adj., froh; L.: Heidermanns 330
*kanhtan, germ., sw. V.: nhd. aufheitern, aufmuntern; ne. cheer up; RB.: an.; Hw.: s. *kanhta-; E.: s. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; W.: an. kæta, sw. V., erfreuen, aufheitern, aufmuntern; L.: Heidermanns 330
*kanipa, germ., Sb.: nhd. Knebelbart, Schnurrbart; ne. whiskers (Pl.); RB.: an., ae., afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. kanpr, st. M. (a), Schnurrbart; W.: an. kampr, st. M. (a), Schnurrbart; W.: ae. cėnep, st. M. (a), Schnurrbart, Gebiss am Zügel; W.: afries. kanep 6, kenep, knap, knep, st. M. (a), Knebelbart, Schnurrbart; L.: Falk/Torp 37
*kann-, germ., Prät. Präs.: nhd. er kennt, er versteht, er kann; ne. he knows, he can; Vw.: s. *an-, *ga-; Hw.: s. *kannjan, *kunnan; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Falk/Torp 35, Seebold 289, Kluge s. u. können
Kannis, lat.-germ.?, ON: nhd. Kenn b. Trier; Q.: ON; E.: aus dem Lat., von canna?
*kannjan, germ., sw. V.: nhd. kennen; ne. know; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. kannjan 9, sw. V. (1), kund tun, bekanntmachen, empfehlen, verkünden (, Lehmann K5); W.: an. kenna (1), sw. V. (1), bekannt machen, wahrnehmen, genießen; W.: ae. cėnnan (2), sw. V. (1), bestimmen, geben, ernennen, auswählen, erklären, sich zeigen; W.: afries. kanna 27, kenna, sw. V. (1), kennen; nfries. kinnen, V., kennen; W.: anfrk. kennen* 1, kennon*, sw. V. (1), kennen; W.: as. *kėnnian? (2), sw. V. (1a), kennen; mnd. kennen, sw. V., kennen; W.: s. as. andkėnnian* 41, ankėnnian, antkėnnian, sw. V. (1a), erkennen, anerkennen; mnd. entkennen, sw. V., erkennen; W.: s. ahd. forabikennen* 1, sw. V. (1a), voraussehen; W.: s. ahd. gikennen* (2) 1, sw. V. (1a), wiedererkennen; mhd. gekennen, sw. V., erkennen; W.: s. ahd. irkennen* (2) 100, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen, wissen; mhd. erkennen, sw. V., erkennen, kennen, wissen; nhd. erkennen, st. V., erkennen, DW 3, 866; W.: vgl. ahd. irkennida* 3, st. F. (ō), Erkenntnis, Erkennen, Kennzeichen, Merkmal; W.: vgl. s. ahd. unirkant* 1, unirkennit* (Part. Prät.=)Adj., unerkannt, unbemerkt; mhd. unerkannt, (Part. Prät.=)Adj., unbekannt, fremd, selten; nhd. unerkannt, (Part. Prät.=)Adj., unerkannt, unerfahren, unbekannt, DW 24, 488; L.: Falk/Torp 36, Seebold 289, Kluge s. u. kennen
*kannō-, *kannōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kanne?; ne. can (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. canna; E.: s. lat. canna, F., Rohr, Schilf; vgl. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: an. kanna (1), sw. F. (n), Kanne; W.: ae. canne, sw. F. (n), Kanne; W.: mnl. canne, F., Kanne; W.: afries. *kanne, *konne, F., Kanne; W.: as. kanna 1, st. F. (ō)?, Kanne; mnd. kanne, F., M., Kanne; W.: ahd. kanna 10, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kanne, Trinkgefäß, Krug (M.) (1); mhd. kanne, st. F., sw. F., Kanne; nhd. Kanne, F., Kanne, Geschirr für Wein, Maßeinheit, Trinkgefäß, DW 11, 164; L.: Falk/Torp 35
*kanō-, *kanōn, *kana-, *kanan, germ., sw. M. (n): nhd. Gefäß, Boot, Kahn; ne. vessel, boat (N.); RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *gandʰ-?, *gan-?, Sb., Gefäß, Pokorny 351; W.: an. kæna, Sb.?; W.: ahd. kan* 1, Sb., Kahn, Boot; L.: Falk/Torp 35
*kant-, germ.?, Sb.: nhd. Brotanschnitt, Brotende, Anschnitt; ne. crust (N.); I.: Lw. lat. canthus; E.: s. lat. canthus, cantus, M., eiserner Radreifen, Seite, Kante, Winkel; gall. *cantos, M. eiserner Reifen (M.), Rand, Ecke; vgl. idg. *kanto-, *kantʰo-, idg., Sb., Ecke, Biegung, Pokorny 526; idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525
*kanter-, germ., M.: nhd. Wallach, Brenneisen; ne. gelding, branding iron (N.); RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. canthērius; E.: s. lat. canthērius, M., Wallach, Hengst, Klepper; weitere Herkunft unklar; W.: as. kantēri*, kentēri, st. M. (ja), st. N.?, Kauterium (= Brenneisen?), Wallach, Jochgeländer, Sparrenwerk; W.: ahd. kantar* 3?, st. N. (a), Kauterium, Brenneisen, Griffel
*kap-, germ., sw. V.: Vw.: s. *kapp-
*kapp-, *kap-, germ., sw. V.: nhd. glotzen; ne. gape (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; W.: an. kōpa, sw. V., angaffen, stieren, glotzen; W.: ae. cœ̄pan, cēpan, sw. V. (1), halten, beobachten, hüten, nehmen, sich bedienen; W.: ae. capian, sw. V. (2), blicken, gaffen; W.: as. kapen* 1, sw. V. (3, 1a), gaffen, schauen; mnd. kāpen, V., gaffen, schauen; W.: ahd. kapfēn* 7, kaphēn*, sw. V. (3, 1a), schauen, ausschauen, gaffen; mhd. kapfen, sw. V., schauen, gaffen; s. nhd. kapfen, sw. V., „kapfen“, DW 11, 185; L.: Falk/Torp 34
*kapp-, germ.?, sw. V.: nhd. abschneiden, spalten, kappen; ne. cut (V.), split (V.); RB.: got.; E.: idg. ?; W.: got. *kappōn?, sw. V. (2), hauen, schneiden
*kappa?, germ., F.: nhd. Kappe, Hut (M.); ne. cap, hat; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: lat. cappa, F., Kopfbedeckung, Kappe, Mantel; weitere Herkunft unklar; W.: ae. cappa, sw. M. (n), Chormantel; W.: ae. cæppe, sw. F. (n), Chormantel; W.: afries. kappe 1, F., „Kappe“, Mantel; nnordfries. kaap; W.: mnl. cappe, F., Mantel, Kapuzenmantel, Umhang; W.: as. kappa* 1, sw.? F. (n), Mantel; mnd. kappe, F., Mantel; W.: ahd. kapfa* 20, kapha*, kappa, gapfa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kappe, Hut (M.), Mütze, Kapuze, Umhang, Kapuzenmantel, Turban; mhd. kappe (2), sw. F., st. F., Mütze, Kappe, Kopf; nhd. Kappe, F., kuttenartiges Oberkleid ohne Kapuze, Kappe, DW 11, 188
*kappo, germ.?, M.: nhd. Kapaun; ne. capon; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. cāpo; E.: s. lat. cāpo, M., Kapaun; vgl. idg. *skē̆p- (2), *kē̆p-, *skō̆p-, *kō̆p-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; W.: anfrk. PN Albertus Capun; mnl. capoen, capun, capoen, capoen, M., Kapaun; W.: mhd. kappe (1), sw. M., Kapaun; W.: ahd. kappo 9, sw. M. (n), Kapaun; mhd. kappe (1), sw. M., Kapaun
*kapprjō-, *kaprjō-, germ.?, Sb.: nhd. Balkenkopf, Sparren (M.), Kämpfer; ne. plank, warrior; E.: Etymologie unbekannt
*kaprjō-, germ.?, Sb.: Vw.: s. *kapprjō-
*kapter-, germ.?, M.: nhd. Gefäß, Käfter; ne. vessel; I.: Lw. lat. scaphistērium, capistērium; E.: s. lat. scaphistērium, capistērium, N., Wurfschaufel, Mulde, Behälter; gr. σκαφιστήριον (skaphistḗrion), N., Wurfschaufel; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527?
*kar, germ., Sb.: nhd. Gefäß; ne. vessel; RB.: an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *ruk-; I.: Lw. lat. corbis; E.: s. lat. corbis, M., F., Korb; W.: an. ker, st. N. (a), Gefäß; W.: ae. béocare, st. M. (ja), Bienenwart, Imker; W.: ae. bíocere, st. M. (ja), Imker; W.: as. *kar?, st. N. (a), Gefäß; mnd. kār (2), N., Gefäß; W.: ahd. kar* 7?, st. N. (a), Gefäß, Wanne, Trog, Schale (F.) (2); mhd. kar (1), st. N., Geschirr, Schüssel, Bienenkorb; nhd. Kar, N., Gefäß, Geschirr mancherlei Art, DW 11, 202
*kar-, *karr-, germ., sw. V.: nhd. wenden, kehren (V.) (1); ne. turn (V.); RB.: afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; W.: afries. kêra 12, sw. V. (1), kehren (V.) (1), wenden, ändern, abwenden; nnordfries. kere, V., kehren (V.) (1); W.: anfrk. kēren* 2, sw. V., kehren (V.) (1); W.: as. kêrian* 2, kêren*?, sw. V. (1a), kehren (V.) (1); mnd. kêren (1), sw. V., kehren (V.) (1), wenden; W.: ahd. kēren 119, sw. V. (1a), kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen, verschlechtern; mhd. kēren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, umkehren, abkehren; nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, DW 11, 408; L.: Falk/Torp 40
*kar-, *ker-, germ., V.: nhd. munter sein (V.); ne. be (V.) lively; Hw.: s. *karska-; E.: idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; L.: Falk/Torp 39
*kar-, germ., V.: nhd. morsch werden; ne. rot (V.); Hw.: s. *kernōn, *kurna-, *karila-; E.: idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Falk/Torp 38
*kar-, germ., V.: nhd. tönen, schallen; ne. sound (V.); Hw.: s. *karō, *karaga-; E.: idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Falk/Torp 39, Pokorny 383?; L.: Falk/Torp 39
*kar-, germ., V.: nhd. scharren; ne. scratch (V.); E.: idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Falk/Torp 39
*karaga, germ.?, Sb.: nhd. Sorge, Kummer, Besorgnis; ne. sorrow, anxiety; E.: s. *karaga-; L.: Falk/Torp 39
*karaga-, *karagaz, germ., Adj.: nhd. besorgt, traurig; ne. anxious, sad; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. germ. *karō (2), st. F. (ō), Sorge; vgl. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: ae. cearig, Adj., traurig; W.: as. *karag?, Adj., kummervoll; W.: ahd. karag* 9, Adj., traurig, kummervoll, gramgebeugt, schmerzerfüllt; L.: Falk/Torp 39
*karata-, *karataz, germ.?, st. M. (a): Vw.: s. *karta-
*karēn, *karǣn, germ., sw. V.: nhd. sorgen; ne. care (V.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *karō (2); E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: ae. carian, sw. V. (2), sorgen, ängstlich sein (V.); W.: ae. ceorian, sw. V. (2), murren, klagen; W.: ahd. karēn* 1, sw. V. (3), trauern, klagen; nhd. (schweiz.) karen, kären, sw. V., röcheln, rackeln, „karen“, DW 11, 211; L.: Falk/Torp 39
*karila-, *karilaz, *karla-, *karlaz, *kerala-, *keralaz, *kerla-, *kerlaz, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Greis, Kerl; ne. man, old man; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑erə-, Adj., alt?; idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: an. karl, st. M. (a), Mann, alter Mann, Untertan; W.: ae. carl, st. M. (a), Mann; W.: ae. ceorl, st. M. (a), Mann, Bauer (M.) (1), Gemeinfreier, Ehemann, Held, Edler; W.: afries. zerl 2, kerl, st. M. (a), Kerl, Mann, Dienstmann, Knecht; nfries. tzierl, M., Kerl, Mann; W.: as. *karl?, st. M. (a), Kerl, Mann; mnd. kē̆rl, kē̆rle, M., Kerl, Mann; W.: ahd. karl* 25, karal*, st. M. (a), Mann, Ehemann, Gatte, Geliebter, Liebhaber; mhd. karl, st. M. (1), Mann, Ehemann, Geliebter; L.: Falk/Torp 38
*karjan, germ., sw. V.: nhd. fegen, kehren (V.) (2); ne. sweep; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *gei-, V., drehen, biegen?, Pokorny 354; idg. *g̑eu-, *g̑eu̯ə-, *geu̯ə-, V., fördern?, eilen?, Pokorny 399; W.: an. keyra, sw. V. (1), treiben, fahren; W.: ae. cierran, cerran*, cærran*, sw. V. (1), kehren, wenden, ändern, vorwärts gehen; W.: afries. kêra 12, sw. V. (1), kehren (V.) (1), wenden, ändern; nnordfries. kere, V., kehren (V.) (1); W.: anfrk. kēren* 2, sw. V., kehren (V.) (1); W.: as. kêrian* 2, kêren*?, sw. V. (1a), kehren (V.) (1); mnd. kêren (1), sw. V., kehren (V.) (1), wenden; W.: ahd. kēren 119, sw. V. (1a), kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen; mhd. kēren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, umkehren, abkehren; nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (1), wenden, DW 11, 408; W.: ahd. kerien* 19, kerren*, sw. V. (1b), kehren (V.) (2), fegen, reinigen, verwischen; mhd. kēren, kërn (1), sw. V., kehren (V.) (2), fegen; nhd. kehren, sw. V., kehren (V.) (2), fegen, DW 11, 406; W.: vgl. ahd. ubarkara* 3, st. F. (ō), Spreu, Auskehricht, Unflat, Unrat, Auswurf; L.: Kluge s. u. kehren 2
*karkari-, *karkariz, germ., st. M. (i): nhd. Kerker; ne. dungeon; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; E.: s. lat. carcer, M., Umfriedung, Umzäunung, Kerker, Gefängnis; W.: got. karkara* 11, st. F. (ō), Kerker, Gefängnis (, Lehmann K8); W.: s. ae. carcėrn, st. M. (i?), Kerker; W.: afries. kerkener 1, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis; W.: as. karkari* 3, st. M. (ja), Kerker; mnd. kerkenêr (2), kerkenêre, karker, kerkner, kerker, M., Kerker; W.: ahd. karkāri 33, karkari, st. M. (ja), Kerker, Gefängnis, Kerkerhaft; mhd. karkære, kerkære, st. M., Kerker; nhd. Kerker, M., Kerker, DW 11, 566
*karla-, *karlaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *karila-
*karma-, *karmaz, germ., st. M. (a): nhd. Wehklage, Klage; ne. lament (N.); RB.: ae., as.; Hw.: s. *karmi-; E.: idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; W.: ae. cierm, ceorm, cirm, cyrm, cerm, st. M. (i), Lärm, Geschrei; W.: ae. cearm, st. M. (a?, i?), Geschrei; W.: as. karm 2, st. M. (i), Jammer; L.: Falk/Torp 39
*karmi-, *karmiz, germ., st. M. (i): nhd. Wehklage, Klage; ne. lament (N.); RB.: ae., as.; Hw.: s. *karma-; E.: idg. *g̑armo-, Sb., Ruf, Klage, Pokorny 352; vgl. idg. *g̑ā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; W.: ae. cierm, ceorm, cirm, cyrm, cerm, st. M. (i), Lärm, Geschrei; W.: ae. cearm, st. M. (a?, i?), Geschrei; W.: as. karm 2, st. M. (i), Jammer; L.: Falk/Torp 39
*karō (1), germ.?, st. F. (ō): nhd. Gebrechlichkeit; ne. fragility; RB.: an.; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: an. kǫr, st. F. (ō), Bett, Krankenbett; L.: Falk/Torp 39
*karō (2), germ., st. F. (ō): nhd. Sorge, Kummer; ne. sorrow (N.), care (N.); RB.: got., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 350?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: got. kara 5, st. F. (ō), Sorge (, Lehmann K7); W.: ae. caru, cearu, st. F. (ō), Sorge, Kummer; W.: as. kara 3, st. F. (ō), Sorge, Klage; W.: ahd. kara* 5, st. F. (ō), Sorge, Leid, Trauer, Heulen, Reue, Buße; s. mhd. kar (2), st. F., Trauer, Wehklage; L.: Falk/Torp 39, Kluge s. u. Karfreitag
*karōn, germ., sw. V.: nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.); RB.: got., as., ahd.; Hw.: s. *karō (2); E.: vgl. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: got. karōn* 1, sw. V. (2), sich kümmern; W.: as. karōn 4, sw. V. (2), klagen; W.: ahd. karōn* 5, sw. V. (2), trauern, sich sorgen, klagen, beklagen, aufseufzen, beweinen; L.: Falk/Torp 39, Kluge s. u. Karfreitag
*karr, *karru-, *karruz, germ., st. M. (u): nhd. Karren (M.), Reisewagen, Wagen (M.); ne. cart (N.); RB.: ae., anfrk., ahd.; E.: s. lat.-gall. carrūca, F., vierrädriger Karren (M.), Reisewagen; vgl. lat. carrus, M., vierrädriger Transportkarren, Karren (M.); gall. carros, M., Karren (M.); vgl. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: ae. cearrige, cearruce, sw. F. (n), Karre; W.: anfrk. karra* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Totenbahre, Karre; W.: ahd. karra* 8, garra*, st. F. (ō), sw. F. (n), Karre, Kutsche, Wagen (M.), Lastwagen, Reisewagen; s. mhd. karre, garre, sw. M., sw. F., Karren (M.); nhd. Karre, F., Karre, Karren (M.), DW 11, 223; W.: ahd. karruh* 3, st. M. (a?, i?), Karre, Wagen (M.), Kutsche; W.: ahd.? karro* 1, sw. M. (n), Karre, Wagen (M.); s. mhd. karre, garre, sw. M., sw. F., Karren (M.); nhd. Karre, Karren (M.), Karn, M., Karren (M.), DW 11, 224; Son.: Ortsname Karrodunon (Krappitz an der Oder?, Karnberg bei Wasserburg?)
*karr-, germ., sw. V.: Vw.: s. *kar-
*karrhagō, germ.?, Sb.: nhd. Wagenburg; ne. barricade of waggons; E.: s. *karr, *hagōn
*karru-, *karruz, germ., st. M. (u): Vw.: s. *karr
*karska-, *karskaz, germ., Adj.: nhd. munter, lebhaft; ne. lively; RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; W.: an. kerskr, Adj., lebhaft, munter; W.: an. karskr, Adj., rasch, mutig; W.: mnd. karsch, Adj., munter, frisch; W.: mhd. karsch, Adj., munter, frisch; L.: Falk/Torp 38, Heidermanns 330
*karskī-, *karskīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit, Munterkeit; ne. speed; RB.: an.; Hw.: s. *karska-; E.: s. idg. *ger- (4), *grēi-, V., wachsen (V.) (1), wecken, Pokorny 390; W.: an. kerski, keski, sw. F. (īn), Fröhlichkeit, Munterkeit, Kurzweil, Schnelligkeit; L.: Heidermanns 330
*karta, germ., Sb.: nhd. Karde, Weberdistel; ne. teasel; RB.: afries., as., ahd.; I.: Lw. mlat. cardus; E.: mlat. cardus; s. lat. carduus, M., Distel; vgl. idg. *kars-, V., kratzen, striegeln, krämpeln, Pokorny 532; W.: afries. karde 1?, F., Karde, Wollkratze; W.: as. karda 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Karde; mnd. kārde (1), kārte, F., Kardendistel; an. karði, M., BN, Karde; W.: ahd. karta (1) 16, sw. F. (n), Karde, Schuttkarde, Weberkarde; mhd. karte (1), sw. F., Karde; nhd. Karde, F., Karde, Distel, Kopf der Kardendistel, DW 11, 209
*karta-, *kartaz, *karata-, *karataz, germ.?, st. M. (a): nhd. geschrumpfte Frucht; ne. shriveled fruit; RB.: an.; E.: s. idg. *gerd-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu idg. *g̑er-, *g̑erə-, *grē-, V., reiben?, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: an. kartnagl, st. M. (a), verwachsener Nagel; L.: Falk/Torp 38
*kas-, germ., V.: nhd. werfen; ne. throw (V.), cast (V.); Hw.: s. *kasa-, *kastōn; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 42
*kasa-, *kasam, *kaza-, *kazam, germ., st. N. (a): nhd. Gefäß; ne. vessel; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: vielleicht ein Wanderwort; W.: got. kas 13, st. N. (a), Gefäß (, Lehmann K9); W.: an. ker, st. N. (a), Gefäß; W.: s. ae. castenere, st. M. (ja), Kasten (M.); W.: as. *kar?, st. N. (a), Gefäß; mnd. kār (2), N., Gefäß; W.: ahd. kar* 7?, st. N. (a), Gefäß, Wanne, Trog, Schale (F.) (2), Trinkgefäß, Behälter, Kübel; mhd. kar (1), st. N., Geschirr, Schüssel, Bienenkorb, Getreidemaß, Stockwerk; nhd. Kar, N., Gefäß, Geschirr mancherlei Art, DW 11, 202; W.: s. mhd. kaste, sw. M., Kasten (M.), Behälter; s. afries. *kasten, Sb., Kasten (M.); L.: Falk/Torp 42, Kluge s. u. Kar
*kasjus, germ., M.: nhd. Käse; ne. cheese; RB.: ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. cāseus; E.: s. lat. cāseus, M., Käse; vgl. idg. *i̯u-, V., mengen, mischen, rühren, Pokorny 507; idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: ae. cíese, sw. F. (n), Käse; W.: afries. zīse 2, kīse, st. N. (a), Käse; saterl. tsis; W.: as. kēsi* 6, kāsi*, st. M. (ja), Käse; mnd. kêse, M., Käse; W.: ahd. kāsi* 9, st. M. (ja), Käse; mhd. kæse, st. M., Käse; nhd. Käse, M., Käse, DW 11, 248
*kastel, germ., N.: nhd. Lager; ne. camp (N.); RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. castellum; E.: s. lat. castellum, N., Lager; vgl. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: ae. ceastel (2), st. M. (a), st. N. (a), Schloss; an. kastali, sw. M. (n), Kastell, Burg; W.: ae. castel, cæstel, st. M. (a), st. N. (a), Dorf; W.: as. kastel* 1, st. N. (a), Kastell, Burg; mnd. kastel, kastelle, N., Kastell, Burg; W.: ahd. kastel 3, st. N. (a), Burg, Kastell, Festung, Stadt; mhd. kástël, kástēl, kastél, st. N., Burg, Schloss, Kastel; nhd. Kastell, N., Kastell, Burg, Schloss, Duden 4, 1437
*kastin-, germ., F.: Vw.: s. *kesten-
*kastōn, germ.?, sw. V.: nhd. werfen; ne. throw (V.), cast (V.); RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. kasta, sw. V. (2), werfen, abwerfen, umwerfen; L.: Falk/Torp 42
*kastr-, germ.?, Sb.: nhd. Lager, Feste, Burg; ne. camp (N.), castel; I.: Lw. lat. castrum; E.: s. lat. castrum, N., Kastell, Fort, Festung; vgl. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586
*kat-?, germ.?, Sb.: nhd. Krümmung?, Katze?; ne. curve (N.)?, cat?; E.: Etymologie unbekannt
*katena, germ., F.: Vw.: s. *kadena
*katila-, *katilaz, germ., st. M. (a): nhd. Kessel, Eimer?; ne. kettle, bucket?; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. catīllus, catīnus; E.: s. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; W.: got. katils* 1, katilus, st. M. (u/i), Kessel (, Lehmann K10); W.: an. ketill, st. M. (a), Kessel; W.: ae. cietel, st. M. (a), Kessel; W.: afries. zetel 8, ketel, st. M. (a), Kessel; saterl. tsetel; W.: as. kėtil* 1, st. M. (a), Kessel; mnd. ketel, kettel, M., Kessel; W.: s. mnd. ketelere, M., Kesselmacher; an. katlari, st. M. (ja), Kesselmacher; W.: ahd. kezzil 43, st. M. (a), Kessel, Gefäß, Kochtopf, Kochgefäß, ehernes Gefäß; mhd. kezzel, st. M., Kessel, kesselartige Vertiefung; nhd. Kessel, M., Kessel, Topf, DW 11, 619; L.: Kluge s. u. Kessel
*katin-, germ.?, Sb.: nhd. Napf; ne. bowl (N.); I.: Lw. lat. catīllus, catīnus; E.: s. lat. catīllus, M., Schüsselchen; lat. catīnus, M., Schüssel; vgl. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586
*katta, germ., F.: nhd. Katze; ne. cat; RB.: afries., ahd.; I.: Lw.? lat. catta; E.: vielleicht von lat. catta, F., Katze; weitere Herkunft unklar; W.: afries. katte 7, st. F. (ō), Katze; nnordfries. kaat, F., Katze; W.: ahd. kazza 37, sw. F. (n), Katze; mhd. katze, sw. F., Katze, Geldkatze, Belagerungsmaschine; nhd. Katze, F., Katze, DW 11, 280; L.: Kluge s. u. Katze
*katts, germ.?, Sb.: nhd. Kater; ne. tomcat; E.: s. *katta
*kau-, germ., sw. V.: nhd. froh sein (V.); ne. be (V.) glad; Hw.: s. *kanhta-; E.: s. idg. *kau-, sw. V., froh sein (V.); vgl. idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; L.: Falk/Torp 33
*kauga-, *kaugaz, germ., st. M. (a): nhd. Land vor dem Deich, eingedeichtes Land, Koog; ne. diked land (N.); RB.: afries., nnl.; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. kâch, kei, st. M. (a), Land außerhalb des Deichs; nnordfries. kug, kog; W.: nnl. kaag, Sb., Koog, hohes Land vor dem Deich; nhd. Koog, M., Koog, hohes Land vor dem Deich; L.: Kluge s. u. Koog
*kaujan, germ.?, sw. V.: nhd. rufen; ne. call (V.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: s. ahd. gikewen* 1, sw. V. (1b), nennen; L.: Falk/Torp 45
*kauna, germ.?, Sb.: nhd. Kiefer (M.), Wange; ne. cheek; E.: Etymologie unbekannt
*kauna-, *kaunam, germ., st. N. (a): nhd. Geschwulst, Geschwür, Krankheit, Fackel, k-Rune; ne. boil (N.), tumour, torch, name (N.) of k-rune; RB.: an.; E.: idg. *gounom, Sb., Gekräuseltes, Gewölbtes, Pokorny 397; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kaun, st. N. (a), Beule, Geschwulst, k-Rune, Name für die Rune „k“; L.: Falk/Torp 45, Looijenga 7
*kaupjan, germ., sw. V.: nhd. handeln, kaufen; ne. purchase (V.), buy; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *kaupo, *kaupōn; I.: Lw. lat. cauponārī; E.: s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. kaupa, sw. V. (1?), kaufen, handeln, tauschen; W.: an. keypa, sw. V. (1), kaufen; W.: ae. cíepan, céapian, sw. V. (1), kaufen verkaufen, handeln; W.: mnl. copen, sw. V., kaufen; W.: as. kôpian* 1, sw. V. (1a), kaufen; mnd. köpen, sw. V., kaufen, handeln, büßen; W.: ahd. koufen* 50, sw. V. (1a), kaufen, erwerben, handeln; s. mhd. koufen, keufen, sw. V., handeln, kaufen; s. nhd. kaufen, sw. V., kaufen, DW 11, 323
*kaupo, germ., M.: nhd. Wirt, Händler, Kaufmann; ne. inn-keeper, merchant; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *kaupōn; I.: Lw. lat. caupo; E.: lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. kaup, st. N. (a), Kauf, gekaufte Sache; W.: ae. cíepa, st. M. (n), Kaufmann, Händler; W.: ae. céap, st. M. (a), Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert, Preis, Gut, Besitz, Vieh, Eigentum, Markt; W.: afries. kâp 21, st. M. (a), Kauf, Kaufwert, Verkauf; nfries. keap; W.: ahd. koufo* 9?, sw. M. (n), Kaufmann, Händler, Erlöser, Geldwechsler
*kaupōn, germ., sw. V.: nhd. handeln, kaufen; ne. purchase (V.), buy; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *kaupjan, *kaupo; I.: Lw. lat. cauponārī; E.: s. lat. cauponārī, V., kaufen; vgl. lat. caupo, M., Krämer, Schankwirt; vgl. gr. κάπηλος (kápēlos), M., Kleinhändler, Krämer; gr. κάπη (kápē), F., Krippe, Happen, Bissen; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. kaupōn* 1, sw. V. (2), Geschäfte machen, Handel treiben (, Lehmann K12); W.: s. an. kaup, st. N. (a), Kauf, gekaufte Sache; W.: ae. cíepan, céapian, sw. V. (1), kaufen verkaufen, handeln; W.: s. ae. céap, st. M. (a), Kauf, Verkauf, Handel, Gewinn, Zahlung, Wert; W.: afries. kâpia 51?, sw. V. (2), kaufen; nnordfries. kupe, koope, V., kaufen; W.: as. kôpon* 4, sw. V. (2), kaufen, erhandeln, büßen; mnd. köpen, sw. V., kaufen, handeln, büßen; W.: ahd. koufōn 4, sw. V. (2), kaufen, verkaufen, handeln; s. mhd. koufen, sw. V., handeln, kaufen; s. nhd. kaufen, sw. V., kaufen, DW 11, 323; L.: Kluge s. u. kaufen
*kaura-, *kauraz, *kawara-, *kawaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Locke; ne. curl (N.); RB.: an.; E.: idg. *geuros, *gouros, Sb., Gekräuseltes, (Haar) (N.), (Welle), Pokorny 397; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kārr (1), st. M. (a), Locke; L.: Falk/Torp 45
*kaura-, *kauraz, *kawara-, *kawaraz, germ.?, Adj.: nhd. lockig; ne. curly; E.: s. *kaura- (M.)
*kautarja, germ.?, Sb.: nhd. Köter, Kläffer; ne. cur; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403
*kautjō-, *kautjōn, germ., Sb.: nhd. Hütte, Kate; ne. cottage; Hw.: s. *kuta-; E.: idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Kluge s. u. Kate
*kauzjan, germ., st. V.: nhd. kosten (V.) (2), wählen, erproben; ne. taste (V.), choose; RB.: got., afries.; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kausjan 7, sw. V. (1), kosten (V.) (2), kennen lernen, prüfen; W.: afries. kera 1?, sw. V. (1), küren; L.: Seebold 294
*kawara-, *kawaraz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *kaura- (Adj.)
*kawara-, *kawaraz, germ.?, st. M. (a): Vw.: s. *kaura- (M.)
*kawō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *kahwō
*kawōn, germ.?, sw. V.: nhd. wenden; ne. turn (V.); E.: idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Falk/Torp 45
*kaza-, *kazam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *kasa-
*kazaþla, germ., Sb.: nhd. Bottich, Fass; ne. tub, vat; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. kerald, st. N. (a), Eimer, Fass; L.: Falk/Torp 42
*kebra-, *kebraz, *kefra-, *kefraz, *kafra-, *kafraz, germ., st. M. (a): nhd. Käfer, Nager; ne. beetle, rodent; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: ae. ceafor, cafor, st. M. (a), Käfer; W.: anfrk. kevera* 1, kever*, st. M.? (a?), Käfer; mnl. kever, M., Käfer; W.: as. kevera* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Käfer; mnd. kever, Sb., Käfer; W.: ahd. kefur* 27, kefar*, st. M. (a?, i?), Käfer, Heuschrecke, Grille, Insekt, Nager; s. mhd. këvere, këver, sw. M., st. M., Käfer; nhd. Käfer, M., Käfer, DW 11, 18; L.: Falk/Torp 34, Kluge s. u. Käfer
*kef-, germ.?, Sb.: nhd. Ast, Holzstück; ne. bough; RB.: afries.; E.: vgl. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: afries. *kavel, Sb., Los?, Teil?, Strick?; W.: s. afries. kavelia 1?, sw. V. (2), „losen“, aufteilen, verteilen, beurteilen
*kefala-, *kefalaz, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; RB.: an., ae., as.; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: an. kjaptr, keyptr, kjǫptr, st. M. (a), Kiefer (M.), Kinnlade; W.: ae. ceafl, st. M. (a), Wange, Kinnbacke, Kinnbacken; W.: as. kafal* 2, st. M. (a?), Kinnbacke, Kinnbacken; mnd. kavel, kovel, Sb., Kiefe, Kiefer (M.), Gaumen; L.: Falk/Torp 34
*kefō, germ., st. F. (ō): nhd. Schote (F.) (1), Hülse; ne. pod; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., essen, fressen, Kiefer (N.), Mund (M.), Pokorny 382; W.: ae. ceaf, st. N. (a), Spreu; W.: mnd. kaf, kave, N., Getreidehülse; W.: ahd. kefa* (1) 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kefe, Hülse, Schote (F.) (1), Schale (F.) (1); nhd. Kiefe, F., Kefe, Kiefe, DW 11, 382; L.: Falk/Torp 34
*kefra-, *kefraz, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; Hw.: s. *kefala-; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Falk/Torp 34
*kefra-, *kefraz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kebra-
*kefru-, *kefruz, germ., st. M. (u): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; Hw.: s. *kefala-; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Falk/Torp 34
*kefuta-, *kefutaz, germ., st. M. (a): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; Hw.: s. *kefala-; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; L.: Falk/Torp 34
*keikan, germ.?, st. V.: nhd. hauen; ne. look (V.); RB.: mnd.?; E.: Etymologie unbekannt; L.: Seebold 291
*keinan, germ., st. V.: nhd. aufspringen, keimen; ne. sprout (V.); RB.: got., ae., as., ahd.; E.: idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: got. keinan* 1, unr. st. V. (1), keimen (, Lehmann K18); W.: ae. cīnan, st. V. (1), gaffen, gähnen, bersten; W.: as. kīnan 2, st. V. (1a), keimen; W.: ahd. kīnan* 3, st. V. (1a), hervorsprießen, hervorsprossen, aufblühen, keimen; mhd. kīnen, kīmen, st. V., keimen, auswachsen, wachsen (V.) (1); s. nhd. keimen, sw. V., keimen, DW 11, 454; L.: Falk/Torp 43, Seebold 290, Kluge s. u. Keim
*keiþa-, *keiþaz, *kīþa-, *kīþaz, germ., st. M. (a): nhd. Keim; ne. sprout (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: ae. cīþ, st. M. (a), Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; W.: as. kīth* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: as. kīth* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: ahd. kīdi* 1, st. N. (ja), Sprössling, Spross, Keim; mhd. kīde, kīt, st. N., Schössling, Spross; L.: Falk/Torp 43, Seebold 291
*keiþa-, *keiþam, *kīþa-, *kīþam, germ., st. N. (a): nhd. Keim; ne. sprout (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: ae. cīþ, st. M. (a), Saat, Keim, Schössling, Stäubchen; W.: as. kīth* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: as. kīth* 3, st. M. (ja), Spross, Keim; W.: ahd. kīdi* 1, st. N. (ja), Sprössling, Spross, Keim; mhd. kīde, kīt, st. N., Schössling, Spross; L.: Falk/Torp 43
*kēka-, *kēkaz, *kǣka-, *kǣkaz, germ., st. M. (a): nhd. Pfahl, Pfosten; ne. pole; RB.: ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: ae. cǣg, cǣge, st. F. (ō), sw. F. (n), Schlüssel, Lösung; W.: afries. kēi 13, kāi, st. M. (a), Schlüssel; nnordfries. kay; W.: mnd. kâk, M., Schandpfahl, Pranger; L.: Falk/Torp 33
*kekō-, *kekōn, *keka-, *kekan, germ., sw. M. (n): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; RB.: ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *g̑i̯euh₂-, *g̑i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; W.: ae. céace, sw. F. (n), Wange, Kinnbacke, Kinnbacken, Gaumen; W.: afries. ziāke 16, keke, F., Kinnbacke, Kinnbacken, Wange, Backe; nnordfries. kaac, keek; W.: mnd. kake, Sb., Kinnbacke, Wange; L.: Falk/Torp 33
*kel-, *kelt-, germ., sw. V.: nhd. schwellen, dick sein (V.); ne. swell (V.); Hw.: s. *kelþīn; E.: idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Falk/Torp 41
*kel-, germ., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; Hw.: s. *kelkōn; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; L.: Falk/Torp 41
*kelba-, *kelbaz, germ., st. N. (az/iz): Vw.: s. *kalba-
*kelbi-, *kelbiz, germ., st. N. (az/iz): Vw.: s. *kalba-
*kelbuzjō, germ., st. F. (ō): nhd. Mutterlamm; ne. mother-lamb; RB.: ae., ahd.; E.: s. *kalba-; W.: s. ae. cilforlamb, ceolforlamb, st. N. (az/iz), Schaflamm; W.: ahd. kilburra* 9, kilbirra, st. F. (jō?, ō?), sw. F. (n)?, Lamm, weibliches Schaflamm; mhd. kilbere, F., Mutterlamm; nhd. Kilber, F., weibliches Lamm, Mutterlamm, DW 11, 704; L.: Kluge s. u. Kalb
*kelik-, germ., M.: nhd. Kelch; ne. chalice; RB.: ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. calix; E.: lat. calix, M., Kelch; vgl. idg. *kel- (7a), *kol-, *kol-, Sb., Becher?, Pokorny 550; W.: ae. calic, st. M. (a), Kelch; an. kalekr, st. M. (a), Kelch; W.: ae. calic, cælic, cėlc, cėlic, st. M. (a), Kelch; W.: afries. zilik 4, kilik, st. M. (a), Kelch; W.: as. kėlik* 2, st. M. (a), Kelch; mnd. kelk, M., Kelch; W.: ahd. kelih* 37, st. M. (a), Kelch, Becher, Schicksal; mhd. kelch, kelich, st. M., Kelch; nhd. Kelch, M., Kelch, DW 11, 504
*kelk-, germ., Sb.: nhd. Kern; ne. seed?, core?; RB.: schwed., me.; E.: idg. *gelg̑-, Sb., Kern, Pokorny 357; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: schwed. kälk, M., Mark; W.: me. colk, Sb., Apfelkern; L.: Falk/Torp 41
*kelketr-, *kelktr-, germ., Sb.: nhd. Kelter; ne. winepress; Q.: (400)???; I.: Lw. lat. calcātūra?, calcātōrium; E.: s. lat. calcātōrium, N., Kelter; vgl. lat. calcāre, V., auf etwas treten, niedertreten; lat. calx (F.) (1), Ferse; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928
*kelkō-, *kelkōn, *kelka-, *kelkan, germ., Sb.: nhd. Schlund; ne. throat; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: an. kjalki, sw. M. (n), Kinnbacke, Kinnbacken, Schlitten; W.: ae. *colc, st. M. (a?), Loch, Fass; W.: ahd. kelh* 30, kelah*, st. M. (a), Kropf, Skrofel, Halsdrüsengeschwulst; L.: Falk/Torp 41
*kelktr-, germ., Sb.: Vw.: s. *kelketr-
*kellar-, germ.?, M.: nhd. Keller?; ne. cellar?; RB.: an., afries., anfrk., as., ahd.; I.: Lw. lat. cellārium; E.: s. lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: an. kjallari, st. M. (ja), Keller; W.: afries. zelner 1, Sb., Keller; W.: anfrk. kellere* 1, st. M. (ja), Keller; W.: as. kelleri, Sb., Keller; an. kellari, st. M. (ja), Keller; W.: ahd. kellari 34, kelre*, st. M. (ja), Keller, Speicher, Vorratskammer; mhd. këller, këlre, st. M., Keller, Kaufladen; nhd. Keller, M., Keller, DW 11, 512
*kelō-, *kelōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; RB.: ae., afries., anfrk., ahd.; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: ae. ceole, cėle, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Schlund, Schlucht, Schiffsschnabel; W.: s. ae. cylcan, sw. V., rülpsen; W.: afries. kolk 6, M., Grube, Loch; nfries. kolcke; W.: anfrk. kela* 1, sw. F. (n), Kehle (F.) (1); W.: ahd. kela 36, kel*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Rachen, Gurgel, Schlund; mhd. kël, kële, sw. F., st. F., Kehle (F.) (1), Hals, Luftröhre, Speiseröhre, Schlund; nhd. Kehle, F., Kehle (F.) (1), Rachen, DW 11, 395; L.: Falk/Torp 41, Kluge s. u. Kehle 1
*kelt-, germ., sw. V.: Vw.: s. *kel-
*kelþī-, *kelþīn, germ., sw. F. (n): nhd. Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib; ne. womb; RB.: got., ae.; E.: idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: got. kilþei* 1, sw. F. (n), Mutterleib (, Lehmann K21); W.: got. *kilþ?, st. N. (a), Kind; W.: ae. cild, st. N. (iz/az), Kind; L.: Falk/Torp 42
*kelu-, *keluz, germ., st. F. (u): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; W.: ae. ceolor, st. M. (a?), Kehle (F.) (1); W.: ahd. kelur* 5, kelor*, st. M. (az, i?), Kehle (F.) (1), Schlund, Wamme; L.: Falk/Torp 41
*kelu-, germ.?, Sb.: nhd. Kiel (, Grundbalken); ne. keel; E.: Etymologie unbekannt
*kelwi-, *kelwiz, germ., Sb.: Vw.: s. *kalwi-
*kem-, *kemb-, germ., V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); Hw.: s. *kembula-; E.: s. idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; L.: Falk/Torp 37
*kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, germ., st. M. (a): nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); RB.: mnd., mhd.; E.: s. *kēma- (Adj.); W.: mnd. kâm, M., Kahm, Schimmel auf Flüssigkeiten; W.: mhd. kām (1), kān, st. M., Schimmel, Höhenrauch; L.: Falk/Torp 37, Heidermanns 331
*kēma-, *kēmaz, *kǣma-, *kǣmaz, germ.?, Adj.: nhd. schwärzlich, schmutzig, dreckig; ne. dark (Adj.), dirty; RB.: an.; E.: s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: an. kāmr, Adj., dunkel; L.: Falk/Torp 37, Heidermanns 331
*kemb-, germ., V.: Vw.: s. *kem-
*kemba-, *kembaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kamba-
*kembula-, *kembulaz, germ., st. M. (a): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); RB.: an., ahd.; Hw.: s. *kambila-; E.: s. idg. *gem-, V., Adj., greifen, fassen, drücken, stopfen, packen, pressen, voll, Pokorny 368; W.: an. kimbull, st. M. (a), Bündel; W.: ahd. kembil* 2?, st. M. (a), Halbfessel, Stachelhalsband, Helmbusch?; L.: Falk/Torp 37
*kēmi-, *kēmiz, *kǣmi-, *kǣmiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); E.: s. *kēma- (Adj.); L.: Falk/Torp 37
*ken-, germ., sw. V.: nhd. zeugen, erzeugen; ne. procreate; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *kunja-, *kinda-; E.: idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: ae. cėnnan (1), sw. V. (1), erzeugen, schaffen, hervorbringen, empfangen, gebären; W.: as. kėnnian* (1) 1, sw. V. (1a), erzeugen; W.: s. ahd. gikennen* (1) 4, sw. V. (1a), erzeugen, gebären, hervorbringen, geboren werden; W.: s. ahd. irkennen* (1) 1, sw. V. (1a), erzeugen, hervorbringen; L.: Falk/Torp 34
*kenda-, *kendam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *kinda-
*kendi-, *kendiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Geschlecht; ne. descent; RB.: an.; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: an. kind, st. F. (i), Geschlecht, Kind, Stamm; L.: Falk/Torp 35
*keng-, germ., V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: an., as.?; E.: idg. *gengʰ-?, V., drehen, winden, flechten, weben, Pokorny 380; W.: an. kengr, st. M. (a), Biegung, Haken (M.), Bügel; W.: mnd. kanker?, Sb., (eine Spinne); L.: Falk/Torp 37
*keni, germ.?, Sb.: nhd. Schmutz, Ruß; ne. dirt (N.), soot (N.); Hw.: s. *keni- (Adj.); E.: Etymologie unbekannt
*keni-, *keniz, germ., Adj.: nhd. schmutzig, dreckig; ne. dirty; E.: Etymologie unbekannt
*kenk-, germ., V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: s. mnd.; E.: idg. *gengʰ-?, V., drehen, winden, flechten, weben, Pokorny 380; W.: mnd. kinke, Sb., gewundene Schnecke, Windung; L.: Falk/Torp 36
*kenk-, germ.?, V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); RB.: ae.; E.: idg. *gang-, V., spotten, höhnen, Pokorny 352; W.: s. ae. canc, st. N. (a), Hohn, Spott; W.: vgl. ae. cincung, st. F. (ō), lautes Gelächter; L.: Falk/Torp 36
*kennu-, *kennuz, germ., st. F. (u): Vw.: s. *kinnu-
*kēnō-, *kēnōn, *kēna-, *kenan, germ., sw. M. (n): nhd. Kien; ne. pinewood; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *kizna-; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. cēn, st. M. (a), Kiefer (F.), Kienfackel; W.: s. as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; mnd. kên, kin, M., N., Kienholz, Kienharz; W.: s. ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Kienholz, Fackel, Hochzeitsfackel, Kiefer (F.); mhd. Kien, st. M., N., Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel; nhd. Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682; L.: Kluge s. u. Kein
*kenþ-, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 492 (Chindasvinth, Chindasving, Chintila)
*kenþa-, *kenþam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *kinda-
*kepul-, germ.?, F.: nhd. Zwiebel; ne. onion; I.: Lw. lat. cēpulla; E.: s. lat. cēpulla, F., Zwiebelchen; vgl. lat. cēpa, F., Zwiebel; s. gr. *κήπη (kēpē), *κάπια (kápia), F., Zwiebel?
*ker-, germ., V.: Vw.: s. *kar-
*ker-, germ., V.: nhd. schallen, tönen; ne. sound (V.); RB.: ahd.?; Hw.: s. *kērjan, *kerzan; E.: idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: lat.-ahd.? carmula 5, F., Aufstand; L.: Falk/Torp 30
*ker-, germ., V.: nhd. morsch werden; ne. rot (V.); Hw.: s. *kernō; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Falk/Torp 38
*kerala-, *keralaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *karila-
*kerba-, *kerbaz, germ., st. M. (a): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: an. kjarf, st. N. (a), Garbe (F.) (1), Bündel; W.: mnd. kerf., N., Einschnitt, Stück; W.: mhd. kerbe, sw. F., Kerbe, Einschnitt, Kerbholz, Dachziegel; L.: Falk/Torp 40
*kerban, germ., st. V.: nhd. kerben, einschneiden; ne. notch (V.); RB.: ae., afries., mnl., mnd., mhd.; Vw.: s. *bi-; E.: idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: ae. ceorfan, st. V. (3b), kerben, schneiden, niederschlagen, zerreißen; W.: afries. kerva 30, st. V. (3b), kerben, schneiden; nnordfries. karve, V., kerben; W.: mnl. kerven, sw. V., kerben; W.: mnd. kerven, st. V., sw. V., einschneiden, einhauen, kappen; W.: mhd. kerben, sw. V., kerben, einkerben, einschneiden; nhd. kerben, V., kerben; L.: Falk/Torp 40, Seebold 292, Kluge s. u. kerben
*kerbō-, *kerbōn, *kerba-, *kerban, germ., sw. M. (n): nhd. Bündel; ne. bundle (N.); RB.: an., mnd., mhd.; E.: vgl. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: an. kjarf, st. N. (a), Garbe (F.) (1), Bündel; W.: mnd. kerf., N., Einschnitt, Stück; W.: mhd. kerbe, sw. F., Kerbe, Einschnitt, Kerbholz, Dachziegel; L.: Falk/Torp 40
*kerfulja, germ., Sb.: nhd. Kerbel; ne. chervil; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. caerefolium; E.: s. lat. caerefolium, N., Kerbel; gr. *χαιρέφυλλον (chairéphyllon), N., Kerbel; W.: as. kervila* 5, kiervila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kerbel; mnd. kervele, kervel, karvel, karvele, F., Kerbel; W.: ahd. kerfola* 57, kerfila*, kervola*, kervila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kerbel, Wiesenkerbel; s. mhd. kërvele, kërvel, F., M., Kerbel
*kērjan, *kǣrjan, germ., sw. V.: nhd. klagen, wehklagen; ne. lament (V.); RB.: an., afries.; E.: s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352?; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383?; W.: an. kæra (3), sw. V. (1), Klage führen, anklagen; W.: s. afries. karfesta 1?, sw. V. (1), fasten; L.: Falk/Torp 39
*kerla-, *kerlaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *karila-
*kernjō-, *kernjōn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *kernōn (F.)
*kernō-, *kernōn, *kernjō-, *kernjōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kirne, Butterfass; RB.: an., ae., mnd.; Hw.: s. *kirnjan; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. kirna, sw. F. (n), Kirne; W.: ae. cyrn, cyren, st. F. (ō), Kirne; W.: ae. ciern, st. F. (ō), Kerne (F.), Butterkerne (F.); W.: ae. ciren, st. F. (ō), Kirne, Butterfass; W.: mnd. kerne, karne, kirne, Sb., Butterfass; nhd. (ält.) Karn, F., Karn, Kirne, Butterfass; L.: Kluge s. u. Karn
*kernō-, *kernōn, *kerna-, *kernan, germ., sw. M. (n): nhd. Kern; ne. seed?, core?; RB.: an., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: an. kjarni (1), sw. M. (n), Kern; W.: as. kerno 1, sw. M. (n), Kern; mnd. kē̆rn, M., Kern; mnd. kē̆rne, karne, M., F., Kern; W.: ahd. kerno 23, sw. M. (n), Kern, Korn, Körnchen, Getreide, Same, Samen; mhd. kërne, kërn (2), sw. M., st. M., Kern, Kern vom Getreide, Getreide; nhd. Kern, M., Kern, DW 11, 593; W.: ahd. kern 6, st. M. (a?), Kern, Korn, Same, Samen, Samenkern, Getreide; mhd. kërne, kërn (2), sw. M., st. M., Kern vom Getreide, Getreide; s. nhd. Kern, M., Kern, DW 11, 593; L.: Falk/Torp 38, Kluge s. u. Kern
*kerran, germ., st. V.: nhd. knarren; ne. creak (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. ceorran, st. V. (3b), knarren, krachen; W.: as. karron* 1, sw. V. (2), knarren; mnd. karren, V., knarren, quietschen; W.: ahd. kerran* 27, st. V. (3b), schwätzen, ächzen, plappern, rauschen, knarren, lärmen, ertönen; mhd. kërren, st. V., schreien, keifen, wiehern, grunzen; s. nhd. kerren, sw. V., zischen, lärmen, klingen, DW 11, 613; W.: s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben; mhd. karren, st. V., schreien, brüllen; nhd. karren, sw. V., knarren, kerren, DW 11, 227; L.: Seebold 293
*kerza-, *kerzam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gebüsch; ne. bushes; RB.: an.; E.: s. idg. *g̑ers-, V., drehen, biegen, Pokorny 392; W.: an. kjarr, kjǫrr, st. N. (a), Unterholz, Gestrüpp; L.: Falk/Torp 40
*kerzan, germ., sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); RB.: an., as., ahd.; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: an. kurra, sw. V. (2?), knurren, murren; W.: s. as. karron* 1, sw. V. (2), knarren; mnd. karren, V., knarren, quietschen; W.: mnd. kerren, sw. V., knarren; W.: s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben, quietschen; mhd. karren, st. V., schreien, brüllen; nhd. karren, sw. V., knarren, kerren, quarren, DW 11, 227; L.: Falk/Torp 40
*kerzu-, *kerzuz, germ., st. M. (u): nhd. Gebüsch; ne. bushes; Hw.: s. *kerza-; E.: s. idg. *g̑ers-, V., drehen, biegen, Pokorny 392; L.: Falk/Torp 40
*kesten-, *kastin-, germ., F.: nhd. Kastanie; ne. chestnut; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. castanea; E.: s. lat. castanea, F., Kastanienbaum; s. gr. κάστανον (kástanon), N., Kastanie; wohl aus einer kleinasiatischen Sprache entlehnt; W.: ahd. kestina 14, kestinna, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?, Kastanie, echte Kastanie, Kastanienbaum; W.: s. ahd. kestīg* 1, Adj. (?), Kastanien..., in der Kastanie
*keudō, germ., st. F. (ō): nhd. Beutel (M.) (1); ne. bag, purse (N.); RB.: an., ae., ahd.; E.: idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: s. an. koddi, sw. M. (n), Kissen, Hodensack; W.: s. ae. céod, céoda, st. M. (a?), Sack, Tasche; W.: s. ae. codd, st. M. (a?), Hülse, Schote (F.) (1), Sack; W.: s. ae. cudele, sw. F. (n), Kuttelfisch, Tintenfisch; W.: s. ahd. kiot 2, st. M. (a?, i?), Tasche, Beutel (M.) (1), Börse (F.) (1), Sack, Säckchen; L.: Falk/Torp 46
*keukō-, *keukōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Knorren; ne. knob; E.: idg. *gugā, F., Kugel, Buckel, Pokorny 393; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Falk/Torp 46
*keula-, *keulaz, germ., st. M. (a): nhd. Kiel (M.) (2), Schiff, Behälter, Tasche; ne. keel, vessel, bag; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kjōll, st. M. (a), Schiff; W.: ae. céol, st. M. (a), Schiff; W.: s. ae. cūle, sw. F. (n), Grube, Loch, Kaule; W.: as. kiol 2, st. M. (a), Schiff; mnd. kîl, M., Schiff, vgl. mnd. kêl, Sb., großes Schiff; W.: s. as. kiula* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Sack, Tasche; mnd. kule, F., Keule, Gefäß; W.: ahd. kiol 33, kīl, st. M. (a), Kiel (M.) (2), Schiff, Flotte; mhd. kiel, st. M., ein größeres Schiff; nhd. Kiel, M., Kiel (M.) (2), DW 11, 674; W.: s. ahd. kiulla* 15, kulla*, st. F. (ō), Ranzen, Rucksack, Umhängetasche; L.: Falk/Torp 46, Kiel 2
*keusa-, *keusaz, germ., st. M. (a): nhd. Höhlung; ne. hollow (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kjōss, st. M. (a), Bucht; L.: Falk/Torp 46
*keusan, germ., st. V.: nhd. schmecken, wählen, erproben, küren; ne. taste (V.), choose; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *far-, *ga-, *uz-; E.: idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kiusan* 2, st. V. (2), prüfen, wählen (, Lehmann K25); W.: an. kjōsa, st. V. (2), wählen, wünschen, abmachen; W.: ae. céosan, st. V. (2), wählen, aussuchen, entscheiden; W.: afries. ziāsa 60, kiāsa, st. V. (2), wählen, beschließen, belieben; nnordfries. kese, V., wählen; W.: s. afries. *kostelik, Adj., „köstlich“, kostbar; nfries. kostlyck, Adj., kostbar; W.: anfrk. *kiesan?, st. V. (2), wählen, kiesen; W.: as. kiosan* 7, keosan, st. V. (2b), kiesen, wählen, erkennen; mnd. kêsen, st. V., wahrnehmen, auswählen; W.: ahd. kiosan 86, st. V. (2b), wählen, kiesen, prüfen, beurteilen; mhd. kiesen, st. V., prüfen, versuchen, wählen; nhd. kiesen, st. V., kiesen, versuchen, erwählen, DW 11, 692; L.: Falk/Torp 48, Seebold 293, Kluge s. u. kiesen, Kür
*kewwan, germ., st. V.: nhd. kauen; ne. chew; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *g̑i̯euh₂-, *g̑i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; W.: an. tyggja, tyggva, st. V., kauen, essen; W.: ae. *cōw, st. N. (a), Futter (N.) (1); W.: ae. céowan, st. V. (2), kauen, nagen, essen; W.: mnl. cauwen, couwen, cowen, keuwen, cuwen, sw. V., kauen; W.: as. kiuwan* 1, kiwan*, st. V. (2a), kauen; W.: ahd. kiuwan* 20, kūwen*, st. V. (2a), kauen, verzehren, zerkauen, zermalmen, verzehren, vertilgen; mhd. kiuwen, st. V., kauen; s. nhd. kauen, käuen, sw. V., kauen, DW 11, 311; L.: Falk/Torp 44, Seebold 294, Kluge s. u. kauen
*ki-, *kib-, germ., sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); Hw.: s. *kaiba-, *kīban; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355
*ki-, *kian, germ., sw. V.: nhd. aufspringen, keimen; ne. sprout (V.); Hw.: s. *kīmōn, *keinan, *kīla-; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Falk/Torp 42
*kian, germ., sw. V.: Vw.: s. *ki-
*kib-, germ., sw. V.: Vw.: s. *ki-
*kība-, *kībaz, germ., st. M. (a): nhd. Zank, Streit; ne. quarrel (N.); RB.: afries., mnd., mhd.; E.: vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, V., Sb., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382?; W.: afries. zīve 6, kīve, F., Streit, Zwist; W.: mnd. kîf, M., Zank, Streit, Krieg; W.: mhd. kīp, st. M., Nachstellung, Verleumdung, Widerstand, Widerspruch, Streit; L.: Falk/Torp 43
*kīban, germ., sw. V.: nhd. zanken, streiten; ne. quarrel (V.); RB.: an., afries., mnd., mhd.; E.: s. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: an. kīfa, sw. V., streiten, zanken; W.: afries. zīvia 16, kīvia, sw. V. (2), keifen, streiten, sich widersprechen; W.: mnd. kiven, st. V., sw. V., streiten, zanken; W.: mhd. kīben, kīven, sw. V., scheltend zanken, keifen; L.: Falk/Torp 43, Kluge s. u. keifen; Son.: Kluge setzt (die Form als) *kībōn, sw. V., an
*kidja-, *kidjam, germ., st. N. (a): nhd. Kitz; ne. kid (N.); RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: an. kið, st. N. (ja), Zicklein; W.: ahd. kizzila* 2, sw. F. (n), „Kitzlein“, Ziege, Zicklein, Geißlein; W.: ahd. kizzīn (1) 14, kizzī*, st. N. (a), Kitz, Zicklein, Böcklein, junger Hirsch; mhd. kiz, kitze, st. N., Zicklein, Junges von der Ziege, Junges vom Reh; nhd. Kitz, Kitze, N., Kitz, Junges der Ziege, DW 11, 868; L.: Falk/Torp 44, Kluge s. u. Kitz
*kīdla, germ., Sb.: nhd. Keil; ne. wedge (N.); RB.: ahd.?; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Falk/Torp 43
*kik-, *kikk-, germ.?, V.: nhd. keuchen, lachen; ne. pant (V.), laugh (V.); RB.: norw.; E.: Etymologie unbekannt; W.: norw. kikna, V., keuchen; L.: Falk/Torp 44
*kiker, germ.?, Sb.: nhd. Kichererbse; ne. chickpea; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. cicer; E.: s. lat. cicer, N., Kichererbse; W.: ae. *ciceling, st. M. (a), Wicke; W.: ahd. kihhira* 27, kihhura*, klihuria*, kilhuria*, kehhera*, kechera*, kichira, kichura*, sw. F. (n), Kichererbse; s. mhd. kicher, st. F., sw. F., st. M., sw. M., Erbse; nhd. Kicher, F., Kichererbse, DW 11, 659
*kikk-, germ.?, V.: Vw.: s. *kik-
*kikōn-, germ.?, Sb.: nhd. Storch, Hebestange; I.: Lw. lat. cicōnia; E.: s. lat. cicōnia, F., Storch; vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525?
*kīla-, *kīlaz, germ., st. M. (a): nhd. Keil; ne. wedge (N.); RB.: an., mnd., ahd.; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: an. kīll, st. M. (a), schmale Bucht, enge Meerbucht, langer Seearm; W.: mnd. kîl, M., Keil; W.: ahd. kīl* (1) 2?, st. M. (a?, i?), Pflock, kleiner Pfahl, Keil; mhd. kīl, st. M., Keil, Zeltpflock; nhd. Keil, M., Keil, DW 11, 446; L.: Falk/Torp 43
*kimbōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *bi-
*kīmō-, *kīmōn, *kīma-, *kīman, germ., sw. M. (n): nhd. Keim, Spross; ne. sprout (N.); RB.: anfrk., ahd.; E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: anfrk. kīmo 2, sw. M. (n), Keim, Same, Samen; W.: ahd. kīm 4, st. M. (a?), Keim, Spross, Sprössling; mhd. kīme, kīm, sw. M., st. M., Keim, Pflanzenkeim, Korn; nhd. Keim, M., Keim, Samen, DW 11, 451; W.: ahd. kīmo 12, sw. M. (n), Keim, Same, Samen, Sprössling; mhd. kīme, kīm, sw. M., st. M., Keim, Pflanzenkeim, Korn; nhd. Keim, M., Keim, Samen, DW 11, 451; L.: Falk/Torp 43
*kīnan, germ., st. V.: Vw.: s. *keinan
*kinda-, *kindam, *kenda-, *kendam, *kinþa-, *kinþam, *kenþa-, *kenþam, germ., st. N. (a): nhd. Kind; ne. child; RB.: got., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *g̑enti-, *g̑enəti-, *g̑n̥̄ti-, Sb., Geburt, Familie, Pokorny 373; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. *kind, st. N. (a), Kind; W.: got. *kinds?, st. F. (i), Kind, Geschlecht, Art; W.: afries. kind 80?, st. N. (a), Kind; W.: anfrk. kind* 9, kint*, st. N. (a), Kind, Sohn; mnl. kind, N., Kind, Nachkomme; W.: as. kind 25, st. N. (a), Kind, Jüngling; mnd. kint, N., Kind; W.: ahd. kind 364, st. N. (a), Kind, Sohn, Knabe, Tochter; mhd. kint (1), st. N., Kind, Knabe, Mädchen; nhd. Kind, N., Kind, DW 11, 707; L.: Falk/Torp 35, Kluge s. u. Kind; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 492 (Chindasvinth, Chindasving, Chintila)
*kindina-, *kindinaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Erster; ne. leader, first (M.); RB.: got.; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. kindins 7, st. M. (a), Statthalter, Landpfleger (, Lehmann K22)
*kingō-, *kingōn, germ.?, Sb.: nhd. Brustschmuck, Schmuck; ne. jewelry; E.: Etymologie unbekannt
*kinnu-, *kinnuz, *kennu-, *kennuz, germ., st. F. (u): nhd. Kinn; ne. chin; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *g̑enu- (2), F., Kinnbacke, Kinn, Pokorny 381; W.: got. kinnus* 2, st. F. (u), Wange (, Lehmann K23); W.: an. kinn, st. F. (u?), Wange; W.: ae. cinn, st. N. (a), Kinn; W.: afries. *zin, *kin, Sb., Kinn; nnordfries. kann; W.: anfrk. *kinni?, st. N. (ja), Kinn; mnl. kinne, kin, N., Kinn; W.: as. kinni* 7, kin*, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacke, Kinnbacken; mnd. kin, M., kinne, N., selten F., Kinn, Kinnbacke; W.: ahd. kinni 34, st. N. (ja), Kinn, Kinnbacke, Kinnbacken, Kinnlade, Wange, Kiefer (N.); mhd. kinne, kin, st. N., Kinn; nhd. Kinn, N., Kinn, DW 11, 774; L.: Falk/Torp 37, Kluge s. u. Kinn
*kinþa-, *kinþam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *kinda-
*kiō-, *kiōn?, *kia-, *kian?, *kiwō-, *kiwōn?, *kiwa-, *kiwan?, germ., Sb.: nhd. Kieme; ne. gills (Pl.); RB.: ae., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. cían, Sb. Pl., Kiemen (F. Pl.); W.: as. kio 2, sw. M. (n), Kieme; W.: ahd. kio* 6, sw. M. (n), Kieme, Gaumen, Kiefer (N.), Kinnbacke, Kinnbacken
*kip-, *kipp-, germ., V.: nhd. spalten; ne. split (V.); RB.: ae., mnd.; Hw.: s. *kippa-, *kaipa-; E.: vgl. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; W.: s. ae. *cippian, sw. V.; W.: mnd. kippen, sw. V., ausbrüten; L.: Falk/Torp 43
*kipel, germ.?, F.: nhd. Zwiebel; ne. onion; Hw.: s. *kepul-; I.: Lw. lat. cēpulla; E.: s. lat. cēpulla, F., Zwiebelchen; vgl. lat. cēpa, F., Zwiebel; s. gr. *κήπη (kēpē), *κάπια (kápia), F., Zwiebel?
*kīpō, *kīppō, germ., st. F. (ō): nhd. Korb; ne. basket; RB.: an., mnd., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. kippa (1), sw. F. (n), Korb; W.: mnd. kipe, F., langer großer Korb; nhd. Kiepe, F., Kiepe, Tragkorb; W.: ahd.? mistkīpa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Mistkiepe, Mistkorb, Korb zum Misttragen; L.: Falk/Torp 44, Kluge s. u. Kiepe
*kipp-, germ.?, Sb.: nhd. Fessel (F.) (1), Fußklotz, Wagenbaum; ne. fetter (N.), foot-chain, beam (N.); RB.: anfrk., as., ahd.; E.: wohl nicht von lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz; W.: anfrk. kip* 1, st. M. (a), st. N. (a), Fessel (F.) (1), Stock; W.: as. kip* 2, kipp*, st. M. (a?, i?), Stock; W.: ahd. kipf* 18, kiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Wagenrunge, Runge, Stemmleiste am Wagen (M.), Stütze, Weberbaum, Fußfessel; s. mhd. kipf, kipfe, st. F., sw. F., st. N., sw. N., Runge, Stemmleiste am Rüstwagen; L.: EWAhd 5, 532 (kipfa)
*kipp-, germ., V.: Vw.: s. *kip-
*kippa-, *kippaz, germ., st. M. (a): nhd. Stecken (M.); ne. stick (N.); RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: wohl nicht von lat. cippus, M., Spitzsäule aus Stein oder Holz; W.: an. keppr, st. M. (a), Stock; W.: ae. cipp, st. M. (a), Block, Stamm, Pflugschar, Weberbaum; W.: anfrk. kip* 1, st. M. (a), st. N. (a), Fessel (F.) (1), Stock; W.: as. kip* 2, kipp*, st. M. (a?, i?), Stock; W.: ahd. kipf* 18, kiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Wagenrunge, Runge, Stemmleiste am Wagen (M.), Stütze, Weberbaum, Fußfessel; s. mhd. kipf, kipfe, st. F., sw. F., st. N., sw. N., Runge, Stemmleiste am Rüstwagen; L.: Falk/Torp 44, EWAhd 5, 532 (kipfa)
*kīppō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *kīpō
*kīppōn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *kīpōn
*kirika, germ.?, F.: nhd. Kirche; ne. church; RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. vulgär-gr. *κυρική (kyrikḗ); E.: s. vulgär-gr. *κυρική (kyrikḗ); vgl. gr. κυριακός (kyriakós), Adj., zum Herrn gehörig; gr. κύριος (kȳrios), M., Herr, Kraft Habender, Macht habend; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: ae. cirice, cyrice, st. F. (n), Kirche; an. kirkja, kyrkja (2), F., Kirche; W.: ae. cirice, sw. F. (n), Kirche; W.: as. kirika* 5, sw. F. (n), Kirche; mnd. kerke, karke, kirke, F., Kirche; afries. zerke 100?, ziurke, karke, kerke, F., Kirche; saterl. tserce; W.: ahd. kirihha 47, kiricha, sw. F. (n), Kirche, Tempel, Gotteshaus; mhd. kirche, sw. F., Kirche, Kirchengebäude, Kirchentum; nhd. Kirche, F., Kirche, DW 11, 790
*kirissa, germ., F.: nhd. Kirsche; ne. cherry; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. ceresia; E.: s. lat. ceresia?, F., Kirsche; vgl. lat. cerasium, N., Kirsche; gr. κεράσιον (kerásion), N., Kirsche, Süßkirsche; gr. κέρασος (kérasos), F., Kirschbaum, Süßkirschbaum; entweder aus dem kleinasiatischen Raum oder ein phryg./dak. Lehnwort; vgl. idg. *ker- (4), Sb., Kirsche, Kornelkirsche, Pokorny 572?; W.: ae. cirse, sw. F. (n), Kirsche; W.: ahd. kirsa 6, kersa, sw. F. (n), Kirsche, Süßkirsche, Kirschbaum; mhd. kirse, kërse, kriese, sw. F., st. F., Kirsche; nhd. Kirsche, F., Kirsche, DW 11, 844
*kirnjan, germ.?, sw. V.: nhd. buttern; ne. churn (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. cyrn, cyren, st. F. (ō), Kirne; W.: s. ae. ciern, st. F. (ō), Kerne (F.), Butterkerne (F.); W.: s. ae. ciren, st. F. (ō), Kirne, Butterfass
*kirnjō-, *kirnjōn, germ., Sb.: nhd. Butterfass; ne. churn (N.); E.: Etymologie unbekannt
*kisa-, *kisaz, germ., M.: nhd. Sand, Kies; ne. sand, gravel; RB.: ae., mhd.; Hw.: s. *kisila-; E.: s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; W.: ae. *cis, Sb., Kies; W.: mhd. kis, st. M., st. N., Kies, Eisen, Eisenerz, Erz; nhd. Kies, M., Kies; L.: Falk/Torp 44
*kisila-, *kisilaz, germ., st. M. (a): nhd. Kiesel, Sand; ne. sand, gravel; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *kisa-; E.: s. idg. *g̑eis-, Sb., Kies, Pokorny 356; W.: ae. ciosol, ceosol (1), cisel, st. M. (a), Kies, Kiesel; W.: ahd. kisil 6, st. M. (a), Kiesel, Kieselstein, Kies; mhd. kisel, st. M., Kisel, Kieselstein, Hagelstein, Schloße; nhd. Kiesel, M., Kiesel, DW 11, 688; L.: Falk/Torp 44
*kista, germ.?, F.: nhd. Kiste, Kasten (M.); ne. chest, box (N.); RB.: ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. cista; E.: s. lat. cista, F., Kiste, Kasten (M.); idg. *kistā?, F., Flechtgefäß?, Korb, Kiste, Pokorny 599; W.: ae. ciest, st. F. (ō), Kiste, Kasten (M.), Sarg; an. kista, F., Kiste; W.: ae. ciest (2), st. F. (ō), Kiste, Kasten (M.), Sarg; W.: afries. kiste 1, st. F. (ō), Kiste, Truhe; W.: as. kista 1, sw. F. (n), Kiste; mnd. kiste, keste, F., Kiste; W.: ahd. kista 7, sw. F. (n), Kiste, Truhe; mhd. kiste, st. F., sw. F., Kiste, Kasten (M.), Sarg; nhd. Kiste, F., Kiste, DW 11, 855
*kitilōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *kitōn
*kitōn, *kitilōn, germ., sw. V.: nhd. kitzeln; ne. tickle (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *kitilōn; E.: s. idg. *geid-, V., stechen?, kitzeln?, Pokorny 356; W.: an. kitla, sw. V. (2), kitzeln; W.: ae. citelian, sw. V. (2), kitzeln; W.: as. kitilōn* 2, sw. V. (2), kitzeln; mnd. kettelen, kittelen, sw. V., kitzeln; W.: ahd. kizzilōn* 13, sw. V. (2), kitzeln, reizen, sündiges Verlangen erregen; nhd. kitzeln, kützeln, kutzeln, sw. V., kitzeln, DW 11, 875; L.: Falk/Torp 44, Kluge s. u. kitzeln
*kittīna-, *kittīnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kitz; ne. kid (N.); RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: ahd. kizzīn (1) 14, kizzī*, st. N. (a), Kitz, Zicklein, Böcklein, junger Hirsch; mhd. kiz, kitze, st. N., Zicklein, Junges von der Ziege, Junges vom Reh, Junges von der Gemse; nhd. Kitz, Kitze, N., Kitz, Junges der Ziege, DW 11, 868; W.: ahd. kizzila* 2, sw. F. (n), „Kitzlein“, Ziege, Zicklein, Geißlein; L.: Falk/Torp 44
*kīþa-, *kīþaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *keiþa- (M.)
*kīþa-, *kīþam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *keiþa- (N.)
*kīþla-, *kīþlaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Keil; ne. wedge (N.); E.: s. idg. *g̑ēi-, *g̑ī-, *g̑eiH-, V., keimen, sich spalten, blühen, Pokorny 355; L.: Falk/Torp 43
*kiukina-, *kiukinam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kücken; ne. chicken; RB.: ae.?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ? ae. cíecen, st. N. (a), Küchlein
*kiwō-, *kiwōn?, *kiwa-, *kiwan?, germ., Sb.: Vw.: s. *kiōn
*kizna-, *kiznaz, germ., st. M. (a): nhd. Kien; ne. pinewood; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *kizna- (N.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. cēn, st. M. (a), Kiefer (F.), Kienfackel; W.: as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; mnd. kên, kin, M., N., Kienholz, Kienharz; W.: ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Kienholz, Fackel, Hochzeitsfackel, Kiefer (F.); mhd. Kien, st. M., N., Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel; nhd. Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682; L.: Falk/Torp 44
*kizna-, *kiznam, germ., st. N. (a): nhd. Kien; ne. pinewood; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *kizna- (M.), *kēnōn; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. cēn, st. M. (a), Kiefer (F.), Kienfackel; W.: s. as. *kēn?, st. M.? (a?, i?), Kien; mnd. kên, kin, M., N., Kienholz, Kienharz; W.: s. ahd. kien 18, st. M. (a?, i?), Kien, Kienholz, Fackel, Hochzeitsfackel, Kiefer (F.); mhd. Kien, st. M., N., Kien, Kienspan, Kienfackel, Fackel; nhd. Kien, M., Kien, fettes Kieferholz, DW 11, 682; L.: Falk/Torp 44
*klabō-, *klabōn, *klaba-, *klaban, germ., sw. M. (n): nhd. Kloben; ne. log (N.); RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klafi, sw. M. (n), Kloben, Halsjoch für Tiere, Packsattel; W.: mnd. klave, M., Joch; L.: Falk/Torp 57
*klagō, germ., st. F. (ō): nhd. Klage, Wehklage, Jammer; ne. lament (N.); RB.: afries., as., ahd.; E.: s. idg. *galgʰ-, *galagʰ-, *glagʰ-, V., klagen, schelten, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: afries. klage 21, klagi, st. F. (ō), Klage; nfries. klegge; W.: as. klaga* 1, st. F. (ō), Klage; mnd. klage, F., Klage; s. an. *-klagan, an, Sb., Klage?; W.: ahd. klaga* 23, st. F. (ō), Klage, Jammer, Klagen (N.), Beschwerde; mhd. klage, st. F., Ärger, Schmerz, Klage, Totenklage; nhd. Klage, F., Klage, Anklage, DW 11, 907; W.: s. ahd. klagēn* 15?, sw. V. (3), klagen, beklagen, jammern; s. mhd. klagen, sw. V., sich klagend gebärden, beklagen, betrauern, klagen; nhd. klagen, sw. V., klagen, DW 11, 914; W.: s. ahd. klagōn* 88?, sw. V. (2), klagen, jammern, bejammern, betrauern; s. mhd. klagen, sw. V., sich klagend gebärden, beklagen, klagen; nhd. klagen, sw. V., klagen, DW 11, 914; L.: Falk/Torp 55, Kluge s. u. Klage
*klaibō, germ., st. F. (ō): nhd. Klippe; ne. cliff; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *kliba-; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. kleif, st. F. (ō), steiler Hügelabhang; W.: an. klif, st. N. (a), steiler Felsen, Klippe; W.: ae. clif, st. N. (a), Fels, Felsen, Klippe; W.: s. as. klif* 1, st. N. (a), Fels; mnd. klêif, klif, N., Klippe, Felsen; W.: ahd. kleb* (1) 2, *klep, st. N. (a), Klippe, Riff; L.: Falk/Torp 58
*klaibrjō-, *klaibrjōn, *klaibrja-, *klaibrjan, germ., Sb.: nhd. Klee; ne. clover; RB.: ae., mnl., mnd.; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clǣfre, clāfre, sw. F. (n), Klee; W.: mnl. clavere, Sb., Klee; W.: mnd. klêver, M., Klee; L.: Falk/Torp 58, Kluge s. u. Klee
*klaima-, *klaimaz, germ., st. M. (a): nhd. Lehm; ne. clay; RB.: ae., ahd.; E.: idg. *gleim-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Leim, Pokorny 364; s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clām, st. M. (a), Leim, Mörtel, Klei, Pflaster; W.: ahd. kleim* 1, st. M. (a?, i?), Leim, Harz; W.: s. ahd. bikleimen* 1, sw. V. (1a), beflecken; L.: Falk/Torp 57, Seebold 299, Kluge s. u. Klei
*klaini-, *klainiz, germ., Adj.: nhd. glänzend, fein, zierlich; ne. shining (Adj.), fine (Adj.), tender; RB.: ae., afries., mnl., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clǣne (1), Adj. (ja), rein, keusch, unschuldig, klar, offen; W.: afries. klêne 16, klēn, Adj., klein, schmal, dünn; nfries. klien, Adj., klein; W.: mnl. cleine, Adj., fein; W.: mnl. cleine, Adj., klein; W.: as. klêni* 2, Adj., zart, schlank, zart, schmal; mnd. klên, klêne, klein, Adj., dünn, fein, gering; an. klēnn, Adj., fein, prachtvoll; W.: ahd. kleini 74?, Adj., fein, zart, schlank, klein; mhd. kleine (1), klein, Adj., glänzend, glatt, fein, hübsch; s. nhd. klein, Adj., Adv., klein, DW 11, 1087; L.: Falk/Torp 57, Heidermanns 332, Kluge s. u. klein
*klainī-, *klainīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feinheit; ne. fineness; RB.: ahd.; Hw.: s. *klaini-; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. kleinī* 39, st. F. (ī), Schönheit, Schönheitssinn, Erfahrung, Beweis; s. mhd. kleine (3), st. F., Zartheit, Feinheit, Kleinheit; nhd. (ält.) Kleine, F., Kleinheit, DW 11, 1106; L.: Heidermanns 332
*klainilīka-, *klainilīkaz, germ.?, Adj.: nhd. rein; ne. pure; RB.: ae.; E.: s. *klaini-, *-līka-; W.: ae. clǣnlic, Adj., rein; L.: Heidermanns 332
*klainisōn, *klainesōn, germ.?, sw. V.: nhd. rein machen, reinigen; ne. clean (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *klaini-; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clǣnsian, sw. V. (2), reinigen, säubern, rechtfertigen; L.: Heidermanns 332
*klainungō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kleinigkeit; ne. little thing; RB.: ahd.; Hw.: s. *klaini-; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd. kleinunga* 1, st. F. (ō), Kleinigkeit, Geringfügigkeit; s. mhd. kleinunge, st. F., Beraubung, Abwendigmachen; L.: Heidermanns 332
*klaisa-, *klaisaz, germ.?, Adj.: nhd. lispelnd; ne. lisping (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. kleiss, kless, Adj., lispelnd; L.: Falk/Torp 55, Heidermanns 333
*klaisjan, germ.?, sw. V.: nhd. lispeln; ne. lisp; RB.: an.; Hw.: s. *klaisa-; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. kleisa, sw. V. (1), lispeln, zu lispeln anfangen; L.: Heidermanns 333
*klaitō-, *klaitōn, germ., sw. F. (n): nhd. Klette; ne. burdock; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clāte, sw. F. (n), Klette; W.: ae. clīte, sw. F. (n), Huflattich; W.: as. kledda* 1, kledtha*, st. F. (ō), Klette; mnd. klette, klatte, Sb., Klette; W.: ahd. kletta 49, kledda*, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht; mhd. klette, sw. M., Klette; nhd. Klette, F., Klette, DW 11, 1151; L.: Falk/Torp 58
*klaiþa-, *klaiþam, germ., st. N. (a): nhd. Kleid; ne. garment; RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klæði, st. N. (a), Kleidung; W.: ae. clæþan; an. klæða, sw. V., kleiden, bedecken; W.: ae. clāþ, clǣþ, st. M. (a), Tuch, Kleid, Segel; W.: afries. klâth 45?, klêth, st. N. (a), Kleid; nnordfries. klaid; L.: Falk/Torp 58
*klaiwa, *klaiwaz, germ., st. M. (a): nhd. Klee; ne. clover; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *klaiwa- (N.); E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klê* 1, st. M. (wa), Klee; mnd. klêver, klêiver, klê, M., Klee; W.: ahd. klēo* 49, klē, st. M. (wa), Klee, Wiesenklee, Sauerampfer; s. mhd. klē, st. M., st. N., Klee; nhd. Klee, M., Klee, DW 11, 1059; L.: Falk/Torp 58, Kluge s. u. Klee
*klaiwa-, *klaiwam, germ., st. N. (a): nhd. Klee; ne. clover; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *klaiwa- (M.); E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. as. klê* 1, st. M. (wa), Klee; mnd. klêver, klêiver, klê, M., Klee; W.: s. ahd. klēo* 49, klē, st. M. (wa), Klee, Wiesenklee, Sauerampfer; s. mhd. klē, st. M., st. N., Klee; nhd. Klee, M., Klee, DW 11, 1059; L.: Falk/Torp 58, Kluge s. u. Klee
*klajja-, *klajjaz, germ., st. M. (a): nhd. Lehm, Kleie, Ton (M.) (1); ne. clay; RB.: an., ae., afries., mnl., as.; Hw.: s. *klajjōn; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; W.: s. an. kleggi (2), sw. M. (n), Bremse (F.) (2), Festklebender; W.: ae. clǣgg, st. M. (a), Klei, Ton (M.) (1); W.: afries. klāi 1, Sb., Lehm, Lehmboden der Marsch; nnordfries. klay; W.: mnl. cleie, Sb., Ton (M.) (1), Lehm; W.: as. *klėi?, st. M. (ja), Klei, Ton (M.) (1); mnd. klei, kley, kleye, M., Lehmboden; nhd. Klei, M., Klei, zäher Ton (M.) (1); L.: Falk/Torp 57, Kluge s. u. Klei, Kleie
*klajjō-, *klajjōn, *klajja-, *klajjan, germ., sw. M. (a): nhd. Lehm, Kleie; ne. clay; RB.: an., ae., afries., as.; Hw.: s. *klajja-; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), *gloi-, *gleiH-, Pokorny 362; W.: an. kleggi (2), sw. M. (n), Bremse (F.) (2), Festklebender; W.: s. ae. clǣgg, st. M. (a), Klei, Ton (M.) (1); W.: s. afries. klāi 1, Sb., Lehm, Lehmboden der Marsch; nnordfries. klay; W.: s. as. *klėi?, st. M. (ja), Klei, Ton (M.) (1); mnd. klei, kley, kleye, M., Lehmboden; L.: Falk/Torp 57, Kluge s. u. Kleie
*klak-, *klakk-, germ., sw. V.: nhd. klatschen, zwitschern; ne. clap (V.), chirp (V.); RB.: an., ahd.; Hw.: s. *klakjan; E.: idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: an. klaka, sw. V., zwitschern, gackern; W.: s. ahd. klahhazzen* 1, klahhezzen*, klachazzen*, klachezzen*, sw. V. (1a), klatschen, Beifall klatschen; W.: s. ahd. klak* 1, klac*, st. M. (a?, i?), Klack, Knall, Krach; mhd. klac, st. M., Riss, Spalt, Knall, Krach; nhd. Klack, M., Klack, Krachen, Ritze, DW 11, 889; L.: Falk/Torp 55
*klakjan, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen?; ne. beat (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *glag-, V., lärmen, klappern, zwitschern, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: ahd. klekken* 4, klecken*, kleken*, sw. V. (1b), schrecken?, schlagen?, genügen?, schütteln, treffen, stoßen; mhd. klecken, sw. V., tönend schlagen, genügen, ausreichen; nhd. klecken, sw. V., bersten machen, platzen, sich spalten, DW 11, 1054; W.: s. ahd. klak* 1, klac*, st. M. (a?, i?), Klack, Knall, Krach; mhd. klac, st. M., Riss, Spalt, Knall, Krach; nhd. Klack, M., Klack, Krachen, Ritze, DW 11, 889
*klakk-, germ., sw. V.: Vw.: s. *klak-
*klakō-, *klakōn, *klaka-, *klakan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gefrorenes, Klumpen (M.); ne. frozen object (N.), lump (N.); E.: Etymologie unbekannt
*klambrō?, germ., st. F. (ō): nhd. Klemme; ne. clamp (N.); RB.: an., mhd.; Hw.: s. *klemman; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klǫmbr, st. F. (ō), Klemme, Klammer, Schraubstock; W.: mhd. klamere, klammer, klamer, sw. F., st. F., Klammer; nhd. Klammer, F., Klammer; L.: Falk/Torp 56, Seebold 298
*klammjan, germ., sw. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; ne. squeeze (V.), clamp (V.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *klemman; E.: s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clėmman, sw. V. (1), klemmen, pressen; W.: as. *klėmmian?, sw. V. (1a), klemmen, zwängen; mnd. klemmen (1), sw. V., klemmen; W.: s. ahd. biklemmen* 1, sw. V. (1a), „beklemmen“, einzwängen, zusammendrücken, klemmen, verstopfen; mhd. beklemmen, sw. V., zusammenpressen; nhd. beklemmen, sw. V., beklemmen, einzwängen, drücken, DW 1, 1422; W.: s. ahd. klam* (2) 1, Adj., steil, abschüssig; mhd. klam (1), Adj., enge, dicht, gediegen; nhd. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935; W.: s. ahd. klam* (1) 1, st. M. (a?, i?), Klemme, spitzer Zahn?, Fangzahn?; mhd. klam (2), st. M., Krampf, Klemme, Beklemmung, Haft; nhd. Klamm, M., Klamm, Beklemmung, Krampf, Zwang, DW 11, 934; W.: s. ahd. klamma* 1, st. F. (ō), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); mhd. klambe, klamme, st. F., Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; nhd. Klamme, F., Klambe, DW 11, 937
*klampō, germ., st. F. (ō): nhd. Klammer, Spange; ne. cramp (N.), clasp (N.); RB.: an., mnd.; Hw.: s. *klempa-; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klǫpp, st. F. (ō), Brücke von Holzbohlen; W.: mnd. klampe, Sb., Haken (M.), Spange; L.: Falk/Torp 57
*klangjan, germ., sw. V.: nhd. anhängen; ne. hang (V.) on; RB.: ae., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. clėngan, sw. V. (1), festhalten, anhängen; W.: s. ae. *clėncan, sw. V. (1); W.: s. ae. clincig, Adj., rauh; W.: s. ahd. inklenken* 1, sw. V. (1a), aufbinden, lösen; W.: s. ahd. giklenken* 4, sw. V. (1a), zusammenpressen, verschränken; W.: s. ahd. firklenken* 1, sw. V. (1a), niederhauen, niedermetzeln; L.: Falk/Torp 56
*klanh-, germ.?, Sb.: nhd. Schlucht; ne. abyss; E.: Etymologie unbekannt
*klankwa-, *klankwaz?, germ., Adj.: Vw.: s. *klenkwa-
*klankwanōn, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *klenkwanōn
*klankwjan?, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; RB.: an.; Hw.: s. *klenkwa-; E.: s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; W.: an. kløkkva (2), sw. V. (1), weich machen, schwach werden
*klapōn, *klappōn, germ., sw. V.: nhd. klappen, plaudern, schlagen; ne. clap (V.), chatter (V.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: an. klappa, sw. V. (2), schlagen, pochen, klopfen, streicheln; W.: ae. clipian, cliopian, sw. V. (2), sprechen, rufen, schreien, auffordern; W.: ae. clæppan, sw. V., klopfen, schlagen; W.: ae. clappian, sw. V. (2), klopfen, schlagen; W.: s. ae. clæppėttan, sw. V. (1), klopfen, schlagen; W.: afries. *klappia, sw. V. (2), klagen; W.: afries. kleppa (1) 6, klippa, sw. V. (1), klingen, anschlagen; nnordfries. kleppen; W.: afries. *klappa?, *kloppa?, sw. V. (1), klappen; W.: ? afries. kleppa* (2) 2, sw. V. (1), umarmen; W.: s. as. klapunga* 1, st.? F. (ō), Klappern (N.); mnd. klappinge, F., Geschwätzigkeit, Redseligkeit; W.: ahd. klaffōn* 20, klapfōn*, sw. V. (2), krachen, lärmen, klirren, rasseln, dröhnen; mhd. klaffen, sw. V., sprechen, schallen, tönen, klaffen; nhd. klaffen, sw. V., klappern, schwatzen, klaffen, DW 11, 894; W.: s. ahd. klapfa* 1, klapha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Knall, Peitsche; W.: ahd. klopfōn* 6, klophōn*, sw. V. (2), klopfen, anklopfen, durchzucken; mhd. klopfen, sw. V., klopfen, pochen, schlagen; nhd. klopfen, sw. V., klopfen, DW 11, 1223; W.: s. ahd. biklepfen* 1, biklephen*, sw. V. (1a), überwältigen, bedrängen; mhd. beklepfen, sw. V., bezwingen; L.: Falk/Torp 56
*klapp-, germ.?, Adj.: nhd. rund, geballt; ne. round (Adj.); E.: Etymologie unbekannt
*klappōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *klapōn
*klat-, *klēt-, germ.?, sw. V.: nhd. kleben; ne. glue (V.); E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Falk/Torp 55
*klat-, germ., sw. V.: nhd. rasseln; ne. rattle (V.); RB.: ae., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. clatrung, st. F. (ō), Geräusch (N.) (1), Lärm; W.: mhd. bekletzen, sw. V., beschmutzen; L.: Falk/Torp 55
*klaubi-, *klaubiz, germ.?, Adj.: nhd. zerbrechlich; ne. breakable; RB.: an.; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: an. kleyfr, Adj., leicht zu spalten, zerbrechlich; L.: Heidermanns 335
*klaujan?, *klawjan, germ., sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klā, red. V., kratzen, reiben; W.: an. klæja, sw. V. (1), jucken; W.: an. kleyja, sw. V. (1), jucken; W.: ae. clawan, st. V. (7)=red. V., klauen, kratzen; W.: ae. clawian, sw. V. (1?), klauen, kratzen; W.: s. ae. clėweþa, clæweþa, sw. M. (n), Jucken; W.: afries. *kla, sw. V. (1), kratzen; W.: ahd. klāwen* 1, klouwen*, sw. V. (1a), kratzen, krauen, scharren, jucken; nhd. klauen, kläuen, sw. V., kratzen, jucken, einhaken, DW 11, 1033; L.: Falk/Torp 395
*klauta-, *klautaz, germ., st. M. (a): nhd. Ballen (M.); ne. ball; RB.: ae., afries., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. cléot, *cléat, Sb., Stück, Fleck; W.: ae. clūt, st. M. (a), Flicken (M.), Lappen (M.), Platte, Metallstück; an. klūtr, st. M. (a), Lappen (M.), Tuch; W.: ae. clott, Sb., Klumpen (M.), Masse; W.: afries. klât 1?, st. M. (a), Haufe, Haufen; W.: mnl. cloot, Sb., Klumpen (M.); W.: as. klôt, M., Kloß, Klumpen (M.); W.: ahd. klōz 10?, st. M., Klumpen (M.), Kloß, Masse; s. mhd. klōz, st. M., st. N., Klumpe, Knolle, Knäuel, Klotz, Keil, Knebel; nhd. Kloß, M., Kloß; L.: Seebold 296, Kluge s. u. Kloß
*klawēn, *klawǣn, *klawōn, germ., sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); RB.: an., afries., ahd.; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klæja, sw. V. (1), jucken; W.: afries. *kla, sw. V. (1), kratzen; W.: ahd. klāwen* 1, klouwen*, sw. V. (1a), kratzen, krauen, scharren, jucken; nhd. klauen, kläuen, sw. V., kratzen, jucken, einhaken, DW 11, 1033; L.: Falk/Torp 58
*klawjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *klaujan?
*klawōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *klawēn
*klēftrō, germ., st. F. (ō): nhd. Klafter; ne. fathom (N.); RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *glebʰ-, *gleb-, *gl̥bʰ-, *gl̥b-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. mnd. klachter, N., Klafter; W.: ahd. klāftra* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Klafter, Elle, Armspanne; mhd. klāfter, st. F., sw. F., Maß der ausgebreiteten Arme; s. nhd. Klafter, F., N., M., Längenmaß, DW 11, 902; L.: Falk/Torp 56
*kleiban, *klīban, germ., st. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi-; Hw.: s. *klibēn; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klīfa, st. V. (1), klettern; W.: ae. clīfan, st. V. (1), kleben, anhaften; W.: afries. klīva* 1, st. V. (1), aufsteigen, mächtig werden, klettern; W.: as. *klīvan?, st. V. (1a), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); mnd. klīven, sw. V., st. V., kleben, festkleben, stecken bleiben; W.: ahd. klīban 13, st. V. (1a), kleiben, kleben, anhaften, anhangen, anhängen, hängen an, festhalten an, folgen, zustoßen; mhd. klīben, st. V., kleben, festsitzen, anhangen; nhd. kleiben, st. V., kleiben; L.: Falk/Torp 56, Seebold 296, Kluge s. u. kleben, kleiben
*kleibō-, *kleibōn, germ., sw. F. (n): nhd. Klette; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *kleiban; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clīfe, sw. F. (n), Klette; W.: ahd. klība 13, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht (?); s. mhd. klībe, sw. F., Empfängnis; L.: Falk/Torp 297
*klemban, germ., st. V.: nhd. klimmen; ne. climb; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clymmian, sw. V., klimmen, emporsteigen; W.: ae. climban, st. V. (3a), klimmen; W.: mnd. klimmeren, sw. V., klettern; W.: ahd. klimban* 2, st. V. (3a), erklimmen, ersteigen, steigen, besteigen; mhd. klimmen, klimben, st. V., steigen, klettern, klimmen, zwicken; nhd. klimmen, st. V., klimmen, klettern, steigen, DW 11, 1163; L.: Falk/Torp 56, Seebold 298, Kluge s. u. klimmen
*klemman, germ., st. V.: nhd. zusammendrücken, klemmen; ne. squeeze (V.), clamp (V.); RB.: ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *glem-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clėmman, sw. V. (1), klemmen, pressen; W.: afries. klemma 1?, sw. V. (1), klemmen, festheften; W.: s. ahd. klam* (1) 1, st. M. (a?, i?), Klemme, spitzer Zahn?, Fangzahn?; mhd. klam (2), st. M., Krampf, Klemme, Beklemmung, Haft, Fessel (F.) (1); nhd. Klamm, M., Klamm, Beklemmung, Krampf, DW 11, 934; W.: s. ahd. klam* (2) 1, Adj., steil, abschüssig; mhd. klam (1), Adj., enge, dicht, gediegen; nhd. klamm, Adj., klamm, eng, DW 11, 935; W.: s. ahd. klamma* 1, st. F. (ō), Beklemmung, Klemme, Fessel (F.) (1); mhd. klambe, klamme, st. F., Klemme, Fessel (F.) (1), Klammer; nhd. Klamme, F., Klambe, DW 11, 937; L.: Falk/Torp 57
*klempa-, *klempaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Klammer, Spange; ne. clasp (N.), cramp (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *klampō; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clamm, clam, clomm, clom, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1), Griff; L.: Falk/Torp 57
*klempan, germ., st. V.: nhd. zusammendrücken, schrumpfen; ne. squeeze (V.), shrivel; RB.: mhd.; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mhd. klimpfen, klimpen, st. V., fest zusammenziehen, drücken, einengen, zusammendrücken; L.: Falk/Torp 57, Seebold 298
*klenan, germ., st. V.: nhd. bestreichen; ne. spread (V.); RB.: an., as., ahd.; Vw.: s. *bi-; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klina, sw. V., schmieren (V.) (1); W.: as. *klenan?, st. V. (5), streichen; W.: ahd. klenan* 4, st. V. (5), streichen, kleben, schmieren (V.) (1), zusammenkleben, sich verbinden; s. mhd. klënen, sw. V., schmieren (V.) (1), kleben, verstreichen; nhd. klenen, klänen, sw. V., kleiben, schmieren (V.) (1), streichen, DW 11, 1144; W.: s. ahd. biklenen* 2, sw. V. (1a), beschmieren, besudeln; mhd. beklenen, sw. V., beschmieren; nhd. (ält.) beklenen, sw. V., bestreichen, besudeln, DW 1, 1423; L.: Falk/Torp 57, Seebold 299
*klengan (1), germ., st. V.: nhd. tönen, klingen; ne. sound (V.), ring (V.); RB.: afries., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: afries. klinga 1, st. V. (3a), klingen; W.: s. afries. klank 1?, klonk, M., Klang; W.: afries. klinkerd 1?, Sb., eine Münze; W.: as. klingen, st. V., sw. V., klingen; W.: mnl. clingen, V., klingen; W.: s. mnd. klinke?, F., Schlagbaum; vgl. afries. klinke 1?, F., Schlagbaum; W.: ahd. klingan* (1) 9, st. V. (3a), klingen, schellen, tönen; mhd. klingen, st. V., klingen, tönen, rauschen, klingen lassen; nhd. klingen, st. V., klingen, DW 11, 1173; L.: Falk/Torp 56, Seebold 299, Kluge s. u. klingen
*klengan (2), germ., st. V.: nhd. schrumpfen, sich zusammenziehen; ne. shrivel; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klengjast, sw. V., sich herandrängen, fordern, sich aufdrängen; W.: ae. clingan, st. V. (3a), festhaften, schrumpfen, sich zusammenziehen; W.: ahd. klingan* (2) 1, st. V. (3a), sich kräuseln; L.: Falk/Torp 56, Seebold 300
*klengō-?, *klengōn?, *klenga-?, *klengan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gießbach, Bach; ne. brook; RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. klingo* 7, sw. M. (n), Bach, Sturzbach, Quellwasser, Bachtal; W.: ahd. klinga* 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Bach, Sturzbach, Quelle; mhd. klinge, sw. F., st. F., Schwert, Messerklinge, Gebirgsbach; nhd. Klinge, F., Gießbach, Schlucht, DW 11, 1173; L.: Seebold 300
*klenkwa-, *klenkwaz?, *klankwa-, *klankwaz?, germ.?, Adj.: nhd. weich, nachgiebig; ne. soft; RB.: an.; E.: idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; W.: an. kløkkr, Adj., weich, biegsam, nachgiebig; L.: Heidermanns 334
*klenkwan, germ.?, st. V.: nhd. weich werden; ne. become soft; RB.: an.; Hw.: s. *klenkwa-; E.: s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; W.: an. kløkkva (1), st. V. (3a), gerührt sein (V.), jammern; L.: Seebold 300
*klenkwanōn, *klankwanōn, germ.?, sw. V.: nhd. weich werden; ne. become soft; RB.: an.; Hw.: s. *klenkwa-; E.: s. idg. *gleg̑-, Adj., weich, zart, Pokorny 401; W.: an. kløkkna, sw. V. (2), weich werden, verzagt werden; L.: Heidermanns 334
*klennan?, *klennjan, germ., st. V.: nhd. tönen, klingen; ne. sound (V.), ring (V.); RB.: ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: ae. clynnan, sw. V. (1), tönen, klopfen; W.: afries. klinna 3, st. V. (3a), klingen; W.: mnd. klingen; vgl. an. klingja, sw. V. (1), läuten
*klennjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *klennan?
*klenta-, *klentaz, germ., st. M. (a): nhd. Hang, Abhang; ne. slope (N.); RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *glend- (?), Sb., Haufe, Haufen, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klettr, st. M. (a), Felskuppe, Hügel; W.: mnd. klingt, Sb., Fels, Felsen, Klippe; L.: Falk/Torp 56
*klep-, germ.?, Sb.: nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); E.: s. idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357
*klēt-, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *klat-
*kleuban, germ., st. V.: nhd. spalten, klauben; ne. split (V.), pick (V.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *te-; Hw.: s. *kliuban; E.: idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: an. kljūfa, st. V. (2), spalten; W.: ae. cléofan, st. V. (2), spalten, trennen; W.: s. afries. *klef, Sb., Spaltung; W.: s. afries. klauwa 1?, klâwa, sw. M. (n), Abteilung; W.: as. kliovan* 1, st. V. (2a), klieben, sich spalten; mnd. kluven, sw. V., klieben, sich spalten; W.: ahd. klioban* 6, st. V. (2a), klieben, spalten, zerteilen; mhd. klieben, st. V., spalten, klieben, sich spalten; nhd. klieben, st. V., spalten, DW 11, 1160; L.: Falk/Torp 59, Seebold 301, Kluge s. u. klieben
*klewō-, *klewōn, *klewa-, *klewan, *klewwō-, *klewwōn, *klewwa-, *klewwan, germ., sw. M. (n): nhd. Ballen (M.); ne. bale (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klē, M., Webstein, Kugel, Knäuel; W.: s. ae. clyne, N., Metallklumpen, Kugel; W.: s. ae. cliewen, st. N. (a), Knäuel, Ball (M.) (1), Kugel, Strähne, Masse; W.: s. as. kleuwīn* 1, st. N. (a), Knäuel, Kugel; mnd. klûwen, klüwen, N., Knäuel; W.: ahd. kliuwa* 18?, st. N. (a), st. F. (ō), Knäuel, Kugel, Ball (M.) (1); mhd. kliuwe, st. N., Knäuel, Kugel; L.: Falk/Torp 58
*klēwō, *klǣwō, *klōwō, germ., st. F. (ō): nhd. Klaue; ne. claw (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., ahd.; E.: idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; s. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klō, st. F. (ō), Klaue, Nagel; W.: ae. clawu, st. F. (ō), Klaue; W.: ae. clā, st. F. (ō), Klaue, Huf, Haken (M.); W.: ae. cléa, st. F. (ō), Klaue, Huf, Haken (M.); W.: afries. klē 1, klēve, st. F. (ō), Klaue; nnordfries. kle, klä; W.: afries. klāwe 2, klāva, st. F. (ō), Hacke (F.) (1); nnordfries. kliewe; W.: anfrk. klawa* 1, clawa*, st. F. (ō), Klaue, Kralle; W.: ahd. klāwa* 14, klā*, klōa*, st. F. (ō), Klaue, Kralle, Nagel, Schreibgerät mit harter Spitze; mhd. klā, klāwe, st. F., sw. F., Klaue, Kralle, Pfote, Tatze; nhd. Klaue, F., Klaue, DW 11, 1026; L.: Falk/Torp 58, Seebold 296, Kluge s. u. Klaue
*klewwō-, *klewwōn, *klewwa-, *klewwan, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *klewōn
*kli-, germ.?, V.: nhd. kleben, haften; ne. stick (V.); Hw.: s. *klajja-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 57
*kliba-, *klibam, germ., st. M. (a): nhd. Klippe; ne. cliff; RB.: an., ae., as.; Hw.: s. *klaibō; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klif, st. N. (a), steiler Felsen, Klippe; W.: ae. clif, st. N. (a), Fels, Felsen, Klippe; W.: s. as. klif* 1, st. N. (a), Fels; mnd. klêif, klif, N., Klippe, Felsen; L.: Falk/Torp 58
*klīban, germ., st. V.: Vw.: s. *kleiban
*klibēn, *klibǣn, germ., sw. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *kleiban; E.: idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klifa, sw. V. (3), wiederholen; W.: ae. clifian, cleofian, sw. V. (2), anhängen, kleben; W.: anfrk. klevon* 2, klivon*, sw. V. (2), kleben; W.: as. *klevōn?, sw. V. (2), kleben; mnd. klēven, sw. V., selten st. V., kleben; W.: s. as. anaklevōn* 1?, sw. V. (2), ankleben; vgl. ankleve, Sb., kleven, sw. V.; W.: ahd. klebēn* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; mhd. klëben, sw. V., kleben, haften, festsitzen, kleben machen); nhd. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043; L.: Falk/Torp 58, Seebold 297, Kluge s. u. kleben
*klibōn, germ., sw. V.: nhd. kleben, haften; ne. glue (V.), stick (V.); RB.: anfrk., as., ahd.; E.: idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klivōn* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); mnd. klēven, sw. V., selten st. V., kleben, stecken bleiben; W.: anfrk. klevon* 2, klivon*, sw. V. (2), kleben; W.: as. *klevōn?, sw. V. (2), kleben; mnd. klēven, sw. V., selten st. V., kleben; W.: s. as. anaklevōn* 1?, sw. V. (2), ankleben; vgl. ankleve, Sb., kleven, sw. V.; W.: s. ahd. klebēn* 10, sw. V. (3), kleben, hängen, haften; mhd. klëben, sw. V., kleben, haften, festsitzen, kleben machen; nhd. kleben, sw. V., kleben, haften, fest hangen, DW 11, 1043; W.: s. ahd. anaklebōn* 1, sw. V. (2), ankleben; s. nhd. ankleben, sw. V., ankleben, wie ein Leim anhängen, anhaften, DW 1, 382; L.: Falk/Torp 58
*klibra-, klibraz, germ., Adj.: nhd. klebrig, haftend; ne. sticky, adhesive; RB.: ae., mnd., ahd.; Hw.: s. *kleiban, *klibēn; E.: s. idg. *gleibʰ-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pokorny 363; vgl. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clibbor, Adj., haftend; W.: mnd. klibbere, Adj., klebrig, haftend; W.: ahd. klebar* 5, Adj., klebrig, zäh, fest, festhaltend; mhd. klëber (3), Adj., kleberig, klebend; nhd. kleber, Adj., kleberig, DW 11, 1056; L.: Heidermanns 335
*kliddō-, *kliddōn, *klidda-, *kliddan, germ., Sb.: Vw.: s. *kliþþōn
*kligjan, germ.?, sw. V.: nhd. sich erbrechen wollen; ne. go (V.) to vomit; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. klīgja (2), sw. V. (1), Brechreiz fühlen, Ekel empfinden; L.: Falk/Torp 58
*klīnan, germ., sw. V.: nhd. schmieren (V.) (1); ne. smear (V.); RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: an. klina, sw. V., schmieren (V.) (1); W.: s. ahd. klenan* 4, st. V. (5), streichen, kleben, schmieren (V.) (1), zusammenkleben, sich verbinden; s. mhd. klënen, sw. V., schmieren (V.) (1), kleben, verstreichen; nhd. klenen, klänen, sw. V., kleiben, schmieren (V.) (1), streichen, DW 11, 1144; L.: Falk/Torp 57
*klipula-, *klipulaz, germ.?, Adj.: nhd. tönend; ne. ringing (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; W.: ae. clipol, Adj., tönend; L.: Heidermanns 335
*klīstra-, *klīstram, germ., st. N. (a): nhd. Kleister; ne. paste (N.); RB.: mnd., mhd.; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. klîster, Sb., Klebstoff; W.: mhd. klīster, st. M., Kleister, Gehängter; nhd. Kleister, M., Kleister; L.: Falk/Torp 58
*klīþan, germ.?, sw. V.: nhd. kleben; ne. glue (V.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clīþan, st. V. (1), anhangen, kleben; W.: s. ae. cliþe, sw. F. (n), Klette; L.: Falk/Torp 58
*kliþþō-, *kliþþōn, *kliþþa-, *kliþþan, *kliddō-, *kliddōn, *klidda-, *kliddan, germ., Sb.: nhd. Klette; ne. burdock; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *gleit-, V., Sb., kleben, schmieren (V.) (1), Klette, Pokorny 364; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. kledda* 1, kledtha*, st. F. (ō), Klette; mnd. klette, klatte, Sb., Klette; W.: ahd. kletta 49, kledda*, sw. F. (n), Klette, Klettfrucht; mhd. klette, sw. M., Klette; nhd. Klette, F., Klette, DW 11, 1151; L.: Falk/Torp 58
*kliuban, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *kleuban; E.: idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: s. ae. *clǣfan, sw. V. (1), spalten; W.: s. ahd. klufi* 2, kluvi*, Sb., Lichtschere, Lichtputze, Putzschere, Zange; W.: s. ahd. klubba* 6, kluppa*, sw. F. (n), Zange, kleine Zange, Kluppe, Dochtschere; s. nhd. Kluppe, F., M., Kluppe, DW 11, 1304
*klīwō, germ., st. F. (ō): nhd. Kleie; ne. bran; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klīa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kleie; mnd. klîe, kleye, F., Kleie; W.: ahd. klīwa* 41, klīa*, klīga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kleie, Spreu; mhd. klīwe, sw. F., Kleie; nhd. Kleibe, F., Kleie, DW 11, 1065; L.: Falk/Torp 58, Kluge s. u. Kleie
*klīwō-, *klīwōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kleie; ne. bran; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *glei-, *gloi-, *gleiH-, V., kleben, schmieren (V.) (1), bestreichen, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: as. klīa* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kleie; mnd. klîe, kleye, F., Kleie; W.: ahd. klīwa* 41, klīa*, klīga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Kleie, Spreu; mhd. klīwe, sw. F., Kleie; nhd. Kleibe, F., Kleie, DW 11, 1065; L.: Falk/Torp 58, Kluge s. u. Kleie
*klōka-, *klōkaz, germ., Adj.: nhd. klug, schlau; ne. clever; RB.: afries., mnl., mnd.; E.: s. idg. *gleg̑-, Sb., Rundes, Klumpen (M.), Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: afries. klōk 1?, Adj., klug, schlau; W.: mnl. cloec, Adj., tapfer, schlau; W.: mnd. klōk, Adj., klug; s. an. klōkr, Adj., klug, schlau, gelehrt; W.: mnl. cloec, Adj., klug; W.: mnd. klōk, Adj., klug; s. mhd. kluoc, klüec, klūc, Adj., fein, zierlich, zart, schmuck, hübsch; nhd. klug, Adj., klug; L.: Falk/Torp 58, Kluge s. u. klug
*klōwō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *klēwō
*klu-, germ., V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; RB.: ahd.; Hw.: s. *klēwō; E.: s. idg. *geleu-, *gleu-, Sb., Klumpen (M.), Ballen (M.), Pokorny 361; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ahd.? klunga* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kugel, Knäuel; nhd. (ält.) Klung, Klunge, F., Knäuel, DW 11, 1295; L.: Falk/Torp 58
*klūb-, germ., sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); E.: idg. *gleubʰ-, V., schneiden, schälen, schnitzen, Pokorny 401; Hw.: s. *kleuban, *klubōn; W.: ahd. klūbōn* 5, sw. V. (2), lösen, aufknüpfen, klauben, pflücken, naschen, seufzen?; mhd. klūben, sw. V., pflücken, rauben, stehlen; nhd. klauben, sw. V., klauben, langsam losmachen, aufnehmen, aussuchen, DW 11, 1019; L.: Falk/Torp 59
*klubō, germ., st. F. (ō): nhd. Zwiebel?, Knoblauch?, Zehe, Gespaltenes, Spalt; ne. onion?, leek?, fissure; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: ae. clufeht, Adj., zwiebelartig; W.: ae. clufu, st. F. (ō), Zwiebel; W.: s. as. kluflôk* 2, st. M. (a), Knoblauch; vgl. mnd. kluflôk, N., Knoblauch; an. kloflaukr, st. M. (a), Knoblauch; W.: s. ahd. klobalouh* 55, klobilouh*, st. M. (a?), Knoblauch; mhd. klobelouch, knobelouch, st. M., Knoblauch; nhd. Knoblauch, M., Knoblauch, DW 11, 1449; L.: Seebold 301
*klubō-, *klubōn, *kluba-, *kluban, germ., sw. M. (n): nhd. Kloben, Spalte; ne. log (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, schälen, schnitzen, Pokorny 401; W.: got. *kluba, sw. M. (n), Kloben, Kluppe, gespaltener Zweig; W.: an. klofi, sw. M. (n), Kluft (F.) (1), Mastfischung, Laderaum; W.: ae. *clofa, sw. M. (n); W.: afries. klova 1, sw. M. (n), Kluft (F.) (1), Unterbezirksabteilung, Region; W.: mnl. clove, M., Kloben; W.: as. klovo* 2, sw. M. (n), Kloben; mnd. klōve, M., M., F., Kloben; W.: ahd. klobo 14, sw. M. (n), „Kloben“, Falle, Fessel (F.) (1), Schlinge; mhd. klobe, sw. M., Fessel (F.) (1), Fußfessel, Spalt, Bündel, Büschel; nhd. Klobe, Kloben, M., Kloben, gespaltenes Holzstück zum Klemmen, DW 11, 1215; L.: Falk/Torp 59, Kluge s. u. Kloben
*klufti-, *kluftiz, germ., st. F. (i): nhd. Spalt, Kluft (F.) (1); ne. cleft (N.); RB.: ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. idg. *gleubʰ-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; W.: ae. *clyft, Sb.; W.: afries. kleft* 1, st. F. (i?), Kluftgenossenschaft, Bauerschaft; W.: mnl. clucht, cluft, cloft, F., Abteilung der Bürgerschaft, Generation; W.: mnd. kluft, F., Kluft, Spalte; W.: ahd. kluft* 16, kluht, st. F. (i), Putzschere, Lichtschere, Dochtschere; nhd. Kluft, F., Kluft (F.) (1), Spalt, DW 11, 1261; L.: Falk/Torp 302, Kluge s. u. Kluft
*klumpō-, *klumpōn, *klumpa-, *klumpan, germ., sw. M. (a): nhd. Spange, Klumpen (M.); ne. clasp (N.), lump (N.); RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *glembʰ-, Sb., Klumpen (M.), Klammer, Pokorny 360; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. *clympe, Sb.; W.: s. ae. clyppan, sw. V. (1), umarmen, einschließen, umschließen, greifen; W.: afries. klumpa 1?, sw. M. (n), Klumpen (M.); L.: Falk/Torp 57
*klut-, germ., V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: sl. idg. *geleud-?, Sb., Klumpen (M.), Klotz, Pokorny 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. *clodd, Sb., Klumpen (M.); W.: mnd. klōt, M., Kloß, Klumpen (M.), Kugel, Schwertknauf; vgl. an. klōt, st. N. (a), Schwertknopf; W.: ahd. klōz 10?, st. M., Klumpen (M.), Kloß, Masse; s. mhd. klōz, st. M., st. N., Klumpe, Knolle, Knäuel, Klotz, Keil, Knebel; nhd. Kloß, M., Kloß; L.: Falk/Torp 59
*kna-, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; ne. know, recognize; RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. biknāen* 37, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, wahrnehmen, einsehen, verstehen; W.: s. ahd. irknāen* 31, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen, kennen; W.: s. ahd. intknāen* 4, inknāen*, sw. V. (1a), erkennen, wahrnehmen, begreifen; L.: Falk/Torp 48
*knab-, *kneb-, germ., V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); Hw.: s. *knabila-, *knabōn; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 49
*knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *knabōn
*knabila-, *knabilaz, germ., st. M. (a): nhd. Querholz, Knebel; ne. crossbar; RB.: an., as., ahd.; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knefill, st. M. (a), Baumstock in einer Hauswand, Querstange; W.: as. knėvil* 1, st. M. (a), Knebel, Pferdekummet; mnd. knēvel, M., Knebel, Pflock; W.: ahd. knebil 7, st. M. (a), „Knebel“, Querholz, Kummet, Halsfessel; mhd. knebel, st. M., Knebel, Knöchel; nhd. Knebel, M., Knebel, DW 11, 1374; L.: Falk/Torp 49, Kluge s. u. Knebel
*knabō-, *knabōn, *knaba-, *knaban, *knabbō-, *knabbōn, *knabba, *knabban, germ., sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe?; ne. knob, boy?; RB.: an., ae., anfrk., mnd., ahd.; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knappr (1), st. M. (a), Knopf; W.: ae. cnafa, sw. M. (n), Knabe, Kind, Diener; W.: anfrk. knapo* 1, sw. M. (n), Junge, Knabe; mnl. cnabe, M., junger Mann; W.: mnd. knape, M., junger Mann; an. knapi, sw. M. (n), Diener, Knabe; W.: ahd. knabo 2, sw. M. (n), Bursche, Junge, Knabe, Diener; mhd. knabe, sw. M., Knabe, Jüngling, Junggeselle, Kerl; nhd. Knabe, M., Knabe, Bub, DW 11, 1311; L.: Falk/Torp 49, Kluge s. u. Knabe
*knag-, germ., V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); Hw.: s. *knakka-; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 49
*knagga-, *knaggaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.); RB.: mnd.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knagge, Sb., Knorren, dickes Stück; L.: Falk/Torp 49
*knak-, *knakk-, *knek-, germ.?, sw. V.: nhd. bersten; ne. burst (V.); RB.: mnd.; E.: lautnachahmend; W.: mnd. knaken, sw. V., brechen mit Geräusch; L.: Falk/Torp 48
*knakk-, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *knak-
*knakka-, *knakkaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kurzes, Dickes; ne. short object (N.), thick object (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knakkr, st. M. (a), Bein eines Stuhles, Schemel; L.: Falk/Torp 49
*knappa-, *knappaz, germ., Adj.: nhd. eng, gedrängt, knapp; ne. comprehensive, narrow (Adj.); RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knappr (2), Adj., knapp, geizig, kurze Wellen betreffend; W.: mnd. knapp, Adj., knapp, rar; nhd. knapp, Adj., knapp; L.: Falk/Torp 49, Heidermanns 337
*knappjan, germ.?, sw. V.: nhd. drücken, klemmen; ne. push (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. kneppa (2), sw. V. (1), klemmen, kneifen; L.: Heidermanns 337
*knappō-, *knappōn, *knappa-, *knappan, germ., sw. M. (n): nhd. Knorren, Knabe; ne. knob, boy; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cnapa, sw. M. (n), Knabe, Kind, Diener; W.: afries. knapa 24, kneppa (2), sw. M. (n), Knabe, Junge, Sohn, junger unverheirateter Mann, Knecht; L.: Falk/Torp 49
*knas-, germ.?, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); Hw.: s. *knastra, *knōstra; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 49
*knastra, germ.?, Sb.: nhd. Knorren; ne. knob; RB.: mnd.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knoster, Sb., Knorpel; L.: Falk/Torp 49
*knattu-, *knattuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Kugel; ne. ball; RB.: an.; E.: s. idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knǫttr, st. M. (u), Ball (M.) (1), Knopf; L.: Falk/Torp 49
*knaupa-, *knaupaz, germ., st. M. (a): nhd. Knopf, Knauf; ne. button (N.), knob; RB.: ae., ahd.; E.: idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cnæpp, st. M. (a), Spitze, Gipfel, Fibel (F.) (2), Spange, Knopf; W.: mnl. cnoop, M., Knauf, Knoten (M.), Knopf; W.: ahd. knouf* 2, st. M. (a?), „Knauf“, Knoten (M.); mhd. knouf, st. M., Flachsbolle, Knauf; nhd. Knauf, M., Knauf, Knopf, DW 11, 1366; L.: Falk/Torp 50
*knawa-, *knawaz, germ., Adj.: nhd. tüchtig, tapfer; ne. brave (Adj.); RB.: got., an.; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. *knawana 1, krimgot. knauen, Adj. (a), gut (, Lehmann K27); W.: an. knār, Adj., stark, tüchtig; L.: Heidermanns 337
*kne-, germ.?, V.: nhd. zusammendrücken; ne. squeeze (V.); E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 48
*knē-, germ., V.: nhd. kennen, verstehen, können; ne. know, understand; Hw.: s. *knēa-, *knēan; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Falk/Torp 36
*knēa-, *knēaz, *knǣa-, *knǣaz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *knēi-
*knēan, *knǣan, germ., V.: nhd. kennen, verstehen, können; ne. know; RB.: an., ae., anfrk., ahd.; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: an. knā, Prät. Präs. (3. Pers. Sg. Präs. Akt. Ind.), kann; W.: ae. cnāwan, st. V. (7)=red. V. (2), wissen, erkennen; W.: anfrk. knāen* ? 1, cnāen*, sw. V. (1), kennen; W.: s. ahd. intknāen* 4, inknāen*, sw. V. (1a), erkennen, wahrnehmen; W.: s. ahd. irknāen* 31, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, begreifen; W.: s. ahd. biknāen* 37, sw. V. (1a), erkennen, bemerken, wahrnehmen; L.: Seebold 302
*kneb-, germ., V.: Vw.: s. *knab-
*knedan, germ., sw. V.: nhd. kneten; ne. knead (V.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *knudan; E.: idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cnedan, st. V. (5), kneten; W.: as. knedan* 2, st. V. (5), kneten; mnd. knēden, st. V., kneten; W.: ahd. knetan* 19, knedan*, st. V. (5), kneten, durchkneten, vermengen, zerstampfen?; s. mhd. knëten, sw. V., kneten; s. nhd. kneten, sw. V., kneten, DW 11, 1412; W.: s. ahd. giknetan* 1, st. V. (5), kneten, hineinbrocken; L.: Falk/Torp 49, Kluge s. u. kneten
*knēdi-, *knēdiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Erkenntnis; ne. insight; RB.: ahd.; Hw.: s. *knēan; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: s. ahd. urknāt* 8, st. F. (i), Erkennen, Erkenntnis, Erfahrung, Probe; L.: Falk/Torp 36, Seebold 303
*knehta-, *knehtaz, germ., st. M. (a): nhd. Knecht?, Jüngling; ne. servant, youth (M.); RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: ae. cniht, cneht, st. M. (a), Knabe, Jüngling, Krieger, Diener, Knecht; W.: afries. kniucht 2, knecht, st. M. (a), Knecht; nnordfries. knecht, M., Knecht; W.: anfrk. kneht, st. M. (a), Knecht; mnl. cnecht, M., Knecht; W.: as. *kneht?, st. M. (a), Knecht; mnd. knecht, M., Knecht; W.: ahd. kneht 85, st. M. (a), Knabe, Junge, Jüngling, Jünger, Knecht; mhd. knëht, st. M., Knabe, Jüngling, Junggeselle, Kerl; nhd. Knecht, M., Knabe, Schüler, Knecht, DW 11, 1380; L.: Kluge s. u. Knecht
*knēi-, *knēiz, *knǣi-, *knǣiz, *knēwi-, *knēwiz, *knǣwi-, *knǣwiz, *knēa-, *knēaz, *knǣa-, *knǣaz, *knēwa-, *knēwaz, *knǣwa-, *knǣwaz, germ.?, Adj.: nhd. bekannt, kennend, tüchtig, tapfer; ne. known, brave; RB.: ae.; Hw.: s. *knēa-; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ae. *cnǣwe, *cnāwe, Adj.; L.: Seebold 303, Heidermanns 337
*kneidan, germ.?, st. V.: nhd. schlagen; ne. beat (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. cnīdan, st. V. (1), schlagen; L.: Seebold 304
*kneipan, *knīpan, germ., st. V.: nhd. kneifen; ne. pinch (V.); RB.: mnd.; E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knipen, st. V., kneifen; nhd. kneifen, st. V., kneifen; L.: Falk/Torp 50, Seebold 304
*knek-, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *knak-
*kneujan, germ., sw. V.: nhd. drücken; ne. squeeze (V.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knȳja, sw. V. (1), klemmen, prügeln, schlagen; W.: ae. cnéowian (2), sw. V., beschlafen; W.: ae. cnūwian, cnūian, sw. V., zerstoßen, zerstampfen; L.: Falk/Torp 50
*kneuka-, *kneukaz, germ., st. M. (a): nhd. Knollen, Knöchel; ne. tuber, knuckle; RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knjūkr, st. M. (a), Berggipfel; W.: mnl. cnōke, M., Knochen; W.: mnd. knoke, knake, M., Knochen; W.: mhd. knoche, sw. M., Knochen, Astknorren, Fruchtbolle; nhd. Knochen, M., Knochen; L.: Falk/Torp 50
*knew-, germ.: Hw.: s. *knewa-; Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 492 (Cniva)
*knewa-, *knewam, *kniwa-, *kniwam, germ., st. N. (a): nhd. Knie, Grad; ne. knee, degree; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *knew-; Q.: PN?; E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; W.: got. kniu* 5, st. N. (a=wa), Knie (, Lehmann K28); W.: an. knē, st. N. (wa), Knie, Glied, Krummholz; W.: ae. cnéo, cnéow, st. N. (wa), Knie, Verwandtschaftsgrad; W.: afries. knī 25, knē, st. N. (wa), Knie, Verwandtschaftsgrad; nnordfries. kne, knei; W.: anfrk. knio, st. N., Knie; mnl. cnie, N., Knie; W.: as. knio* 5, st. N. (wa), Knie; mnd. knê, N., Knie; W.: ahd. knio* 25, kniu, st. N. (wa), Knie; mhd. knie, st. N., Knie; nhd. Knie, N., Knie, DW 11, 1421; L.: Falk/Torp 49, Kluge s. u. Knie; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 283 (Cniva?)
*knēwa-, *knēwaz, *knǣwa-, *knǣwaz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *knēi-
*knewabedō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kniebeugung, Kniebitte; ne. bending of one’s knees in supplication; E.: s. *knewa-, *bedō; W.: as. kniobeda* 2, st. F. (ō), „Kniebitte“, Gebet auf den Knien
*knewi, germ.?, Sb.: nhd. Knie, Grad; ne. knee, degree; Hw.: s. *knewa-; E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Falk/Torp 49
*knēwi-, *knēwiz, *knǣwi-, *knǣwiz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *knēi-
*kni-, *knik-, germ., V.: nhd. drücken, knicken; ne. press (V.), buckle (V.); RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. kneikja, sw. V., biegen, zusammendrücken; W.: mnd. knicken, sw. V., knicken; nhd. knicken, sw. V., knicken; L.: Falk/Torp 49
*knib-, germ.?, V.: nhd. kneifen; ne. pinch (V.); E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 50
*knība-, *knībaz, germ., st. M. (a): nhd. Kneif, Messer (N.); ne. knife; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knīfr, st. M. (a), Messer (N.); W.: ae. cnīf, st. M. (a), Messer (N.); L.: Falk/Torp 50
*knīban, germ.?, st. V.: nhd. kneifen; ne. pinch (V.); E.: s. idg. *gneibʰ-, V., kneifen; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370
*knik-, germ., V.: Vw.: s. *kni-
*knīpan, germ., st. V.: Vw.: s. *kneipan
*kniwa-, *kniwam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *knewa-
*knizda-, *knizdaz, germ.?, Adj.: nhd. sorgfältig, eifrig; ne. careful; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *cneord, Adj.; L.: Heidermanns 328
*knō-, germ.?, V.: nhd. kennen, erkennen?; ne. know, recognise; RB.: ahd.; Hw.: s. *knōdan, *knōdi-; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: vgl. ahd. irknuaen* 1, sw. V. (1a), kennen, erkennen
*knōdan, germ.?, st. V.: nhd. zusprechen; ne. award (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?; W.: ae. cnéodan, cnōdan, st. V. (2?), zuschreiben, bestimmen, belasten; L.: Seebold 305
*knōdi-, *knōdiz, germ., st. F. (i): nhd. Geschlecht; ne. sex, family; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. knōþs* 1, st. F. (i), Geschlecht (, Lehmann K29); W.: ae. cnōsl, st. N. (a), Geschlecht, Nachkommen, Stamm, Familie, Heimat; W.: s. as. knōsal* 8, st. N. (a), Geschlecht; W.: ahd. knuot* 10, knōt*, st. F. (i), Wesenheit, Substanz, Natur, Geschlecht; W.: ahd. knuosal* 3, st. N. (a), Geschlecht, Nachkommenschaft; L.: Falk/Torp 35
*knōsta-, *knōstaz, *knōstra-, *knōstraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Knorren; ne. knob; RB.: mnd.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: mnd. knoster, Sb., Knorpel; L.: Falk/Torp 49
*knōstra-, *knōstraz, germ.?, st. M. (a): Vw.: s. *knōsta-
*knōþla, germ.?, Sb.: nhd. Kennzeichen, Erkenntnis; ne. sign (N.), insight; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376?
*knu, germ.?, Sb.: nhd. Knie; ne. knee; Hw.: s. *knewa-; E.: idg. *g̑enu- (1), *g̑neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380
*knub-, germ., sw. V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; Hw.: s. *knuba-, *knuppa-; E.: s. idg. *gnebʰ-, V., Adj., drücken, knapp, Pokorny 370?; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 50
*knuba-, *knubaz, germ., st. M. (a): nhd. Knauf, Knopf; ne. button (N.), knob; RB.: an., afries., ahd.; E.: idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knȳfill, st. M. (a), kurzes Horn; W.: afries. knopp 1?, knop, st. M. (a), Knopf; W.: afries. knapp, st. M. (a), Knopf; W.: ahd. knopf 16, st. M. (a?), Spross, Knopf, Knauf, Knoten (M.), Buckel; mhd. knopf, st. M., Knopf, Kugel, Knoten (M.), Schlinge, Hügel; nhd. Knopf, M., Knopf, DW 11, 1470; L.: Falk/Torp 50
*knudan, germ., st. V.: nhd. kneten; ne. knead (V.); RB.: ae., as., ahd.; Vw.: s. *ga-; Hw.: s. *knedan; E.: idg. *gnet-, V., drücken, kneten, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cnedan, st. V. (5), kneten; W.: mnl. cneden, st. V., kneten; W.: as. knedan* 2, st. V. (5), kneten; mnd. knēden, st. V., kneten; W.: ahd. knetan* 19, knedan*, st. V. (5), kneten, durchkneten, vermengen; s. mhd. knëten, sw. V., kneten; s. nhd. kneten, sw. V., kneten, DW 11, 1412
*knudō-, *knudōn, *knuda-, *knudan, *knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, germ., sw. M. (a): nhd. Knoten (M.); ne. knot (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knūtr, st. M. (a), Knoten (M.); W.: ae. cnotta, sw. M. (n), Knoten (M.), Schwierigkeit; W.: afries. knotta 1?, sw. M. (n), Strick (M.) (1); W.: mnl. cnote, F., Knorren, Klumpen (M.), Knäuel; W.: as. knotto* 1, sw. M. (n), Knoten (M.); mnd. knutte, knotte, M., Knoten (M.); W.: ahd. knodo* 7, knoto*, sw. M. (n), Knöchel, Knoten (M.), Verdickung; mhd. knode, knote, sw. M., Knoten (M.), Schlinge, Rätsel, Wirrsal; nhd. Knoten, Knote, M., Knoten (M.), DW 11, 1499; L.: Falk/Torp 50, Kluge s. u. Knoten
*knuk-, germ., V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; RB.: ae.; Hw.: s. *kneuka-, *knukila-; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cnocian, cnucian, sw. V., schlagen, klopfen, stampfen; L.: Falk/Torp 50
*knukila-, *knukilaz, germ., st. M. (a): nhd. Knöchel; ne. knuckle; RB.: ae., mnd., mhd.; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: s. ae. cnyclan, sw. V., beugen, krümmen; W.: mnd. knockel, Sb., Knöchel; W.: mhd. knuchel, st. M., Knöchel; nhd. Knöchel, M., Knöchel; L.: Falk/Torp 50
*knukō-, *kunkōn, *knuka-, *knukan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Knochen; ne. bone; Hw.: s. *kneuka-; E.: s. idg. *gneug̑-, Sb., Knorren, Bündel, Pokorny 372; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 50
*knuppa-, *knuppaz, germ., st. M. (a): nhd. Knopf; ne. button (N.); RB.: ae., afries.; E.: idg. *gneubʰ-, Sb., Knorren, Knopf, Pokorny 371; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cnoppa, sw. M. (n), Büschel; W.: afries. knopp 1?, knop, st. M. (a), Knopf; W.: afries. knapp, st. M. (a), Knopf; L.: Falk/Torp 50
*knus-, germ., sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); Hw.: s. *knusjan; E.: idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L. Falk/Torp 51
*knusjan, germ., sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); RB.: got., an., ae., ahd.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: got. knussjan* 2, sw. V. (1), niederfallen?, auf die Knie fallen, knien (, Lehmann K30); W.: an. knosa, sw. V. (1), kneifen, schlagen, zerbrechen; W.: ae. cnyssan, sw. V. (1), pressen, stoßen, schlagen, zerschlagen (V.); W.: ae. cnossian, sw. V. (1), stoßen, treffen; W.: ? ae. cnoll, st. M. (a), Hügel, Anhöhe, Gipfel; W.: ahd. knussen* 12, sw. V. (1b), werfen, schütteln, knicken; mhd. knüssen, sw. V., kneten, stoßen, schlagen; nhd. (ält.) knüssen, sw. V., stoßen, schlagen, DW 11, 1527; L.: Falk/Torp 51
*knusōn, germ.?, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *knusjan; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 51
*knut-, germ.?, Adj.: nhd. keck, verwegen; ne. daring (Adj.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: ae. cníetian, sw. V., streiten; W.: ae. cnéatian, sw. V., streiten, erklären
*knuþ-, germ., V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; Hw.: s. *knudōn; E.: idg. *gneut-, V., Sb., drücken, Knopf, Knoten (M.), Knödel, Knüttel, Pokorny 372; s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; L.: Falk/Torp 50
*knuþō-, *knuþōn, *knuþa-, *knuþan, germ., sw. M. (a): Vw.: s. *knudōn
*knūwō-, *knūwōn, *knūwa-, *knūwan, germ., sw. M. (n): nhd. Knöchel, Knäuel; ne. knuckle, clue (N.); RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *gneu-, V., drücken, knüllen, Pokorny 371; vgl. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knūi, sw. M. (n), Knöchel, Fingerknöchel; W.: mnd. knoke, knake, M., Knochen; W.: mhd. knoche, sw. M., Knochen, Astknorren, Fruchtbolle; nhd. Knochen, M., Knochen; L.: Falk/Torp 50, Kluge s. u. Knochen
*knuzljan, germ., sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); RB.: an., ae., mhd.; E.: s. idg. *gen-, V., Sb., zusammendrücken, kneifen, knicken, ballen, Geballtes, Zusammengedrücktes, Pokorny 370; W.: an. knylla, sw. V. (1), prügeln; W.: ae. cnyllan, cnylsian, sw. V. (1), läuten, schlagen, klopfen, stoßen; W.: mhd. knüllen, sw. V., knuffen, stoßen, erschlagen (V.); L.: Falk/Torp 51
*knuzlōn, germ.?, sw. V.: nhd. zerdrücken; ne. mash (V.); RB.: mhd.; Hw.: s. *knuzljan; W.: mhd. knüllen, sw. V., knuffen, stoßen, erschlagen (V.); L.: Falk/Torp 51
*kōda-, *kōdam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fischbrut; ne. fry (N.); E.: Etymologie unbekannt
*kok-, germ.?, M.: nhd. Koch; ne. cook (M.); RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. coquus; E.: s. lat. coquus, coco; W.: ae. cōc, st. M. (a), Koch; W.: anfrk. kok, M., Koch (als Beiname); mnl. coc, M., Koch; W.: as. kok* 2, st. M. (a), Koch; mnd. kok, M., Koch; W.: ahd. koh* 10, st. M. (a?, i?), Koch; mhd. koch (1), st. M., Koch; nhd. Koch, M., Koch, DW 11, 1551
*kōkila-, *kōkilaz, germ., st. M. (a): nhd. Küchlein; ne. bun; RB.: ae., ahd.; E.: s. z. T. lat. cocus, coquus; vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: ae. cœ̄cel, st. M. (a), kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); W.: ae. cycel, cicel, st. M. (a), kleiner Kuchen, Küchlein (N.) (1); W.: ahd. kuohhil* 3, kuochil*, st. M. (a), „Küchlein“, Kuchen, Feingebäck; mhd. kuchel, st. N., Küchlein; s. nhd. Küchel, M., N., kleiner Kuchen, DW 11, 2494; L.: Falk/Torp 33
*kōkina, germ.?, F.: nhd. Küche; ne. kitchen; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. coquīna; E.: s. lat. coquīna, F., Küche; vgl. lat. coquīnus, Adj., zur Küche gehörig; lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: ae. cycene, sw. F. (n), Küche; W.: ahd. kuhhina* 14, kuchina*, st. F. (ō), sw. F. (n), Küche, Kochstelle, Speisewirtschaft, Wirtshaus; nhd. Küchen, Küche, F., Küche, DW 11, 2500
*kōkō, germ., st. F. (ō): nhd. Kiefer (M.); ne. jaw; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *gi̯eu-, *geu-, *g̑i̯eu-, *g̑eu-, *g̑i̯euh₂-, *g̑i̯euh₃-, V., kauen, Pokorny 400; W.: an. kōk, st. F. (ō), Mund (M.), Rachen, Schlund; W.: mnd. kake, Sb., Kinnbacke, Wange; L.: Falk/Torp 33
*kōkō-, *kōkōn, *kōka-, *kōkan, germ., sw. M. (n): nhd. Kuchen; ne. cake; RB.: got., mnd., ahd.; E.: vgl. idg. *gag-, *gōg-, Sb., Rundes, Klumpiges, Pokorny 349; W.: got. *kōka?, sw. M. (n), Kuchen; W.: mnd. koke, M., Kuchen; W.: ahd. kuohho* 9, kuocho*, sw. M. (n), Kuchen, Gebäck, Brötchen, Feingebäck; mhd. kuoche, sw. M., Kuchen; nhd. Kuchen, Kuche, M., Kuchen, DW 11, 2496; L.: Falk/Torp 33, Kluge s. u. Kuchen
*kōkō-, *kōkōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kufe (F.) (1); ne. runner (N.); RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *g̑egʰ-, *g̑ogʰ-, Sb., Ast, Pfahl, Busch, Pokorny 354; W.: mnd. kôke, Sb., Schlittenschnabel; W.: s. ahd. slitokuohha* 1, slitokuocha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schlittenkufe, Schlittenschnabel; L.: Falk/Torp 33
*kokōn, germ.?, sw. V.: nhd. kochen; ne. cook (V.); RB.: afries., ahd.; I.: Lw. lat. coquere; E.: s. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; W.: afries. kokia 1, koka, sw. V. (2), kochen; W.: mnl. coken, sw. V., kochen; W.: ahd. kohhōn* 7, kochōn*, st. V. (2), kochen, sieden, rösten (V.) (1), zubereiten; mhd. kochen, sw. V., sieden, kochen; nhd. kochen, sw. V., kochen, DW 11, 1553
*kōl-, germ.?, M.: nhd. Kohl; ne. caul; RB.: an., ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. caulis; E.: s. lat. caulis, M., Stängel; s. gr. καυλός (kaulós), M., Stängel, Stengel, Stiel, Schaftende des Speers; idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stängel, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: an. kāl, st. N. (a), Kohl; W.: ae. cāul (1), cāwel (1), céawl (1), st. M. (a), Kohl; W.: mnl. cole, M., Kohl; W.: as. kôl* 3, kôli, st. M. (a?, i?), Kohl; mnd. kôl, M., Kohl; W.: ahd. kōl 22, st. M. (a?, i?), Kohl, Gemüsekohl; mhd. kōl, kœle, kœl, st. M., Kohl, Kohlkopf; nhd. Kohl, M., Kohl, DW 11, 1578
*kōla-, *kōlaz, *kōlja-, *kōljaz, germ., Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.); RB.: ae., anfrk., mnd., ahd.; Hw.: s. *kalan; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ae. cōl, Adj., kühl, kalt, ruhig; W.: anfrk. *kuol?, Adj., kühl, kalt; mnl. coele, Adj., kühl; W.: mnd. kōl, Adj., kühl, kalt; W.: ahd. kuoli* 5, Adj., kühl, kalt, frisch; mhd. küele (2), küel, Adj., kühl, kalt; nhd. kühl, kühle, Adj., kühl, DW 11, 2558; L.: Falk/Torp 40, Seebold 288, Heidermanns 339, Kluge s. u. kühl
Kolakoron, gr.-germ.?, ON: nhd. bei Frankfurt an der Oder, Züllichau?; Q.: ON (2. Jh.); E.: aus dem Gr.
*kōlēn, *kōlǣn, germ., sw. V.: nhd. kalt werden, erkalten; ne. get cold; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *kōla-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ae. cōlian, sw. V. (2), kühl werden, kalt werden; W.: ahd. kuolēn* 2, sw. V. (3), erkalten, kalt werden, kühl werden; s. mhd. kuolen, sw. V., kühl werden, kühl sein (V.); s. nhd. kühlen, sw. V., kühlen, kühl werden, kühl sein (V.), DW 11, 2564; L.: Heidermanns 339
*kōli-, *kōliz, germ.?, Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.); Hw.: s. *kōla-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; L.: Falk/Torp 30, Seebold 288
*kōlī-, *kōlīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kühle, Kälte; ne. coldness; RB.: ahd.; Hw.: s. *kōla-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: ahd. kuolī* 18, kuolīn*, st. F. (ī), Kühle, Kälte; mhd. küele (1), st. F., Kühle, Kälte, Kühlung; nhd. Kühle, F., Kühle, Kälte, DW 11, 2563; L.: Heidermanns 339
*kōliþō, *kōleþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühle, Kälte; ne. coldness; RB.: anfrk.; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: anfrk. kuolitha* 1, st. F. (ō), Kühle, Kälte; L.: Heidermanns 339
*kōlja-, *kōljaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kōla-
*kōljan, germ., sw. V.: nhd. kühlen; ne. cool (V.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *kōla-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kœla, sw. V. (1), abkühlen, kühlen; W.: an. *kola (2), Adj., gestorben?, gebrannt?; W.: ae. cœ̄lan, cēlan, sw. V. (1), kühlen, kühl werden, kalt sein (V.), löschen (V.) (1), erquicken; W.: afries. kēla 6, sw. V. (1), büßen, vergelten, lindern, befriedigen; saterl. ceula; W.: mnl. coelen, sw. V., kühlen; W.: as. kōlon* 1, sw. V. (2), abkühlen; mnd. kölen (1), kůlen, sw. V., kühlen; W.: ahd. kuolen* 6, sw. V. (1a), kühlen, erkalten, abkühlen, Kühlung zufächeln; mhd. kuolen, sw. V., kühl werden, kühl sein (V.); nhd. kühlen, sw. V., kühlen, kühl werden, kühl sein (V.), DW 11, 2564; L.: Falk/Torp 40, Seebold 288, Heidermanns 288
*kōlnōn, germ.?, sw. V.: nhd. kalt werden, abkühlen; ne. get cold; RB.: an.; Hw.: s. *kōla-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kōlna, sw. V. (2), kalt werden, abkühlen; L.: Heidermanns 339
*kolter-, germ.?, M.: nhd. Kolter, Pflugmesser; ne. coulter; I.: Lw. lat. culter; E.: s. lat. culter, M., Messer (N.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?
*kōlu-, *kōluz, germ., Adj.: nhd. kühl; ne. cool (Adj.); Hw.: s. *kōla-; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365
*kombor-, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Schutt; ne. barrier, rubble (N.); E.: Herkunft unbekannt, aus dem Kelt.?
*kōni-, *kōniz, *kōnni-, *kōnniz, *kōnja-, *konjaz, germ., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), klug, kühn; ne. experienced, clever; RB.: got., an., ae., mnl., as., ahd.; Vw.: s. *-haidu-; Q.: PN; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. *kōni-, Adj., kühn; W.: an. kœnn, Adj., tüchtig, klug; W.: ae. cēne, Adj., kühn, mutig, tapferild; W.: ae. cœ̄ne, Adj., kühn, stark, klug, gelehrt; W.: mnl. coene, Adj., kühn, dreist, stolz; W.: as. *kōni?, Adj., kühn; mnd. köne, kůne, Adj., kühn; W.: ahd. kuoni 26, Adj., kühn, mutig, tapfer, stark; mhd. küene (1), küen, Adj., kühn; nhd. kühn, Adj., Adv., kühn, stark, DW 11, 2573; L.: Falk/Torp 36, Heidermanns 339, Kluge s. u. kühn; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 493 (Coniaric, Conigasd, Conimund)
*kōnī-, *kōnīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Erfahrenheit; ne. experience; RB.: ahd.; Hw.: s. *kōni-; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ahd. kuonī* 2, st. F. (ī), Tapferkeit, Kühnheit, Stärke (F.) (1); mhd. küene (2), st. F., Kühnheit; nhd. Kühne, F., Kühnheit, DW 11, 2579; L.: Heidermanns 340
*kōnīga-, *kōnīgaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kühner; ne. bold (M.); RB.: ahd.; Hw.: s. *kōni-; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ahd. kuonīg* 1, st. M. (a?), Halbgott; L.: Heidermanns 340
*kōnihaidu-, *kōnihaiduz, germ., st. F.: nhd. Kühnheit; ne. boldness; RB.: afries., ahd.; E.: s. *kōni-, *haidu-; W.: afries. kōnhêd 1, st. F. (i), Kühnheit; W.: ahd. kuonheit* 6, st. F. (i), Kühnheit, Tapferkeit, Unerschrockenheit; mhd. kuonheit, st. F., Kühnheit; nhd. Kühnheit, F., Kühnheit, DW 11, 2579; L.: Heidermanns 340
*kōniþō, *kōneþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit; ne. boldness; RB.: ae.; Hw.: s. *kōni-; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ae. cēnþu, st. F. (ō), Kühnheit; L.: Heidermanns 340
*kōnja-, *kōnjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Kenner; ne. knower; Hw.: s. *kōni-; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: Falk/Torp 36
*kōnja-, *konjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kōni-
*kōnni-, *kōnniz, germ., Adj.: Vw.: s. *kōni-
*konukl-, germ.?, F.: nhd. Rocken, Spinnrocken?; ne. distaff; RB.: ahd.; I.: Lw. mlat. cōnucula; E.: s. mlat. cōnucula, F., kleiner Kegel; vgl. lat. cōnus, M., Kegel; gr. kînoj (kōnos), M., Pinienzapfen, Kegel; vgl. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. konakla* 10, konacla*, klonakla*, kunkula*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Spinnrocken, Kunkel; mhd. kunkel, F., Kunkel; nhd. Kunkel, F., „Kunkel“
*kōp-, germ.?, V.: nhd. glotzen; ne. gape; E.: idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; L.: Falk/Torp 34
*-kōpa-, *-kōpaz, germ.?, Adj.: nhd. passend; ne. fitting (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *gā̆b-?, V., schauen, Pokorny 349; W.: ae. *cōp (2), Adj., passend, angemessen; L.: Heidermanns 340
*kōpō-, *kōpōn, *kōpa-, *kōpan, germ.?, Sb.: nhd. Schlittenschnabel; ne. prow of a sleigh; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 34
*korbja, germ.?, Sb.: nhd. Korb; ne. basket; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *kurba-; I.: Lw. lat. corbis; E.: lat. corbis, F., Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: as. korf* 5, st. M. (a?), Korb, Häuschen; mnd. korf, M., Korb; W.: ahd. korb 68, st. M. (a?), Korb, Reuse, Sarg?; mhd. korp, st. M., Korb, Schanzkorb; nhd. Korb, M., Korb, DW 11, 1797
*koriandr-, germ.?, Sb.: nhd. Koriander; ne. coriander; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. coriandrum; E.: s. lat. coriandrum, N., Koriander; s. gr. κορίαννον (koríannon), N., Koriander, Wanzenkraut; vgl. gr. κόρις (kóris), M., Wanze; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ahd.? koriander* 4, st. M. (a?, i?), Koriander; nhd. Koriander, M., Koriander, DW 11, 1810
*kortin-?, germ.?, F.: nhd. Vorhang; ne. curtain; I.: Lw. lat. cortīna; E.: s. lat. cortīna, F., Vorhang; vgl. lat. cohors, F., Hof, eingezäunter Ort; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442
*kōsō, germ.?, F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtsstreit; ne. lawsuit; RB.: ae., afries., ahd.; I.: Lw. lat. causa; E.: s. lat. causa, F., Grund, Ursache, Fall, Streit, Vorwurf; W.: ae. céas (1), céast, st. F. (ō), Streit, Vorwurf; W.: afries. kâse 25, st. F. (ō), Streit, Zwist; W.: s. afries. kôsia 1?, sw. V. (2), vertraulich sprechen, sich unterhalten (V.); W.: ahd. kōsa* 3, st. F. (ō), Streit, Streitsache, Gespräch, Erzählung; s. mhd. kōse, kœse, st. F., st. N., Rede, Gespräch, Geschwätz
*kōw, germ., F.: nhd. Kuh; ne. cow; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; W.: an. kȳr, F. (athem?), Kuh; W.: ae. cū, F. (kons.), Kuh; W.: afries. kū 16, F. (kons.), Kuh; nnordfries. ko, kö, F., Kuh; W.: anfrk. kuo* 1, cuo*, st. F. (i, z. T. athem.?), Kuh; mnl. coe, couwe, F., Kuh; W.: as. kō* 10, st. F. (athem.), Kuh; mnd. kô, F., Kuh; W.: ahd. kuo 21, st. F. (i, z. T. athem.?), Kuh; mhd. kuo, st. F., Kuh; nhd. Kuh, F., Kuh, DW 11, 2546; L.: Falk/Torp 45, Kluge s. u. Kuh
*kra-, germ.?, V.: nhd. krähen; ne. crow (V.); Hw.: s. *krak-; E.: idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
*krab-, *kreb-, germ.?, V.: nhd. steif werden; ne. stiffen; Hw.: s. *krappōn, *krēpōn; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 52
*krab-, germ., V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); Hw.: s. *krabbōn; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Falk/Torp 52
*krabbō-, *krabbōn, *krabba-, *krabban, germ., sw. M. (n): nhd. Krebs; ne. crab, cancer; RB.: an., ae., mnd.; Hw.: s. *krabita-; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: an. krabbi, sw. M. (n), Krabbe; W.: ae. crabba, sw. M. (n), Krabbe, Krebs; W.: mnd. krabbe, Sb., Krabbe; nhd. Krabbe, F., Krabbe; L.: Falk/Torp 52, Kluge s. u. Krabbe
*krabita-, *krabitaz, germ., st. M. (a): nhd. Krebs; ne. crab, cancer; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *krabbōn; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: as. krėvit* 2, st. M. (a), Krebs; mnd. krēvet, M., Krebs; W.: ahd. krebaz* 15, krebiz, st. M. (a), Krebs (Tier bzw. Krankheit); mhd. krëbez, st. M., sw. M., Krebs, Krebskrankheit, Sternbild des Krebses; nhd. Krebs, M., Krebs, DW 11, 2127; L.: Falk/Torp 52
*kraddō-, *kraddōn, *kradda-, *kraddan, germ., sw. M. (n): nhd. Korb; ne. basket; RB.: ae. ahd.; E.: idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ae. crėdic, Sb., Napf, Schale (F.) (2); W.: ahd. kratto* 4, sw. M. (n), Korb; L.: Falk/Torp 51
*kradula-, *kradulaz, germ., st. M. (a): nhd. Wiege; ne. cradle (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. kartr, st. M. (a), Wagen (M.); W.: ae. cradol, st. N. (a), Wiege; L.: Falk/Torp 51
*krafta-, *kraftaz, germ., st. M. (a): nhd. Kraft; ne. power (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *krafti-; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. krǫptr (1), st. M. (a), Kraft; W.: an. kraptr, an, st. M. (a), Kraft, Tüchtigkeit, übernatürliche Kraft; W.: ae. cræft, st. M. (a), Kraft, Stärke, Macht; W.: s. afries. kreft 3, kraft, st. F. (i), Kraft; saterl. craft; W.: s. anfrk. kraft* 17, st. F. (i), Kraft, Vermögen, Tugend; mnl. cracht, craft, F., Kraft; W.: as. kraft* 97, kraht*, st. M. (a), st. F. (i), Kraft, Macht, Menge; mnd. kraft, F., Kraft; W.: s. ahd. kraft 223?, st. F. (i), Kraft, Macht, Gewalt, Vermögen; mhd. kraft, st. F., Kraft, Gewalt, Menge; nhd. Kraft, F., Kraft, Macht, Fähigkeit, DW 11, 1931; L.: Falk/Torp 52
*krafti-, *kraftiz, germ., st. F. (i): nhd. Kraft; ne. power (N.); RB.: afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *krafta-; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. kreft 3, kraft, st. F. (i), Kraft; saterl. craft; W.: anfrk. kraft* 17, st. F. (i), Kraft, Vermögen, Tugend; W.: as. kraft* 97, kraht*, st. M. (a), st. F. (i), Kraft, Macht, Menge; mnd. kraft, F., Kraft; W.: ahd. kraft 223?, st. F. (i), Kraft, Macht, Gewalt, Vermögen; mhd. kraft, st. F., Kraft, Gewalt, Menge, Fülle; nhd. Kraft, F., Kraft, Macht, Fähigkeit, DW 11, 1931; L.: Falk/Torp 52, Kluge s. u. Kraft
*kraftu-, *kraftuz, germ.?, N.: nhd. Kraft; ne. power (N.); Hw.: s. *krafta-, *krafti-; E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Falk/Torp 52
*krag-, germ.?, V.: nhd. schwatzen; ne. chatter (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *grāk-, V., krähen, krächzen, Pokorny 384; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. kragilōn* 5, krakilōn*, krahhilōn*, sw. V. (2), schwatzen, kläffen, plappern; mhd. kragelen, sw. V., schwatzen, gackern wie ein Huhn; nhd. (dial.) krägeln, krageln, sw. V., „krageln“, DW 11, 1955; L.: Falk/Torp 51
*kragō-, *kragōn, *kraga-, *kragan, germ., sw. M. (n): nhd. Kragen, Biegung; ne. collar, curve (N.); RB.: ae., afries., mnd., mhd.; E.: s. idg. *gᵘ̯rō̆gʰ-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 475; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: ae. *crōg (2), *crōh (4), st. M. (a?), Ecke, Winkel, Gehege; W.: afries. kraga 1?, sw. M. (n), „Kragen“, Halsschlinge; W.: mnd. krage, M., Hals, Kehle, Kragen; an. kragi, sw. M. (n), Halskragen der Rüstung; W.: mhd. krage, sw. M., „Kragen“ (M.), Hals, Nacken, Schlund, Halsbekleidung, Halskragen; nhd. Kragen, M., Kragen; L.: Falk/Torp 51
*krait-, germ., V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); Hw.: s. *kraita-; E.: s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen?, Pokorny 405
*kraita-, *kraitaz, *kraitja-, *kraitjaz, *krīta-, *krītaz, germ., st. M. (a): nhd. Kreis, Ritzung; ne. circle (N.); RB.: got., mnd., ahd.; E.: s. idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen?, Pokorny 405; W.: got. *kreitus?, st. M. (u), Kreis; W.: mnd. krêt, kreit, krête, krît, M., Kreis, Kampfplatz; W.: ahd. kreiz 3, st. M. (a), Kreis, Umkreis, Einritzung; mhd. kreiz (1), st. M., Kreislinie, Umkreis, Zauberkreis, Landeskreis, Gebiet; nhd. Kreis, M., Kreis, DW 11, 2144; L.: Falk/Torp 53
*kraitja-, *kraitjaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kraita-
*krak-, germ., V.: nhd. krachen; ne. crackle; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. cracian, sw. V. (2), krachen, tönen; W.: ae. cearcian, sw. V. (2), knirschen, krachen; W.: ae. ciercian, sw. V. (2), brüllen, rauschen; W.: ahd. krahhen* 2, krachen*, sw. V. (1a), erschüttern, brechen; mhd. krachen, sw. V., krachen, krachend brechen; nhd. krachen, sw. V., krachen, DW 11, 1916; W.: ahd. krahhōn* 6, krachōn*, sw. V. (2), krachen, knistern, brechen, stöhnen; s. mhd. krachen, sw. V., krachen, krachend brechen; s. nhd. krachen, sw. V., krachen, DW 11, 1916; L.: Falk/Torp 51
*krakō-, *krakōn, *kraka-, *krakan, *krekō-, *krekōn, *kreka-, *krekan, germ., sw. M. (a): nhd. Haken (M.), Biegung; ne. hook (N.), curve (N.); RB.: an., ahd.; Hw.: s. *krōka-; E.: s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. kraki (1), sw. M. (n), Stange mit einem Haken, Anker (M.) (1), schwache schmächtige Person; W.: ahd. krakko* 3, krago*, kracko*, krahho*, kracho*, sw. M. (n), Harpune, Haken (M.); L. Falk/Torp 51
*kramma-, *krammaz, *kwramma-, *kwrammaz, germ., Adj.: nhd. feucht, pappig, klumpig; ne. damp (Adj.); RB.: got., an.; E.: s. idg. *grem-, Adj., V., feucht, tauen, sinken, Pokorny 405; W.: got. *qramms?, Adj. (a), feucht; W.: an. krammr, Adj., halbgeschmolzen, klumpig; L.: Falk/Torp 53, Heidermanns 354
*krammiþō, *krammeþō, *kwrammiþō, *kwrammeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Klumpigkeit, Feuchtigkeit; ne. dampness; RB.: got.; Hw.: s. *kramma-; E.: vgl. idg. *grem-, Adj., V., feucht, tauen, sinken, Pokorny; W.: got. qrammiþa* 1?, st. F. (ō), Feuchtigkeit; L.: Heidermanns 354
*krampa-, *krampaz, germ., Adj.: nhd. krumm, gebogen, gekrümmt; ne. curved; RB.: an.?, ahd.; Hw.: s. *krempan, *krappa-; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: ? an. krappr, Adj., eng, schmal, schwierig, unangenehm; W.: ahd. krampf* (1) 1, kramph*, Adj., gebogen, gekrümmt; nhd. krampf, Adj., krampfig, krampfhaft, DW 11, 2013; W.: ahd. krampf* (2) 9?, kramph*, st. M. (a?, i?), Krampf, Haken (M.), Krümmung, Gesims; mhd. krampf, st. M., Krampf, Kruste; nhd. Krampf, M., Krampf, DW 11, 2010; L.: Heidermanns 341, Kluge s. u. Krampf
*krampjan, germ.?, sw. V.: nhd. krampfen, zusammendrücken; ne. cramp (V.), squeeze (V.); RB.: an.; Hw.: s. *krampa-, *krempan; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: an. kreppa, sw. V. (1), klemmen, zusammendrücken, krümmen; L.: Falk/Torp 53, Seebold 308
*krampō, germ., st. F. (ō): nhd. Krampe, Klammer; ne. cramp (N.); RB.: got., as., ahd.; E.: s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383?; idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: got. *krampa, sw. M. (n), Klammer, Haken (M.) (M.); W.: s. as. krampo 7, sw. M. (n), Krampe, Haken (M.), Krampf; mnd. krampe, F., Krampe, Haken (M.); nhd. Krampe, F., Krampe; W.: s. ahd. krampfo 18, krampho, sw. M. (n), Haken (M.), Klaue, Krampf, Gicht; nhd. Krampf, M., Krampf, Haken (M.), Klammer, DW 11, 2010
*krana-, *kranaz, germ., st. M. (a): nhd. Kranich; ne. crane; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *kranōn, *kranuka-; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. an. trana, F., Kranich; W.: s. ae. cran, st. M. (a?), Kranich; W.: ae. cran, st. M. (a?), Kranich; W.: s. ae. cranoc, cornuc, st. M. (a), Kranich; W.: as. kran* 1, st. M. (a), Kranich; mnd. krān, krāne, M., Kranich; W.: ahd. *kran?, st. M. (a), Kranich; L.: Falk/Torp 39, Kluge s. u. Kranich
*kranga-, *krangaz, *kranka-, *krankaz, germ., Adj.: nhd. schwächlich, schwach, hinfällig, krank?; ne. weak; RB.: an., afries., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. krangr, Adj., schwach, hinfällig; W.: afries. krank 1, kronk, Adj., krank, schwach; nnordfries. cronc, Adj., krank; W.: mnl. krank, Adj., schwach, krank, ärmlich; W.: mnd. krank, Adj., krank; an. krankr, Adj., krank; W.: ahd. krank* 1, kranc*, Adj., schwach, gering, hinfällig; mhd. kranc (2), Adj., kraftlos, leibesschwach, schmal; nhd. krank, Adj., schwach, krank, DW 11, 2023; L.: Falk/Torp 52, Seebold 309, Heidermanns 341
*krangjan, *krankjan, germ., sw. V.: nhd. krank machen, kränken; ne. make (V.), weak; RB.: afries., mnd.; Hw.: s. *kranga-; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. krenza 1?, krinza, sw. V. (1), „kränken“, schädigen, beeinträchtigen; W.: mnd. krenken, sw. V., schwächen, beleidigen, kränken; an. krenkja, sw. V. (1), schwächen, krank machen; L.: Heidermanns 342
*kranika-, *kranikaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kranuka-
*kranka-, germ., Adj.: Vw.: s. *kranga-
*krankalaika-, *krankalaikaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schwäche, Krankheit; ne. weakness; RB.: an.; E.: s. *kranga-; W.: an. krankleiki, M., Krankheit, Leiden, Siechtum; L.: Heidermanns 342
*krankjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *krangjan
*kranō-, *kranōn, *krana-, *kranan, germ., sw. M. (n): nhd. Kranich; ne. crane; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *krana-, *kranuka-; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. an. trana, F., Kranich; W.: s. ae. cran, st. M. (a?), Kranich; W.: as. krano* 3, sw. M. (n), Kranich; mnd. krān, krāne, M., Kranich; W.: ahd. krano* 2?, sw. M. (n), Kranich; L.: Falk/Torp 39, Kluge s. u. Kranich
*kranta-, *krantaz, germ., st. M. (a): nhd. Kranz?; ne. crown (N.); RB.: mnd., ahd.; E.: idg. *grend-, Sb., Bündel, Korb, Pokorny 386; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: mnd. kranz, M., Kranz; an. kranz, st. M. (a), Kreis, Ring; W.: ahd. kranz* 9, st. M. (a), Kranz, Krone, Kopfbinde; mhd. kranz, st. M., Kranz; nhd. Kranz, M., Kranz, DW 11, 2043; L.: Falk/Torp 51
*kranuka-, *kranukaz, *kranika-, *kranikaz, germ., st. M. (a): nhd. Kranich; ne. crane; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. cranoc, cornuc, st. M. (a), Kranich; W.: ahd. kranuh* 30, kranih*, st. M. (a), Kranich; mhd. kranech, kranch, kranc, st. M., Kranich, Kran, Hebezeug für Lasten; nhd. Kranich, M., Kranich, DW 11, 2020; L.: Falk/Torp 39, Kluge s. u. Kranich
*krappa-, *krappaz, germ., Adj.: nhd. knapp, eng; ne. narrow (Adj.); RB.: got., an., mnd.; Hw.: s. *krampa-; E.: vgl. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *krappa, st. F. (ō), Haken (M.); W.: an. krappr, Adj., eng, schmal, schwierig, unangenehm, verschlagen (Adj.); W.: mnd. krap, Adj., knapp, mäßig, dürftig; L.: Falk/Torp 52, Heidermanns 342
*krappō-, *krappōn, *krappa-, *krappan, germ., sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; ne. hook (N.), cramp (N.); E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: as. krappo* 2, sw. M. (n), Krapfen, Haken (M.); s. mnd. krop, kropp, Sb., Krapfen; W.: ahd. krapfo 60, krāpfo, krapho, kraffo*, sw. M. (n), Haken (M.), Kralle, Krapfen, Widerhaken; mhd. krapfe (1), sw. M., Haken (M.), Klammer, Türangel, Sparren (M.); nhd. Krapfe, M., Krapfen, Haken (M.), DW 11, 2063; L.: Falk/Torp 52
*kras-, *krēs-, germ., V.: nhd. fressen; ne. devour; Hw.: s. *krasjō, *krasōn; E.: idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; L.: Falk/Torp 53
*krasjō, germ., st. F. (ō): nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress; RB.: ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; W.: s. ae. cressa, sw. M. (n), Kresse (F.) (1); W.: mnl. kerse, Sb., Kresse; W.: s. as. krasso* 1, sw. M. (n), Kresse (F.) (1); W.: ahd. kressa* 3, sw. F. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; mhd. krësse, sw. M., sw. F., Kresse (F.) (1); nhd. Kresse, M., F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171; L.: Kluge s. u. Kresse 1
*krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, germ., Sb.: Vw.: s. *krasōn
*krasō-, *krasōn, *krasa-, *krasan, *krasjō-, *krasjōn, *krasja-, *krasjan, germ., Sb.: nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; W.: ae. cressa, sw. M. (n), Kresse (F.) (1); W.: as. krasso* 1, sw. M. (n), Kresse (F.) (1); W.: ahd. kresso (2) 78, krasso*, sw. M. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; mhd. krësse, sw. M., sw. F., Kresse (F.) (1); s. nhd. Kresse, F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171; W.: s. ahd. kressa* 3, sw. F. (n), Kresse (F.) (1), Gartenkresse, Brunnenkresse; mhd. krësse, sw. M., sw. F., Kresse (F.) (1); nhd. Kresse, M., F., Kresse (F.) (1), Kraut mit frisch bitterem Geschmack, DW 11, 2171; L.: Falk/Torp 53
*krat-, germ., sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); Hw.: s. *krattōn; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; L.: Falk/Torp 51
*kratjō-, *kratjōn, *kratja-, *kratjan, *krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, germ., sw. M. (n): nhd. Korb; ne. „crate“, basket; RB.: got., ae., as.; E.: s. idg. *gret-, Sb., Flechtwerk, Wiege, Korb, Pokorny 386; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kart-, Sb., Wagen (M.); W.: ae. cræt, ceart (2), st. N. (a), Karre, Wagen (M.), Korb; W.: ahd. krezzo* 1, sw. M. (n), „Krätze“ (F.) (1), Korb; s. mhd. kretze (1), sw. F., sw. M., Tragkorb; nhd. Krätze, Kretze, M., Korb, Korbgeflecht, DW 11, 2073
*krattjō-, *krattjōn, *krattja-, *krattjan, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *kratjōn
*krattōn, germ., sw. V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); RB.: got., an., afries., ahd.; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; W.: got. *krattōn, sw. V. (2), kratzen; W.: an. krota, sw. V. (2), durch aufgesetzte Figuren schmücken; W.: lat.-afries. kratare 1?, V., kratzen; W.: ahd. krazzōn* 23, sw. V. (2), kratzen, foltern, rupfen, zerfleischen; mhd. kratzen (1), sw. V., kratzen; nhd. kratzen, sw. V., kratzen, reiben, ritzen, DW 11, 2075; W.: lat.-ahd.? gratare* 3, V., kratzen
*kraþ-, germ., V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); Hw.: s. *kradula-, *kranta-; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Falk/Torp 51
*krauma-, *kraumaz, *krūma-, *krūmaz, germ., st. M. (a): nhd. Krume; ne. crumb; RB.: ae., mnl., mnd.; Hw.: s. *krumōn; E.: idg. *grū̆mo, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Gerümpel, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ae. cruma, sw. M. (n), Krume, Stückchen; W.: mnl. crome, Sb., Krume; W.: s. mnd. krome, F., Krume; nhd. Krume, F., Krume; L.: Falk/Torp 54
*krauna-, *kraunaz, germ.?, Adj.: nhd. plappernd; ne. chattering (Adj.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *kra-, V., krähen; sidg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. krōn* 2, Adj., geschwätzig, schwatzhaft, plappernd; L.: Heidermanns 343
*kraunī-, *kraunīn, germ., sw. F. (n): nhd. Geschwätzigkeit; ne. activity; RB.: ahd.; Hw.: s. *krauna-; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ahd. krōnī* 1, st. F. (ī), Geschwätzigkeit, Eitelkeit, Prahlerei, Anmaßung; L.: Heidermanns 343
*kraupjan, germ.?, sw. V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); Hw.: s. *kraupan; E.: idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Seebold 310
*krausa- (1), *krausaz, *krūsa-, *krūsaz, germ., Adj.: nhd. kraus; ne. curly; RB.: afries., mnd., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. krulla 1?, F., Krolle, Haarlocke; W.: mnd. krûs, Adj., kraus; W.: ahd.? krūsaht* 1, krūseht*, Adj., gekräuselt; L.: Falk/Torp 55
*krausa- (2), *krausaz, germ.?, Adj.: nhd. auserlesen; ne. selected; RB.: ae.; Vw.: s. *-līka-; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. créas, Adj., fein, zierlich, prächtig, elegant; L.: Heidermanns 343, Kluge s. u. kraus
*krausalīka-, *krausalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. auserlesen; ne. selected; RB.: ae.; E.: s. *krausa-, *-līka-; W.: ae. créaslic, Adj., fein, auserlesen; L.: Heidermanns 343
*krē-, germ.?, V.: nhd. rufen; ne. call (V.); E.: idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383
*krēan, *krǣan, *krējan, *krǣjan, germ., st. V.: nhd. krähen; ne. crow (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. crāwan, st. V. (7)=red. V., krähen; W.: anfrk.? *krāen?, sw. V. (1), krähen; mnl. crayen, sw. V., krähen; W.: as. krāian* 1, krāen*, sw. V. (1a), krähen; mnd. krējen, sw. V., krähen; an. kræja, sw. V. (3?), schreien; W.: ahd. krāen* 9?, krāgen*, krāwen*, sw. V. (1a), krähen, plappern, wie ein Vogel singen, zwitschern, schwatzen; mhd. kræjen, sw. V., krähen; nhd. krähen, sw. V., krähen, DW 11, 1970; L.: Falk/Torp 39, Seebold 305
*kreb-, germ., V.: Vw.: s. *krab-
*krēdi-, *krēdiz, *krǣdi-, *krǣdiz, germ., st. F. (i): nhd. Krähen (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *krēan; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. crǣd, crēd, crœ̄d, st. M. (a?, i?), Krähen (N.); W.: s. ahd. hanakrāt* 3, st. F. (i), Hahnenschrei; mhd. hankrāt, hanekrāt, st. F., st. M., Hahnenkrächzen, Krähen des Hahns, Hahnenschreih; nhd. (ält.) Hahnenkrat, M., Hahnenkrat, Hahnenschrei, DW 10, 168; L.: Seebold 305
*kredō, *krudō, germ., st. F. (ō): nhd. Kröte; ne. toad; RB.: mnd., ahd.; E.: idg. *guredʰ-, Sb., Frosch, Kröte; W.: mnd. krode, F., Kröte; W.: ahd. kreta* 17, st. F. (ō), sw. F. (n), Kröte; mhd. krëte, sw. F., st. F., Kröte, Frosch; nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414; W.: ahd. krota 15, sw. F. (n), Kröte; mhd. krote, krotte, kröte, sw. F., Kröte, Frosch; nhd. Kröte, F., Kröte, DW 11, 2414; L.: Falk/Torp 51
*krefja-, *krefjaz, germ.?, Adj.: nhd. stark, tüchtig, kräftig; ne. strong; RB.: ae.; E.: s. idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ae. crafian, sw. V., verlangen, fordern, bitten, mahnen
*kreiga-, *kreigaz, *krīga-, *krīgaz, germ., st. M. (a): nhd. Streit, Krieg?; ne. fight (N.), war?; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *kreigan?; E.: s. idg. *gᵘ̯erī̆-?, Adj., schwer, Pokorny 477; idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: as.? krēg* 1, st. M. (a?), Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; W.: ahd. krieg* 3?, krēg*, st. M. (a?), Anstrengung, Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; mhd. kriec, krieg, st. M., Anstrengung, Widerstand, Anfechtung, Streit, Kampf, Krieg; nhd. Krieg, M., Krieg, DW 11, 2211; L.: Falk/Torp 53
*kreigan?, *krīgan?, germ., st. V.: nhd. kriegen, bekommen, anstrengen, erlangen; ne. acquire, strive (V.); RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *kreiga-; E.: s. idg. *gᵘ̯erī-?, Adj., schwer, Pokorny 477; vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: afries. krīgia, krīga (2), krīa, st. V., sw. V. (2, 1), kriegen, bekommen, erhalten (V.); saterl. criga, V., kriegen, bekommen; W.: ahd. kriegēn* 2, kregēn?, sw. V. (1a), lärmen, klingen, schallen; mhd. kriegen, sw. V., sich anstrengen, streben, ringen, Krieg führen, bekämpfen; nhd. kriegen, sw. V., kämpfen, fangen, annehmen, DW 11, 2223; L.: Falk/Torp 53, Seebold 306
*kreiskan, germ., st. V.: nhd. kreischen; ne. scream (V.); RB.: mhd.; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: mhd. kreischen, sw. V., kreischen; nhd. kreischen, V., kreischen; L.: Seebold 306
*kreitan?, *krītan?, germ., st. V.: nhd. kreischen; ne. scream (V.); RB.: got., mnd., mhd.; E.: s. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: got. *kreitan, st. V. (1), kreischen, schreien; W.: mnd. kriten, st. V., schreien, heulen; W.: mhd. krīzen (1), st. V., scharf schreien, kreischen, stöhnen; L.: Seebold 306
*krējan, *krǣjan, germ., st. V.: Vw.: s. *krēan
*krek-, germ.?, sw. V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); E.: s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Falk/Torp 51
*Krēka-, *Krēkaz, germ., st. M. (a): nhd. Grieche; ne. Greek (M.); RB.: got., an., ae., ahd.; I.: Lw. gr. Γραικός (graikós); E.: s. gr. Γραικός (Graikós), M., Grieche (Name der Römer für alle Griechen), Name eines Umwohners von Dodona; W.: got. Krēks 5, Pl. Krēkos, st. M. (a), Grieche (, Lehmann K31); W.: s. an. girzkr (2), *grikkskr, gerzkr (2), st. M. (a), Adj., Grieche, griechisch; W.: ae. Crécas, Créacas, M. Pl., Griechen; W.: ahd. Krieh* 8?, Kriehhi* (= Pl.), Kriehha* (= Pl.), st. M. (a, i)=PN, Grieche; s. mhd. krieche, sw. M., Grieche; nhd. Grieche, M., Grieche, DW 9, 255; W.: s. ahd. krieh* 1?, Adj., st. M. (a, i)?, griechisch, Grieche
*krekō-, *krekōn, *kreka-, *krekan, germ., sw. M. (a): Vw.: s. *krakōn
*krem-, germ., sw. V.: nhd. drücken, kneifen; ne. press (V.), pinch (V.); RB.: got., ahd.; E.: s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: got. *kramjan, sw. V. (1), drücken; W.: ahd. krimman* (1) 9, st. V. (3a), verletzen, zerfleischen, mit den Krallen packen, entreißen, beißen, verzehren, kneifen, drücken; mhd. krimmen, grimmen, st. V., Klauen zum Fange krümmen, verwunden, kratzen, krümmen, kriechen; L.: Falk/Torp 52
*kremman (1), germ., st. V.: nhd. packen; ne. seize; RB.: ahd.; E.: s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383?; idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382?; W.: ahd. krimman* (1) 9, st. V. (3a), verletzen, zerfleischen, mit den Krallen packen, entreißen, beißen, verzehren, kneifen, drücken; mhd. krimmen, grimmen, st. V., die Klauen zum Fange krümmen, verwunden, kratzen, krümmen, kriechen; L.: Seebold 307
*kremman (2), germ., st. V.: nhd. stopfen; ne. stuff (V.); RB.: an., ae.; E.: idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; s. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: an. kremja, sw. V., klemmen, drücken; W.: ae. crimman, st. V. (3a), stopfen, einstecken, zerbröckeln; W.: ae. crammian, sw. V., stopfen
*krempan, *krimpan, germ., st. V.: nhd. zusammenziehen, krampfen, zusammenkrampfen; ne. cramp (V.); RB.: an., mnl., mnd., ahd.; E.: idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; s. idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Haufe, Haufen, Dorf, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: an. kroppinn, Part. Adj., zusammengeschrumpft, verkrüppelt; W.: mnl. crempen, V., krampfen; W.: mnd. krimpen, st. V., sich zusammenziehen, kleiner werden; W.: ahd. krimpfan* 1, krimfan*, krimphan*, st. V. (3a), reiben, zerreiben; mhd. krimpfen, grimpfen, st. V., krumm oder krampfhaft zusammenziehen; nhd. (ält.) krimpfen, st. V., „krimpfen“, DW 11, 2312; L.: Falk/Torp 53, Seebold 308, Kluge s. u. Krampf
*kreng-, *krenk-, germ., V.: nhd. sich krümmen; ne. crook (V.); RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ae. crincan, st. V. (3a), weichen (V.) (2), fallen; W.: s. ae. crancstæf, st. M. (a), Kurbel, Schwengel, Haspel; W.: afries. kringa 5, st. V. (3a), erhalten (V.), erreichen; nnordfries. krenge, krönge; L.: Falk/Torp 52
*krenga-, *krengaz, germ., Adj.: nhd. gewandt; ne. agile; RB.: an.; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. kringr (2), Adj., leicht zu verwenden, biegsam, geschickt; L.: Heidermanns 344
*krenga-, *krengaz, germ., st. M. (a): nhd. Kreis; ne. circle (N.); RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. kringr (1), st. M. (a), Kreis, Ring; W.: mnd. kringel, M., F., Kreis, Ring; W.: mhd. krinc, st. M., Kreis, Ring, Bezirk; L.: Falk/Torp 52
*krengan, *krenkan, germ., st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); RB.: ae., afries.; E.: s. germ. *kreng-, V., sich krümmen; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ae. cringan, st. V. (3a), nachgeben, fallen; W.: ae. crincan, st. V. (3a), weichen (V.) (2), fallen; W.: afries. kringa 5, st. V. (3a), erhalten (V.), erreichen; nnordfries. krenge, krönge; L.: Seebold 308
*krenk-, germ., V.: Vw.: s. *kreng-
*krenkan, germ., st. V.: Vw.: s. *krengan
*krēō-, *krēōn, *krǣō-, *krǣōn, germ., sw. F. (n): nhd. Krähe; ne. crow (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. crāwa, sw. M. (n), Krähe; W.: anfrk. kraia, F., Krähe; mnl. craye, craeye, craya, creye, cra, F., Krähe; W.: as. krāia 3?, krāa*, sw. F. (n), Krähe; mnd. krâ, F., Krähe; W.: ahd. krāa* 40, krāha*, krāia, krāwa*, st. F. (ō), Krähe, Kranich; mhd. krā, krāe, sw. F., st. F., Krähe, Kranich, Star; nhd. Krähe, F., Krähe, DW 11, 1965; L.: Seebold 305
*krēpō-, *krēpōn, *krēpa-, *krēpan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Klammer; ne. hook (N.), cramp (N.); E.: idg. *grep-, *gerəp-, *grəp-, *greh₁p-, Sb., Haken (M.), Kraft, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Falk/Torp 52
*krēs-, germ., V.: Vw.: s. *kras-
*kresan, germ., st. V.: nhd. kriechen?; ne. creep (V.); RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385?; W.: s. as. krėsso* (1) 1, sw. M. (n), Gründling; W.: ahd. kresan* 17, st. V. (5), kriechen, schleichen, sich schlängeln, sich ausbreiten, sich stemmen; mhd. krësen, st. V., kriechen; nhd. (ält.) kresen, sw. V., kriechen, DW 11, 2170; L.: Falk/Torp 562, Seebold 309
*kresja, germ.?, F.: nhd. Kirsche; ne. cherry; Hw.: s. *kirissa; I.: Lw. lat. ceresia; E.: s. lat. ceresia?, F., Kirsche; vgl. lat. cerasium, N., Kirsche; gr. κεράσιον (kerásion), N., Kirsche, Süßkirsche; gr. κέρασος (kérasos), F., Kirschbaum, Süßkirschbaum; entweder aus dem kleinasiatischen Raum oder ein phryg./dak. Lehnwort
*krēsō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Futter (N.) (1); ne. food, fodder; RB.: an.; E.: s. idg. *gras-?, *grō̆s-?, V., fressen, verschlingen, nagen, knabbern, Pokorny 404; W.: an. krās, st. F. (ō), Leckerbissen; L.: Falk/Torp 53
*kret-, germ.?, V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405
*krēt-, germ., F.: nhd. Kreide; ne. chalk; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. crēta; E.: s. lat. crēta, F., kretische Erde; vgl. lat. Crēta, F.=ON, Kreta; gr. Κρήτη (Krḗtē), F.=ON, Kreta; W.: as. krīda* 1, sw. F. (n), Kreide; W.: ahd. krīda* 3, sw. F. (n), Kreide; mhd. krīde (1), sw. F., Kreide; nhd. Kreide, F., Kreide, DW 11, 2139
*kreukan, *krūkan, germ.?, st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; ne. twist (V.), creep (V.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ahd. kriohhan* 3, kriochan*, st. V. (2a), kriechen; mhd. kriechen, st. V., sich einziehen, schmiegen, kriechen, schleichen; nhd. kriechen, st. V., kriechen, DW 11, 2206; W.: s. ahd. zisamanekrūhhen* 1, zisamanekrūchen*, sw. V. (1a), zusammenschrumpfen, abmagern; L.: Falk/Torp 54, Seebold 310, Kluge s. u. kriechen
*kreupan, germ., st. V.: nhd. sich krümmen, sich winden, kriechen; ne. twist (V.), creep (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., ahd.; E.: s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. krūpa, st. V. (2), kriechen; W.: ae. créopan, st. V. (2), kriechen; W.: afries. kriāpa* 2, krūpa*, st. V. (2), kriechen; saterl. crjippa, V., kriechen; W.: anfrk. kriepan* 1, criepon*, st. V. (2), kriechen; W.: ahd. kriofan* (?) 1, st. V. (2?), kriechen; s. mhd. kriefen, sw. V., kriechen; L.: Falk/Torp 54, Seebold 310
*kreustan, germ.?, st. V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); RB.: got.; E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, Pokorny 405?; W.: got. kriustan* 1, st. V. (2), knirschen (, Lehmann K32); L.: Falk/Torp 54, Seebold 311
*krēwō-, *krēwōn, *krǣwō-, *krǣwōn, germ., Sb.: nhd. Krähe; ne. crow (N.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *krēōn; E.: vgl. idg. *grā-, V., krähen, Pokorny 384; idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: ae. crāwa, sw. M. (n), Krähe; W.: ae. crāwe, sw. F. (n), Krähe; W.: as. krāia 3?, krāa*, sw. F. (n), Krähe; mnd. krâ, F., Krähe; W.: ahd. krāa* 40, krāha*, krāia, krāwa*, st. F. (ō), Krähe, Kranich; mhd. krā, krāe, sw. F., st. F., Krähe, Kranich, Star; nhd. Krähe, F., Krähe, DW 11, 1965; L.: Falk/Torp 39
*kribjō-, *kribjōn, germ., Sb.: nhd. Krippe, Flechtwerk; ne. crib, wickerwork; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *gerbʰ-, *grebʰ-, Sb., Bund, Büschel, Pokorny 386; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kripja?, Sb., Krippe; W.: an. krubba, sw. F. (n), Krippe; W.: ae. cribb, crybb, st. F. (jō), Krippe; W.: afries. kribbe 1, F., Krippe; saterl. creb; W.: anfrk. kribba* 2, sw. F. (n)?, Krippe; mnl. cribbe, F., Krippe; W.: as. kribbia* 2, sw. F. (n), Krippe; mnd. krübbe, kribbe, F., Krippe; W.: ahd. krippa* 20, kribba*, st. F. (jō), sw. F. (n), Krippe, Gewölbe; mhd. krippe, st. F., sw. F., Krippe; nhd. Krippe, F., Krippe, DW 11, 2320; W.: ahd. kripfa* 5, kripha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Krippe, Pferch, Stall; mhd. kripfe, st. F., sw. F., Krippe; nhd. Kripfe, F., Krippe, DW 11, 2320; L.: Kluge s. u. Krippe
*krīga-, *krīgaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kreiga-
*krīgan?, germ., st. V.: Vw.: s. *kreigan
*krimpan, germ., st. V.: Vw.: s. *krempan
*krippjan, germ., sw. V.: nhd. greifen, raffen; ne. seize; RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kripfen* 4, kriphen*, griffen*, gripfen*, sw. V. (1a), berauben, plündern, entreißen, ergreifen, rasch ausführen; mhd. gripfen, kripfen, sw. V., greifen, fassen, raufen; nhd. kripfen, sw. V., heftig oder rasch greifen, ergreifen, DW 11, 2320
*kris-?, germ.?, V.: nhd. kriechen; ne. creep (V.); E.: idg. *greis-, V., kriechen, Pokorny 388; s. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385
*Krist, *Kristus, germ., M.: nhd. Christus; ne. Christ; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; I.: Lw. lat.-gr. lat. Chrīstus; E.: s. lat.-gr. Chrīstus, M., Christus, Gesalbter; vgl. idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: ae. Crīst; an. kristr, st. M. (a), Christus; W.: ae. Crīst, st. M. (a), Christus; W.: afries. Kerst 4, Krist, st. M. (a), Christus; W.: anfrk. *Krist?, M.=PN, Christus; W.: as. Krist* 3, st. M. (a), Christus; mnd. Krist, Christ, M.=PN, Christus; W.: ahd. krist 409, st. M. (a)=PN nhd. Christus, Christ (M.), Gesalbter; nhd. Christ, M., Christus, Christ (PN), DW 2, 619
*Kristus, germ., M.: Vw.: s. *Krist
*krit-, germ., V.: nhd. ritzen; ne. scratch (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *gred-?, *grod-?, V., kratzen, Pokorny 405; W.: ahd.? krizzōn* 1, sw. V. (2), einritzen, kratzen; nhd. (ält.- dial.) kritzen, sw. V., „kritzen“, DW 11, 2344; L.: Falk/Torp 53
*krīta-, *krītaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kraita-
*krītan?, germ., sw. V.: Vw.: s. *kreitan?
*krōga?, germ., Sb.: nhd. Schenke, Krug (M.) (2); ne. inn; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; E.: idg.?; W.: got. *krūka, st. F. (ō), Krug; W.: ae crocc, crocca, M., Topf, Gefäß; mnd. krucke, F., Krug (M.) (1); an. krukka, sw. F. (n), Krug (M.) (1); W.: ae. crōg (1), crōh (3), M., Krug (M.) (1), Gefäß; W.: afries. krocha 4, sw. M. (n), Feuerbecken; nnordfries. krog, kraag, krück; W.: as. krūka* 4, sw. F. (n), Krug (M.) (2); W.: ahd. krūhha* 2, krucha*, sw. F. (n), Krug (M.) (1)
*krōgu-?, germ., Sb.: nhd. Schenke, Krug (M.) (2); ne. inn; RB.: got., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *krūka, st. F. (ō), Krug; W.: ahd. kruog* (1) 18, st. M. (i), Krug (M.) (1), Flasche, Topf; mhd. kruoc, st. M., Krug (M.) (1); nhd. Krug, M., Krug (M.) (1), DW 11, 2431; W.: s. ahd. krugula* 7, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Topf, Gefäß, Krug (M.) (1)
*krōka-, *krōkaz, germ., st. M. (a): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); RB.: an., ae; Hw.: s. *krakōn; E.: s. idg. *gerg-, Sb., Flechtwerk, Korb, Biegung, Pokorny 385; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. krōkr, st. M. (a), Haken (M.), Biegung, Bucht; W.: ae. *crōc, Sb., Krümmung; L.: Falk/Torp 51
*kru-, germ., V.: nhd. bröckeln; ne. crumble; Hw.: s. *krauma-; E.: s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; L.: Falk/Torp 54
*kru-, germ., V.: nhd. strotzen; ne. prosper; Hw.: s. *krūda-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 54
*kru-, germ., V.: nhd. krümmen; ne. bend (V.); RB.: afries., ahd.; E.: s. idg. *greu-, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. krâwia 1, krâwa, sw. V. (2), krauen, kratzen; W.: ahd. krouwōn* 3, sw. V. (2), zerteilen, kratzen, zerfleischen, abreißen; s. mhd. krouwen, krowen, krāwen, sw. V., kratzen, juckend kratzen, kitzeln; s. nhd. krauen, sw. V., krauen, kratzen, DW 11, 2085; W.: ahd. krouwen* 1, sw. V. (1b), „krauen“, stechen, kratzen; mhd. krouwen, krowen, krāwen, sw. V., kratzen, juckend kratzen, kitzeln; nhd. krauen, sw. V., krauen, kratzen, DW 11, 2085; L.: Falk/Torp 53
*kru-, germ., V.: nhd. knirschen; ne. grind (V.); Hw.: s. *kreustan; E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, Pokorny 405; L.: Falk/Torp 54
*krub-, germ., V.: nhd. krümmen; ne. crook (V.); RB.: afries., as., ahd.; Hw.: s. *kruba-, *kruppa-; E.: idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: afries. krâwil 3, krâwel, krāul, M., Haken (M.), Gabel; W.: s. as. krauwil* 4, st. M. (a), Gabel; mnd. krouwel, krauwel, krûwel, M., dreizinkige Gabel; W.: ahd. krewil 91, krouwil*, st. M. (a), Gabel, Haken (M.), Dreizack, Kralle; mhd. kröuwel, krewel, st. M., Kräuel, Gabel mit hakenförmigen Spitzen, Klaue, Kralle; nhd. Kräuel, M., Haken (M.), Gabel, Dreizack, DW 11, 2083; L.: Falk/Torp 55
*kruba-, *krubam, germ.?, st. N. (a): nhd. Körper; ne. body; RB.: an.; E.: idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. krof, st. N. (a), Körper; L.: Falk/Torp 55
*kruda-, *krudam, germ., st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); RB.: ae., mhd.; E.: idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; W.: ae. crod, st. N. (a), Menge, Gedränge; W.: mhd. krot (1), krut, st. N., st. M., Belästigung, Bedrängnis, Kummer, Beschwerde, Hindernis; L.: Seebold 309
*krūda-, *krūdam, germ., st. N. (a): nhd. Kraut; ne. herb; RB.: afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯eru-, *gᵘ̯erHu-, Sb., Stange, Spieß, Pokorny 479; W.: afries. krūd 1, st. N. (a), Kraut, Schießpulver; nnordfries. krüd; W.: anfrk. krūd* 1, st. N. (a), Kraut, Pflanze; mnl. cruut, N., Kraut; W.: as. krūd* 5, st. N. (a), Unkraut, Kraut; mnd. krūde, krūt, N., Kraut; an. krydd, st. N. (a), Gewürz; W.: ahd. krūt 26, st. N. (a) (iz) (az), Kraut, Gras, Pflanze, Röhricht, Gestrüpp, Gemüsekohl; mhd. krūt, st. N., kleinere Blätterpflanze, Kraut, Gemüse; nhd. Kraut, N., Kraut, DW 11, 2105; L.: Seebold 309
*krūdan, germ., st. V.: nhd. drängen; ne. crowd (V.); RB.: ae., mnd., mhd.; E.: s. idg. *greut-, V., Sb., drängen, drücken, Quark, Pokorny 406; W.: ae. crūdan, st. V. (2), pressen, treiben, eilen; W.: mnd. kroden, kruden, sw. V., in rechtlichen Anspruch nehmen; W.: mhd. kröten, kroten, kruden, sw. V., belästigen, bedrängen, hindern, sich einer Sache annehmen, sich um etwas kümmern; L.: Falk/Torp 54, Seebold 309
*krudō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *kredō
*kruft, *krufta-, *kruftaz, *krupt, *krupta-, *kruptaz, germ., M.: nhd. Gruft, Grotte, Höhle; ne. crypt, cave; RB.: ae., mnd., ahd.; I.: Lw. lat. crypta; E.: lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; gr. κρύπτη (krýptē), F., Kreuzgang, Gewölbe, Krypta; vgl. gr. κρύπτειν (krýptein), V., verbergen, verhüllen, verstecken; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: ae. crufte, cruft, sw. F. (n), Gruft; W.: mnd. mnl. croft, cruft, F., Krypta, Gruft; s. an. krǫptr (2), st. M. (a), Krypta; W.: ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel, Krypta; mhd. gruft, kruft, st. F., Gruft, Höhle, Höhlung; nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628; W.: ahd. kruft* 10, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; mhd. gruft, kruft, st. F., Gruft, Höhle, Höhlung; nhd. Gruft, F., Gruft, DW 9, 628
*krufta-, *kruftaz, germ.?, M.: nhd. Hügel, Ausbiegung; ne. hill, curve (N.); RB.: ae.; E.: idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: ae. croft, st. M. (a), kleines Feld; L.: Falk/Torp 55
*krufta-, *kruftaz, germ., M.: Vw.: s. *kruft
*krūkan, germ.?, st. V.: Vw.: s. *kreukan
*krukjō, germ., st. F. (ō): nhd. Stab, Krücke; ne. crutch; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *greug-, Sb., Runzel, Biegung, Pokorny 389; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *krukkja, st. F. (jō), Krücke; W.: ae. crycc, st. F. (jō), Krücke; W.: as. krukka* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Krücke; mnd. krücke, F., M., hakenförmiges Gerät, Krücke; W.: ahd. krukka* 6?, krucka*, sw. F. (n), Krummholz, Krummstab, Krücke, Hirtenstab; mhd. krücke, F., Krücke; nhd. Krücke, F., Krücke, DW 11, 2425; W.: lat.-ahd.? crocia 8, F., Krücke; L.: Kluge s. u. Krücke
*krūma-, *krūmaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *krauma-
*krumba-, *krumbaz, germ., Adj.: Vw.: s. *krumpa-
*krumō-, *krumōn, germ., sw. F. (n): nhd. Krume; ne. crumb; RB.: ae., mnl., mnd.; Hw.: s. *krauma-; E.: idg. *grū̆mo, Sb., Zusammengekratztes, Kralle, Gerümpel, Pokorny 388; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: s. ae. cruma, sw. M. (n), Krume, Stückchen; W.: mnl. crome, Sb., Krume; W.: s. mnd. krome, F., Krume; nhd. Krume, F., Krume; L.: Kluge s. u. Krume
*krumpa-, *krumpaz, *krumba-, *krumbaz, germ., Adj.: nhd. gekrümmt, krumm; ne. curved; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder zu idg. *grem-, *h₂grem-, V., Sb., zusammenfassen, Schoß (M.) (1), Dorf, Haufe, Haufen, Pokorny 383; vgl. idg. *ger- (1), *gere-, *h₂ger-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; W.: ae. crumb, crump, Adj., krumm, gekrümmt, gebeugt; W.: afries. krumb* 4, Adj., krumm; W.: s. anfrk. *krumben?, sw. V. (1), krümmen; W.: mnl. krumb, kromb, Adj., krumm, gebogen, schief; W.: as. krumb* 2, Adj., krumm, gebeugt; mnd. krum, krumm, Adj., krumm, gebogen; an. krummr, Adj., BN, krumm; W.: ahd. krumb* 33, Adj., krumm, gekrümmt, gewunden, verkehrt, verkrüppelt; mhd. krump, krum, Adj., krumm, gekrümmt, verdreht, schlecht, unredlich; nhd. krumm, Adj., gekrümmt, krumm, DW 11, 2441; L.: Falk/Torp 53, Heidermanns 344, 345, Kluge s. u. krumm
*krumpingō, *krumpengō, *krumbingō, *krumbengō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krümmung; ne. crooking (N.); E.: s. *krumpa-; W.: ae. crymbing, st. F. (ō), Krümmung, Biegung, Neigung; L.: Heidermanns 345
*krumpjō-, *krumpjōn, germ., sw. F. (n): nhd. Buckel; ne. hump; RB.: an.; E.: s. idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. kryppa, sw. F. (n), Buckel; L.: Heidermanns 345
*krupila-, *krupilaz, germ., st. M. (a): nhd. Krüppel; ne. cripple (M.); RB.: an., ae., mnd.; E.: idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: an. kryppill, st. M. (a), Krüppel; W.: ae. créopel (1), st. M. (a), Krüppel; W.: ae. crypel (1), st. M. (a), Krüppel, enger Gang (M.) (2), unterirdischer Bau, Abzugsröhre; W.: afries. kreppel 1, st. M. (a), Krüppel; nnordfries. krabel, krebel, M., Krüppel; W.: mnd. kropel, M., Krüppel; mhd. krüpel, krüppel, krupel, kruppel, st. M., Krüppel; nhd. Krüppel, M., Krüppel; L.: Falk/Torp 44, Seebold 310
*kruppa-, *kruppaz, germ., st. M. (a): nhd. Körper, Rumpf, Kropf, Beule; ne. body, crop (N.); RB.: got., an., ae., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *greub-, *greuHb-, V., krümmen, biegen, kriechen, Pokorny 389; idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; W.: got. *kruppa, st. F. (ō), runde Masse; W.: an. kroppr, st. M. (a), Körper, aufgeschnittenes Schlachtvieh; W.: ae. cropp, croppa, st. M. (a), Traube, Büschel, Sprosse, Blume, Beere, Ähre, Kropf, Niere, Kiesel; W.: mnl. crop, Sb.; W.: as. krop*, kropp*, st. M. (a?), Kropf; mnd. krop, M., Kropf; W.: ahd. kropf* 23, kroph*, st. M. (a?), Kropf; mhd. kropf, kroph, st. M., Auswuchs am Halse der Menschen, Kropf, Mensch der einen Kropf hat; nhd. Kropf, M., Kropf, DW 11, 2394; L.: Falk/Torp 55, Kluge s. u. Kropf
*krupt, germ., M.: Vw.: s. *kruft
*krupta-, *kruptaz, germ., M.: Vw.: s. *kruft
*krus-, germ., V.: nhd. krümmen; ne. crook (V.); Hw.: s. *kreustan; E.: idg. *greus- (1), V., knirschen, krachen, schlagen, zerschlagen (V.), zermalmen, Pokorny 405?; L.: Falk/Torp 55
*krusa-, *krusaz, germ., N.: nhd. Krause, Krug (M.) (1); ne. collar, jug; E.: Etymologie unbekannt
*krūsa-, *krūsaz, germ., Adj.: Vw.: s. *krausa- (2)
*kruzlō-, *kruzlōn, germ., Sb.: nhd. Krauses; ne. crude object (N.), curly object (N.); RB.: afries., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. krulla 1?, F., Krolle, Haarlocke; W.: ahd.? krūsaht* 1, krūseht*, Adj., gekräuselt
*ku-, germ., V.: nhd. sich wölben; ne. vault (V.); Hw.: s. *kauna-, *kaura-; E.: idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Falk/Torp 55
*kub-, germ., V.: nhd. gewölbt sein (V.); ne. be vaulted; RB.: ahd.; Hw.: s. *kubbōn, *kubila-; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: ahd. kof* 3, st. M. (a?), Rundung, Windung, Kehlkopf?, Kropf?; L.: Falk/Torp 47
*kūba-, *kūbaz, germ., st. M. (a): nhd. runde Erhebung; ne. hump (N.); RB.: an., ae.; I.: Lw. lat. cūpa; E.: s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; W.: an. kūfr, st. M. (a), runder Gipfel; W.: ae. cȳf, st. F. (ō), Kufe (F.) (2), Fass, Tonne, Eimer; L.: Falk/Torp 47
*kubbō-, *kubbōn, *kubba-, *kubban, germ.?, sw. M. (n): nhd. Rundes, Dickes, Klumpen (M.); ne. lump (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kobbi, sw. M. (n), Seehund; L.: Falk/Torp 47
*kubila-, *kubilaz, germ., st. M. (a): nhd. Kübel; ne. tub; RB.: as., ahd.; I.: Lw. mlat. cupellus; E.: s. mlat. cupellus, M., Kübel; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben; W.: s. as. kūvin* 1, st. N. (a?), Kübel; mnd. küven, kuven, N., großes Holzgefäß, Kufe; W.: ahd.? kubil* 1, st. M. (a), Kübel, Eimer; mhd. kübel, st. M., Kübel; nhd. Kübel, M., N., Kübel, größeres Holzgefäß, DW 11, 2485
*kubō-, *kubōn, *kuba-, *kuban, germ., sw. M. (n): nhd. Hütte, Verschlag, Koben, Stall, Gemach; ne. pigsty, hut; RB.: an., ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kofi, sw. M. (n), kleines Zimmer, Hütte; W.: ae. cofa, sw. M. (n), Höhle, Koben, Zimmer, Arche; W.: mnd. kove, koven, M., Hütte, Häuschen; mhd. kobe (2), sw. M., „Koben“, Stall, Schweinestall, Käfig, Höhlung; nhd. Koben, M., Koben, Schweinestall; W.: ahd. kubisi 5, st. N. (ja), Hütte, Kubiese, Schuppen (M.); L.: Falk/Torp 47, Kluge s. u. Koben
*kuddō-, *kuddōn, *kudda-, *kuddan, germ., sw. M. (n): nhd. Beutel; ne. bag, purse; E.: idg. *geut-, *gū̆t-, Sb., Sack, Tasche, Wanne, Pokorny 394; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
*kudja-, *kudjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Herde; ne. herd (N.); RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kutti* 7?, st. N. (ja), Herde, Schar (F.) (1), Schafstall; mhd. kütte, st. N., Schar (F.) (1), Herde; s. nhd. Kütte, F., N., Herde, Schar (F.) (1), DW 11, 2895; L.: Falk/Torp 47
*kuggō-?, *kuggōn?, *kugga-?, kuggan?, germ., Sb.: nhd. Kogge?; ne. cog; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: ae. cycgel, st. M. (a), Knüttel; W.: mnd. kogge, F., Kogge; afrz. kog(g)e, Sb., Schiff; an. kuggi, sw. M. (n), Handelsschiff; nhd. Kogge, F., Kogge; W.: ahd. koggo* 3, kokko*, kohho*, sw. M. (n), Kogge, Schiff; mhd. kocke, kucke, sw. M., Segel, breit gebautes Schiff mit rundlichen Vorderteil und Hinterteil; nhd. Kocke, M., „Kocke“, DW 11, 1565
*kugul-?, germ., F.: nhd. Kapuze; ne. hood; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. cuculla; E.: s. lat. cuculla, F., Kappe, Kapuze; kelt.-lat. cucullus, M., Kapuze; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: as. kugula* 1, kukula*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kapuze; mnd. kōgel, kāgel, F., M., Kopfbedeckung, Kapuze; W.: ahd. kukala* 2, sw. F. (n), Kutte, Kukulle; W.: ahd. kugula* 6, kugila*, sw. F. (n), Kapuze, Kutte, Kopfhülle
*kuh-, germ., V.: nhd. keuchen; ne. pant (V.); RB.: ae., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. cohhėttan, sw. V. (1), husten; W.: mhd. kūchen, sw. V., hauchen, keuchen; nhd. keuchen, V., keuchen; L.: Falk/Torp 46
*kūhska-, *kūhskaz, *kūhski-, *kūhskiz, germ., Adj.: nhd. keusch; ne. chaste; RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *kuskeis; I.: Lw. lat. cōnscius; E.: s. lat. cōnscius, Adj., wissend; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ae. cūsc, Adj., keusch, tugendhaft; W.: afries. kūsk* 4, Adj., keusch; nfries. kuwsch, Adj., keusch; W.: as. *kūski?, Adj., keusch, ehrbar; mnd. küsch, küsche, Adj., maßvoll, beherrscht, mäßig; W.: ahd. kūski* 20, kūsci*, Adj., keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam, nüchtern, achtbar; mhd. kiusche, Adj., keusch; nhd. keusch, Adj., Adv., keusch, rein, DW 11, 651; L.: Falk/Torp 46
*kūhski-, *kūhskiz, germ., Adj.: Vw.: s. *kūhska-
*kukjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *kussjan
*kukum-, germ.?, F.: nhd. Kochgeschirr, Kochtopf, Topf; ne. pot; I.: Lw. lat. cucuma; E.: s. lat. cucuma, F., Kochtopf, Badekessel; s. lat. lat. coquere, V., kochen; vgl. idg. *pekᵘ̯-, V., kochen, Pokorny 798; oder ein semitisches Fremdwort
*kukur-, germ., M.: nhd. Köcher; ne. quiver (N.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; I.: Lw. hunn. kukur?; E.: hunn. kukur?; W.: ae. cocer, cocor, st. M. (a), Köcher, Scheide; W.: afries. koker 2, M., Köcher; nfries. koker; W.: anfrk. kokare* 1, cocare*, st. M. (ja), Köcher; mnl. coker, M., Köcher; W.: as. kokar* 2, kokor*, st. M. (a?, i?), Köcher; mnd. köker, kōker, kāker, M., Köcher; W.: ahd. kohhar* 14, kochar*, st. M. (a?, i?), Köcher; mhd. kocher, st. M., Gefäß, Behälter, Pfeilköcher; nhd. Köcher, M., Köcher, Gefäß, Behälter, DW 11, 1559; W.: lat.-ahd.? coccurra* 3, F., Köcher
*kul-, germ.: Q.: PN (4. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 493 (Colo, Colias, Culpert)
*kula- (1), *kulam, germ., st. N. (a): nhd. Kühle; ne. collness; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: an. kul, st. N. (a), Windstoß; W.: ae. ciele, cėle (2), cyle, st. M. (i), Kühle, Kälte, Frost; L.: Falk/Torp 41, Seebold 288
*kula- (2), *kulam, germ., st. N. (a): nhd. Kohle; ne. coal; RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; Hw.: s. *kulōn (M.); E.: s. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: an. kol (1), st. N. (a), Holzkohle; W.: ae. col, st. N. (a), Kohle, glühende Kohle; W.: mnl. cole, coole, cool, Sb., Kohle; W.: s. as. *kol?, Sb., Holzkohle, Kohle; vgl. mnd. kol, N., Kohle; W.: ahd. kol 5, st. N. (a), Kohle, Ruß; s. mhd. kol, sw. M., st. M., st. N., Kohle, Kohlenhaufen; s. nhd. Kohle, F., Kohle, DW 11, 1582; L.: Falk/Torp 48, Kluge s. u. Kohle
*kulbō-, *kulbōn, *kulba-, *kulban, germ., sw. M. (n): nhd. Kolben; ne. club; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gelebʰ‑, *geleb-, *glēbʰ‑, *glēb-, *gləbʰ‑, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. clopp, Sb., Fels; W.: mnl. colve, F., Kolben; W.: as. kolvo* 4, sw. M. (n), Kolben; mnd. kolve, F., Kolben; W.: ahd. kolbo 60, sw. M. (n), Kolben, Keule, Knüttel, Knüppel; mhd. kolbe, sw. M., Kolbe, Keule, Hirtenkeule; nhd. Kolbe, M., Kolbe, Kolben, Keule, DW 11, 1602; L.: EWAhd 5, 679
*kulk-, germ.?, F.: nhd. Kissen, Polster; ne. cushion; I.: Lw. lat. culcita; E.: s. lat. culcita, F., Polster; s. kelt.?; vgl. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?
*kull-, germ.?, M.: nhd. Schlauch, Sack; ne. skin (N.), sack (V.); I.: Lw. lat. culleus; E.: s. lat. culleus, M., Ledersack, Schlauch; vgl. gr. κολεός (koleós), M., Scheide, Schwertscheide; vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553
*kulla-, *kullaz, germ., st. M. (a): nhd. Gipfel, Kopf; ne. summit; RB.: an., ae., mnd.; E.: s. idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kollr, st. M. (a), runder Gipfel, Kopf, Schädel; W.: ae. *coll, Sb., Hügel, Anhöhe; W.: s. ae. culling, Sb., Segelstange, Rahe; mnd. kol, kolle, M., Kopf, oberste Pflanzenteil; L.: Falk/Torp 46
*kulla-, germ., Sb.: nhd. Geballtes; E.: vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: mnd. kolle, M., Kopf einer Pflanze, Zweigspitze, Wipfel; W.: ahd. kollo* 2, sw. M. (n), Weiße Seerose; L.: EWAhd 5, 687 (kollo)
*kulō-, *kulōn, *kula-, *kulan, germ., sw. M. (n): nhd. Kohle; ne. coal; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *kula- (2); E.: s. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: s. an. kol (1), st. N. (a), Holzkohle; E.: vgl. idg. *geulo-, *gulo-, Sb., glühende Kohle, Pokorny 399; W.: s. ae. col, st. N. (a), Kohle, glühende Kohle; W.: s. afries. kole 1, F., Kohle; saterl. cole; W.: as. *kol?, Sb., Holzkohle, Kohle; vgl. mnd. kol, N., Kohle; W.: s. ahd. kol 5, st. N. (a), Kohle, Ruß; s. mhd. kol, sw. M., st. M., st. N., Kohle, Kohlenhaufen; s. nhd. Kohle, F., Kohle, DW 11, 1582; L.: Falk/Torp 48, Kluge s. u. Kohle
*kūlō, germ., st. F. (ō): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; RB.: an., afries., mnd., ahd.; E.: idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kȳli, N., Beule; W.: an. kūla, sw. F. (n), Bodenerhebung, Beule; W.: afries. kūle 1?, st. F. (ō), Grube; W.: mnd. kule, F., Keule, Mörserkeule; W.: ahd. *kuli?, Sb., Keule; mhd. kiule, sw. F., Keule, Stock, Stange; nhd. Keule, F., Keule; W.: s. ahd.? kūlhoubit* 2?, st. N. (a), Kaulkopf, Döbel (Fisch); vgl. nhd. Kohlhaupt, N., Kohlkopf, DW 11, 1593; L.: Falk/Torp 46
*kūlō-, *kūlōn, germ., sw. F. (n): nhd. Kugel, Beutel (M.) (1), Keule; ne. ball, pouch (N.), club; RB.: an., afries., mnd., ahd.; E.: idg. *geulos, Sb., Gefäß, Kugel, Pokorny 396; s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kȳli, N., Beule; W.: an. kūla, sw. F. (n), Bodenerhebung, Beule; W.: afries. kūle 1?, st. F. (ō), Grube; W.: mnd. kule, F., Keule, Mörserkeule; W.: ahd. *kuli?, Sb., Keule; mhd. kiule, sw. F., Keule, Stock, Stange; nhd. Keule, F., Keule; W.: s. ahd.? kūlhoubit* 2?, st. N. (a), Kaulkopf, Döbel (Fisch); vgl. nhd. Kohlhaupt, N., Kohlkopf, DW 11, 1593; L.: Falk/Torp 46
*kulp-, germ.: Q.: ON (1. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 493 (Cylipen)
*kulta-, *kultaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stumpf, plumpe Figur; ne. stump; RB.: ae.; E.: s. idg. *gelt-, Sb., Rundes, Leib, Kind, Pokorny 358; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. colt, st. M. (a), Füllen (N.) (1); L.: Falk/Torp 41
*kultur-, germ.?, F.: nhd. Pflege, Saatfeld; ne. cultivation, seed-field; I.: Lw. lat. cultūra; E.: s. lat. cultūra, lat., F., Pflege, Abwartung, Bearbeitung, Bebauung; vgl. lat. colere, V., pflegen, bauen, bestellen, bewohnen, verehren; idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, *kelH-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?
*kūma-, *kūmaz, *kūmja-, *kūmjaz, germ., Adj.: nhd. schwach, kläglich; ne. weak (Adj.); RB.: ae., mnl., mnd., ahd.; Vw.: s. *-līka-; E.: vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ae. cȳme, Adj., lieblich, fein, herrlich, glänzend, zierlich, herrlich; W.: s. mnl. cume, Adv., mit Mühe, zur Not, beinahe; W.: mnd. kūme, Adj., schwach, matt; W.: ahd. kūmo* 20, Adv., kaum, schwerlich, unwillig; mhd. kūme (2), kūm (2), Adv., kaum, schwerlich, nicht; nhd. kaum, Adv., kaum, DW 11, 352; L.: Falk/Torp 45, Heidermanns 345
*kūmalīka-, *kūmalīkaz, germ.?, Adj.: nhd. kläglich; ne. pitiful; E.: s. *kūma-, *-līka-; W.: ae. cȳmlic, Adj., lieblich, herrlich, glänzend, fein; L.: Heidermanns 346
*kumb-, germ.?, Sb.: nhd. Klotz, Klumpen (M.); ne. log (N.), lump (N.); E.: Etymologie unbekannt
*kumba, *kumbaz, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Kumpf; ne. vessel; RB.: ae., mnd., mhd.; Hw.: s. *kumpa; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: ae. cumb (2), st. M. (a), Kumme, Schüssel, Humpen; W.: mnd. kump, M., Gefäß, größeres Holzgefäß; W.: mnd. kumme, F., rundes tiefes Gefäß, Schale (F.) (2); W.: s. mhd. kumpf (1), komph, st. M., Schüssel, Napf, Gefäß, Wetzsteingefäß, nhd. Kumpf, M., Kumpf; L.: Falk/Torp 48
*kumbal, germ., Sb.: nhd. Zeichen, Mal (N.) (2); ne. token; RB.: ae., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. cumbol (1), cumbl (1), st. N. (a), Zeichen, Banner; W.: as. kumbal* 3, st. N. (a), Zeichen; W.: s. ahd. kumbalboro* 1, sw. M. (n), Zeichenträger, Fahnenträger, Heerzeichenträger
*kumbra-, *kumbraz, germ., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); RB.: mnd., mhd.; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mnd. kummer, M., Bauschutt, Schutt; W.: mhd. kumber, kummer, st. M., Schutt, Unrat, Belastung, Bedrängnis; nhd. Kummer, M., Kummer; L.: Falk/Torp 37
*kumdi-, *kumdiz, germ., st. M. (i): Vw.: s. *kumi-
*kumi-, *kumiz, *kumdi-, *kumdiz, germ., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *kweman; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: got. qums 14, st. M. (i), Ankunft, Wiederkunft (, Lehmann Q13); W.: ae. cyme, st. M. (i), Ankunft, Annäherung; W.: afries. keme 20, st. M. (i), Kommen, ...kunft; W.: afries. komst 1?, F., Ankunft; W.: as. kumi* 11, st. M. (i), Ankunft; mnd. kome, F., Ankunft; W.: s. ahd. kumft* 42, kunft, st. F. (i), Kommen, Ankunft, Zukunft, Eintreffen; mhd. kunft, kumft, st. F., Kommen, Zukunft, Ankunft; nhd. (ält.) Kunft, F., „Kunft“, DW 11, 2647
*kūmīga-, *kūmīgaz, germ.?, Adj.: nhd. krank, schwach; ne. weak (Adj.); Hw.: s. *kūma-; E.: vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ahd. kūmīg* 12, Adj., krank, schwach, kraftlos, gebeugt, erschöpft, leidend, verwundet; L.: Heidermanns 346
*kumin-, germ.?, Sb.: nhd. Kümmel; ne. cumin; RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. cumīnum; E.: s. lat. cumīnum, N., Kümmel; vgl. gr. κύμινον (kýminon), N., Kümmel; vgl. hebr. kammōn, Sb., Kümmel; akkad. kamūnu, Sb., Kümmel; W.: ae. cymen, st. M. (a?), st. N. (a), Kümmel; W.: as. kumin* 1, st. N. (a), Kümmel; mnd. köme, kömel, M., Kümmel; W.: ahd. kumin 40, st. N. (a), Kümmel; mhd. kumin, st. M., Kümmel; W.: s. ahd. kumi* (1) 1, st. N. (ja), Kümmel; W.: s. ahd. kumih* 14, st. M. (a?, i?), Kümmel; W.: s. ahd. kumil 13, st. M. (a), Kümmel; nhd. Kümmel, M., Kümmel, DW 11, 2589
*kūmiþō, *kūmeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Krankheit, Schwäche; ne. sickness, weakness; RB.: ahd.; Hw.: s. *kūma-; E.: vgl. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ahd. kūmida* 2, st. F. (ō), Krankheit, Schwäche; L.: Heidermanns 345
*kūmja-, *kūmjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kūma-
*kūmjan, germ., sw. V.: nhd. klagen, jammern; ne. lament (V.); RB.: afries., mnl., as., ahd.; Hw.: s. *kūma-; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: afries. kēma 8, sw. V. (1), klagen; W.: mnl. cūmen, Adj., stöhnen, klagen; W.: as. kūmian* 5, sw. V. (1a), beklagen; W.: ahd. kūmen* 16, sw. V. (1a), klagen, jammern, trauern, bedauern; mhd. kūmen, sw. V., trauern, wehklagen, sich um etwas ängstlich bemühen; L.: Heidermanns 346
*kūmō, germ., st. F. (ō): nhd. Wehklage, Klage, Jammer; ne. lament (N.); RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *kūma-; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: afries. kēme 2, st. F. (ō), Klage; W.: ahd. kūma* 1, st. F. (ō), Jammer, Klage, Beschwerde; L.: Falk/Torp 45, Heidermanns 345
*kūmōn, germ.?, sw. V.: nhd. klagen, sich beschweren; ne. lament (V.); Hw.: s. *kūma-; E.: s. idg. *gō̆u-, *gou̯ə-, *gū-, *geuH-, V., rufen, schreien, Pokorny 403; W.: ahd. kūmōn* 3, sw. V. (2), klagen, jammern, trauern; s. mhd. kūmen, sw. V., trauern, wehklagen, sich um etwas ängstlich bemühen
*kumpa, germ., Sb.: nhd. Gefäß, Kumpf; ne. vessel; RB.: as., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *kump?, st. M. (a?), Kumpf, Gefäß; mnd. kump, M., Gefäß, größeres Holzgefäß; W.: s. mhd. kumpf (1), komph, st. M., Schüssel, Napf, Gefäß; nhd. Kumpf, M., Kumpf; L.: Kluge s. u. Kumpf
*kunda-, *kundaz, *kunþa- (2), *kunþaz, germ., Adj.: nhd. geboren, abstammend, kommend; ne. born, akin; RB.: got., an., ae., as.; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. *-kunds (1), Adj. (a), stammend; W.: s. got. *kundjan?, sw. V. (1), sich vermehren; W.: vgl. got. gōdakunds 1, Adj. (a), von guter Abkunft seiend, edlen Geschlechts seiend (, Lehmann G94); W.: an. kundr (2), Adj., abstammend von; W.: an. kunnr (2), Adj., verwandt; W.: ae. *-cund, Adj., stammend von; W.: ae. *cynde, Adj.; W.: s. ae. cȳþþ, cȳþþu, st. F. (ō), Verwandtschaft, Verwandte, Landsleute, Nachbarn, Bekannte, Heimat; W.: s. ae. cynd, st. N. (a), st. F. (ō), Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Charakter, Rasse, Ursprung, Geburt; W.: as. *kund?, (Part. Prät.=)Adj., abstammend; L.: Falk/Torp 35, Heidermanns 347
*kunda-, *kundaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Sohn, Nachkomme; ne. son, offspring; RB.: an.; Hw.: s. *kunda- (Adj.); E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: an. kundr (1), st. M. (a), Sohn, Nachkomme, Verwandter; L.: Heidermanns 347
*kundī-, *kundīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Göttlichkeit; ne. divinity; RB.: ahd.; Hw.: s. *kunda- (Adj.); E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: ahd. *kundī (1)?, (st. F.) (ī), Bekanntheit, Vertrautheit; L.: Heidermanns 347
*kundiþō, *kundeþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Göttlichkeit; ne. divinity; RB.: ahd.; Hw.: s. *kunda- (Adj.); E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: ahd. kundida* (1) 11, st. F. (ō), Zeugnis, Kunde (F.), Kenntnis, Bemerkung; L.: Heidermanns 347
*kundjan?, germ.?, sw. V.: nhd. anzünden; ne. kindle (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kuntil* 1, st. M. (a?), Zündholz
*kuni- (1), *kuniz, germ., st. M. (i): nhd. Nachkomme, Geschlecht; ne. offspring; RB.: got., an., ae.; Q.: PN; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. kuni 17, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm (, Lehmann K37); W.: got. *-kuns?, Adj. (i/ja), stammend; W.: an. konr, st. M. (i), Sohn, Mann; W.: ae. *cyne, Adj., königlich; L.: Falk/Torp 35; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 67f. (Cunigastus, Cunimundus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 493 (Cuniefred, Cuniemund, Cunieric, Cunigast, Cunimundiu, Cuniuld, Cuniuld)
*kuni- (2), *kuniz?, germ.?, Sb.: nhd. Häuptling?; ne. chieftain; RB.: ahd.; E.: s. ahd. wid; W.: ahd. kunawid* 3, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), Kettchen
*kuniga-, *kunigaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kununga-
*kuninga-, *kuningaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kununga-
*kunja-, *kunjam, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht; ne. descent; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *sama-; E.: vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: got. *kunja?, sw. M. (n); W.: an. kyn (1), st. N. (ja), Geschlecht, Familie, Art und Weise; W.: ae. cynn (1), st. N. (ja), Geschlecht, Art (F.) (1), Rang, Beschaffenheit, Familie, Nachkommen, Rasse, Volk; W.: afries. kenn 12, ken, st. N. (ja), Geschlecht, Verwandtschaft; nnordfries. kinn, kenn; W.: anfrk. kunni* 11?, cunni, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm, Volk; W.: as. kunni 45?, st. N. (ja), Geschlecht, Stamm, Volk; mnd. kunne, N., F., Geschlecht; W.: ahd. kunni (1) 130, st. N. (ja), Geschlecht, Art (F.) (1), Verwandtschaft, Generation, Stamm; mhd. künne (1), st. N., Geschlecht, Familie, Verwandtschaft; s. nhd. (ält.) Künne, Kunne, N., F., Geschlecht, DW 11, 2664; L.: Falk/Torp 35, Kluge s. u. König
*kunnan, germ., Prät. Präs.: nhd. verstehen, können, kennen; ne. can (V.), know; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *kann-; E.: idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. kunnan (1) 97=96, Prät. Präs. (3), kennen, wissen (, Lehmann K38); W.: an. kunna, Prät. Präs., kennen, wissen, gönnen, können, zürnen; W.: ae. cunnan, Prät. Präs., wissen, kennen, vermögen, können; W.: afries. kunna 17, Prät. Präs., kennen, können; nfries. kunnen, V., können; W.: mnl. connen, V., können; W.: as. kunnan* 13, kan*, Prät. Präs., können, kennen, verstehen; mnd. kunnen, konnen, V., können, sich verstehen; W.: ahd. kunnan* 112, Prät. Präs. nhd. beherrschen, verstehen, wissen, können, vermögen, kennen; mhd. kunnen (1), künnen, anom. V., wissen, kennen, verstehen; fnhd. kunnen, künnen, anom. V., können, wissen, künden, DW 11, 2665; nhd. können, unr. V., wissen, können, DW 11, 1719; W.: s. ahd. kundo* (2) 3, kundeo*, sw. M. (n), Künder, Engel, Zeuge; L.: Falk/Torp 35, Seebold 289
*kunnēn, *kunnǣn, germ., sw. V.: nhd. kennenlernen; ne. get to know; RB.: ae., anfrk., ahd.; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: ae. cunnian, sw. V. (2), untersuchen, versuchen, erproben, erforschen, erfahren (V.), kennenlernen; W.: anfrk. *kunnon?, sw. V. (2), können; W.: ahd. kunnēn* 21?, sw. V. (3), versuchen, prüfen, erkennen, erfahren (V.), wissen, erwählen, kennenlernen, probieren; mhd. kunnen (3), sw. V., kennen lernen, erforschen, prüfen; L.: Seebold 289
*kunsti-, *kunstiz, germ., st. F. (i): nhd. Wissen, Kennen, Kenntnis, Erkenntnis; ne. knowledge, recognition; RB.: afries., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: afries. kenst, st. F. (i), Kenntnis; W.: afries. kunst 2, st. F. (i), Kunst, Kenntnis; nfries. kunst; W.: as. kunst* 1, kûst*, kûsti*, st. F. (i), Weisheit; mnd. kunst, F., Können, Fähigkeit, Wissen; an. konstr, st. N. (a?, i?), schlauer Rat, Erfindung; an. kynstr, st. N. (a?, i?), schlauer Rat, Zauberkunst, Wunder; W.: ahd. kunst 14, st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Vermögen, Fähigkeit, Verständnis, Kunst; mhd. kunst, st. F., Wissen, Kenntnis, Weisheit, Gelehrsamkeit, Einsicht; nhd. Kunst, F., Wissen, Kenntnis, Kunst, DW 11, 2666; L.: Falk/Torp 36, Seebold 290
*kunþa- (1), *kunþaz, germ., Adj.: nhd. bekannt; ne. known; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *g̑en- (2), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₃-, *g̑neh₃-, *g̑noh₃-, *g̑n̥h₃-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; W.: got. kunþs (1) 6, Adj. (a), kund, bekannt (, Lehmann K40); W.: an. kuðr, Adj., bekannt, kundig; W.: an. kunnr (1), Adj., bekannt, kundig; W.: ae. cūþ, Adj., kund, kundig, bekannt, offenbar, sicher; W.: s. ae. cȳþan, sw. V. (1), künden, erzählen, zeigen, beweisen, bezeugen, bekennen; W.: afries. kūth 9, Adj., kund, bekannt; saterl. cut, Adj., kund, bekannt; W.: s. afries. kētha 30?, sw. V. (1), künden, verkünden, melden, auferlegen; nfries. kadie; W.: s. afries. kēthe 1, F., Kunde (F.), Verkündung; W.: s. afries. *kunda, sw. M. (n), Kunde (F.), Kenntnis, Wissen, Fertigkeit; W.: anfrk. kund* 1, cunt*, Adj., kund, bekannt; mnl. cont, conde, Adj., bekannt; W.: as. kūth* 20, Adj., kund; W.: ahd. kund (1) 131, Adj., kund, bekannt, offenbar, vertraut; mhd. kunt (1), Adj., bekannt, kund; nhd. kund, Adj., kund, kennend, bekannt, DW 11, 2617; L.: Falk/Torp 36, Seebold 290, Kluge s. u. kund
*kunþa- (2), *kunþaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kunda-
*kununga-, *kunungaz, *kuninga-, *kuningaz, *kuniga-, *kunigaz, germ., st. M. (a): nhd. König, Herrscher; ne. king, ruler; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh₁-, *g̑n̥h₁-, V., erzeugen, Pokorny 373; W.: an. konungr, st. M. (a), König; W.: ae. cyning, cyneg, cyng, st. M. (a), König; W.: afries. kening 303, kining, koning, st. M. (a), König; nnordfries. könning, M., König; W.: anfrk. kuning* 12, st. M. (a), König; mnl. coninc, conich, M., König; W.: as. kuning 65, st. M. (a), König; mnd. könink, könnink, M., König; W.: ahd. kuning 299?, kunig*, st. M. (a), König, Herrscher, Zaunkönig; mhd. künic, künec, st. M., König; nhd. König, M., König, DW 11, 1691; L.: Falk/Torp 35, Kluge s. u. König
*kup-, germ., V.: nhd. biegen, krümmen, wölben; ne. bend (V.), vault (V.); E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
*kupa, *kuppa, germ., F.: nhd. Kufe (F.) (2), Bottich, Becher; ne. vat, cup (N.); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. cūpa; E.: lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Bottich, Tonne (F.) (1), Grabgewölbe; vgl. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: krimgot. *kop?, Sb., Becher? (, Lehmann K20); W.: krimgot.? kilemschkop 1, V., trinke den Becher aus (, Lehmann K20); W.: ae. *coppe, sw. F. (n); W.: ae. copp, st. M. (a), Spitze, Gipfel, Becher; W.: ae. cuppe, sw. F. (n), Becher; W.: ae. cȳpa, sw. M. (n), Gefäß, Korb; W.: ae. cupp, st. M. (a), Becher; W.: afries. kopp 14, kop, M., Kopf, Becher; nnordfries. kop; W.: as. kōpa* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kufe (F.) (2); mnd. kôpe, kůpe, F., Kufe (F.) (2), Fass; W.: as. *kop?, *kopp?, st. M. (a), Kamm, Kuppe; W.: mnd. kopp, lat. cuppa; an. koppr, st. M. (a), Tasse, Gefäß, Helmknauf; W.: ahd. kuofa 37, kuopa*, kufa (?), st. F. (ō), sw. F. (n), Kufe (F.) (2), Gefäß, Tonne, Bottich; mhd. kuofe, sw. F., Kufe (F.) (2), Wasserkufe, Badewanne; nhd. Kufe, F., Kufe (F.) (2), Gefäß, DW 11, 2530; W.: ahd. kopf* 37, koph*, kupf*, kuph*, st. M. (a), Becher, Schale (F.) (2), Schöpfgefäß, Krug (M.) (1), Kopf; mhd. kopf, koph, st. M., Trinkgefäß, Becher, Kopf, Hirnschale, Schröpfkopf; nhd. Kopf, M., Trinkgefäß, Kopf, DW 11, 1744; W.: ahd. kupfa* 6, kupha, st. F. (ō), Becher, Mütze, Haube, Kopfbedeckung; mhd. kupfe, sw. F., Kopfbedeckung unter dem Helme; nhd. Kupfe, F. (?), „Kupfe“, DW 11, 2757; L.: Falk/Torp 47
*kupar, *kuppar, germ., N.: nhd. Kupfer; ne. copper; RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. cuprum; E.: s. lat. cuprum, cyprum, N., Kupfer; vgl. gr. κύπριος (kýprios), Adj., aus Kupfer bestehend; gr. κύπρος (kýpros), F., ON, Zypern; W.: ae. coper, copor, st. N. (a), Kupfer; an. koparr, st. M. (a), Kupfer; W.: s. as. kupira* 2, st. F. (ō)?, sw. M. (n), Lachs; W.: ahd. kupfar* 12, kuphar*, kuffar*, st. N. (a), Kupfer; mhd. kupfer, st. N., Kupfer; nhd. Kupfer, N., Kupfer, DW 11, 2757
*kuppa, germ., F.: Vw.: s. *kupa
*kuppar, germ., N.: Vw.: s. *kupar
*kuppjō-, *kuppjōn, germ.?, Sb.: nhd. Mütze; ne. cap; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. cūpa; E.: s. lat. cūpa, F., Kufe (F.) (2), Tonne (F.) (1); s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. kopp 14, kop, M., Kopf, Becher; nnordfries. kop; W.: s. as. *kop?, *kopp?, st. M. (a), Kamm, Kuppe; W.: ahd. kopf* 37, koph*, kupf*, kuph*, st. M. (a), Becher, Schale (F.) (2), Schöpfgefäß, Krug (M.) (1), Kopf; mhd. kopf, koph, st. M., Trinkgefäß, Becher, Kopf, Hirnschale, Schröpfkopf; nhd. Kopf, M., Trinkgefäß, Kopf, DW 11, 1744
*kurba-, *kurbaz?, germ., st. M. (a): nhd. Korb; ne. basket; RB.: an., afries., ahd.; I.: Lw. lat. corbis; E.: s. lat. corbis, F., Korb; s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., schneiden, Pokorny 943?; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: an. korf, st. F. (ō), Korb; W.: afries. *korf, st. M. (a), Korb; W.: ahd. kurba* (2) 2, sw. F. (n), Korb, Körbchen, Schöpfeimer; nhd. (ält.) Kürbe, F., Korb, DW 11, 2796; L.: Falk/Torp 40
*kurbi-, *kurbiz, germ., st. M. (i): nhd. Schnitt, Kerbe; ne. notch (N.); RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: an. kurfr, st. M. (a), Holzklotz, kleine dicke Person; W.: ae. cyrf, st. M. (i), Abschnitt, Schnitt; W.: ae. corf, Sb., Einschnitt, Pass; W.: afries. kerf 31, st. M. (i), Kerbe, Schnitt, Durchschneidung, Zerschneiden; saterl. kerf; W.: afries. kerve 1?, kere (2), st. M. (i), Schnitt, Kerbe; L.: Seebold 292
*kurbit-, germ., Sb.: nhd. Kürbis; ne. pumpkin; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. *curbita, cucurbita; E.: s. lat. *curbita, cucurbita, F., Kürbis; weitere Etymologie unklar; W.: ae. cyrfet, st. M. (a), Kürbis; W.: ahd. kurbiz 48, st. M. (a?), Kürbis, Flaschenkürbis, Melone (?); mhd. kürbiz, st. M., st. N., Kürbis; nhd. Kürbis, M., Kürbis, DW 11, 2797 (Kürbiß)
*kurbōn, germ., sw. V.: nhd. abschneiden; ne. cut (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *grebʰ-, V., ritzen, krabbeln, kratzen, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: ae. *corfian, sw. V. (2), schneiden; W.: ae. corflian, sw. V. (2), zerkleinern; L.: Seebold 292
*kūrēn, germ.?, sw. V.: nhd. kauern, hocken; ne. perch (V.); RB.: mnd.; E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kuren, sw. V., spähend schauen, auflauern; nhd. kauern, sw. V., kauern; L.: Falk/Torp 45
*kurna-, *kurnam, germ., st. N. (a): nhd. Korn; ne. corn; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: got. kaúrn* 4, kor, krimgot. korn*, st. N. (a), Korn, Getreide, Weizen (, Lehmann K15); W.: an. korn, st. N. (a), Korn; W.: ae. corn, st. N. (a), Korn, Same, Samen, Beere, Geschwulst; W.: afries. korn 5, st. N. (a), Korn, Getreide; W.: anfrk. ...coren, Suff., ...korn; mnl. corn, coren, cooren, N., Korn; W.: as. korn* 8, st. N. (a), Korn, Roggen; mnd. korn, N., Korn, Edelstein in Kornform, Feingehalt der Münze; W.: ahd. korn 69, st. N. (a), Korn, Same, Samen, Getreide, Getreidekorn, Körnchen, Weizen; mhd. korn (1), st. N., Frucht, Korn; nhd. Korn, N., Korn, DW 11, 1813; L.: Falk/Torp 38, Kluge s. u. Korn
*kurta, germ., Sb.: nhd. Schurz, Hemd; ne. shirt; RB.: afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. kertel 1?, Sb., Rock, Kleid
*kurta-, *kurtaz, germ., Adj.: nhd. kurz?; ne. short; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. curtus; E.: s. lat. curtus, Adj., verkürzt, verstümmelt; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. kortr, kurtr, Adj., BN, kurz; W.: s. ae., cyrtel, st. M. (a), Rock, Kleid; vgl. an. kyrtill, st. M. (a), hemdartiges Kleid; W.: s. ae. cyrtan, sw. V. (1), kürzen; W.: afries. kort 12, kurt, Adj., kurz; saterl. cort, Adj., kurz; W.: mnl. cort, corte, Adj., kurz; W.: as. *kurt?, Adj., kurz; mnd. kort, Adj., kurz, untersetzt, klein; W.: ahd. kurz* (1) 32, kurt, Adj., kurz; mhd. kurz, Adj., kurz; nhd. kurz, Adj., kurz, DW 11, 2883
*kurþra-, *kurþram, germ., st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Herde; ne. troop, herd (N.); RB.: ae., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. corþor (1), corþer, F., st. N. (a), Schar (F.) (1), Menge, Gefolge, Aufzug; W.: ahd. kortar* 16, st. N. (a), Herde; mhd. korter, st. N., Herde; L.: Falk/Torp 40
*kuru-, *kuruz, germ.?, Adj.: nhd. schwer; ne. heavy; RB.: got.; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. kaúrus* 1, Adj. (u), schwer, lästig; L.: Falk/Torp 48
*kus-, germ., sw. V.: nhd. versuchen, kosten (V.) (2); ne. taste (V.); Hw.: s. *kusta-, *kusti-; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Falk/Torp 48
*kuskeis, germ., Adj.: nhd. keusch?; ne. chaste; RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *kūhska-; I.: Lw. lat. cōnsius; E.: s. lat. cōnscius, Adj., wissend; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *skē̆i-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: ae. cūsc, Adj., keusch, tugendhaft; W.: afries. kūsk* 4, Adj., keusch; nfries. kuwsch, Adj., keusch; W.: s. as. *kūski?, Adj., keusch, ehrbar; mnd. küsch, küsche, Adj., maßvoll, beherrscht, mäßig; W.: ahd. kūski* 20, kūsci*, Adj., keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam, nüchtern, achtbar, rein, enthaltsam, besonnen (Adj.); mhd. kiusche, Adj., keusch; nhd. keusch, Adj., Adv., keusch, rein, DW 11, 651
*kuspa-, *kuspaz, germ., st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Schelle; ne. fetter (N.); RB.: ae., as.; I.: Lw. lat. cuspus; E.: s. lat. cuspus, M., Holzschuh; weitere Herkunft unbekannt; W.: ae. cosp, cops, st. M. (a), Fessel (F.) (1), Band (N.); W.: as. kosp?, st. M. (a), Fessel (F.) (1); L.: Falk/Torp 48
*kussa-, *kussaz, germ., st. M. (a): nhd. Kuss; ne. kiss (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626; W.: an. koss, st. M. (a), Kuss; W.: ae. coss, st. M. (a), Kuss, Umarmung; W.: afries. koss 2, kos, st. M. (a), Kuss; W.: mnl. chus, cus, M., N., Kuss; W.: as. kus* 1, kuss*, koss*, st. M. (u?, a?), Kuss; mnd. kus, kuss, M., Kuss; W.: ahd. kus* 6, kos, st. M. (a?), Kuss; mhd. kus, kos, st. M., st. N., Kuss; nhd. Kuß, M., Kuss, DW 11, 2865 (Kuss); L.: Falk/Torp 48
*kussjan, *kukjan, germ., sw. V.: nhd. küssen; ne. kiss (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *ku-, *kus-, Sb., Kuss, Pokorny 626?; W.: got. kukjan* 5, sw. V. (1), küssen (, Lehmann K34); W.: an. kyssa, sw. V. (1), küssen; W.: ae. cyssan, sw. V. (1), küssen; W.: afries. kessa 14, sw. V. (1), küssen; W.: as. kussian* 4, sw. V. (1a), küssen; mnd. küssen, sw. V., küssen; W.: ahd. kussen* 24, sw. V. (1a), küssen, sich berühren; mhd. küssen (1), sw. V., küssen; nhd. küssen, sw. V., küssen, DW 11, 2869; L.: Falk/Torp 48, Kluge s. u. küssen
*kusta-, *kustaz, germ.?, Adj.: nhd. erprobt; ne. proved; RB.: ae.; E.: s. germ. *keusan, st. V., schmecken, wählen, erproben, küren; idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: ae. cost (3), Adj., auserlesen, erprobt, ausgezeichnet; L.: Falk/Torp 347
*kusti-, *kustiz, germ., st. F. (i): nhd. Wahl, Prüfung; ne. choice, trial; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Q.: PN; E.: vgl. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kustus* 3, st. M. (u), Prüfung, Beweis; W.: an. kostr (1), st. M. (u), Wahl, Bedingung, Mittel, Entschluss, Zufall; W.: ae. cyst, st. M. (i), st. F. (i), freier Wille, Wahl, Auswahl, Bestes, Vortrefflichkeit; W.: afries. kest 73, st. F. (i), Küre, Beliebung, Wahl, Wahlmöglichkeit, Eid; nfries. kest; W.: as. kust* 4, st. F. (u), Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; W.: ahd. kust* 18, st. F. (i), Zustand, Beschaffenheit, Tugend, Wertschätzung, Meinung, Schätzung, Wahl; mhd. kust, st. F., Prüfung, Schätzung, Befund, Beschaffenheit; s. nhd. (dial.) Kust, M., Geschmack, DW 11, 2877; L.: Falk/Torp 48, Seebold 294; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 66 (Costula?), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 494 (Costila, Costula)
*kustōn, germ., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2), versuchen, ausprobieren; ne. taste (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: ae. costian, costnian, sw. V. (2), kosten (V.) (2), versuchen, erproben, untersuchen; W.: as. koston* 2, as, sw. V. (2), kosten (V.) (2), prüfen, versuchen; mnd. kosten, sw. V., kosten (V.) (2), schmecken; an. kosta (2), sw. V. (2), bezahlen, kosten (V.) (2); W.: ahd. kostōn* 7, sw. V. (2), kosten (V.) (2), versuchen, prüfen; mhd. kosten (2), sw. V., erkennen, wahrnehmen, schmeckend prüfen; s. nhd. kosten, sw. V., kosten (V.) (2), DW 11, 1862; L.: Falk/Torp 48, Seebold 294, Kluge s. u. kosten 2
*kustu-, *kustuz, germ., st. M. (u): nhd. Wahl, Prüfung; ne. choice, trial; RB.: got., ae.; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (1), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: got. kustus* 3, st. M. (u), Prüfung, Beweis; W.: ae. cost (1), st. M. (a?, u?), Wahl, Möglichkeit, Art und Weise, Bedingung; L.: Falk/Torp 48, Seebold 294
*kut-, germ., Sb.: nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); RB.: mnd.; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mnd. kût, N., Eingeweide, Rogen; L.: Falk/Torp 46
*kuta-, *kutam, germ., st. N. (a): nhd. Hütte, Stall, Zelt, Kate; ne. tent, cottage; RB.: an., ae., mnd.; Hw.: s. *kutō; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kot, st. N. (a), Hütte; W.: an. *-kytja, Sb., Hütte?; W.: ae. cot, st. N. (a), Hütte, Häuschen, Schlafzimmer; W.: s. ae. ciete, sw. F. (n), Hütte, Häuschen; W.: mnd. kote, kotte, kate, M., F., Kate, kleines niedriges Haus; nhd. Kate, F., Kate, Hütte; L.: Falk/Torp 47, Kluge s. u. Kate
*kūta-, *kūtaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Höcker; ne. hump (N.); E.: s. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; L.: Falk/Torp 46
*kutilōn, germ.?, sw. V.: nhd. kitzeln; ne. tickle; RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. kuzzilōn* 12, sw. V. (2), kitzeln, nach etwas lüstern sein (V.), reizen; mhd. kützeln, sw. V., kitzeln; nhd. kitzeln, kützeln, kutzeln, sw. V., kitzeln, DW 11, 875; W.: s. ahd. kuzzil* 2, st. M. (a?), Kitzeln, Kitzel, Reiz
*kutina, germ.?, F.: nhd. Quitte; ne. quince; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. cydōnia; E.: lat. cydōnia, F., Quitte; s. gr. κυδωνία (kydōnía), F., Quitte; vgl. gr. Κύδωνες (Kýdōnes), M. Pl., Volksstamm an der Nordwestküste von Kreta; W.: as. kudina* 1, st. F. (ō), Quitte; s. mnd. queden, F., Quitte; W.: ahd. kutina 26, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Quitte; s. mhd. quiten, küten, F., Quitte; nhd. Quitte, F., Quitte, DW 13, 2381
*kutō, germ., st. F. (ō): nhd. Grube, Hütte, Stall; ne. pit, hut; RB.: an., ae., mnd.; Hw.: s. *kuta-; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. *-kytja, Sb., Hütte?; W.: ae. ciete, sw. F. (n), Hütte, Häuschen; W.: mnd. kote, kotte, kate, M., F., Kate, kleines niedriges Haus; nhd. Kate, F., Kate, Hütte; L.: Kluge s. u. Kate
*kutō-, *kutōn, germ., sw. F. (n): nhd. Köte, Huf; ne. hoof; RB.: afries., mnd.; E.: s. idg. *geud-, *gud-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 394; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: afries. kâte 9, F., Fingerglied, Knochen (Pl.); nfries. keate, keatjen; W.: mnd. kote, kute, Huf, Klaue; L.: Falk/Torp 46
*kuttō-, *kuttōn, *kutta-, *kuttan, germ., sw. M. (a): nhd. grobes Wollzeug; ne. cowl, woolen cloth, coat (N.); RB.: as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. kot* (1) 1, kott*, st. M. (a?, i?), Mantel; mnd. kot, koz, M., Mantel; W.: ahd. kozzo 29, sw. M. (n), Kotze, Decke, Kleid, Rock, Mantel, wollener Mantel, grober wollener Überzug, Kutte; mhd. kotze (2), sw. M., grobes zottiges Wollzeug; s. nhd. Kotze, F., M., grobes zottiges Wollzeug, Decke, Kleid, DW 11, 1901; L.: Falk/Torp 47
*kuwatjan, germ.?, sw. V.: nhd. kauern, hocken; ne. perch (V.); E.: vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393
*kuwulō-, *kuwulōn, germ.?, Sb.: nhd. Kugel, Beule, Keule; ne. ball, boil (N.), club; RB.: mhd.; E.: vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: mhd. kugele, kugel, sw. F., Kugel; L.: Falk/Torp 46
*kuz-, germ., V.: nhd. wählen; ne. choose; RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *kuza-, *kuzi-; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: anfrk. koron* 2, coron*, sw. V. (2), prüfen, erproben; W.: ahd. korōn 71, sw. V. (2), versuchen, prüfen, kosten (V.) (2), proben, jemanden versuchen; mhd. koren, korn (2), sw. V., wählen, versuchen; s. nhd. koren, kören, sw. V., „koren“, DW 11, 1807
*kuza-, *kuzam, germ., st. N. (a): nhd. „Kür“, Wahl; ne. choice; RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: an. kjǫr, st. N. (a), Wahl, Wunsch; W.: ae. *cor, st. N. (a), Entscheidung, Wahl; W.: afries. *kor, Sb., Entscheidung; L.: Seebold 294
*kuzi-, *kuziz, germ., st. M. (i): nhd. Wahl, Kür; ne. choice; RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *keusan; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: ae. cyre, st. M. (i), Wahl, freier Wille; W.: afries. kere (1) 40?, st. M. (i), st. F. (i), Küre, Beliebung, Wahl; saterl. ceur; W.: afries. *kor, Sb., Entscheidung; W.: s. as. *kuri?, st. M. (i), „Kür“, Wahl; mhd. köre, kör, küre, kür, M. F., Wahl, Probe; W.: ahd. kuri* 11, st. F. (i), „Kür“, Wahl, Beratung, Erwägung; mhd. kür, küre, st. F., Prüfung, Überlegung, Erwägung; nhd. Kür, Kur, F., Kür, Beratung, Wahl, DW 11, 2782; L.: Seebold 394, Kluge s. u. Kür
*kuzjō-, *kuzjōn, germ., sw. F. (n): nhd. Wählerin?; ne. chooser (F.); RB.: an.; Vw.: s. *wala-; E.: s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; W.: s. an. valkyrja, F., Walküre; L.: Seebold 294
*kwabbō, germ., st. F. (ō): nhd. Quappe; ne. eel-pout; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; W.: as. kwappia* 1, quappia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Aalquappe, Quappe; mnd. quappe, F., Aalquappe; W.: ahd. kwappa* 5?, quappa, sw. F. (n), Quappe, Kaulquappe, Aalquappe; nhd. Quappe, Quabbe, F., Fisch mit breitem Kopf, Kaulquappe, DW 13, 2315; W.: ahd.? kwappo* 2, quappo, sw. M. (n), Aalquappe, Kaulquappe?; mhd. quappe, kape, kope, sw. M., Aalquappe; L.: Falk/Torp 61
*kwabjan, germ.?, st. V., sw. V.: nhd. niederdrücken, drücken; ne. press (V.); RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; W.: an. kefja, an, st. V., sw. V. (1), untertauchen, sinken, ertrinken; W.: s. ahd. irkweban* 1, irqueban*, st. V. (5?), ersticken; mhd. erqueben, sw. V., ersticken; L.: Falk/Torp 60, Seebold 311
*kwadjan, germ., sw. V.: nhd. sagen, sprechen, reden, rufen, grüßen; ne. say, call (V.), address (V.); RB.: an., ae., ahd.; E.: idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: an. kveðja (1), sw. V. (1), anreden, begrüßen, auffordern; W.: ae. cwiddian, cwėddian, sw. V. (1), sprechen, reden, berichten, beanspruchen; W.: ae. *cwidian, sw. V. (1), sprechen; W.: ahd. kwetten* 9, quetten*, sw. V. (1a), grüßen, begrüßen, anrufen, anreden, freundlich anreden, inständig bitten; L.: Falk/Torp 59, Seebold 319
*kwagul-, germ.?, Sb.: nhd. Lab, Geronnenes; ne. rennet, coagulated matter; I.: Lw. lat. coāgulum?; E.: s. lat. coāgulum, N., Lab, gerinnen machendes Mittel; vgl. lat. cōgere, V., zusammentreiben, zusammenbringen; vgl. lat. cum, con, Präp., mit, samt; lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4
*kwainōn, germ., sw. V.: nhd. klagen, wehklagen; ne. lament (V.); RB.: got., an., ae.; E.: idg. *gᵘ̯ei- (1)?, V., klagen, jammern, Pokorny 467, onomatopoetischer Herkunft?; W.: got. qainōn 4, sw. V. (2), weinen, trauern, beweinen (, Lehmann Q1); W.: an. kveina, sw. V. (2), jammern, klagen; W.: ae. cwānian, sw. V. (2), klagen, trauern; L.: Falk/Torp 63
*kwak-, germ., V.: nhd. quaken; ne. croak (V.); RB.: an., mnd., nhd.; E.: idg. *ku̯ak-?, V., Sb., quaken, Quaken, Pokorny 627; W.: an. kvaka, sw. V., zwitschern; W.: mnd. quaken, sw. V., quaken; W.: nhd. quaken, sw. V., quaken; L.: Falk/Torp 59
*kwakjan, germ.?, sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: ae. cwėccan, sw. V. (1), schütteln, schwingen, bewegen; W.: ae. cwacian, sw. V. (2), zittern, klappern; W.: ahd. kwekken*? 1, quecken*?, sw. V. (1), sich bewegen; L.: Falk/Torp 59
*kwakōn, germ.?, sw. V.: nhd. zittern; ne. quake (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. cwacian, sw. V. (2), zittern, klappern; L.: Falk/Torp 59
*kwakul-, germ.?, Sb.: nhd. Wachtel; ne. quail; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. quacula; E.: s. lat. quacula; W.: s. as. kwattula* 3, quattula, sw. F.? (n), Wachtel; mnd. quattele, F., Wachtel; W.: s. as. wahtala* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; mnd. wachtele, F., Wachtel; W.: ahd. wahtala 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; mhd. wahtel, st. F., sw. F., Wachtel; nhd. Wachtel, F., Wachtel, DW 27, 173; W.: lat.-ahd.? wahdila* 2, F., Wachtel; s. mhd. wahtel, st. F., sw. F., Wachtel
*kwalhstra-, *kwalhstraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schleim; ne. slime; RB.: mnd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. qualster, M., zäher dicker Schleim; L.: Falk/Torp 62
*kwaljan, germ., sw. V.: nhd. quälen, töten; ne. torment (V.), kill; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *kwelan; E.: idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: an. kvelja, sw. V. (1), plagen, martern, quälen; W.: ae. cwėllan, sw. V. (1), töten; W.: ae. *cyllan, sw. V. (1), töten; W.: as. kwėllian* 7, quėllian*, sw. V. (1b), martern, töten; W.: ahd. kwellen* 25, quellen*, sw. V. (1b), quälen, plagen, martern, züchtigen, strafen, töten, morden, umbringen; nhd. quälen, sw. V., quälen, Schmerz erleiden, peinigen, DW 13, 2302; L.: Falk/Torp 62, Seebold 313
*kwalma-, *kwalmaz, germ., st. M. (a): nhd. Vernichtung, Tötung; ne. destruction, killing (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: ae. cwealm, cwielm, st. M. (a), st. N. (a), Tod, Mord, Qual, Pein, Pest; W.: as. kwalm* 9, qualm, st. N. (a), Tod, Mord; W.: ahd. kwalm* 5, qualm*, st. M. (a), Untergang, Verderben, Marter, Qual, gewaltsamer Tod; s. mhd. qualm, st. M., Beklemmung; nhd. Qualm, M., Qualm, Betäubung, betäubender Dampf, DW 13, 2309; L.: Seebold 313
*kwalō, *kwelō, germ., st. F. (ō): nhd. Qual, Leiden; ne. pain, death; RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *kwelan; E.: idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: got. *qal?, st. M.?, st. N.?; W.: an. kvǫl, st. F. (ō), Qual, Pein; W.: ae. cwalu, st. F. (ō), Tötung, Mord, Zerstörung; W.: ahd. kwāla* 7, quāla*, st. F. (ō), Qual, Elend, Mangel (M.), Hölle, Verderben; mhd. qual, st. F., Qual; nhd. Qual, F., Qual, Pein, DW 13, 2298; L.: Falk/Torp 62, Seebold 313
*kwasta-, *kwastaz, germ., st. M. (a): nhd. Quaste; ne. tuft, tassel; RB.: mnd., ahd.; E.: idg. *gu̯es-, *gu̯os-, *gus-, Sb., Zweig, Laubwerk, Pokorny 480; W.: mnd. quast, M., Laubbüschel; W.: s. ahd. kwesta* 1?, questa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scham verhüllende Laubschürze; s. mhd. queste, sw. M., sw. F., Büschel, Laubbüschel, Badwedel, bürstenartiges Gerät; s. nhd. (ält.) Quest, Queste, M., F., Quaste, DW 13, 2365; L.: Falk/Torp 62
*kwastu-, *kwastuz, germ., st. M. (u): nhd. Quaste; ne. tuft, tassel; RB.: mnl., mnd., ahd.; E.: idg. *gu̯es-, *gu̯os-, *gus-, Sb., Zweig, Laubwerk, Pokorny 480; W.: mnl. quast, M., Knoten (M.), Astknoten; W.: mnd. quast, M., Laubbüschel; W.: s. ahd. kwesta* 1?, questa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Scham verhüllende Laubschürze; s. mhd. queste, sw. M., sw. F., Büschel, Laubbüschel, Badwedel, bürstenartige Geräte; s. nhd. (ält.) Quest, Queste, Quaste, M., F., Quaste, DW 13, 2365; L.: Falk/Torp 62, Kluge s. u. Quaste
*kwebjan, germ.?, sw. V.: nhd. tauchen; ne. dive; E.: s. idg. *gᵘ̯ēbʰ- (1), *gᵘ̯ābʰ-?, *gᵘ̯əbʰ-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465
*kwed-, germ., sw. V.: nhd. quetschen; ne. squeeze (V.); RB.: afries., anfrk.?, mnd.; E.: idg. gᵘ̯edʰ-, V., stoßen, verletzen, zerstören, Pokorny 466; W.: afries. *quetsa, *quesa, sw. V. (1), quetschen; W.: mnd. quessen, sw. V., quetschen, verwunden; W.: anfrk. kwezzon* 1, quezzon*, sw. V. (1?), verletzen; L.: Falk/Torp 60
*kwēda-, *kwēdaz, *kwǣda-, *kwǣdaz, germ., Adj.: nhd. schlecht, hässlich, böse; ne. bad (Adj.), ugly; RB.: afries., mnl., mnd., mhd.; E.: s. idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; vgl. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; W.: afries. quād (1) 15, Adj., schlecht, böse, schadhaft; quaad, Adj., schlecht, böse; W.: mnl. quaet, Adj., schlecht, böse, wertlos; W.: mnd. quât, Adj., böse, schlecht; W.: mhd. quāt (1), Adj., böse, schlimm; L.: Falk/Torp 60, Heidermanns 348, Kluge s. u. Kot
*kwēda-, *kwēdam, *kwǣda-, *kwǣdam, germ., st. N. (a): nhd. Kot; ne. manure; RB.: ae., afries., ahd.; E.: idg. *gᵘ̯ēudʰ-, *gᵘ̯ēdʰ-, *gᵘ̯əudʰ-, *gᵘ̯ōudʰ-, *gᵘ̯ōdʰ-, *gᵘ̯ūdʰ-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 484; s. idg. *gᵘ̯ōu-, *gᵘ̯ū-, Sb., Mist, Kot, Ekel, Ungeziefer, Pokorny 483; W.: ae. cwéad, st. N. (a), Kot, Mist, Schmutz; W.: afries. quād (2) 1?, st. N. (a), Schlechtes, Übel, Kot, Mist; W.: ahd. kwāt* (1) 4, quāt*, kōt, st. N. (a), Schmutz, Dung, Kot, Mist; mhd. quāt (2), kāt, quōt, kōt, st. N., Kot; nhd. Kot, N., Kot; L.: Falk/Torp 60, Kluge s. u. Kot
*kwedi-, *kwediz, germ., st. M. (i): nhd. Satz, Spruch; ne. phrase, sentence (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: an. kviðr (2), st. M. (i), Mitteilung, Aussage, Urteil; W.: ae. *cwed, st. N. (a), Erklärung; W.: ae. cwide (1), cwiþe, st. M. (i), Rede, Wort, Satz, Sprichwort, Vorschlag, Predigt, Testament, Beschluss; W.: s. as. kwidi* 4, quidi*, st. M. (i), Rede, Wort; W.: ahd. kwiti* (1) 18, quiti, st. M. (i), st. N. (ja), Ausspruch, Aussage, Beweis, Zeugnis, Rede, Äußerung, Ruf; L.: Seebold 319
*kwēdi-, *kwēdiz, *kwǣdi-, *kwǣdiz, *kwēþi-, *kwēþiz, *kwǣþi-, *kwǣþiz, germ., Adj.: nhd. sagbar, sprechbar, sprechend, zu sprechen seiend; ne. speaking (Adj.); RB.: got., an.; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: got. *qēþs?, Adj. (i/ja), aussprechbar; W.: an. -kvæðr, Adj., redend; L.: Heidermanns 349
*kwedō-, *kwedōn, germ., sw. F. (n): nhd. Harz; ne. resin; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *kwedu-; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; W.: an. kvāða, sw. F. (n), Harz; W.: s. ae. cwidu, cudu, cweodu, st. N. (wa), „Gekautes“, Baumharz; W.: s. ahd. kwiti* (3) 2, quiti*, kuti, st. M. (ja), Leim, Harz, Kitt; mhd. küte, küt, st. M., Kitt; L.: Falk/Torp 60
*kwedu-, *kweduz, germ., N.: nhd. Harz, Leim, Kitt; ne. resin; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *kwedōn; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; W.: s. ae. cwidu, cudu, cweodu, st. N. (wa), „Gekautes“, Baumharz; W.: s. ahd. kwiti* (3) 2, quiti*, kuti, st. M. (ja), Leim, Harz, Kitt; mhd. küte, küt, st. M., Kitt; nhd. Kitt, M., Kitt; L.: Falk/Torp 60, Kluge s. u. Kitt
*kwedula-, *kwedulaz, germ.?, Adj.: nhd. redselig; ne. talkative; RB.: ae.; E.: vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: ae. cwedol, cwidol, Adj., gesprächig, beredt; L.: Heidermanns 349
*kwedulōn, germ., sw. V.: nhd. verleumden; ne. calumniate; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: ae. *cwedolian, *cwidolian, sw. V. (2); W.: ahd. kwitilōn* 5?, quitilōn*, sw. V. (2), sprechen, erzählen, flüstern, sprechen von, erzählen von, murmeln, leise sprechen; mhd. quitteln, sw. V., schwatzen, schnarren, quaken, zwitschern; nhd. quitteln, sw. V., kittern, schwatzen, DW 13, 2381; L.: Heidermanns 349
*kwedwa-, *kwedwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Harz; ne. resin; RB.: ae.; E.: vgl. idg. *gᵘ̯et- (1), Sb., Harz, Pokorny 480; W.: ae. cwidu, cudu, cweodu, cwiodu, cwudu, st. N. (wa), „Gekautes“, Baumharz; L.: Falk/Torp 60
*kweinan, *kwīnan, germ., st. V.: nhd. erlöschen, verwelken; ne. vanish, wither; RB.: ae., mnd., mhd.; E.: s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?, Seebold 313; W.: ae. *cwīnan, st. V. (1), vergehen, schwinden; W.: mnd. quinen, sw. V., hinschwinden; W.: s. mhd. verquīnen, ferquīnen*, st. V., dahinschwinden; L.: Falk/Torp 63, Seebold 312
*kwelan, germ., st. V.: nhd. leiden; ne. suffer; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: idg., gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470?; W.: got. *qilan, st. V. (4), zur Ruhe kommen; W.: ae. cwelan, st. V. (4), sterben; W.: as. kwelan* 3, quelan, st. V. (4), Qual leiden; mnd. quelen, sw. V., Schmerz erleiden; W.: ahd. kwelan* 11, quelan*, st. V. (4), leiden, sich quälen, sich abhärmen, sich verzehren; mhd. quëln, st. V., sich quälen, abmartern; s. nhd. quälen, sw. V., quälen, Schmerz erleiden, peinigen, DW 13, 2302; L.: Falk/Torp 62, Seebold 313, Kluge s. u. Qual
*kwelda-, *kweldam, germ., st. N. (a): nhd. Abend; ne. evening; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *kweldi-; E.: vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: an. kveld, st. N. (a), Abend; W.: ae. cwield (2). Sb., Abend; W.: s. ahd. kwiltiwerk* 1, quiltiwerc*, st. N. (a), Nachtwerk, Abendarbeit; L.: Falk/Torp 62
*kweldi-, *kweldiz, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Abend, Tod; ne. evening, death; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *kwelda-; E.: vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470; W.: ae. cwield (1), st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a?), Zerstörung, Tod, Pest, Seuche; W.: s. ahd. kwiltiwerk* 1, quiltiwerc*, st. N. (a), Nachtwerk, Abendarbeit; L.: Falk/Torp 62
*kwelh-, germ.?, V.: nhd. zusammenballen; ne. conglomerate; E.: idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471?; L.: Falk/Torp 62
*kwellan, germ., st. V.: nhd. quellen; ne. well (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: s. ae. collenferhþ, Adj., stolz, kühn; W.: s. ae. colloncrōg, collencrōg?, st. M. (a), Wasserlilie; W.: as. kwellan* 1, quellan, st. V. (3a), quellen; mnd. quellen, sw. V., quellen, aufquellen; W.: ahd. *kwellan?, *quellan?, st. V. (3a), quellen, hervorquellen; W.: s. ahd. ūzkwellan* 2, st. V. (3b), „ausquellen“, überquellen, hervorströmen, herausströmen; mhd. ūzquellen, st. V., herausquellen; nhd. ausquellen, st. V., ausquellen, DW 1, 927; L.: Falk/Torp 62, Seebold 314
*kwellō-, *kwellōn, germ., sw. F. (n): nhd. Quelle, Born; ne. well (N.), spring (N.) of water; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *kwellan; E.: s. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: ae. cwiella, sw. M. (n), Quelle; W.: as. kwella* 1, quella*, sw. F. (n)?, Quelle; W.: s. ahd. brunkwella* 1, brunquella*, st. F. (jō?), sw. F. (n)?, Quelle, Cyrene?; nhd. Brunnquell, M., F., Quelle, DW 2, 437; W.: mhd. quelle, sw. F., st. F., Quelle; nhd. Quelle, F., Quelle; L.: Seebold 314
*kwelō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *kwalō
*kweman, germ., st. V.: nhd. kommen; ne. come; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-, *ga-, *uz-; E.: idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: got. qiman 284, krimgot. kommen, st. V. (4), kommen (, Lehmann Q6); W.: an. koma, st. V. (4), kommen; W.: ae. cuman, st. V. (4), kommen, sich nähern, erreichen, gehen; W.: afries. kuma (1) 140?, koma (1), st. V. (4), kommen, eindringen, einkommen; saterl. cuma, V., kommen; W.: anfrk. kuman 42, cuman, st. V. (4), kommen, zuteil werden, sich verbreiten, abstammen; mnl. cōmen, st. V., kommen; W.: as. kuman 274, st. V. (4), kommen; mnd. komen, st. V., kommen; W.: ahd. kweman* (1) 1668, kuman*, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, gehen, ankommen, herankommen; mhd. quëmen, komen, st. V., kommen; nhd. kommen, st. V., kommen, DW 11, 1625; L.: Falk/Torp 61, Seebold 315, Kluge s. u. kommen
*kwēmi-, *kwēmiz, *kwǣmi-, *kwǣmiz, *kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, germ., Adj.: nhd. kommend, zugänglich, angenehm, bequem; ne. „becoming“, comfortable; RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *kweman; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: an. kvæmr, Adj., kommend, zugänglich; W.: ae. cwēme, cwǣme, Adj. (ja), angenehm, annehmbar, willkommen; W.: ae. cwœ̄me, Adj., bequem, angenehm; W.: mnl. bequame, Adj., nützlich, angenehm, bequem; W.: mnd. bequēme, Adj., passend, tauglich, gefällig; W.: ahd. bikwāmo* 1, biquāmo*, Adv., „bequem“, mühelos, leicht; mhd. bequāme, Adv., bequem, schnell, bald; nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481; W.: s. ahd. bikwāmi* 1, biquāmi*, Adj., passend, angemessen; mhd. bequæme, Adj., bequem; nhd. bequem, Adj., bequem, DW 1, 1481; L.: Falk/Torp 61, Seebold 316, Heidermanns 350
*kwēmja-, *kwēmjaz, *kwǣmja-, *kwǣmjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kwēmi-
*kwenalō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Quendel; ne. wild thyme; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. cunīla, conīla; E.: s. lat. cunīla, conīla, F., Quendel, Oreganoart; gr. κονίλη (konílē), F., Quendel, Oreganoart; weitere Herkunft unklar; W.: as. kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; W.: as. konula* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; mnd. könele, könnele, Sb., Quendel; W.: ahd. kwenela* 55, quenela, konila, konula*, st. F. (ō), Quendel, Bohnenkraut
*kwenalō-, *kwenalōn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quendel; ne. wild thyme; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. cunīla, conīla; E.: s. lat. cunīla, conīla, F., Quendel, Oreganoart; gr. κονίλη (konílē), F., Quendel, Oreganoart; weitere Herkunft unklar; W.: as. kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; W.: as. konula* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Quendel; mnd. könele, könnele, Sb., Quendel; W.: ahd. kwenela* 55, quenela, konila, konula*, st. F. (ō), Quendel, Bohnenkraut
*kwēni-, *kwēniz, germ., st. F. (i): nhd. Weib, Frau; ne. wife, woman; RB.: got., an., as.; Hw.: s. *kwenōn; E.: s. idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: got. qēns 58, st. F. (i), Eheweib, Ehefrau, Frau (, Lehmann Q4); W.: an. kvān, st. F. (i), Frau; W.: as. kwān* 1, quān, st. F. (i), Frau, Weib; mnd. quene, F., alte Frau; L.: Falk/Torp 60
*kwenkan, germ., st. V.: nhd. erlöschen; ne. vanish; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; vgl. idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?; W.: ae. *cwincan, st. V. (3a), vergehen, schwinden; W.: afries. quinka 1, st. V. (3a), schwinden; L.: Seebold 317
*kwenō-, *kwenōn, germ., sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; ne. wife, woman; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *kwēni-; E.: idg. *gᵘ̯ē̆nā, *gᵘ̯enī-, F., Weib, Frau, Pokorny 473; W.: got. qinō 42, sw. F. (n), Weib, Frau (, Lehmann Q7); W.: s. an. kvān, st. F. (i), Frau; W.: ae. cwœ̄n, st. F. (ō)?, Frau, Gattin, Fürstin, Königin; W.: ae. cwene, sw. F. (n), Weib, Frau, Dienerin, Dirne; W.: ae. cwēn, cwǣn, st. F. (i), Frau, Ehefrau, Königin, Kaiserin, Prinzessin; W.: anfrk. kwena* 2, quena, st. F. (ō), sw. F. (n), Frau; W.: as. kwena* 3, quena*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Weib, Frau; mnd. quene, F., altes Weib; W.: ahd. kwena* 81, quena*, st. F. (ō), sw. F. (n), Frau, Ehefrau, Gattin, altes Weib; mhd. quëne, kone, sw. F., Weib, Eheweib; L.: Falk/Torp 60, Kluge s. u. Weib
*kwer-, germ., sw. V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; Hw.: s. *kwerdra-, *kwerkō; E.: idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: Falk/Torp 61
*kweran, germ., st. V.: nhd. seufzen; ne. sigh (V.); RB.: ae., ahd.; E.: idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; W.: s. ae. cweartern, st. N. (a), Gefängnis; W.: ahd. kweran* 11, queran*, st. V. (4), klagen, stöhnen, seufzen, ächzen, dröhnen; L.: Falk/Torp 61, Seebold 317
*kwerdra-, *kwerdraz, *kwerþra-, *kwerþraz, germ., st. M. (a): nhd. Köder, Lockspeise; ne. bait (N.); RB.: got., ae.?, as., ahd.; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: got. qaírþra* 1?, qērtra?, st. F. (ō), Apfelbaum?, Köder? q-Rune (, Lehmann Q5); W.: ? ae. cweorþ, Sb., Name der q-Rune, q-Rune; W.: as. kwerthar* 1, querthar*, st. M. (a), Docht; W.: ahd. kwerdar* 7, querdar, st. M. (a?), st. N. (a), Lockspeise, Köder; mhd. quërder, st. N., M., Lockspeise, Köder, Tuch, Flicklappen aus Leder; nhd. Querder, M., Köder, DW 13, 2357; nhd. Köder, M., Köder; L.: Falk/Torp 61, Seebold 318, Kluge s. u. Köder
*kwerkō, germ., st. F. (ō): nhd. Gurgel, Kehle (F.) (1); ne. throat; RB.: an., afries., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: an. kverk, st. F. (ō), Kehle (F.) (1), Gurgel; W.: afries. querka 3, quertza, sw. V. (1), erdrosseln, erwürgen; nnordfries. querke, quirke, V., erdrosseln, erwürgen; W.: ahd. kwerka* 2, querca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kehle (F.) (1), Gurgel; L.: Falk/Torp 61
*kwernō, germ., st. F. (ō): nhd. Mühlstein; ne. millstone; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: an. kvern, st. F. (ō), Mühle; W.: ae. cweorn, st. F. (u), Mühle; W.: afries. quern 2, st. F. (ō), Mühle, Handmühle; nnordfries. quern; W.: s. as. kwern* 1, quern*, st. F. (u), Mühle; mnd. quern, F., Handmühle; W.: ahd. kwirna* 7, quirna*, st. F. (ō), Mühlstein, Handmühle, Mühle; W.: ahd. kwirn* 10, quirn, kurn, st. F. (i), Mühle, Mühlstein, Handmühle; mhd. kürn, kurn, st. F., Mühlstein, Mühle; W.: s. ahd. kwirnī* 2, quirnī*, st. F. (ī)?, Mühlstein; L.: Falk/Torp 61
*kwernu-, *kwernuz, germ.?, st. F. (u): nhd. Mühlstein; ne. millstone; RB.: got.; Hw.: s. *kwernō; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. *qaírnus?, st. F. (u), Mühle; L.: Falk/Torp 61
*kwerran, germ.?, st. V.: nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour; RB.: ae.; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: ae. *cweorran, st. V. (3b), schwelgen, schlingen (V.) (2), schlucken; L.: Falk/Torp 61, Seebold 318
*kwerrī-, *kwerrīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ruhe, Sanftheit; ne. rest (N.); RB.: got.; Hw.: s. *kwerru-; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. qaírrei 7, sw. F. (n), Sanftmut; L.: Heidermanns 351
*kwerriþō, *kwerreþō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. rest (N.); RB.: an.; E.: s. *kwerru-; W.: an. kyrð, st. F. (ō), Ruhe; L.: Heidermanns 351
*kwerrjan, germ.?, sw. V.: nhd. beruhigen, beschwichtigen; ne. quiet (V.); RB.: an.; Hw.: s. *kwerru-; E.: s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: an. kyrra, sw. V. (1), freundlich machen, beruhigen, beschwichtigen, zähmen; L.: Heidermanns 351
*kwerru-, *kwerruz, germ., Adj.: nhd. ruhig, befriedigt; ne. quiet (Adj.); RB.: got., an., mnd., mhd.; E.: vgl. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; W.: got. qaírrus 2, Adj. (u), sanft, freundlich (, Lehmann Q2); W.: an. kyrr, kvirr, Adj., ruhig, friedlich; W.: mnd. quere, Adj., zahm; W.: mhd. kürre, kirre, Adj., zahm, milde; nhd. kirre, Adj., kirre; L.: Falk/Torp 61, Heidermanns 350, Kluge s. u. kirre
*kwerþra-, *kwerþraz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *kwerdra-
*-kwessa-, *-kwessaz, germ.?, Adj.: nhd. gesprochen; ne. spoken; RB.: got.; E.: idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: got. *qiss (2), Adj. (a); L.: Heidermanns 352
*kwessi-, *kwessiz, germ., st. F. (i): nhd. Spruch, Verabredung; ne. sentence (N.), agreement; RB.: got., ae.; E.: vgl. idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480; W.: got. *qiss (1), st. F. (i), Rede; W.: ae. *cwiss, st. F. (i), Reden (N.), Sprechen; L.: Seebold 319
*kwetwa-, *kwetwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh; E.: Etymologie unbekannt
*kweþan, germ., st. V.: nhd. sagen, reden, sprechen, jammern; ne. speak, lament (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-, *ga-, *uz-; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: idg. *gᵘ̯et- (2), V., reden, sprechen, Pokorny 480?; W.: got. qiþan 1270, st. V. (5), sagen, meinen, bezeichnen, sprechen (, Lehmann Q9); W.: an. kveða, st. V. (5), sagen, sprechen; W.: ae. cweþan, st. V. (5), sagen, sprechen, nennen, rufen; W.: afries. quetha 40?, qua, st. V. (5), sagen, sprechen, bedeuten; saterl. cweda, V., sagen, sprechen; W.: anfrk. kwethan* 48, quethan, st. V. (5), sprechen, reden, segnen, bestimmen; W.: as. kwethan* 274, quethan*, st. V. (5), sagen, sprechen; mnd. queden, st. V., sagen, sprechen; W.: ahd. kwedan* 3266?, quedan, st. V. (5), sagen, sprechen, reden, erzählen, berichten; mhd. quëden, st. V., sagen, sprechen, schallen; nhd. (ält.-dial.) keden, sw. V., reden, sagen, DW 3, 380; L.: Falk/Torp 59, Seebold 319; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 181f. (Quadi?, Quidila), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 494 (Cuardi, Coldu, Cyad, Quiddila, Quidilan)
*kwēþi-, *kwēþiz, *kwǣþi-, *kwǣþiz, germ., Adj.: Vw.: s. *kwēdi-
*kweþra-, *kweþraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Bauch, Leib; ne. stomach, belly; RB.: an.; Hw.: s. *kweþu-; E.: idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: an. kviðr (1), st. M. (u), Bauch, Magen, Leib; L.: Falk/Torp 60
*kweþu-, *kweþuz, germ., st. M. (u): nhd. Bauch, Leib; ne. stomach, belly; RB.: got., an., ae., ahd.?; E.: idg. *gᵘ̯et-, Sb., Schwellung, Rundung, Pokorny 481; vgl. idg. *gēu-, *gəu-, *gū-, *geh₂u-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 393; W.: got. qiþus* 4, st. M. (u), Magen, Mutterschoß, Bauch (, Lehmann Q10); W.: an. kviðr (1), st. M. (u), Bauch, Magen, Leib; W.: ae. cwiþ, cwiþa, st. M. (a), Bauch, Leib; W.: ? ahd. kwedilla* 5, quedilla*, st. F. (ō?, jō?)?, sw. F. (n)?, Blase, Eiterpustel; s. nhd. Quaddel, F., Quaddel, Hautbläschen; L.: Falk/Torp 60, Kluge s. u. Quaddel
*kwījō, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gehege, Stall; ne. enclosure, stable (N.); RB.: an.; E.: idg. *gᵘ̯īi̯ā, F., Pferch, Pokorny 467; idg. *gᵘ̯ei- (2)?, V., zusammendrängen?, einschließen?, einpferchen?, Pokorny 467; W.: an. kvī, st. F. (jō), Einhegung für Vieh, Pferch, Gasse; L.: Falk/Torp 63
*kwikwa-, *kwikwaz, *kwiwa-, *kwiwaz, *kwiku-, *kwikuz, germ., Adj.: nhd. lebendig, quick; ne. lively; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *sēmi-; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: got. qius 7, Adj. (wa), lebendig (, Lehmann Q11); W.: an. kvikr, an, Adj., lebendig; W.: ae. cwic, cwuc, cuc, Adj., lebendig; W.: afries. quik* (1) 1, Adj., lebend, lebendig; nnordfries. quick, queck, Adj., lebend, lebendig; W.: anfrk. kwik* 1, quic*, Adj., lebendig; mnl. quic, Adj., quick; W.: as. kwik 16, kwek*, quik, quek*, Adj., lebendig, lebend; W.: ahd. kwek* 27, quec*, kek*, Adj., „quick“, lebendig, lebend, belebend, belebt, lebhaft, wuchernd; mhd. quec, kec, koc (1), Adj., lebendig, frisch, munter, mutig; nhd. queck, quick, Adj., lebendig, lebensfrisch, DW 13, 2334; keck, Adj., keck, munter; L.: Falk/Torp 63, Heidermanns 352, Kluge s. u. keck
*kwikwa-, *kwikwam, *kwiwa-, *kwiwam, germ.?, st. N. (a): nhd. Vieh; ne. sheep; RB.: afries.; Hw.: s. *kwikwa- (Adj.); E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, lebend, Leben, Pokorny 468; W.: afries. quik (2) 17, quek, st. N. (a), Vieh; nnordfries. quick; L.: Heidermanns 352
*kwikwandja-, *kwikwandjam, germ., st. N. (a): nhd. Lebewesen, lebendes Wesen; ne. creatur; RB.: an.; E.: s. *kwikwa-; W.: an. kvikvendi, kvikendi, N., Lebewesen, lebendes Wesen; L.: Heidermanns 352
*kwikwēn, *kwikwǣn, *kwiwēn, *kwiwǣn, germ.?, sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively, enliven; RB.: ahd.; Hw.: s. *kwikwa-; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: ahd. kwekkēn* 3, quecken*, sw. V. (3), sich beleben, neu belebt werden, leben, lebendig sein (V.), Leben zeigen, lebhaft werden; s. mhd. quicken, sw. V., beleben, erwecken, erfrischen; s. nhd. (ält.) quicken, sw. V., lebendig machen, frisch machen, erquicken, DW 11, 2369; L.: Heidermanns 352
*kwikwī-, *kwikwīn, *kwiwī-, *kwiwīn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lebenskraft, Frische; ne. vitality; RB.: ahd.; Hw.: s. *kwikwa-; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: ahd. kwekkī* 3, queckī*, st. F. (ī), Leben, Lebendigkeit, Lebenskraft, Beweglichkeit; mhd. quëcke, st. F., sw. F., Tapferkeit, frisches mutiges Wesen; L.: Heidermanns 352
*kwikwjan, *kwiwjan, germ., sw. V.: nhd. beleben, zum Leben erwecken, lebendig machen; ne. enliven, make (V.) lively; RB.: got., an., anfrk., ahd.; Hw.: s. *kwikwa-; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: got. *qiujan?, sw. V. (1), beleben; W.: an. kveikja, kveykja, sw. V. (1), lebendig machen, erquicken, anzünden; W.: anfrk. *kwikken?, *kwikkon?, sw. V. (1), beleben; W.: ahd. kwikken* 27, quicken*, sw. V. (1a), beleben, erquicken, lebendig machen; mhd. quicken, sw. V., beleben, erwecken, erfrischen; nhd. (ält.) quicken, sw. V., lebendig machen, frisch machen, erfrischen, beleben, DW 13, 2369; L.: Heidermanns 352
*kwikwnōn, *kwiwnōn, germ., sw. V.: nhd. aufleben, lebendig werden; ne. live (V.) up, become lively; RB.: got., an.; Hw.: s. *kwikwa-; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: got. *qiunan?, sw. V. (4), aufleben; W.: an. kvikna, kykna, sw. V. (2), lebendig werden, zu Kräften kommen, sich entzünden; L.: Heidermanns 352
*kwikwōn, *kwiwōn, germ., sw. V.: nhd. lebendig machen; ne. make (V.) lively; RB.: ae., as.; Hw.: s. *kwikwa-; E.: s. idg. *gᵘ̯i̯ōu-, Adj., Sb., lebendig, Leben, Pokorny 468; W.: ae. cwician, sw. V., lebendig machen, lebendig werden, schaffen, zu sich kommen; W.: as. kwikōn* 1, quikōn, sw. V. (2), leben; L.: Heidermanns 352
*kwikwu-, *kwikwuz, germ., Adj.: Vw.: s. *kwikwa-
*kwīnan, germ., st. V.: Vw.: s. *kweinan
*kwis-, germ., V.: nhd. verderben, vernichten; ne. spoil; RB.: got., ahd.; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479?; W.: got. qistjan 1, sw. V. (1), verderben (, Lehmann Q8); W.: s. got. *qists?, st. F. (i), Verderbnis, Untergang; W.: ahd. kwisten* (1) 2, quisten*, sw. V. (1a)?, auf die Probe stellen, prüfen; W.: s. ahd. kwist* 5, quist*, st. F. (i), Qual; L.: Falk/Torp 63
*kwiþan, germ.?, st. V.: nhd. sagen, reden, sprechen, jammern; RB.: lang.?; Hw.: s. *kweþan; E.: Etymologie unbekannt; W.: lat.-lang. ferquidus 10?, Adj., ähnlich, entsprechend, besagt, vorgenannt; L.: Falk/Torp 59
*kwiwa-, *kwiwaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kwikwa-
*kwiwjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *kwikwjan
*kwiwnōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *kwikwnōn
*kwiwōn, germ., sw. V.: Vw.: s. *kwikwōn
*kwramma-, *kwrammaz, germ., Adj.: Vw.: s. *kramma-
*kwrammiþō, *kwrammeþō, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *krammiþō
*kwumdi-, *kwumdiz, *kwumþi-, *kwumþiz, germ., st. F. (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *kweman; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: got. *qumþs?, st. F. (i), Kommen; W.: an. *kund, st. F. (i), ...kunft, ...kommen, Kommen, Ankunft; W.: mnl. comst, comste, Kommen, Ankunft, Abstammung; W.: mnd. kumpst (1), kumst, komst, kunft, kunst, F., „Kunft“, Ankunft, Eintreffen, Zusammenkunft, Sitzung; W.: ahd. kumft* 42, kunft, st. F. (i), Kommen, Ankunft, Zukunft, Eintreffen, Zukünftiges; mhd. kunft, kumft, st. F., Kommen, Zukunft, Ankunft; nhd. (ält.) Kunft, F., „Kunft“, DW 11, 2647; L.: Falk/Torp 61, Seebold 361
*kwumi-, *kwumiz, germ., st. M. (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; RB.: ae., afries.; Hw.: s. *kweman; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: ae. cyme, st. M. (i), Ankunft, Annäherung; W.: afries. keme 20, st. M. (i), Kommen, Ankunft, ...kunft; L.: Seebold 316
*kwumō-, *kwumōn, *kwuma-, *kwuman, germ.?, sw. M. (a): nhd. Ankömmling, Gast; ne. newcomer, guest; RB.: ae.; Vw.: s. *welja-; Hw.: s. *kweman; E.: s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; W.: ae. cuma, sw. M. (n), Ankömmling, Fremder, Gast; L.: Seebold 316
*kwumþi-, *kwumþiz, germ., st. F. (i): Vw.: s. *kwumdi-
*kwuru-, *kwuruz, germ.?, Adj.: nhd. schwer; ne. heavy; RB.: got.; E.: keine germanischen bzw. germanistischen Entsprechungen; W.: got. kaúrus* 1, Adj. (u), schwer, lästig (Lehmann K16); L.: Heidermanns 355